EKVIP Christmas Tree Assembly Instructions
Important! Read the user instructions carefully before use. Save them for future reference.
Assembly Steps
- Remove all parts from the packaging.
(See Figure 1) - Open out the Christmas tree base so that there is a 90° angle between the four legs.
(See Figure 2) - Place the Christmas tree base in the desired location.
- Place the lower part of the tree into the Christmas tree base.
(See Figure 3) - Fold out the branches so that they are at approximately an 85° angle to the stem.
(See Figure 4) - Place the top part of the tree into the hole in the lower part.
(See Figure 5) - Pull out the branches and needles to create a natural look.
(See Figure 6)
Multilingual Instructions
Swedish (SV):
- Ta ut delarna ur förpackningen. BILD 1
- Vik ut julgransfoten så att det blir 90° vinkel mellan de fyra benen. BILD 2
- Placera julgransfoten på önskad plats.
- Placera granens nedre del i julgransfoten. BILD 3
- Vik ner kvistarna så att de får cirka 85 graders vinkel mot stammen. BILD 4
- Placera granens övre del i hålet i den undre delen. BILD 5
- Dra isär kvistarna och barren för ett naturtroget utseende. BILD 6
Norwegian (NO):
- Ta delene ut av emballasjen. BILDE 1
- Brett ut juletrefoten slik at det blir 90° graders vinkel mellom de fire bena. BILDE 2
- Sett juletrefoten på ønsket sted.
- Sett treets nedre del i juletrefoten. BILDE 3
- Brett ned kvistene slik at de får cirka 85 graders vinkel mot stammen. BILDE 4
- Sett treets øvre del i hullet i den nedre delen. BILDE 5
- Trekk ut kvistene og nålene for å få et naturtro utseende. BILDE 6
Danish (DA):
- Tag delene ud af emballagen. FIGUR 1
- Klap juletræsfoden ud, så der er en vinkel på 90° mellem de fire ben. FIGUR 2
- Placer juletræsfoden på det ønskede sted.
- Placer den nederste del af grantræet i juletræsfoden. FIGUR 3
- Fold grenene ud, så de har en vinkel på ca. 85 grader i forhold til stammen. FIGUR 4
- Placer den øverste del af grantræet i hullet i den nederste del. FIGUR 5
- Træk grene og nåle fra hinanden for at få et naturligt look. FIGUR 6
Polish (PL):
- Wyjmij z opakowania wszystkie części. RYS. 1
- Rozłóż stojak w taki sposób, aby jego cztery nogi były ustawione względem siebie pod kątem 90 stopni. RYS. 2
- Ustaw stojak choinki w wybranym miejscu.
- Umieść dolną część choinki na stojaku. RYS. 3
- Odegnij gałązki, aby rozłożyły się równomiernie pod kątem 85 stopni do pnia drzewa. RYS. 4
- Umieść górną część choinki w otworze, który znajduje się w dolnej części drzewa. RYS. 5
- Rozdziel gałązki i igły, aby układały się w naturalny sposób. RYS. 6
German (DE):
- Nehmen Sie alle Teile aus der Verpackung. ABB. 1
- Klappen Sie den Weihnachtsbaumfuß so aus, dass zwischen den vier Beinen ein 90-Grad-Winkel liegt. ABB. 2
- Platzieren Sie den Weihnachtsbaumfuß an der gewünschten Stelle.
- Platzieren Sie den unteren Teil des Baumes im Baumfuß. ABB. 3
- Falten Sie die Zweige nach unten, so dass sie einen Winkel von etwa 85 Grad zum Stamm haben. ABB. 4
- Setzen Sie die Oberseite des Baumes in das Loch im unteren Teil ein. ABB. 5
- Ziehen Sie die Zweige und Nadeln für einen echten Look auseinander. ABB. 6
Finnish (FI):
- Ota osat pakkauksesta. BILD 1
- Taita joulukuusen jalka auki niin, että neljän jalan välille jää 90° kulma. BILD 2
- Aseta jalka haluttuun paikkaan.
- Aseta kuusen alaosa joulukuusen jalkaan. BILD 3
- Taita oksat alaspäin niin, että ne ovat noin 85 asteen kulmassa runkoon nähden. BILD 4
- Aseta kuusen yläosa alaosassa olevaan reikään. BILD 5
- Asettele oksat ja neulat luonnollisen näköiseksi. BILD 6
French (FR):
- Sortez les pièces de l'emballage. FIG. 1
- Dépliez la base du sapin de Noël de manière à ce qu'il y ait un angle de 90° entre les quatre pieds. FIG. 2
- Placez la base du sapin de Noël à l'endroit souhaité.
- Placez la partie inférieure du sapin dans la base. FIG. 3
- Pliez les branches vers le bas pour former un angle d'environ 85° avec le tronc. FIG. 4
- Placez la partie supérieure du sapin dans le trou de la partie inférieure. FIG. 5
- Séparez les branches et les aiguilles de façon à donner au sapin une apparence naturelle. FIG. 6
Dutch (NL):
- Verwijder de onderdelen uit de verpakking. AFB. 1
- Vouw de kerstboomvoet uit, zodat er een hoek van 90° tussen de vier poten is. AFB. 2
- Plaats de kerstboomvoet op de gewenste plaats.
- Plaats het onderste deel van de boom in de kerstboomvoet. AFB. 3
- Vouw de twijgen naar beneden, zodat ze ongeveer 85 graden schuin naar de stam staan. AFB. 4
- Plaats het bovenste deel van de spar in het gat in het onderste deel. AFB. 5
- Trek de twijgen en naalden uit elkaar voor een levensecht uiterlijk. AFB. 6
Important Information
Jula reserves the right to make changes. For the latest version of operating instructions, please visit www.jula.com.
JULA AB, BOX 363, SE-532 24 SKARA
Date: 2025-06-23