HOMCOM 2-Tier Side Table with Drawer

Model Numbers: 838-130, 838-130V80

Important Information

EN: IMPORTANT, RETAIN FOR FUTURE REFERENCE: READ CAREFULLY.

FR: IMPORTANT: A LIRE ATTENTIVEMENT ET À CONSERVER POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE.

ES: IMPORTANTE, LEA Y GUARDE PARA FUTURAS REFERENCIAS.

PT: IMPORTANTE, RETER PARA REFERÊNCIA FUTURA: LEIA ATENTAMENTE.

DE: WICHTIG! SORGFÄLTIG LESEN UND FÜR SPÄTERES NACHSCHLAGEN AUFBEWAHREN.

IT: IMPORTANTE! CONSERVARE IL PRESENTE MANUALE PER FUTURO RIFERIMENTO E LEGGERLO ATTENTAMENTE.

Estimated Assembly Time: 1 HR

Number of Steps: 9

Tools Recommended: [Screwdriver], [Hammer]

Parts List

Identifier Description Quantity
A Screw (Φ6x35mm) x 18
B Cam Lock (Φ15x9mm) x 18
C Screw (Φ6x30mm) x 6
D Screw (M3x12mm) x 4
E Screw (M3.5x12mm) x 2
F Screw (M4x30mm) x 4
G Ring x 1
H Screw (M4x30mm/M4x12mm) x 2
I Drawer Knob x 2
J Screw x 1

Assembly Steps

  1. Step 1

    EN: Attach part 7 to part 1 using screws A. Ensure the quickfit head is in the center of the cam lock when the two panels are joined. The cam lock should be inserted before the quickfit. Turn the cam lock clockwise to tighten.

    FR: Fixer la pièce 7 à la pièce 1 à l'aide des vis A. Lorsque les deux panneaux sont assemblés, la tête du raccord rapide doit reposer au centre de la serrure batteuse. Il faut insérer la serrure batteuse avant le raccord rapide. Faites tourner la serrure batteuse dans le sens des aiguilles d'une montre pour la resserrer.

    ES: Fije la pieza 7 a la pieza 1 usando los tornillos A. Cuando se unan los dos paneles, el cabezal del quickfit debe estar en el centro del cierre de la cámara. Se debe insertar el cierre de la cámara antes que el quickfit. Gire el cierre de la cámara en sentido horario para apretarlo.

    PT: Fixe a peça 7 à peça 1 usando os parafusos A. Quando os dois painéis estão unidos, a cabeça de ajuste rápido deve estar no centro da fechadura. A fechadura de cames deve ser inserida antes de ser rápida. Rodar o bloqueio no sentido dos ponteiros do relógio para o apertar.

    DE: Befestigen Sie Teil 7 mit Schrauben A an Teil 1. Der Quickfit-Kopf sollte sich in der Mitte des Cam-Locks befinden, wenn die beiden Platten zusammengefügt sind. Der Cam-Lock sollte vor dem Quickfit eingesetzt werden. Drehen Sie den Cam-Lock im Uhrzeigersinn, um ihn festzuziehen.

    IT: Fissare il pezzo 7 al pezzo 1 usando le viti A. Quando i due pannelli sono uniti, la testa del montaggio rapido deve trovarsi al centro del bloccaggio a camma. Il bloccaggio a camma deve essere inserito prima del montaggio rapido. Ruotare il bloccaggio a camma in senso orario per stringere.

  2. Step 2

    EN: Attach parts 1 and 2 to part 3 using screws A and D. Attach part 2 to part 1 using screws A and D. Attach part 3 to part 2 using screws A and D.

    FR: Fixer les pièces 1 et 2 à la pièce 3 à l'aide des vis A et D. Fixer la pièce 2 à la pièce 1 à l'aide des vis A et D. Fixer la pièce 3 à la pièce 2 à l'aide des vis A et D.

    ES: Fije las piezas 1 y 2 a la pieza 3 usando los tornillos A y D. Fije la pieza 2 a la pieza 1 usando los tornillos A y D. Fije la pieza 3 a la pieza 2 usando los tornillos A y D.

    PT: Fixe as peças 1 e 2 à peça 3 usando os parafusos A e D. Fixe a peça 2 à peça 1 usando os parafusos A e D. Fixe a peça 3 à peça 2 usando os parafusos A e D.

    DE: Befestigen Sie die Teile 1 und 2 mit den Schrauben A und D an Teil 3. Befestigen Sie Teil 2 mit den Schrauben A und D an Teil 1. Befestigen Sie Teil 3 mit den Schrauben A und D an Teil 2.

    IT: Fissare i pezzi 1 e 2 al pezzo 3 usando le viti A e D. Fissare il pezzo 2 al pezzo 1 usando le viti A e D. Fissare il pezzo 3 al pezzo 2 usando le viti A e D.

  3. Step 3

    EN: Attach parts 4, 5, and 6 to part 1 using screws B and C.

    FR: Fixer les pièces 4, 5 et 6 à la pièce 1 à l'aide des vis B et C.

    ES: Fije las piezas 4, 5 y 6 a la pieza 1 usando los tornillos B y C.

    PT: Fixe as peças 4, 5 e 6 à peça 1 usando os parafusos B e C.

    DE: Befestigen Sie die Teile 4, 5 und 6 mit den Schrauben B und C an Teil 1.

    IT: Fissare i pezzi 4, 5 e 6 al pezzo 1 usando le viti B e C.

  4. Step 4

    EN: Attach part 2 to the assembly using screws B and C.

    FR: Fixer la pièce 2 à l'ensemble à l'aide des vis B et C.

    ES: Fije la pieza 2 al conjunto usando los tornillos B y C.

    PT: Fixe a peça 2 à montagem usando os parafusos B e C.

    DE: Befestigen Sie Teil 2 mit den Schrauben B und C an der Baugruppe.

    IT: Fissare il pezzo 2 all'assemblaggio usando le viti B e C.

  5. Step 5

    EN: Attach part 3 to the assembly using screws B and C.

    FR: Fixer la pièce 3 à l'ensemble à l'aide des vis B et C.

    ES: Fije la pieza 3 al conjunto usando los tornillos B y C.

    PT: Fixe a peça 3 à montagem usando os parafusos B e C.

    DE: Befestigen Sie Teil 3 mit den Schrauben B und C an der Baugruppe.

    IT: Fissare il pezzo 3 all'assemblaggio usando le viti B e C.

  6. Step 6

    EN: Attach drawer knobs (I) to the drawer using screws (J).

    FR: Fixer les poignées de tiroir (I) au tiroir à l'aide des vis (J).

    ES: Fije los tiradores del cajón (I) al cajón usando los tornillos (J).

    PT: Fixe os puxadores da gaveta (I) à gaveta usando os parafusos (J).

    DE: Befestigen Sie die Schubladengriffe (I) mit den Schrauben (J) am Schubkasten.

    IT: Fissare le maniglie del cassetto (I) al cassetto usando le viti (J).

  7. Step 7

    EN: Insert the drawer into the table.

    FR: Insérer le tiroir dans la table.

    ES: Inserte el cajón en la mesa.

    PT: Insira a gaveta na mesa.

    DE: Schieben Sie die Schublade in den Tisch.

    IT: Inserire il cassetto nel tavolo.

  8. Step 8

    EN: Secure the table to the wall using the anti-dumping belt and screws.

    FR: Fixer la table au mur à l'aide de la sangle anti-basculement et des vis.

    ES: Asegure la mesa a la pared utilizando la correa antivuelco y los tornillos.

    PT: Fixe a mesa à parede usando a correia anti-tombo e os parafusos.

    DE: Befestigen Sie den Tisch mit dem Anti-Sturz-Gurt und den Schrauben an der Wand.

    IT: Fissare il tavolo alla parete utilizzando la cintura anticaduta e le viti.

  9. Step 9

    Assembly complete.

Important Safety Information

EN: This is an anti-dumping belt that fixes the product to the wall and it can be used or not follow your needs. If it is a solid wall, please use expansion and self-tapping screws, if it is a wooden wall, only use self-tapping screws, please do not overtighten the screws.

FR: Cette sangle anti-basculement permet de fixer le produit au mur. Elle peut être utilisée ou non selon vos besoins. Si le mur est massif, veuillez utiliser des chevilles à expansion et des vis autotaraudeuses, mais s'il s'agit d'un mur en bois, utilisez uniquement des vis autotaraudeuses et ne serrez pas trop les vis.

ES: Esta es una correa anti-vuelco para fijar el producto a la pared, y según sus necesidades, puede utilizarla o no. Para una pared sólida, utilice los tornillos de expansión y autorroscantes. Para una pared de madera, utilice exclusivamente los tornillos autorroscantes, no los apriete demasiado.

PT: Este é o sistema anti-tombo que fixa o produto à parede e pode ser usado para uma maior segurança. Se for uma parede sólida, use por favor parafusos de expansão e auto-roscantes, se for uma parede de madeira, use apenas parafusos auto-roscantes, por favor não aperte demasiado os parafusos.

DE: Dies ist Anti-Sturz-Gurt, um das Gerät an der Wand zu befestigen und es kann je nach Bedarf verwendet oder nicht verwendet werden. Wenn es sich um eine Massivwand handelt, verwenden Sie bitte Dehnungs- und selbstschneidende Schrauben. Wenn es sich um eine Holzwand handelt, verwenden Sie nur selbstschneidende Schrauben, bitte ziehen Sie die Schrauben nicht zu fest an.

IT: Questa è una cintura anticaduta che fissa il prodotto alla parete e può essere utilizzata o meno a seconda delle vostre esigenze. Se si tratta di un muro solido, utilizzare sia viti ad espansione che autofilettanti. Se si tratta di una parete in legno, utilizzare solo viti autofilettanti, non stringere eccessivamente le viti.

Customer Service and Contact Information

United States

Phone: 001-877-644-9366

Email: customerservice@aosom.com

Imported by: Aosom LLC, 27150 SW Kinsman Rd Wilsonville, OR 97070 USA

Made in: CHINA

Canada

Phone: 416-792-6088

Email: customerservice@aosom.ca

Imported by: Aosom Canada Inc., 7270 Woodbine Avenue, Unit 307, Markham, Ontario Canada L3R 4B9

Made in: CHINA

France

Phone: 0033-1-84166106

Email: aosom@mhfrance.fr

Imported by: MH FRANCE, 2 Rue Maurice Hartmann, 92130 Issy Les Moulineaux, France

Made in: CHINA

Germany

Phone: +49 4087408465

Email: service@aosom.de

Address: MH Handel GmbH, Wendenstraße 309, D-20537 Hamburg, Germany

Made in: CHINA

Italy

Phone: 0039-0249471447

Email: clienti@aosom.it

Address: AOSOM Italy srl, Centro Direzionale Milanofiori, Strada 1 Palazzo F1, 20057 Assago (MI), P.I.: 08567220960

Made in: CINA

Spain

Phone: 0034-931294512

Email: atencioncliente@aosom.es

Address: SPANISH AOSOM, S.L., C/ROC GROS,N°15.08550, ELS HOSTALETS DE BALENYÀ, SPAIN. B66295775

Made in: CHINA

Portugal

Phone: 0034-931294512

Email: info@aosom.pt

Address: SPANISH AOSOM, S.L, C.ROC GROS N.15, 08550. ELS HOSTALETS DE BALENYÀ

Made in: CHINA

United Kingdom

Phone: 0044-800-240-4004

Email: enquiries@mhstar.co.uk

Importer Address: MH STAR UK LTD, Unit 27, Perivale Park, Horsenden lane South, Perivale, UB6 7RH

Made in: CHINA

Recycling Information

FR: DONNEZ OU RECYCLEZ. Adresses sur quefairedemesdechets.fr

Models: 838-130, 838-130V80, 838-130 2-Tier Side Table with Drawer, 838-130, 2-Tier Side Table with Drawer, Side Table with Drawer, Table with Drawer, with Drawer

PDF preview unavailable. Download the PDF instead.

IN230700330V01 GL 838-130 838-130V80 Adobe Illustrator CC (Windows) Adobe PDF library 10.01

Related Documents

Preview HOMCOM 838-131 Assembly Instructions: Set of 2 Side Tables
Detailed assembly instructions for the HOMCOM 838-131 set of 2 side tables, including parts list and step-by-step guidance for building your furniture.
Preview HOMCOM Ottoman with Storage: Assembly and User Manual
Comprehensive assembly instructions and user guide for the HOMCOM Ottoman with Storage. Learn how to assemble, use, maintain, and store your furniture safely. Includes parts list, hardware, and safety warnings.
Preview HOMCOM 838-547V00/838-547V01 Adjustable Rolling Desk Assembly Instructions
Detailed assembly guide for the HOMCOM 838-547V00 and 838-547V01 adjustable rolling desk. Includes parts list, hardware specifications, and step-by-step instructions for a 5-step, 25-minute assembly.
Preview HOMCOM Modern Storage Cabinet Assembly Instructions
Assembly instructions for the HOMCOM Modern Storage Cabinet Slim Chest Freestanding Storage Organizer with Four Drawers. Includes parts list, assembly steps, and contact information for customer support.
Preview HOMCOM 838-199/838-199V81 Cabinet Assembly Instructions
Comprehensive assembly instructions for the HOMCOM 838-199 and 838-199V81 cabinet, detailing parts, hardware, and step-by-step assembly guidance for safe and correct setup.
Preview HOMCOM 838-407V01/838-407V80 Storage Ottoman Assembly and User Manual
Comprehensive guide for the HOMCOM 838-407V01/838-407V80 Storage Ottoman, including assembly instructions, usage tips, maintenance, and safety precautions.
Preview HOMCOM 831-487 End Table Assembly Instructions
Step-by-step assembly guide for the HOMCOM 831-487 end table, detailing parts, hardware, and assembly steps for building the furniture.
Preview HOMCOM 838-480V81 Storage Chest Assembly Instructions & Parts Guide
Detailed assembly instructions and parts list for the HOMCOM 838-480V81 storage chest/toy box. Includes step-by-step guidance and hardware identification.