User Manual for VIKING models including: ZULU14, 14100 mAh Car Jump Starter
Car Jump Starter VIKING ZULU14 14100mAh Návod na obsluhu: Ďakujeme za kúpu a prejavenú dôveru našim zariadeniam značky VIKING. Veríme, že Vám budú vždy dobre a spoľahlivo slúžiť.
File Info : application/pdf, 10 Pages, 6.39MB
DocumentDocumentCar Jump Starter VIKING ZULU14 14100mAh Thank you for choosing our air purifier VIKING. Please read the instrucon before the first use. User manual: 1) LED lamp 2) 13.5V/1A charging input socket 3) USB output: 5V/2A 4) USB output: 5V/2A 5) Power switch 6) Safety hammer 7) Compass 8) LED control switch 9) LCD screen 10) jump start socket Using the Torch 1 .Slide the ON/OFF switch to ON. To turn the torch ON and OFF, Long press light control switch for 3 seconds 2.There are 3 models, normal.strobe and SOS. Pressing the switch buon lightly once the light is on will scroll through each mode. Notes: Please slide the ON/OFF switch to "OFF* if do not use it. Contents: jump starter *1 3 in 1 mobile cable 1 13.5V Charger *1/ Car charger (oponal) jumper cable *1 user manual *1 Technical specificaons: USB-A: DC jack 5.5 / 2.1mm: Starng current: Peak output current: Charging me: Charging current: Min. number of charges: Size: Working temperature: 2x 5V / 2A max. 12V, 16V, 19V / 3.5A max. 12V / 300A max. 600A 12V, 3-4h DC 13.5V / 1A 3000x 199 * 62 * 46mm 0-60oC Starng a car with the jump starter 1. Connect the Jumper Cables to the Jump Starter by plugging the connector into the Jump Starter Socket. Make sure the blue plug is FIRMLY inserted into the jump starter. 2. Connect the RED Baery Clamp to the Posive( + ) baery terminal and connect the BLACK Baery Clamp to the Negave(-) baery terminal. Make sure the baery clamps make good clean contact with the baery terminals. 3. Slide the Jump Starter ON/OFF switch to the ON posion. 4. Start the car. 5. Once the car has started, remove the jumper cables from the baery WITHIN 30 seconds (failure to do so many damage the jump starter) and leave the engine running. Warnings 1 .When using the Jump Starter make sure the blue plug is FIRMLY inserted into the Jump Starter. IF NOT, the jump starter will not start your car AND this may cause damage to the jump starter. 2. Make sure the baery clamps make good clean contact with the baery terminals. IF the jump starter fails to start your car aer 3 aempts,stop and check for other possible problems. 3. Remove the clamps from the baery terminal within 30 seconds aer starng your car. Failure to do so may damage the jump starter. 4. DO NOT connect the two baery clamps together. Doing so is not only dangerous but will also damagethejump starterand void your warranty. 5. Make sure the jump starter has over 80% power when using to starng the car. · Don't let the product get wet · Can't put product in water · Do not use products under dangerous condions · Products should not be placed at temperatures exceeding 70 degrees Celsius. · Products should not be exposed to heat sources. · Only use the matching charger to charge. · Under extreme condions, leaks may occur in baeries. Use a cloth to wipe carefully. Avoid contact with skin. If contact with skin or eyes, use clear water immediately. Rinse and see a doctor in the hospital. · Aer the end of baery life, the baery should be treated environmentally What is Covered This warranty covers any defects in materials or workmanship with the excepons stated below. What is Not Covered This warranty does not cover damage or product failure resulng from normal wear and tear.physical abuse,improper use. FAQ Q:How many mes can the jump starter charge a mobile phone? A:From a full charge the jump starter will charge a mobile phone about 4-5 mes(tests done on an Iphone 6 1810mAh) Q:How long will the jump startertake to charge a mobile phone? A:Approximately 2 hours depending on the phone. Q:How many mes can the jump starter start a car from FULL charge? A:Approximately 15-20 mes. Q:How long will the baery stay charged if le idle? A:4-6 months. HOWEVER we suggest recharging every 3months. VIKING products are distributed and serviced by: BONA SPES s.r.o. epcín 250, Olomouc 77900, Czechia VAT No.: 3476774 +420 777 109 009 www.best-power.cz, info@best-power.cz návod na obsluhu user manual MADE IN CHINA Car Jump Starter VIKING ZULU14 14100mAh Návod na obsluhu: Dkujeme, ze jste si vybrali stratér VIKING ZULU14. Ped prvním pouzim si pozorn pectte vsechny pokyny a upozornní uvedená v tomto návodu. 1) LED svtlo 2) nabíjecí vstup 13.5V/1A 3) USB výstup 5V/2A 4) USB výstup 5V/2A 5) spínac ,,ON/OFF" 6) záchranné kladivo 7) kopmas 8) tlacítko pro ovládání svtla 9) LCD dispej 10) startovací výstup (modrý výstup) Akvace LED svtla: 1. Posute spínac ,,ON/OFF" na pozici ,,ON". 2. Dlouze ssknte tlacítko pro ovládní svtla (cca 3s) 3. Kazdý dalsí ssk tlacítka pro ovládání svtla pepíná mezi temi módy LED svtla: 1. normální svícení, 2. stroboskopické svícení, 3. SOS svícení ( svílna vysílá SOS signál pomocí morseovy abecedy) Obsah balení: Car Jump Startér ZULU14 Nabíjecí trafo (síový napájecí zdroj) Cigaretová nabíjecka Kabel pro NTB kabel 3v1 startovací kabely so obal návod v CJ Technické specifikace: USB-A: 2x 5V/2A max. DC jack 5.5/2.1mm: 12V,16V,19V/3.5A max. Startovací proud pro vozidla: 12V/300A max. Spickový výstupní proud: 600A Nabíjecí doba: 12V, 3-4h Nabíjecí proud: DC 13.5V/1A Min. pocet nabi: 3000x Rozmr: 199*62*46mm Pracovní teplota: 0-60oC Startování auta 1. Pipojte starovací kabely do starovacího výstupu na powerbance (modrý výstup) 2. Cervenou svorku startovacího kabelu pipojte ke kladné stran baterie a cernou svorku startovacího kabelu k záporné stran baterie. 3. Zkontrolujte ádné pipojení svorek k baterii i ádné pipojení kabelu k powerbance. 4. Posute spínac ,,ON/OFF" do pozice ,,ON". 5. Nastartujte auto. 6. Nechte motor bzet a odpojte powerbanku od baterie do 30- sekund (pokud tak neuciníte, poskodíte powerbanku/startér), a poté odpojte kabel od powerbanky Startovací výstup (modrý výstup) BONA SPES s.r.o. Varování 1. Pokud pouzíváte startér, ujistte se, ze je modrá zástrcka pevn zasunuta do modrého výstupu. Pokud ne, startér nenastartuje vase vozidlo a dojde k nezvratnému poskození powerbanky/startovacího zdroje (nevtahuje se zárucní oprava). 2. Zkontrolujte cisté a ádné pipojení kabelových svorek k baterii. Pokud je vse ádn zapojeno a startování selze i na te pokus, pestate zkouset auto nastartovat a zkontrolujte dalsí mozné problémy. 3. Odpojte powerbanku od baterie do 30- sekund po nastartování auta (pokud tak neuciníte, poskodíte powerbanku). 4. Nespojujte cervenou a cernou svorku dohromady. Mzete si ublízit, a také poskodit powerbanku. 5. Ped startováním vozidla si zkontrolujte, ze powerbanka je nabitá minimáln na 80%. 6. Chrate powerbanku ped stykem s vodou a vlhkem. 7. Nepouzívejte powerbanku v nebezpecných podmínkách. 8. Powerbanku neumisujte nikam, kde je okolní teplota pes 70°C. 9. Powerbanku nevystavujte zdrojm tepla. 10. K nabíjení pouzívejte pouze odpovídající nabíjecku. 11. V extrémních podmínkách mze dojít k úniku elektrolytu z baterie. Hadíkem elektrolyt opatrn otete a zabrate styku s pokozkou ci ocima. Pokud se tak stane opláchnte poskozenou cást cistou vodou a okamzit navsvte lékae. 12. Po skoncení zivotnos baterie, s ní nakládejte ekologicky. 13. Nerozebírejte powerbanku. Okamzit pestate pouzívat toto zaízení, pokud je powerbanka/startovací zdroj jakkoli poskozená. Udrzujte mimo dosah d! Casté dotazy 1. Kolikrát mze tato powerbanka nabít mobilní telefon? Odpov: Z pln nabité powerbanky mzete nabít telefon 4-5x (test proveden na Iphone6) 2. Jak dlouho bude trvat této powerbance nabít mobilní telefon. Odpov: Piblizn 2 hodiny v závislos na typu telefonu. 3. Kolikrát mze tento startér nastartovat auto z plného nabi? Odpov: Piblizn 15-20x. 4. Jak dlouho zstane baterie nabitá, pokud bude necinná? Odpov: 4-6 msíc, nicmén doporucujeme nabíjet alespo jednou za 3 msíce. návod na obsluhu user manual CZ/SK/EN/DE/HU Zaízení vyhovuje smrnici FCC cást 15. Provoz zaízení podléhá 2 podmínkám: (1) zaízení nezpsobuje skodlivou interferenci a (2) zaízení musí akceptovat pijímané interference vcetn interference, která mze zpsobit nezádoucí cinnost zaízení. Nevyhazujte výrobek ani baterie po skoncení zivotnos jako netídný komunální odpad, pouzijte sbrná místa tídného odpadu. Správnou likvidací produktu zabráníte negavním vlivm na lidské zdraví a zivotní prostedí. Recyklace materiál pispívá k ochran pírodních zdroj. Více informací o recyklaci tohoto produktu Vám poskytne obecní úad, organizace pro zpracování domovního odpadu nebo prodejní místo, kde jste produkt zakoupili. MADE IN CHINA Distribuci znacky VIKING zajisuje spolecnost: BONA SPES s.r.o., epcín 250, Olomouc 77900 ICO: 3476774, DIC: CZ3476774, tel: 777 109 009 www.best-power.cz, email: info@best-power.cz Car Jump Starter VIKING ZULU14 14100mAh Návod na obsluhu: akujeme za kúpu a prejavenú dôveru nasim zariadeniam znacky VIKING. Veríme, ze Vám budú vzdy dobre a spoahlivo slúzi. 1) LED svetlo 2) nabíjací vstup 13.5V/1A 3) USB výstup 5V/2A 4) USB výstup 5V/2A 5) vypínac ,,ON/OFF" 6) záchranné kladivo 7) kompas 8) tlacidlo pre ovládanie svetla 9) LCD displej 10) startovací výstup (modrý výstup) Akvácia LED svetla: 1. Posute vypínac ,,ON/OFF" na pozíciu ,,ON". 2. Dlho stlacte tlacidlo pre ovládanie svetla (cca 3s) 3. Kazdé alsie stlacenie tlacidla pre ovládanie svetla prepína medzi tromi módmi LED svetla: 1. normálne svietenie, 2. stroboskopické svietenie, 3. SOS svietenie ( svetlo vysiela SOS signál pomocou Morseovej abecedy) Obsah balenia: Car Jump Startér ZULU14 kábel 3v1 Nabíjacie trafo (sieový napájací zdroj) startovacie káble Cigaretová nabíjacka so obal Kábel pre NTB návod v CZ, AJ Technické specifikácie: USB-A: DC jack 5.5/2.1mm: Startovací prúd pre vozidlá: Spickový výstupný prúd: Nabíjacia doba: Nabíjací prúd: Min. pocet nabi: Rozmer: Pracovná teplota: 2x 5V/2A max. 12V,16V,19V/3.5A max. 12V/300A max. 600A 12V, 3-4h DC 13.5V/1A 3000x 199*62*46mm 0-60oC Startovanie auta 1. Pripojte startovacie káble do startovacieho výstupu na powerbanke (modrý výstup) 2. Cervenou svorku startovacieho kábla pripojte ku kladnej strane batérie a ciernu svorku startovacieho kábla k zápornej strane batérie. 3. Skontrolujte pripojenie svoriek k batérii a pripojenie kábla k powerbanke. 5. Nastartujte auto. 6. Nechajte motor beza a odpojte powerbanku od batérie do 30-ch sekúnd (pokia tak neuciníte, poskodíte powerbanku/startér), a potom odpojte kábel od powerbanky Startovací výstup (modrý výstup) 4. Posute vypínac ,,ON/OFF" do pozície ,,ON". BONA SPES s.r.o. Varovanie 1. Pokia pouzívate startér, uiste sa, ze je modrá zástrcka pevne zasunutá do modrého výstupu. Pokia nie, startér nenastartuje vase vozidlo a dôjde k nezvratnému poskodeniu powerbanky/startovacieho zdroja (nevzahuje sa zárucná oprava). 2. Skontrolujte cisté a riadne pripojenie káblových svoriek k batérii. Pokia je vsetko riadne zapojené a startovanie zlyhá aj na tre pokus, prestate skúsa auto nastartova a skontrolujte alsie mozné problémy. 3. Odpojte powerbanku od batérie do 30-ch sekúnd po nastartovaní auta (pokia tak neuciníte, poskodíte powerbanku). 4. Nespojujte cervenú a ciernu svorku dokopy. Môzete si ublízi, a takisto poskodi powerbanku. 5. Pred startovaním vozidla si skontrolujte, ze powerbanka je nabitá minimálne na 80%. 6. Chráte powerbanku pred stykom s vodou a vlhkom. 7. Nepouzívajte powerbanku v nebezpecných podmienkach. 8. Powerbanku neumiestujte nikam, kde je okolitá teplota nad 70°C. 9. Powerbanku nevystavujte zdrojom tepla. 10. K nabíjaniu pouzívajte iba zodpovedajúcu nabíjacku. 11. V extrémnych podmienkach môze dôjs k úniku elektrolytu z batérie. Handrou elektrolyt opatrne utrite a zabráte styku s pokozkou alebo ocami. Pokia sa tak stane opláchnite poskodenú cas cistou vodou a okamzite navsvte lekára. 12. Po skoncení zivotnos batérie, s ou narábajte ekologicky. 13. Nerozoberajte powerbanku. Okamzite prestate pouzíva toto zariadenie, pokia je powerbanka/startovací zdroj akokovek poskodená. Udrzujte mimo dosah de! Casté otázky 1. Kokokrát môze táto powerbanka nabi mobilný telefón? Odpove: Z plne nabitej powerbanky môzete nabi telefón 4-5x (test prevedený na Iphone6) 2. Ako dlho bude trva tejto powerbanke nabi mobilný telefón. Odpove: Priblizne 2 hodiny v závislos na type telefónu. 3. Kokokrát môze tento startér nastartova auto z plného nabia? Odpove: Priblizne 15-20x. 4. Ako dlho zostane batéria nabitá, pokia bude necinná? Odpove: 4-6 mesiacov, no odporúcame nabíja aspo jeden krát za 3 mesiac. uzívateská prírucka user manual CZ/SK/EN/DE/HU Zariadenie vyhovuje smernici FCC cas 15. Prevádzka zariadenia podlieha 2 podmienkam: (1) zariadenie nespôsobuje skodlivú interferenciu a (2) zariadenie musí akceptova prijímané interferencie vrátane interferencie, ktorá môze spôsobi neziadúcu cinnos zariadenia. Nevyhadzujte výrobok ani batérie po skoncení zivotnos ako netriedený komunálny odpad, pouzite zberné miesta triedeného odpadu. Správnou likvidáciou produktu zabránite negavnym vplyvom na udské zdravie a zivotné prostredie. Recyklácia materiálov prispieva k ochrane prírodných zdrojov. Viac informácií o recyklácii tohto produktu Vám poskytne obecný úrad, organizácie pre spracovanie domového odpadu alebo predajné miesto, kde ste produkt zakúpili. Distribuci znacky VIKING zajisuje spolecnost: BONA SPES s.r.o., epcín 250, Olomouc 77900 ICO: 3476774, DIC: CZ3476774, tel: 777 109 009 www.best-power.cz, email: info@best-power.cz MADE IN CHINA BONA SPES s.r.o. Car Jump Starter VIKING ZULU 14 14100mAh Benutzerhandbuch: Vielen Dank, dass Sie sich für den VIKING Car Jump Starter entschieden haben. Lesen Sie alle Anweisungen und Warnungen in diesem Handbuch sorgfälg durch, bevor Sie das Gerät zum ersten Mal verwenden. 1) LED-Licht 2) Ladeeingang 13.5V/1A 3) USB-Ausgang 5V/2A 4) USB-Ausgang 5V/2A 5) EIN/AUS-Taste 6) Reungshammer 7) Kompass 8) Lichtsteuertaste 9) LCD-Anzeige 10) Startausgang (blau) LED-Licht akvieren: 1. Schieben Sie die EIN/AUS-Taste in die Posion "ON". 2. Halten Sie die Lichtsteuertaste gedrückt (ca. 3 s). 3. Bei jedem weiteren Drücken der Lichtsteuertaste wird zwischen den drei LED-Lichtmodi umgeschaltet: 1. normale Beleuchtung, 2. stroboskopische Beleuchtung SOS-Beleuchtung (Die Lampe sendet ein SOS-Signal mit dem Morsecode.) Car Jump Starter ZULU14 Zigareenanzünder Ladegerät Kabel für Laptops Ladetransformator (Netzteil) Technische Spezifikaonen: USB-A: DC-Buchse 5.5/2.1mm: Anlaufstrom für Fahrzeuge: Spitzenausgangsstrom: Ladezeit: Ladestrom: Ladungen min.: Abmessungen: Betriebstemperatur: Kabel 3in1 Startkabel Benutzerhandbuch 2x 5V/2A max. 12V,16V,19V/3.5A max. 12V/300A max. 600A 12V, 3-4h DC 13.5V/1A 3000x 199*62*46mm 0-60oC Autostarten 1. Schließen Sie die Startkabel an den Startausgang der Power Bank (blauer Ausgang) 2. Verbinden Sie die rote Kabelklemme mit dem posiven Pol der Baerie und die schwarze Kabelklemme mit dem negaven Pol der Baerie. 3. Überprüfen Sie, ob die Klemmen richg an die Baerie angeschlossen sind und ob das Kabel richg an die Powerbank angeschlossen ist. 4. Schieben Sie den EIN/AUS-Schalter in die Posion "ON". 5. Starten Sie das Auto. 6. Lassen Sie den Motor laufen und trennen Sie die Power Bank innerhalb von 30 Sekunden von der Baerie (andernfalls wird die Power Bank / der Starter beschädigt), und trennen Sie dann das Kabel von der Power Bank Startausgang (blauer Ausgang) Warnungen 1. Wenn Sie den Starter verwenden, stellen Sie sicher, dass der blaue Stecker fest in dem blauen Ausgang steckt. Wenn nicht, startet der Starter Ihr Fahrzeug nicht und die Power Bank / Anlasserquelle wird irreparabel beschädigt (Garanereparatur ist nicht abgedeckt). 2. Überprüfen Sie, ob die Kabelklemmen an die Baerie ordnungsgemäß angeschlossen sind. Wenn beim drien Versuch alles richg angeschlossen ist und der Start fehlschlägt, beenden Sie den Versuch, das Auto zu starten, und prüfen Sie, ob andere mögliche Probleme vorliegen. 3. Trennen Sie die Power Bank innerhalb von 30 Sekunden nach dem Starten des Fahrzeugs von der Baerie (andernfalls wird die Power Bank beschädigt). 4. Verbinden Sie die roten und schwarze Klemme nicht miteinander. Sie können sich selbst verletzen und auch die Power Bank beschädigen. 5. Stellen Sie vor dem Starten des Fahrzeugs sicher, dass die Power Bank zu mindestens 80% aufgeladen ist. 6. Schützen Sie die Power Bank vor Kontakt mit Wasser und Feuchgkeit. 7. Verwenden Sie die Power Bank nicht unter gefährlichen Bedingungen. 8. Stellen Sie die Power Bank nicht an einem Ort auf, an dem die Umgebungstemperatur über 70 °C liegt. 9. Setzen Sie die Power Bank keinen Wärmequellen aus. 10. Verwenden Sie zum Laden nur das entsprechende Ladegerät. 11. Unter extremen Bedingungen kann Elektrolyt aus der Baerie austreten. Wischen Sie den Elektrolyten vorsichg mit einem Tuch ab und vermeiden Sie den Kontakt mit Haut oder Augen. Spülen Sie in diesem Fall den beschädigten Teil mit sauberem Wasser ab und suchen Sie sofort einen Arzt auf. 12. Entsorgen Sie die Baerie am Ende ihrer Lebensdauer auf umwelreundliche Weise. 13. Nehmen Sie die Power Bank nicht auseinander. Stellen Sie die Verwendung dieses Geräts sofort ein, wenn die Powerbank/Starterquelle in irgendeiner Weise beschädigt ist. Halten Sie Kinder außer Reichweite des Produkts! Häufig gestellte Fragen 1. Wie o kann diese Power Bank ein Mobiltelefon aufladen? Antwort: Sie können Ihr Telefon 4-5 Mal über eine voll aufgeladene Power Bank aufladen (Test auf dem Iphone6 durchgeführt). 2. Wie lange dauert es, bis diese Power Bank das Mobiltelefon aufgeladen hat? Antwort: Je nach Telefontyp ca. 2 Stunden. 3. Wievielmal kann dieses Gerät das Auto mit voller Ladung starten? Antwort: Ungefähr 15-20x. 4. Wie lange bleibt der Akku im Leerlauf aufgeladen? Antwort: 4-6 Monate, wir empfehlen jedoch, mindestens alle 3 Monate aufzuladen. Dieses Gerät entspricht Teil 15 (1) Das Gerät verursacht keine sdcehräFdCliCc-hBeensStmömruunnggeennu. nDder(2B)eDtariseGbeurnättemrliuesgstazlwleeei mBepdfainngguenngeennS: törungen akzeperen, einschließlich Störungen, die einen unerwünschten Betrieb des Geräts verursachen können. Entsorgen Sie das Produkt oder die Baerien nicht am Ende ihrer Nutzungsdauer als unsorerten Siedlungsabfall. Verwenden Sie separate Abfallsammelstellen. Indem Sie sicherstellen, dass dieses Produkt ordnungsgemäß entsorgt wird, tragen Sie dazu bei, mögliche negave Folgen für die Umwelt und die menschliche Gesundheit zu vermeiden, die andernfalls durch unangemessenen Umgang mit diesem Produkt verursacht werden könnten. Das Recycling von Materialien wird dazu beitragen, die natürlichen Ressourcen zu schonen. Weitere Informaonen zum Recycling dieses Produkts erhalten Sie von Ihrem örtlichen Stadtbüro, Ihrem Hausmüllentsorgungsdienst oder dem Geschä, in dem Sie das Produkt gekau haben. Benutzerhandbuch user manual CZ/SK/EN/DE/HU MADE IN CHINA Die Marke VIKING wird von der Firma vertrieben: BONA SPES sro, epcín 250, Olomouc 77900, ID-Nummer: 3476774, Umsatzsteuer-Idenfikaonsnummer: CZ3476774, Tel.: 777 109 009, www.best-power.cz, E-Mail: info@best-power.cz VIKING ZULU14 14100mAh autó bikázó Használa utasítás: Köszönjük, hogy a márka bikázóját választoa Az els használat el figyelmesen olvassa el a kézikönyvben található összes utasítást és figyelmeztetést. 2) töltési bemenet 13,5 V / 1 A 6) mentkalapács 7) irányt 8) lámpa vezérl gomb 10) Startoló kimenet (kék kimenet) : 1. Csúsztassa az "ON / OFF" kapcsolót "ON" állásba. 2. Hosszan nyomja meg a lámpa gombját (kb. 3 másodperc) világítási mód közö vált: 1. normál világítás, 2. stroboszkópos mvilágítás, 3. SOS világítás (a lámpa SOS jelet bocsát ki a Morse kód szerint) A csomag tartalma: autó bikázó Tölt trafó (hálóza tápegység) Cigarea tölt kábel 3in1 kábel bikázó kábelek puha zsákl Mszaki adatok Indítóáram jármvekhez: Csúcs kimene áram: Töltési id: Töltáram: Min. feltöltések száma: Méretek: 2x 5V/2A max. 12V,16V,19V/3.5A max. 12V/300A max. 600A 12V, 3-4h 3000x Az autó beindítása 1. Csatlakoztassa az indító kábeleket a tápegység indító kimenetéhez (kék kimenet) 2. Csatlakoztassa az indító kábel piros csipeszét az akkumulátor poziv feléhez, az indító kábel fekete csipeszét pedig az akkumulátor negav feléhez. 3. Ellenrizze, hogy a csipeszek megfelelen vannak-e csatlakoztatva az akkumulátorhoz, és hogy a kábel megfelelen van-e csatlakoztatva a power bankhoz. 4. Csúsztassa az "ON / OFF" kapcsolót "ON" állásba. 5. Indítsa el az autót. 6. Hagyja járni a motort, és 30másodpercen belül kapcsolja le a powerbankot az akkumulátorról (ennek elmulasztása károsítja a powerbankot / indítót), majd húzza ki a kábelt a powerbankból Indító kimenet (kék kimenet) Figyelmeztetés 1. Ha önindítót használ, gyzdjön meg arról, hogy a kék csatlakozó szorosan be van dugva a kék kimenetbe. Ha nem, az önindító nem indítja el a jármvet, és a powerbank / bikázó helyrehozhatatlanul megsérül (garanciális javítás erre nem vonatkozik). 2. Ellenrizze, hogy a kábelcsipeszek szták és megfelelen vannak-e csatlakoztatva az akkumulátorhoz. Ha minden megfelelen van csatlakoztatva, és az indítás a harmadik kísérletnél is sikertelen, hagyja abba az autó indítását, és ellenrizze, hogy vannak-e egyéb problémák. 3. Az autó beindítását követ 30 másodpercen belül válassza le a powerbankot az akkumulátorról (ennek elmulasztása károsíthatja az árambankot) 4. Ne kapcsolja össze a piros és a fekete csipeszt. Károsíthatja magát, és a powerbankot is. 5. A járm elindítása el gyzdjön meg arról, hogy a powerbank legalább 80% -ban fel van töltve. 6. Óvja a tápegységet a víztl és nedvességtl. 7. Ne használja a powerbankot veszélyes körülmények közö. 8. Ne helyezze a powerbankot sehova, ahol a környeze hmérséklet 70°C fele van. 9. Ne tegye ki a powerbankot hforrásoknak. 10. A töltéshez csak a megfelel töltt használja. 11. Szélsséges körülmények közö az elektrolit szivároghat az akkumulátorból. Óvatosan törölje le az elektrolitot ruhával, és kerülje a brrel vagy szemmel való érintkezést. Ha ez megtörténik, öblítse le a sérült részt szta vízzel, és azonnal forduljon orvoshoz. 12. Az akkumulátort éleartama végén környezetbarát módon ártalmatlanítsa. 13. Ne szerelje szét a powerbankot. Azonnal hagyja abba a készülék használatát, ha a powerbank / bikázó bármilyen módon sérült. Tartsa távol gyermekektl! Gyakran Ismételt Kérdések 1. Hányszor tölthet mobiltelefont ez a powerbank? Válasz: Egy teljesen feltöltö powerbankból 4-5 alkalommal tölthe fel telefonját (teszt az Iphone6-on) 2. Mennyi idbe telik, amíg ez a powerbank feltöl a mobiltelefont. Válasz: Körülbelül 2 óra a telefon pusától függen. 3. Teljes feltöltéssel hányszor indíthatja ez a bikázó az autót ? Válasz: Körülbelül 15-20x. 4. Mennyi ideig marad az akkumulátor töltösége, ha nincs használva? Válasz: 4-6 hónap, azonban javasoljuk, hogy legalább havonta egyszer töltse fel. Az eszköz megfelel az FCC szabályozás 15. részében foglalt követelményeknek. A használathoz az alábbi két feltételnek kell teljesülnie: (1) A berendezés nem okoz káros interferenciát (2) a készüléknek fogadnia kell minden beérkez interferenciát, ideértve azokat az interferenciákat is, amelyek mködési rendellenességeket okozhatnak Az éleartamuk lejárta után ne dobja a terméket vagy az akkumulátort válogatás nélküli kommunális hulladékba, használjon szelekv hulladékgyjt pontokat. A termék helyes likvidálásával megakadályozza a negav hatásokat az emberi egészségre és a környezetre. Az anyagok újrahasznosítása elsegí a természe erforrások megrzését. A termék újrahasznosításáról több információval szolgál az önkormányzat, a háztartási hulladékkezel szervezet vagy az értékesítési hely, ahol a terméket vásárolta. návod na obsluhu user manual használa útmutató A VIKING márka forgalmazását biztosító vállalat: Car Jump Starter VIKING ZULU14 light 14100mAh Thank you for choosing our air purifier VIKING. Please read the instrucon before the first use. User manual: 1) LED lamp 2) 13.5V/1A charging input socket 3) USB output: 5V/2A 4) USB output: 5V/2A 5) Power switch 6) Safety hammer 7) Compass 8) LED control switch 9) LCD screen 10) jump start socket Using the Torch 1 .Slide the ON/OFF switch to ON. To turn the torch ON and OFF, Long press light control switch for 3 seconds 2.There are 3 models, normal.strobe and SOS. Pressing the switch buon lightly once the light is on will scroll through each mode. Notes: Please slide the ON/OFF switch to "OFF* if do not use it. Contents: jump starter *1 3 in 1 mobile cable 1 13.5V Charger *1/ Car charger (oponal) jumper cable *1 user manual *1 Technical specificaons: USB-A: Starng current: Peak output current: Charging me: Charging current: Min. number of charges: Size: Working temperature: 2x 5V / 2A max. 12V / 300A max. 600A 12V, 3-4h DC 13.5V / 1A 3000x 199 * 62 * 46mm 0-60oC Starng a car with the jump starter 1. Connect the Jumper Cables to the Jump Starter by plugging the connector into the Jump Starter Socket. Make sure the blue plug is FIRMLY inserted into the jump starter. 2. Connect the RED Baery Clamp to the Posive( + ) baery terminal and connect the BLACK Baery Clamp to the Negave(-) baery terminal. Make sure the baery clamps make good clean contact with the baery terminals. 3. Slide the Jump Starter ON/OFF switch to the ON posion. 4. Start the car. 5. Once the car has started, remove the jumper cables from the baery WITHIN 30 seconds (failure to do so many damage the jump starter) and leave the engine running. Warnings 1 .When using the Jump Starter make sure the blue plug is FIRMLY inserted into the Jump Starter. IF NOT, the jump starter will not start your car AND this may cause damage to the jump starter. 2. Make sure the baery clamps make good clean contact with the baery terminals. IF the jump starter fails to start your car aer 3 aempts,stop and check for other possible problems. 3. Remove the clamps from the baery terminal within 30 seconds aer starng your car. Failure to do so may damage the jump starter. 4. DO NOT connect the two baery clamps together. Doing so is not only dangerous but will also damagethejump starterand void your warranty. 5. Make sure the jump starter has over 80% power when using to starng the car. · Don't let the product get wet · Can't put product in water · Do not use products under dangerous condions · Products should not be placed at temperatures exceeding 70 degrees Celsius. · Products should not be exposed to heat sources. · Only use the matching charger to charge. · Under extreme condions, leaks may occur in baeries. Use a cloth to wipe carefully. Avoid contact with skin. If contact with skin or eyes, use clear water immediately. Rinse and see a doctor in the hospital. · Aer the end of baery life, the baery should be treated environmentally What is Covered This warranty covers any defects in materials or workmanship with the excepons stated below. What is Not Covered This warranty does not cover damage or product failure resulng from normal wear and tear.physical abuse,improper use. FAQ Q:How many mes can the jump starter charge a mobile phone? A:From a full charge the jump starter will charge a mobile phone about 4-5 mes(tests done on an Iphone 6 1810mAh) Q:How long will the jump startertake to charge a mobile phone? A:Approximately 2 hours depending on the phone. Q:How many mes can the jump starter start a car from FULL charge? A:Approximately 15-20 mes. Q:How long will the baery stay charged if le idle? A:4-6 months. HOWEVER we suggest recharging every 3months. VIKING products are distributed and serviced by: BONA SPES s.r.o. epcín 250, Olomouc 77900, Czechia VAT No.: 3476774 +420 777 109 009 www.best-power.cz, info@best-power.cz návod na obsluhu user manual MADE IN CHINA Car Jump Starter VIKING ZULU14 light 14100mAh Návod na obsluhu: Dkujeme, ze jste si vybrali stratér VIKING ZULU14. Ped prvním pouzim si pozorn pectte vsechny pokyny a upozornní uvedená v tomto návodu. 1) LED svtlo 2) nabíjecí vstup 13.5V/1A 3) USB výstup 5V/2A 4) USB výstup 5V/2A 5) spínac ,,ON/OFF" 6) záchranné kladivo 7) kopmas 8) tlacítko pro ovládání svtla 9) LCD dispej 10) startovací výstup (modrý výstup) Akvace LED svtla: 1. Posute spínac ,,ON/OFF" na pozici ,,ON". 2. Dlouze ssknte tlacítko pro ovládní svtla (cca 3s) 3. Kazdý dalsí ssk tlacítka pro ovládání svtla pepíná mezi temi módy LED svtla: 1. normální svícení, 2. stroboskopické svícení, 3. SOS svícení ( svílna vysílá SOS signál pomocí morseovy abecedy) Obsah balení: Car Jump Startér ZULU14 light Nabíjecí trafo (síový napájecí zdroj) Cigaretová nabíjecka Kabel pro NTB kabel 3v1 startovací kabely so obal návod v CJ Technické specifikace: USB-A: 2x 5V/2A max. Startovací proud pro vozidla: 12V/300A max. Spickový výstupní proud: 600A Nabíjecí doba: 12V, 3-4h Nabíjecí proud: DC 13.5V/1A Min. pocet nabi: 3000x Rozmr: 199*62*46mm Pracovní teplota: 0-60oC BONA SPES s.r.o. Startování auta 1. Pipojte starovací kabely do starovacího výstupu na powerbance (modrý výstup) 2. Cervenou svorku startovacího kabelu pipojte ke kladné stran baterie a cernou svorku startovacího kabelu k záporné stran baterie. 3. Zkontrolujte ádné pipojení svorek k baterii i ádné pipojení kabelu k powerbance. 4. Posute spínac ,,ON/OFF" do pozice ,,ON". 5. Nastartujte auto. 6. Nechte motor bzet a odpojte powerbanku od baterie do 30- sekund (pokud tak neuciníte, poskodíte powerbanku/startér), a poté odpojte kabel od powerbanky Startovací výstup (modrý výstup) Varování 1. Pokud pouzíváte startér, ujistte se, ze je modrá zástrcka pevn zasunuta do modrého výstupu. Pokud ne, startér nenastartuje vase vozidlo a dojde k nezvratnému poskození powerbanky/startovacího zdroje (nevtahuje se zárucní oprava). 2. Zkontrolujte cisté a ádné pipojení kabelových svorek k baterii. Pokud je vse ádn zapojeno a startování selze i na te pokus, pestate zkouset auto nastartovat a zkontrolujte dalsí mozné problémy. 3. Odpojte powerbanku od baterie do 30- sekund po nastartování auta (pokud tak neuciníte, poskodíte powerbanku). 4. Nespojujte cervenou a cernou svorku dohromady. Mzete si ublízit, a také poskodit powerbanku. 5. Ped startováním vozidla si zkontrolujte, ze powerbanka je nabitá minimáln na 80%. 6. Chrate powerbanku ped stykem s vodou a vlhkem. 7. Nepouzívejte powerbanku v nebezpecných podmínkách. 8. Powerbanku neumisujte nikam, kde je okolní teplota pes 70°C. 9. Powerbanku nevystavujte zdrojm tepla. 10. K nabíjení pouzívejte pouze odpovídající nabíjecku. 11. V extrémních podmínkách mze dojít k úniku elektrolytu z baterie. Hadíkem elektrolyt opatrn otete a zabrate styku s pokozkou ci ocima. Pokud se tak stane opláchnte poskozenou cást cistou vodou a okamzit navsvte lékae. 12. Po skoncení zivotnos baterie, s ní nakládejte ekologicky. 13. Nerozebírejte powerbanku. Okamzit pestate pouzívat toto zaízení, pokud je powerbanka/startovací zdroj jakkoli poskozená. Udrzujte mimo dosah d! Casté dotazy 1. Kolikrát mze tato powerbanka nabít mobilní telefon? Odpov: Z pln nabité powerbanky mzete nabít telefon 4-5x (test proveden na Iphone6) 2. Jak dlouho bude trvat této powerbance nabít mobilní telefon. Odpov: Piblizn 2 hodiny v závislos na typu telefonu. 3. Kolikrát mze tento startér nastartovat auto z plného nabi? Odpov: Piblizn 15-20x. 4. Jak dlouho zstane baterie nabitá, pokud bude necinná? Odpov: 4-6 msíc, nicmén doporucujeme nabíjet alespo jednou za 3 msíce. návod na obsluhu user manual CZ/SK/EN/DE/HU Zaízení vyhovuje smrnici FCC cást 15. Provoz zaízení podléhá 2 podmínkám: (1) zaízení nezpsobuje skodlivou interferenci a (2) zaízení musí akceptovat pijímané interference vcetn interference, která mze zpsobit nezádoucí cinnost zaízení. Nevyhazujte výrobek ani baterie po skoncení zivotnos jako netídný komunální odpad, pouzijte sbrná místa tídného odpadu. Správnou likvidací produktu zabráníte negavním vlivm na lidské zdraví a zivotní prostedí. Recyklace materiál pispívá k ochran pírodních zdroj. Více informací o recyklaci tohoto produktu Vám poskytne obecní úad, organizace pro zpracování domovního odpadu nebo prodejní místo, kde jste produkt zakoupili. MADE IN CHINA Distribuci znacky VIKING zajisuje spolecnost: BONA SPES s.r.o., epcín 250, Olomouc 77900 ICO: 3476774, DIC: CZ3476774, tel: 777 109 009 www.best-power.cz, email: info@best-power.cz Car Jump Starter VIKING ZULU14 light 14100mAh Návod na obsluhu: akujeme za kúpu a prejavenú dôveru nasim zariadeniam znacky VIKING. Veríme, ze Vám budú vzdy dobre a spoahlivo slúzi. 1) LED svetlo 2) nabíjací vstup 13.5V/1A 3) USB výstup 5V/2A 4) USB výstup 5V/2A 5) vypínac ,,ON/OFF" 6) záchranné kladivo 7) kompas 8) tlacidlo pre ovládanie svetla 9) LCD displej 10) startovací výstup (modrý výstup) Akvácia LED svetla: 1. Posute vypínac ,,ON/OFF" na pozíciu ,,ON". 2. Dlho stlacte tlacidlo pre ovládanie svetla (cca 3s) 3. Kazdé alsie stlacenie tlacidla pre ovládanie svetla prepína medzi tromi módmi LED svetla: 1. normálne svietenie, 2. stroboskopické svietenie, 3. SOS svietenie ( svetlo vysiela SOS signál pomocou Morseovej abecedy) Obsah balenia: Car Jump Startér ZULU14 light kábel 3v1 Nabíjacie trafo (sieový napájací zdroj) startovacie káble Cigaretová nabíjacka so obal Kábel pre NTB návod v CZ, AJ Technické specifikácie: USB-A: Startovací prúd pre vozidlá: Spickový výstupný prúd: Nabíjacia doba: Nabíjací prúd: Min. pocet nabi: Rozmer: Pracovná teplota: 2x 5V/2A max. 12V/300A max. 600A 12V, 3-4h DC 13.5V/1A 3000x 199*62*46mm 0-60oC BONA SPES s.r.o. Startovanie auta 1. Pripojte startovacie káble do startovacieho výstupu na powerbanke (modrý výstup) 2. Cervenou svorku startovacieho kábla pripojte ku kladnej strane batérie a ciernu svorku startovacieho kábla k zápornej strane batérie. 3. Skontrolujte pripojenie svoriek k batérii a pripojenie kábla k powerbanke. 4. Posute vypínac ,,ON/OFF" do pozície ,,ON". 5. Nastartujte auto. 6. Nechajte motor beza a odpojte powerbanku od batérie do 30-ch sekúnd (pokia tak neuciníte, poskodíte powerbanku/startér), a potom odpojte kábel od powerbanky Startovací výstup (modrý výstup) Varovanie 1. Pokia pouzívate startér, uiste sa, ze je modrá zástrcka pevne zasunutá do modrého výstupu. Pokia nie, startér nenastartuje vase vozidlo a dôjde k nezvratnému poskodeniu powerbanky/startovacieho zdroja (nevzahuje sa zárucná oprava). 2. Skontrolujte cisté a riadne pripojenie káblových svoriek k batérii. Pokia je vsetko riadne zapojené a startovanie zlyhá aj na tre pokus, prestate skúsa auto nastartova a skontrolujte alsie mozné problémy. 3. Odpojte powerbanku od batérie do 30-ch sekúnd po nastartovaní auta (pokia tak neuciníte, poskodíte powerbanku). 4. Nespojujte cervenú a ciernu svorku dokopy. Môzete si ublízi, a takisto poskodi powerbanku. 5. Pred startovaním vozidla si skontrolujte, ze powerbanka je nabitá minimálne na 80%. 6. Chráte powerbanku pred stykom s vodou a vlhkom. 7. Nepouzívajte powerbanku v nebezpecných podmienkach. 8. Powerbanku neumiestujte nikam, kde je okolitá teplota nad 70°C. 9. Powerbanku nevystavujte zdrojom tepla. 10. K nabíjaniu pouzívajte iba zodpovedajúcu nabíjacku. 11. V extrémnych podmienkach môze dôjs k úniku elektrolytu z batérie. Handrou elektrolyt opatrne utrite a zabráte styku s pokozkou alebo ocami. Pokia sa tak stane opláchnite poskodenú cas cistou vodou a okamzite navsvte lekára. 12. Po skoncení zivotnos batérie, s ou narábajte ekologicky. 13. Nerozoberajte powerbanku. Okamzite prestate pouzíva toto zariadenie, pokia je powerbanka/startovací zdroj akokovek poskodená. Udrzujte mimo dosah de! Casté otázky 1. Kokokrát môze táto powerbanka nabi mobilný telefón? Odpove: Z plne nabitej powerbanky môzete nabi telefón 4-5x (test prevedený na Iphone6) 2. Ako dlho bude trva tejto powerbanke nabi mobilný telefón. Odpove: Priblizne 2 hodiny v závislos na type telefónu. 3. Kokokrát môze tento startér nastartova auto z plného nabia? Odpove: Priblizne 15-20x. 4. Ako dlho zostane batéria nabitá, pokia bude necinná? Odpove: 4-6 mesiacov, no odporúcame nabíja aspo jeden krát za 3 mesiac. uzívateská prírucka user manual CZ/SK/EN/DE/HU Zariadenie vyhovuje smernici FCC cas 15. Prevádzka zariadenia podlieha 2 podmienkam: (1) zariadenie nespôsobuje skodlivú interferenciu a (2) zariadenie musí akceptova prijímané interferencie vrátane interferencie, ktorá môze spôsobi neziadúcu cinnos zariadenia. Nevyhadzujte výrobok ani batérie po skoncení zivotnos ako netriedený komunálny odpad, pouzite zberné miesta triedeného odpadu. Správnou likvidáciou produktu zabránite negavnym vplyvom na udské zdravie a zivotné prostredie. Recyklácia materiálov prispieva k ochrane prírodných zdrojov. Viac informácií o recyklácii tohto produktu Vám poskytne obecný úrad, organizácie pre spracovanie domového odpadu alebo predajné miesto, kde ste produkt zakúpili. Distribuci znacky VIKING zajisuje spolecnost: BONA SPES s.r.o., epcín 250, Olomouc 77900 ICO: 3476774, DIC: CZ3476774, tel: 777 109 009 www.best-power.cz, email: info@best-power.cz MADE IN CHINA BONA SPES s.r.o. Car Jump Starter VIKING ZULU 14 light 14100mAh Benutzerhandbuch: Vielen Dank, dass Sie sich für den VIKING Car Jump Starter entschieden haben. Lesen Sie alle Anweisungen und Warnungen in diesem Handbuch sorgfälg durch, bevor Sie das Gerät zum ersten Mal verwenden. 1) LED-Licht 2) Ladeeingang 13.5V/1A 3) USB-Ausgang 5V/2A 4) USB-Ausgang 5V/2A 5) EIN/AUS-Taste 6) Reungshammer 7) Kompass 8) Lichtsteuertaste 9) LCD-Anzeige 10) Startausgang (blau) LED-Licht akvieren: 1. Schieben Sie die EIN/AUS-Taste in die Posion "ON". 2. Halten Sie die Lichtsteuertaste gedrückt (ca. 3 s). 3. Bei jedem weiteren Drücken der Lichtsteuertaste wird zwischen den drei LED-Lichtmodi umgeschaltet: 1. normale Beleuchtung, 2. stroboskopische Beleuchtung SOS-Beleuchtung (Die Lampe sendet ein SOS-Signal mit dem Morsecode.) Car Jump Starter ZULU14 light Zigareenanzünder Ladegerät Kabel für Laptops Ladetransformator (Netzteil) Technische Spezifikaonen: USB-A: Anlaufstrom für Fahrzeuge: Spitzenausgangsstrom: Ladezeit: Ladestrom: Ladungen min.: Abmessungen: Betriebstemperatur: Kabel 3in1 Startkabel Benutzerhandbuch 2x 5V/2A max. 12V/300A max. 600A 12V, 3-4h DC 13.5V/1A 3000x 199*62*46mm 0-60oC Autostarten 1. Schließen Sie die Startkabel an den Startausgang der Power Bank (blauer Ausgang) 2. Verbinden Sie die rote Kabelklemme mit dem posiven Pol der Baerie und die schwarze Kabelklemme mit dem negaven Pol der Baerie. 3. Überprüfen Sie, ob die Klemmen richg an die Baerie angeschlossen sind und ob das Kabel richg an die Powerbank angeschlossen ist. 4. Schieben Sie den EIN/AUS-Schalter in die Posion "ON". 5. Starten Sie das Auto. 6. Lassen Sie den Motor laufen und trennen Sie die Power Bank innerhalb von 30 Sekunden von der Baerie (andernfalls wird die Power Bank / der Starter beschädigt), und trennen Sie dann das Kabel von der Power Bank Startausgang (blauer Ausgang) Warnungen 1. Wenn Sie den Starter verwenden, stellen Sie sicher, dass der blaue Stecker fest in dem blauen Ausgang steckt. Wenn nicht, startet der Starter Ihr Fahrzeug nicht und die Power Bank / Anlasserquelle wird irreparabel beschädigt (Garanereparatur ist nicht abgedeckt). 2. Überprüfen Sie, ob die Kabelklemmen an die Baerie ordnungsgemäß angeschlossen sind. Wenn beim drien Versuch alles richg angeschlossen ist und der Start fehlschlägt, beenden Sie den Versuch, das Auto zu starten, und prüfen Sie, ob andere mögliche Probleme vorliegen. 3. Trennen Sie die Power Bank innerhalb von 30 Sekunden nach dem Starten des Fahrzeugs von der Baerie (andernfalls wird die Power Bank beschädigt). 4. Verbinden Sie die roten und schwarze Klemme nicht miteinander. Sie können sich selbst verletzen und auch die Power Bank beschädigen. 5. Stellen Sie vor dem Starten des Fahrzeugs sicher, dass die Power Bank zu mindestens 80% aufgeladen ist. 6. Schützen Sie die Power Bank vor Kontakt mit Wasser und Feuchgkeit. 7. Verwenden Sie die Power Bank nicht unter gefährlichen Bedingungen. 8. Stellen Sie die Power Bank nicht an einem Ort auf, an dem die Umgebungstemperatur über 70 °C liegt. 9. Setzen Sie die Power Bank keinen Wärmequellen aus. 10. Verwenden Sie zum Laden nur das entsprechende Ladegerät. 11. Unter extremen Bedingungen kann Elektrolyt aus der Baerie austreten. Wischen Sie den Elektrolyten vorsichg mit einem Tuch ab und vermeiden Sie den Kontakt mit Haut oder Augen. Spülen Sie in diesem Fall den beschädigten Teil mit sauberem Wasser ab und suchen Sie sofort einen Arzt auf. 12. Entsorgen Sie die Baerie am Ende ihrer Lebensdauer auf umwelreundliche Weise. 13. Nehmen Sie die Power Bank nicht auseinander. Stellen Sie die Verwendung dieses Geräts sofort ein, wenn die Powerbank/Starterquelle in irgendeiner Weise beschädigt ist. Halten Sie Kinder außer Reichweite des Produkts! Häufig gestellte Fragen 1. Wie o kann diese Power Bank ein Mobiltelefon aufladen? Antwort: Sie können Ihr Telefon 4-5 Mal über eine voll aufgeladene Power Bank aufladen (Test auf dem Iphone6 durchgeführt). 2. Wie lange dauert es, bis diese Power Bank das Mobiltelefon aufgeladen hat? Antwort: Je nach Telefontyp ca. 2 Stunden. 3. Wievielmal kann dieses Gerät das Auto mit voller Ladung starten? Antwort: Ungefähr 15-20x. 4. Wie lange bleibt der Akku im Leerlauf aufgeladen? Antwort: 4-6 Monate, wir empfehlen jedoch, mindestens alle 3 Monate aufzuladen. Dieses Gerät entspricht Teil 15 (1) Das Gerät verursacht keine sdcehräFdCliCc-hBeensStmömruunnggeennu. nDder(2B)eDtariseGbeurnättemrliuesgstazlwleeei mBepdfainngguenngeennS: törungen akzeperen, einschließlich Störungen, die einen unerwünschten Betrieb des Geräts verursachen können. Entsorgen Sie das Produkt oder die Baerien nicht am Ende ihrer Nutzungsdauer als unsorerten Siedlungsabfall. Verwenden Sie separate Abfallsammelstellen. Indem Sie sicherstellen, dass dieses Produkt ordnungsgemäß entsorgt wird, tragen Sie dazu bei, mögliche negave Folgen für die Umwelt und die menschliche Gesundheit zu vermeiden, die andernfalls durch unangemessenen Umgang mit diesem Produkt verursacht werden könnten. Das Recycling von Materialien wird dazu beitragen, die natürlichen Ressourcen zu schonen. Weitere Informaonen zum Recycling dieses Produkts erhalten Sie von Ihrem örtlichen Stadtbüro, Ihrem Hausmüllentsorgungsdienst oder dem Geschä, in dem Sie das Produkt gekau haben. Benutzerhandbuch user manual CZ/SK/EN/DE/HU MADE IN CHINA Die Marke VIKING wird von der Firma vertrieben: BONA SPES sro, epcín 250, Olomouc 77900, ID-Nummer: 3476774, Umsatzsteuer-Idenfikaonsnummer: CZ3476774, Tel.: 777 109 009, www.best-power.cz, E-Mail: info@best-power.cz VIKING ZULU14 light 14100mAh autó bikázó Használa utasítás: Köszönjük, hogy a márka bikázóját választoa Az els használat el figyelmesen olvassa el a kézikönyvben található összes utasítást és figyelmeztetést. 2) töltési bemenet 13,5 V / 1 A 6) mentkalapács 7) irányt 8) lámpa vezérl gomb 10) Startoló kimenet (kék kimenet) : 1. Csúsztassa az "ON / OFF" kapcsolót "ON" állásba. 2. Hosszan nyomja meg a lámpa gombját (kb. 3 másodperc) világítási mód közö vált: 1. normál világítás, 2. stroboszkópos mvilágítás, 3. SOS világítás (a lámpa SOS jelet bocsát ki a Morse kód szerint) A csomag tartalma: light autó bikázó Tölt trafó (hálóza tápegység) Cigarea tölt kábel 3in1 kábel bikázó kábelek puha zsákl Mszaki adatok Indítóáram jármvekhez: Csúcs kimene áram: Töltési id: Töltáram: Min. feltöltések száma: Méretek: 2x 5V/2A max. 12V/300A max. 600A 12V, 3-4h 3000x Az autó beindítása 1. Csatlakoztassa az indító kábeleket a tápegység indító kimenetéhez (kék kimenet) 2. Csatlakoztassa az indító kábel piros csipeszét az akkumulátor poziv feléhez, az indító kábel fekete csipeszét pedig az akkumulátor negav feléhez. 3. Ellenrizze, hogy a csipeszek megfelelen vannak-e csatlakoztatva az akkumulátorhoz, és hogy a kábel megfelelen van-e csatlakoztatva a power bankhoz. 4. Csúsztassa az "ON / OFF" kapcsolót "ON" állásba. 5. Indítsa el az autót. 6. Hagyja járni a motort, és 30másodpercen belül kapcsolja le a powerbankot az akkumulátorról (ennek elmulasztása károsítja a powerbankot / indítót), majd húzza ki a kábelt a powerbankból Indító kimenet (kék kimenet) Figyelmeztetés 1. Ha önindítót használ, gyzdjön meg arról, hogy a kék csatlakozó szorosan be van dugva a kék kimenetbe. Ha nem, az önindító nem indítja el a jármvet, és a powerbank / bikázó helyrehozhatatlanul megsérül (garanciális javítás erre nem vonatkozik). 2. Ellenrizze, hogy a kábelcsipeszek szták és megfelelen vannak-e csatlakoztatva az akkumulátorhoz. Ha minden megfelelen van csatlakoztatva, és az indítás a harmadik kísérletnél is sikertelen, hagyja abba az autó indítását, és ellenrizze, hogy vannak-e egyéb problémák. 3. Az autó beindítását követ 30 másodpercen belül válassza le a powerbankot az akkumulátorról (ennek elmulasztása károsíthatja az árambankot) 4. Ne kapcsolja össze a piros és a fekete csipeszt. Károsíthatja magát, és a powerbankot is. 5. A járm elindítása el gyzdjön meg arról, hogy a powerbank legalább 80% -ban fel van töltve. 6. Óvja a tápegységet a víztl és nedvességtl. 7. Ne használja a powerbankot veszélyes körülmények közö. 8. Ne helyezze a powerbankot sehova, ahol a környeze hmérséklet 70°C fele van. 9. Ne tegye ki a powerbankot hforrásoknak. 10. A töltéshez csak a megfelel töltt használja. 11. Szélsséges körülmények közö az elektrolit szivároghat az akkumulátorból. Óvatosan törölje le az elektrolitot ruhával, és kerülje a brrel vagy szemmel való érintkezést. Ha ez megtörténik, öblítse le a sérült részt szta vízzel, és azonnal forduljon orvoshoz. 12. Az akkumulátort éleartama végén környezetbarát módon ártalmatlanítsa. 13. Ne szerelje szét a powerbankot. Azonnal hagyja abba a készülék használatát, ha a powerbank / bikázó bármilyen módon sérült. Tartsa távol gyermekektl! Gyakran Ismételt Kérdések 1. Hányszor tölthet mobiltelefont ez a powerbank? Válasz: Egy teljesen feltöltö powerbankból 4-5 alkalommal tölthe fel telefonját (teszt az Iphone6-on) 2. Mennyi idbe telik, amíg ez a powerbank feltöl a mobiltelefont. Válasz: Körülbelül 2 óra a telefon pusától függen. 3. Teljes feltöltéssel hányszor indíthatja ez a bikázó az autót ? Válasz: Körülbelül 15-20x. 4. Mennyi ideig marad az akkumulátor töltösége, ha nincs használva? Válasz: 4-6 hónap, azonban javasoljuk, hogy legalább havonta egyszer töltse fel. Az eszköz megfelel az FCC szabályozás 15. részében foglalt követelményeknek. A használathoz az alábbi két feltételnek kell teljesülnie: (1) A berendezés nem okoz káros interferenciát (2) a készüléknek fogadnia kell minden beérkez interferenciát, ideértve azokat az interferenciákat is, amelyek mködési rendellenességeket okozhatnak Az éleartamuk lejárta után ne dobja a terméket vagy az akkumulátort válogatás nélküli kommunális hulladékba, használjon szelekv hulladékgyjt pontokat. A termék helyes likvidálásával megakadályozza a negav hatásokat az emberi egészségre és a környezetre. Az anyagok újrahasznosítása elsegí a természe erforrások megrzését. A termék újrahasznosításáról több információval szolgál az önkormányzat, a háztartási hulladékkezel szervezet vagy az értékesítési hely, ahol a terméket vásárolta. návod na obsluhu user manual használa útmutató A VIKING márka forgalmazását biztosító vállalat:
![]() |
VIKING 1000 Peak Amp Lithium-Ion Jump Starter & Power Bank Manual Owner's manual and safety instructions for the VIKING 1000 Peak Amp Lithium-Ion Jump Starter (Model 59527). Includes setup, operation, maintenance, specifications, and warranty information. |
![]() |
VIKING HFT-160-45 Jump Starter & Power Bank User Manual Comprehensive user manual for the VIKING HFT-160-45 Jump Starter & Power Bank, detailing its features, operation, specifications, and safety precautions. Learn how to jump-start a vehicle, charge devices, use the LED light, and understand the LCD screen indicators. |
![]() |
Viking 12 Volt Jump Starter Plus Air Compressor Owner's Manual Comprehensive owner's manual and safety instructions for the Viking 12 Volt Jump Starter Plus Air Compressor. Covers safety precautions, setup, operation, maintenance, specifications, and warranty information. |
![]() |
VIKING SKADI III Power Bank User Manual and Specifications Comprehensive user manual for the VIKING SKADI III 30000mAh power bank, detailing its features, usage instructions, safety warnings, and technical specifications. Includes information on charging devices, LED flashlight, and wireless charging. |
![]() |
VIKING VIDAR I Power Bank User Manual Comprehensive user manual for the VIKING VIDAR I power bank, detailing its features, usage instructions, charging capabilities for various devices, safety precautions, and technical specifications. Learn how to effectively use and maintain your VIKING VIDAR I power bank for emergency power needs. |
![]() |
VIKING W24W 24000mAh Solar Power Bank User Manual Comprehensive user manual for the VIKING W24W 24000mAh solar power bank, detailing specifications, charging instructions, features like QC 3.0, PD 3.0, wireless charging, and troubleshooting. |
![]() |
Viking 12-Volt Jump Starter Plus Air Compressor Quick Start Guide A quick start guide for the Viking 12-Volt Jump Starter Plus Air Compressor, covering battery charging, jump starting a vehicle, powering 12VDC appliances, and operating the air compressor. |
![]() |
VIKING 3400 Peak Amp 12/24V Jump Starter: Owner's Manual & Safety Guide Essential safety instructions, operating procedures, and maintenance guide for the VIKING 3400 Peak Amp 12/24 Volt Jump Starter (Model 57084). Learn how to safely jump-start vehicles, power devices, and maintain your jump starter. Provided by Harbor Freight Tools. |