និមិត្តសញ្ញា wiloWilo-Protect-Modul C
ការណែនាំអំពីការដំឡើង និងប្រតិបត្តិការ
wilo 2056576 Protect Module C -

wilo 2056576 Protect Module C - 1 wilo 2056576 Protect Module C - 2
wilo 2056576 Protect Module C - 3 wilo 2056576 Protect Module C - 4
wilo 2056576 Protect Module C - 5

ទូទៅ

1.1 អំពីឯកសារនេះ។
ការណែនាំអំពីការដំឡើង និងប្រតិបត្តិការទាំងនេះគឺជាផ្នែកសំខាន់នៃផលិតផល។ ពួកគេត្រូវតែរក្សាទុកយ៉ាងងាយស្រួលនៅកន្លែងដែលផលិតផលត្រូវបានដំឡើង។ ការប្រកាន់ខ្ជាប់យ៉ាងតឹងរ៉ឹងចំពោះការណែនាំទាំងនេះគឺជាលក្ខខណ្ឌជាមុនសម្រាប់ការប្រើប្រាស់ត្រឹមត្រូវ និងប្រតិបត្តិការត្រឹមត្រូវនៃផលិតផល។
ការណែនាំអំពីការដំឡើង និងប្រតិបត្តិការនេះត្រូវគ្នាទៅនឹងកំណែដែលពាក់ព័ន្ធនៃផលិតផល និងស្តង់ដារសុវត្ថិភាពមូលដ្ឋានដែលមានសុពលភាពនៅពេលបោះពុម្ព។ ការណែនាំអំពីការដំឡើង និងប្រតិបត្តិការទាំងនេះគឺជាការបន្ថែមទៅលើការណែនាំអំពីការដំឡើង និងប្រតិបត្តិការសម្រាប់ម៉ាស៊ីនបូមឈាមរត់ប្រភេទ TOP-S/ TOP-SD/ TOP-Z ។

សុវត្ថិភាព

សេចក្តីណែនាំប្រតិបត្តិការទាំងនេះមានព័ត៌មានមូលដ្ឋានដែលត្រូវតែប្រកាន់ខ្ជាប់ក្នុងអំឡុងពេលដំឡើង និងប្រតិបត្តិការ។ សម្រាប់ហេតុផលនេះ ការណែនាំប្រតិបត្តិការទាំងនេះត្រូវតែអានដោយអ្នកបច្ចេកទេសសេវាកម្ម និងប្រតិបត្តិករដែលទទួលខុសត្រូវ មុនពេលដំឡើង និងដាក់ឱ្យដំណើរការ។ វាមិនត្រឹមតែជាការណែនាំអំពីសុវត្ថិភាពទូទៅដែលបានរាយបញ្ជីនៅក្រោមចំណុចសំខាន់ "សុវត្ថិភាព" ដែលត្រូវតែប្រកាន់ខ្ជាប់ប៉ុណ្ណោះទេ ប៉ុន្តែក៏ជាការណែនាំអំពីសុវត្ថិភាពពិសេសដែលមាននិមិត្តសញ្ញាគ្រោះថ្នាក់រួមបញ្ចូលនៅក្រោមចំណុចសំខាន់ៗខាងក្រោមផងដែរ។

2.1 ការកំណត់ព័ត៌មាននៅក្នុងសេចក្តីណែនាំប្រតិបត្តិការ
និមិត្តសញ្ញា៖
ការ​ព្រមាន 2 និមិត្តសញ្ញាគ្រោះថ្នាក់ទូទៅ
រូបតំណាងព្រមានអគ្គិសនី គ្រោះថ្នាក់ដោយសារចរន្តអគ្គិសនីtage
wilo 2056576 Protect Module C - រូបតំណាង ចំណាំ៖…

ពាក្យ​សញ្ញា៖
គ្រោះថ្នាក់!
ស្ថានភាពគ្រោះថ្នាក់ធ្ងន់ធ្ងរ។
ការមិនគោរព នាំឱ្យស្លាប់ ឬរបួសធ្ងន់ធ្ងរបំផុត។
ព្រមាន!
អ្នកប្រើប្រាស់អាចរងរបួស (ធ្ងន់ធ្ងរ) ។ 'ការព្រមាន' បង្កប់ន័យថា ការរងរបួស (ធ្ងន់ធ្ងរ) ចំពោះមនុស្សគឺប្រហែលជា ប្រសិនបើព័ត៌មាននេះមិនត្រូវបានយកចិត្តទុកដាក់។

ប្រយ័ត្ន!
មានហានិភ័យនៃការខូចខាតម៉ាស៊ីនបូម / អង្គភាព។ 'ការប្រុងប្រយ័ត្ន' បង្កប់ន័យថាការខូចខាតចំពោះផលិតផលទំនងជាប្រសិនបើព័ត៌មានមិនត្រូវបានគេយកចិត្តទុកដាក់។
ចំណាំ៖
ព័ត៌មានមានប្រយោជន៍អំពីការប្រើប្រាស់ផលិតផល។ វាទាក់ទាញការយកចិត្តទុកដាក់ចំពោះបញ្ហាដែលអាចកើតមាន។
2.2 គុណវុឌ្ឍិបុគ្គលិក
បុគ្គលិកដំឡើងត្រូវតែមានលក្ខណៈសម្បត្តិសមរម្យសម្រាប់ការងារនេះ។
2.3 គ្រោះថ្នាក់ក្នុងករណីដែលមិនគោរពតាមការណែនាំសុវត្ថិភាព
ការមិនគោរពតាមការណែនាំសុវត្ថិភាពអាចបណ្តាលឱ្យមានហានិភ័យនៃការរងរបួសដល់មនុស្ស និងការខូចខាតដល់ម៉ាស៊ីនបូម។ ការមិនគោរពតាមការណែនាំសុវត្ថិភាពអាចបណ្តាលឱ្យបាត់បង់ការទាមទារណាមួយចំពោះការខូចខាត។
នៅក្នុងលម្អិត ការមិនគោរពអាចឧទាហរណ៍ample, នាំឱ្យមានហានិភ័យដូចខាងក្រោមៈ

  • ការបរាជ័យនៃមុខងារសំខាន់នៃស្នប់ / ឯកតា,
  • ការបរាជ័យនៃនីតិវិធីថែទាំ និងជួសជុលដែលត្រូវការ
  • គ្រោះថ្នាក់ដល់មនុស្សពីឥទ្ធិពលអគ្គិសនី មេកានិក និងបាក់តេរី
  • ការខូចខាតទ្រព្យសម្បត្តិ

2.4 ការណែនាំអំពីសុវត្ថិភាពសម្រាប់ប្រតិបត្តិករ
ការណែនាំដែលមានស្រាប់សម្រាប់ការបង្ការគ្រោះថ្នាក់ត្រូវតែប្រកាន់ខ្ជាប់។
គ្រោះថ្នាក់ពីចរន្តអគ្គិសនីត្រូវតែលុបបំបាត់។ ការណែនាំក្នុងស្រុក ឬការណែនាំទូទៅ [ឧទាហរណ៍ IEC, VDE ។ល។] និងក្រុមហ៊ុនផ្គត់ផ្គង់ថាមពលក្នុងស្រុកត្រូវតែប្រកាន់ខ្ជាប់។
2.5 ការណែនាំអំពីសុវត្ថិភាពសម្រាប់ការងារត្រួតពិនិត្យ និងដំឡើង
ប្រតិបត្តិករត្រូវតែធានាថារាល់ការងារត្រួតពិនិត្យ និងដំឡើងត្រូវបានអនុវត្តដោយបុគ្គលិកដែលមានការអនុញ្ញាត និងមានលក្ខណៈសម្បត្តិគ្រប់គ្រាន់ ដែលត្រូវបានជូនដំណឹងគ្រប់គ្រាន់ពីការសិក្សាលម្អិតរបស់ពួកគេផ្ទាល់អំពីការណែនាំប្រតិបត្តិការ។
ការងារទៅម៉ាស៊ីនបូម / អង្គភាពត្រូវតែអនុវត្តតែនៅពេលដែលនៅស្ងៀម។
2.6 ការផ្លាស់ប្តូរដោយគ្មានការអនុញ្ញាត និងការផលិតគ្រឿងបន្លាស់
ការកែប្រែម៉ាស៊ីនបូមទឹកអាចអនុញ្ញាតបានលុះត្រាតែមានការពិគ្រោះយោបល់ជាមួយអ្នកផលិត។ គ្រឿងបន្លាស់ និងគ្រឿងបន្លាស់ដើមដែលត្រូវបានអនុញ្ញាតដោយក្រុមហ៊ុនផលិតធានាសុវត្ថិភាព។
ការប្រើប្រាស់ផ្នែកផ្សេងទៀតអាចចាត់ទុកជាមោឃៈនូវការទទួលខុសត្រូវពីលទ្ធផលនៃការប្រើប្រាស់របស់ពួកគេ។
2.7 របៀបប្រតិបត្តិការដែលមិនអាចទទួលយកបាន។
សុវត្ថិភាពប្រតិបត្តិការរបស់ម៉ាស៊ីនបូមទឹក/គ្រឿងដែលបានផ្គត់ផ្គង់ត្រូវបានធានាសម្រាប់ការប្រើប្រាស់ធម្មតាប៉ុណ្ណោះ ដោយអនុលោមតាមផ្នែកទី 4 នៃសេចក្តីណែនាំប្រតិបត្តិការ។ តម្លៃដែនកំណត់ត្រូវតែនៅលើគណនីមិនស្ថិតនៅក្រោម ឬលើសពីអ្វីដែលបានបញ្ជាក់នៅក្នុងកាតាឡុក/សន្លឹកទិន្នន័យ។

ការដឹកជញ្ជូននិងការផ្ទុកបណ្តោះអាសន្ន

នៅ​ពេល​ទទួល​បាន​ផលិតផល សូម​ពិនិត្យ​មើល​វា​សម្រាប់​ការ​ខូច​ខាត​ដែល​បាន​កើត​ឡើង​ក្នុង​ពេល​ធ្វើ​ដំណើរ។ ក្នុងករណីមានការខូចខាតក្នុងការដឹកជញ្ជូន ជំហានចាំបាច់ត្រូវតែធ្វើឡើងជាមួយក្រុមហ៊ុនដឹកជញ្ជូនមុនពេលកំណត់ដែលពាក់ព័ន្ធ។
ការ​ព្រមាន 2 ប្រយ័ត្ន! គ្រោះថ្នាក់នៃការខូចខាតដល់ម៉ូឌុល!
គ្រោះថ្នាក់នៃការខូចខាតដោយសារតែការដោះស្រាយមិនត្រឹមត្រូវក្នុងអំឡុងពេលដឹកជញ្ជូននិងការផ្ទុក។

  • Protect-Module C ត្រូវតែការពារកំឡុងពេលដឹកជញ្ជូន និងរក្សាទុកពីសំណើម សាយសត្វ និងការខូចខាតមេកានិក។
  • វាមិនគួរត្រូវបានប៉ះពាល់នឹងសីតុណ្ហភាពណាមួយនៅខាងក្រៅជួរ - 10 ° C ទៅ +70 ° C ។

ការដាក់ពាក្យ

ម៉ាស៊ីនបូមចរាចរស៊េរី TOP ភ្ជាប់មកជាមួយប្រអប់ស្ថានីយស្តង់ដារ។
ម៉ូឌុលកម្មវិធីជំនួយដែលជួសជុលឡើងវិញមានសម្រាប់ស្នប់ជាមួយនឹង Protect-Module C (សូមមើលរូបភាពចំណងជើង)។ បន្ថែមពីលើមុខងារស្នប់ Protect-Module C ក៏បើកសញ្ញាបន្ថែម ក៏ដូចជាការអនុវត្តការងារត្រួតពិនិត្យផងដែរ។
នៅពេលដែល Protect-Module C ត្រូវបានដាក់ពង្រាយ អ្នកម៉ៅការខាងក្រៅ និងឧបករណ៍ប្តូរបន្ថែមមិនត្រូវបានទាមទារទៀតទេ ជាមួយនឹងឥទ្ធិពលដែលត្រូវគ្នាទៅលើភាពស្មុគស្មាញនៃការដំឡើង។

ទិន្នន័យផលិតផល

5.1 វាយកូនសោ

Example: Wilo-Protect-Modul C ប្រភេទ 22 EM

ម៉ូឌុលការពារ ការកំណត់ស៊េរី
C ការលួងលោម
ប្រភេទ 22 ការកំណត់ប្រភេទ៖ ២២ ឬ ៣២-៥២
EM សម្រាប់ការតភ្ជាប់មេ៖
EM = 1 ~ 230 V, 50 Hz (ម៉ូទ័រដំណាក់កាលតែមួយ)
DM = 3 ~ 400 V, 50 Hz (ម៉ូទ័របច្ចុប្បន្នបីដំណាក់កាល)

5.2 ទិន្នន័យបច្ចេកទេស

ការតភ្ជាប់បច្ចុប្បន្ន
ប្រភេទ 22 EM
ប្រភេទ 32-52 EM
ប្រភេទ 22 DM
ប្រភេទ 32-52 DM
1 ~ 230 V, ± 10%, 50 Hz
1 ~ 230 V, ± 10%, 50 Hz
3 ~ 400 V, ± 10%, 50 Hz
3 ~ 400 V, ± 10%, 50 Hz
ប្រេកង់ 50 ហឺត
ផ្នែកឆ្លងកាត់ស្ថានីយ, ស្ថានីយទាំងអស់។ អតិបរមា 2.5 ម។
ជួរសីតុណ្ហភាពនៃលំហូរមធ្យម ពី -១០ អង្សាសេទៅ +៥០ អង្សាសេ
អតិបរមា។ សីតុណ្ហភាពព័ទ្ធជុំវិញ +៤០ អង្សាសេ
ថ្នាក់ការពារស្នប់ IP 44
ការភ្ជាប់ខ្សែ 4xPG9
ភាពឆបគ្នានៃអេឡិចត្រូម៉ាញ៉េទិច៖
ការជ្រៀតជ្រែកដែលបញ្ចេញ
ភាពស៊ាំទៅនឹងការជ្រៀតជ្រែក
EN 61000-6-3
EN 61000-6-2

5.3 វិសាលភាពនៃការផ្គត់ផ្គង់

  • ការពារ-ម៉ូឌុល គ
  • ឧបករណ៍បញ្ជាបន្ទះដោត និងសញ្ញាស្ថានីយ
  • ដោតក្បាលដី ស្ថានីយតភ្ជាប់ និងស្ថានីយតភ្ជាប់ WSK/SSM ជាមួយខ្សែតភ្ជាប់
  • ជួសជុលវីស (4)
  • ការណែនាំអំពីការដំឡើង និងប្រតិបត្តិការ

ការពិពណ៌នានិងមុខងារ

6.1 ការពិពណ៌នាអំពី Protect-Module C
មុខងារនៃលំនៅស្នប់នៅក្នុងប្រអប់ស្ថានីយ (ការភ្ជាប់មេ ទំនាក់ទំនងខ្យល់កម្ដៅ WSK ឬសញ្ញានៃកំហុសសមូហភាពគ្មានសក្តានុពល) ត្រូវបានផ្ទេរទៅប្រអប់ស្ថានីយនៅពេលដែល Protect-Module C ត្រូវបានដំឡើង។ ប៊ូតុងទទួលស្គាល់កំហុស និងទិសដៅនៃការគ្រប់គ្រងការបង្វិល lampប្រសិនបើបំពាក់ ក៏ដូចជាល្បឿនដោយដៃ stage ការប្តូរប្រអប់ស្ថានីយស្តង់ដារបន្តដំណើរការនៅពេលដែល Protect-Module C ត្រូវបានដំឡើង។
Protect-Module C ត្រូវបានបំពាក់ទៅនឹងប្រអប់ស្ថានីយស្តង់ដារនៃស្នប់ជំនួសគម្របប្រអប់ស្ថានីយ។

6.2 មុខងារ និងប្រតិបត្តិការរបស់ Protect-Module C
6.2.1 សញ្ញាពន្លឺ
មានសញ្ញាពន្លឺបីដែលអាចកើតមាននៅលើវាលបង្ហាញ៖

  • សញ្ញាពន្លឺប្រតិបត្តិការ (រូបភាពទី 1 ទីតាំង 1)
    រូបតំណាងព្រមានអគ្គិសនី ព្រមាន! គ្រោះថ្នាក់នៃការឆក់អគ្គិសនី
    សូម្បីតែនៅពេលដែលសញ្ញាពន្លឺប្រតិបត្តិការត្រូវបានបិទ វ៉ុលtage អាចមានវត្តមាននៅលើ Protect-Module ។
  • ភ្លើងសញ្ញាកំហុស "ការបញ្ឈប់" (រូបភាពទី 1 ទីតាំង 2)
  • ភ្លើងសញ្ញាកំហុស "Winding Overheat" (រូបភាពទី 1 ទីតាំង 3)

6.2.2 ប៊ូតុងទទួលស្គាល់កំហុស

  • ប៊ូតុងទទួលស្គាល់កំហុសនៅលើស្នប់ (រូបភាព 3b, 3d, ទីតាំង 4)
    ប្រសិនបើបំពាក់ ប៊ូតុងនេះត្រូវបានប្រើដើម្បីកំណត់ការឆ្លើយតបឡើងវិញនៃការការពារម៉ូទ័រពេញលេញដែលបានរួមបញ្ចូល។ ការ​កំណត់​កំហុស​នេះ​ឡើង​វិញ​ត្រូវ​បាន​ធ្វើ​មុន​ពេល​កំណត់​កំហុស​ឡើង​វិញ​លើ Protect-Module C ។
  • ប៊ូតុងទទួលស្គាល់កំហុសនៅលើ Protect-Module C (រូបភាពទី 1 ទីតាំង 4)
  • កំហុសដែលបង្ហាញនៅលើ Protect-Module C ត្រូវបានកំណត់ឡើងវិញដោយចុចប៊ូតុងនេះរយៈពេលខ្លី (< 1s) ។
  • ការចុចនិងសង្កត់ប៊ូតុង (≥ 1s) ជំរុញការបូមកង់នៅក្នុងប្រតិបត្តិការបូមពីរជាមួយនឹងការគ្រប់គ្រងបូមពីររួមបញ្ចូលគ្នា។
    6.2.3 កំហុស សញ្ញាពន្លឺ ទំនាក់ទំនងសញ្ញា
  • ស្នប់តែមួយ
    តារាងខាងក្រោមបង្ហាញពីទំនាក់ទំនងរវាងកំហុសដែលអាចកើតមាន និងប្រតិកម្មនៃសញ្ញាពន្លឺ និងទំនាក់ទំនងសញ្ញា៖
ធាតុប្រតិបត្តិការ ស្ថានភាព មូលហេតុដែលអាចកើតមាន
សញ្ញាពន្លឺប្រតិបត្តិការពណ៌បៃតង បិទ •គ្មានការផ្គត់ផ្គង់ voltage.
•គ្រប់គ្រងការបញ្ចូល “Ext. បិទ” បានបើក។
• កំហុសមានវត្តមាន ហើយមិនទាន់ត្រូវបានទទួលស្គាល់នៅឡើយ។
ពន្លឺ •បញ្ហាទំនាក់ទំនង DP (តែជាមួយស្នប់ទ្វេ)។
ភ្លើងសញ្ញាកំហុស "ការបញ្ឈប់" ពណ៌ក្រហម បិទ • គ្មានការបញ្ឈប់ម៉ូទ័រ។
on •ការបញ្ឈប់ម៉ូទ័រត្រូវបានទទួលស្គាល់។
•ការស្ទះមេកានិចនៃស្នប់
• កំហុសខ្យល់
ពន្លឺ •ការបញ្ឈប់ម៉ូទ័រត្រូវបានទទួលស្គាល់ ស្នប់ស្ថិតនៅក្នុងរង្វង់ត្រួតពិនិត្យ 1)។
ភ្លើងសញ្ញាកំហុស "Winding Overheat" ពណ៌ក្រហម បិទ •មិនឡើងកំដៅ។
on • កំដៅលើសកំណត់។
•បូមលើសទម្ងន់
• កំហុសខ្យល់
•ការរួមបញ្ចូលដែលមិនអាចទទួលយកបាននៃសីតុណ្ហភាពមធ្យម — សីតុណ្ហភាពព័ទ្ធជុំវិញ
ពន្លឺ •ការឡើងកំដៅខ្លាំងត្រូវបានទទួលស្គាល់ ស្នប់ស្ថិតនៅក្នុងរង្វង់ត្រួតពិនិត្យ 1)។
ទំនាក់ទំនងសញ្ញាប្រតិបត្តិការ បើក •គ្មានការផ្គត់ផ្គង់ voltage.
•គ្រប់គ្រងការបញ្ចូល “Ext. បិទ” បានបើក។
• កំហុសមានវត្តមាន ហើយមិនទាន់ត្រូវបានទទួលស្គាល់នៅឡើយ។
បិទ • ដំណើរការបូម គ្មានកំហុសត្រូវបានទទួលស្គាល់។
ទំនាក់ទំនងសញ្ញាកំហុស បើក • មានកំហុស។
•ស្នប់នៅតែស្ថិតក្នុងរង្វង់គ្រប់គ្រង 1)។
បិទ •ប្រតិបត្តិការគ្មានកំហុស។
ភ្លើងសញ្ញាកំហុស "ការបញ្ឈប់" ពណ៌ក្រហម បិទ • គ្មានការបញ្ឈប់ម៉ូទ័រ។
on •ការបញ្ឈប់ម៉ូទ័រត្រូវបានទទួលស្គាល់។
•ការស្ទះមេកានិចនៃស្នប់។
• កំហុសខ្យល់។

បន្ទាប់ពីបានទទួលស្គាល់កំហុស ការការពារ-ម៉ូឌុល C នឹងស្ថិតនៅក្នុងរង្វង់ត្រួតពិនិត្យពិសេសរហូតដល់ 10 វិនាទី អាស្រ័យលើប្រភេទបូម និងកំហុស។ ប្រសិនបើកំហុសត្រូវបានទទួលស្គាល់ម្តងទៀតក្នុងអំឡុងពេលដំណើរការនេះ ស្នប់ត្រឡប់ទៅស្ថានភាពកំហុសវិញ។
តារាងទី 1

  • ម៉ាស៊ីនបូមទ្វេ៖
    ទំនាក់ទំនងរវាងកំហុសដែលអាចកើតមាន និងប្រតិកម្មនៃសញ្ញាពន្លឺ និងទំនាក់ទំនងសញ្ញាអាស្រ័យលើកត្តាខាងក្រោម៖
  • ប៉ារ៉ាម៉ែត្រនៃទំនាក់ទំនងសញ្ញានៅក្នុងប្រតិបត្តិការបុគ្គល / សញ្ញាកំហុសបុគ្គលឬប្រតិបត្តិការរួមគ្នា / សញ្ញាកំហុសរួម (មុខងារសូមមើលតារាងទី 2)
  • ការបែងចែក "Ext. បិទ” គ្រប់គ្រងធាតុបញ្ចូលទៅម្ចាស់ និងទាសករ

6.2.4 ប្រតិបត្តិការបូមពីរដង
ត្រូវតែដំឡើង Protect-Module C សម្រាប់ស្នប់ទាំងពីរ។
មុខងារបូមទ្វេនៅលើ Protect-Module C គឺ៖

  • ប្រតិបត្តិការចម្បង / បម្រុងជាមួយនឹងការប្តូរដោយស្វ័យប្រវត្តិទៅស្នប់បម្រុងរង់ចាំបន្ទាប់ពី 24 ម៉ោងនៃពេលវេលាដំណើរការពិតប្រាកដពាក្យបញ្ជាត្រួតពិនិត្យខាងក្រៅ "Ext. បិទ” រំខានដល់ការរាប់ម៉ោងដែលកំពុងដំណើរការ។
  • ការប្តូរកើតឡើងតាមរយៈការត្រួតគ្នា ពោលគឺនៅពេលប្តូរ ស្នប់ទាំងពីរដំណើរការក្នុងពេលដំណាលគ្នា (ប្រហែល 10 វិ។ )។ នេះជៀសវាងការកើនឡើងសម្ពាធ និងការផ្គត់ផ្គង់មិនគ្រប់គ្រាន់នៅក្នុងប្រព័ន្ធត្រជាក់ និងម៉ាស៊ីនត្រជាក់សម្រាប់ឧampលេ
  • កុងតាក់ DIP 1 (រូបភាពទី 2b ទីតាំង 1) កំណត់ថាតើស្នប់មួយណាជាមេ (MA) និងស្នប់មួយណាជាទាសករ (SL) (មុខងារ សូមមើលតារាងទី 2)។
  • កុងតាក់ DIP 2 (រូបភាព 2b ទីតាំង 1) កំណត់ថាតើទំនាក់ទំនងសញ្ញា “SSM” និង “SBM” គឺជាសញ្ញាបុគ្គល ឬជាសមូហភាព (មុខងារ សូមមើលតារាងទី 2)។
  • ក្នុងករណីមានកំហុសនៅក្នុងស្នប់ដំណើរការប្រព័ន្ធប្តូរទៅស្នប់រង់ចាំបន្ទាប់ពីប្រហែល។ 3 វិ។
ស្នប់តែមួយ ម៉ាស៊ីនបូមទ្វេ
អនុបណ្ឌិត (MA) ទាសករ (SL)
DIP Switch1: MA
DIP Switch2: I
បែងចែកស្ថានីយទៅ Ext ។ បិទ
DIP Switch1: MA
DIP Switch2: បែងចែកស្ថានីយទៅ Ext ។ បិទ
DIP Switch1: SL
DIP Switch2: ស្ពាន
ស្ថានីយទៅ Ext ។ បិទ
DIP Switch1: MA
DIP Switch2: I
SSM: សញ្ញាកំហុសរួមសម្រាប់ស្នប់
DIP Switch1: MA
DIP Switch2: I
SSM: សញ្ញាកំហុសបុគ្គលសម្រាប់ MA
DIP Switch2: I + II
SSM៖ សញ្ញាកំហុសរួមសម្រាប់ MA + SL
DIP Switch1: SL
កុងតាក់ DIP2៖ SSM៖
សញ្ញាកំហុសបុគ្គលសម្រាប់ SL DIP
ប្តូរទី 2៖
SSM៖ សញ្ញាកំហុសបុគ្គលសម្រាប់ SL
DIP Switch1: MA
DIP Switch2: I
SBM: សញ្ញាប្រតិបត្តិការបុគ្គលសម្រាប់ស្នប់
DIP Switch1: MA
DIP Switch2: I
SBM: សញ្ញាប្រតិបត្តិការបុគ្គលសម្រាប់ MA
DIP Switch2: I + II
SBM: សញ្ញាប្រតិបត្តិការសមូហភាពសម្រាប់ MA + SL
DIP Switch1: SL
DIP Switch2: SBM: សញ្ញាប្រតិបត្តិការបុគ្គលសម្រាប់ SL
កុងតាក់ DIP 2៖
SBM: សញ្ញាប្រតិបត្តិការបុគ្គលសម្រាប់ SL

-៖ ការកំណត់កុងតាក់ DIP មិនពាក់ព័ន្ធ

ការដំឡើងនិងការតភ្ជាប់អគ្គិសនី

ការដំឡើង និងការតភ្ជាប់អគ្គិសនីត្រូវតែធ្វើឡើងដោយអនុលោមតាមបទប្បញ្ញត្តិក្នុងស្រុក ហើយមានតែបុគ្គលិកដែលមានសមត្ថភាពប៉ុណ្ណោះ។
ការ​ព្រមាន 2 ព្រមាន! គ្រោះថ្នាក់នៃការរងរបួសផ្ទាល់ខ្លួន
បទប្បញ្ញត្តិជាធរមានស្តីពីការបង្ការគ្រោះថ្នាក់ត្រូវតែគោរព។
រូបតំណាងព្រមានអគ្គិសនី ព្រមាន! គ្រោះថ្នាក់នៃការឆក់អគ្គិសនី
គ្រោះថ្នាក់ដែលអាចកើតមានពីចរន្តអគ្គិសនីត្រូវតែត្រូវបានលុបចោល។
សេចក្តីណែនាំក្នុងស្រុក ឬបទប្បញ្ញត្តិទូទៅ [ឧទាហរណ៍ IEC, VDE ។ល។] ហើយអ្វីដែលចេញដោយក្រុមហ៊ុនផ្គត់ផ្គង់ថាមពលក្នុងស្រុកត្រូវតែប្រកាន់ខ្ជាប់។

7.1 ការដំឡើងនិងការតភ្ជាប់អគ្គិសនីនៃខ្សែមេ

  1. បិទការផ្គត់ផ្គង់ថាមពលទៅស្នប់,
    ការ​ព្រមាន 2 ប្រយ័ត្ន! គ្រោះថ្នាក់នៃការខូចខាតចំពោះ Protect-Module C
    ម៉ូឌុលអាចត្រូវបានដោត និងដកដោតបានតែនៅពេលដែលស្នប់ត្រូវបានផ្តាច់ទាំងស្រុង។
  2. ដោះវីសគម្របប្រអប់ស្ថានីយនៅលើស្នប់,
  3. ដោះគម្របប្រអប់ស្ថានីយ,
  4. ច្របាច់ខ្សែផ្គត់ផ្គង់ថាមពល លើកលែងតែខ្សែការពារ PE: កំណែ EM (1~230V): L, N DM version (3~400V) L1, L2, L3 (រូបភាព 2a)
  5. ដោះបន្ទះដោតជាមួយនឹងស្ថានីយផ្គត់ផ្គង់ថាមពល និងស្ថានីយតភ្ជាប់ MP1/MP2 (រូបភាព 2b ទីតាំង 5) ជាមួយនឹងខ្សែតភ្ជាប់ (រូបភាពទី 2b ទីតាំង។ 2.3) ពី Protect-Module C. នៅពេលដកចេញ កុំទាញត្រង់ចេញ ប៉ុន្តែចាប់ផ្តើមនៅ ជ្រុងមួយនៃបន្ទះដោត,
  6. អនុវត្តខ្សែបន្ទះដោតទៅស្ថានីយដែលត្រូវគ្នានៅលើប្រអប់ស្ថានីយបូម (រូបភាព 2c, រូបភាពទី 3)
  7. ដាក់ខ្សែផ្គត់ផ្គង់ថាមពលទៅនឹងបន្ទះដោត តារាងទី 3 បង្ហាញពីការបែងចែកប្រភេទម៉ូឌុលទៅដ្យាក្រាមស្ថានីយ។
    ការពារ-ម៉ូឌុល គ ដ្យាក្រាមស្ថានីយ
    ប្រភេទ 22 EM
    ប្រភេទ 32-52 EM
    ប្រភេទ 22 DM
    ប្រភេទ 32-52 DM
    3a
    3b
    3c
    3d

    តារាងទី 3

  8. ដកបន្ទះដោតចេញជាមួយឧបករណ៍បញ្ជា និងសញ្ញា (រូបភាពទី 2b ទីតាំង 4) ពី Protect-Module C. នៅពេលដោះចេញ កុំទាញត្រង់
    ចេញ ប៉ុន្តែចាប់ផ្តើមនៅជ្រុងមួយនៃបន្ទះដោត
    8.1 រុះរើការតភ្ជាប់ខ្សែ (PG 9) នៃ Protect-Module C,
    8.2 កាត់ diaphragm seal,
    8.3 ខ្សែស្រឡាយផ្នែកនីមួយៗនៃការតភ្ជាប់ខ្សែទៅខ្សែត្រួតពិនិត្យ (រូបភាពទី 2 ឃ)
    Pos. 1: ការតភ្ជាប់សហជីព
    Pos. 2: ត្រា
    Pos. ៣៖ បន្ធូរភាពតានតឹង
    8.4 បញ្ចូលខ្សែគ្រប់គ្រងតាមរយៈការភ្ជាប់ខ្សែទៅក្នុង Protect-Module C,
    8.5 ប្រមូលផ្តុំការភ្ជាប់ខ្សែ ដោយភ្ជាប់គ្រាប់សហជីពឱ្យតឹងគ្រប់គ្រាន់ ដើម្បីកុំឱ្យខ្សែអាចទាញចេញពីការភ្ជាប់ខ្សែដោយដៃបាន។
    ការ​ព្រមាន 2 ប្រយ័ត្ន! គ្រោះថ្នាក់នៃការខូចខាតចំពោះ Protect-Module C
    ការភ្ជាប់ខ្សែដែលបានផ្គុំមិនត្រឹមត្រូវអាចនាំអោយមានសៀគ្វីខ្លីនៅក្នុងម៉ូឌុលដោយសារតែការជ្រៀតចូលទឹក។ នេះគឺជាគ្រោះថ្នាក់ពិសេសនៅក្នុងការដំឡើងទឹកត្រជាក់ដែល condensation កើតឡើងជានិច្ច។
  9. ជួសជុលខ្សែបញ្ជាទៅបន្ទះដោត (រូបភាពទី 2 អ៊ី)
  10.  ដោតបន្ទះដោតជាមួយនឹងខ្សែបញ្ជាទៅកន្លែងដែលត្រូវគ្នានៅក្នុង Protect-Module C,
  11. កំណត់កុងតាក់ DIP (រូបភាពទី 2b ទីតាំង 1) ស្របតាមតារាងទី 2 ។
  12. ដោត Protect-Module C លើបន្ទះដោតជាមួយនឹងការភ្ជាប់ថាមពល (រូបភាពទី 2f),
    wilo 2056576 Protect Module C - រូបតំណាង ចំណាំ៖ រៀបចំខ្សែថាមពល និងខ្សែនាំមុខ ដើម្បីកុំឱ្យវាបាក់នៅពេលរឹតបន្តឹងការដំឡើងម៉ូឌុល។
    នៅក្នុងកំណែ DM វាចាំបាច់មុនពេលការរឹតបន្តឹងចុងក្រោយនៃការដំឡើងម៉ូឌុលដើម្បីពិនិត្យមើលទិសដៅនៃការបង្វិលជាមួយនឹងទិសដៅនៃការគ្រប់គ្រងការបង្វិល lamp នៅក្នុងប្រអប់ស្ថានីយបូម (រូបភាព 3c, 3d, ទីតាំង 1) ។
  13. រៀបចំ Protect-Module C លើរចនាសម្ព័ន្ធប្រអប់ស្ថានីយ និងវីសទៅនឹងដំបូលនៃប្រអប់ស្ថានីយដោយប្រើវីសដែលបានផ្តល់ឱ្យ រឹតបន្តឹងវីសឱ្យស្មើៗគ្នាតាមអង្កត់ទ្រូង (រូបភាព 2g) ។
    • សtages 1 ដល់ 4 មិនត្រូវបានទាមទារសម្រាប់ការដំឡើងថ្មីទេ។ ការភ្ជាប់ថាមពលត្រូវបានធ្វើឡើងដោយផ្ទាល់នៅលើបន្ទះដោតដែលត្រូវគ្នាជាមួយនឹងស្ថានីយតភ្ជាប់ថាមពល និងស្ថានីយតភ្ជាប់ MP1/MP2។
    • សម្រាប់ស្នប់ទ្វេ ដូចដែលបានពិពណ៌នាពីមុន ម៉ូឌុលការពារ C ពីរត្រូវតែបំពាក់។ សម្រាប់ការគ្រប់គ្រងស្នប់ពីររួមបញ្ចូលគ្នា ស្ថានីយ DP នៃ Protect-Modules C ទាំងពីរត្រូវតែភ្ជាប់ទៅគ្នាទៅវិញទៅមក សូមមើលរូបភាពទី 3e ផងដែរ។

7.2 ការតភ្ជាប់អគ្គិសនីនៃការត្រួតពិនិត្យនិងសញ្ញា clamps
សម្រាប់ការតភ្ជាប់ទៅមជ្ឈមណ្ឌលបញ្ជាពីចម្ងាយ ឬស្វ័យប្រវត្តិកម្មអគារ ការតភ្ជាប់ខាងក្រោមត្រូវបានផ្តល់ជូន៖

  • ឧ. បិទ៖ គ្រប់គ្រងការបញ្ចូលជាមួយ "បិទអាទិភាពនៃការបិទ" សម្រាប់ទំនាក់ទំនងដែលបិទជាធម្មតាដោយគ្មានសក្តានុពល ការគិតថ្លៃទំនាក់ទំនង 24V, 10 mA ។
    នៅក្នុងប្រតិបត្តិការបូមពីរ Ext ។ បិទនៅលើមេត្រូវតែត្រូវបានចាត់ឱ្យទៅទំនាក់ទំនងបិទជាធម្មតាគ្មានសក្តានុពល និង Ext ។ បិទនៅលើទាសករត្រូវតែនៅតែជាស្ពាន។
    Ext. ចេញពីស្នាដៃមេនៅលើស្នប់ទ្វេទាំងមូល ពោលគឺមេ និងទាសករ។
  • SBM: សញ្ញារត់តាមកម្មវិធី ទំនាក់ទំនងដែលបើកជាធម្មតាគ្មានសក្តានុពល សមត្ថភាពទំនាក់ទំនងអតិបរមា 250 VAC, 1 A ។
  • SSM: សញ្ញាកំហុសដែលអាចសរសេរកម្មវិធីបាន ទំនាក់ទំនងបិទជាធម្មតាគ្មានសក្តានុពល សមត្ថភាពទំនាក់ទំនងអតិបរមា 250 VAC, 1 A ។
    ចំណុចប្រទាក់សៀរៀលត្រូវបានផ្តល់ជូនសម្រាប់ការគ្រប់គ្រងបូមពីររួមបញ្ចូលគ្នា៖
  • DP: ចំណុចប្រទាក់សម្រាប់ការគ្រប់គ្រងស្នប់ពីររួមបញ្ចូលគ្នា ស្ថានីយតភ្ជាប់មិនអាចបង្វិលបានទេ។ ខ្សែតភ្ជាប់ (2 x 0/75 mm2) ត្រូវតែផ្តល់ជូននៅនឹងកន្លែង។ ខ្សែសម្រាប់ម៉ូឌុលការពារទាំងអស់ត្រូវបានបង្ហាញនៅក្នុង ឧample នៅក្នុងរូបភាព 3e ។

ការចាត់តាំង

ការ​ព្រមាន 2 ប្រយ័ត្ន! គ្រោះថ្នាក់នៃការខូចខាតចំពោះ Protect-Module C
នៅពេលដាក់ឱ្យដំណើរការ ការណែនាំអំពីការដំឡើង និងប្រតិបត្តិការរបស់ម៉ាស៊ីនបូមឈាមរត់ប្រភេទ TOP-S/TOP-SD/TOP-Z ត្រូវតែត្រូវបានអង្កេត។
wilo 2056576 Protect Module C - រូបតំណាង ចំណាំ៖ ការគ្រប់គ្រងការបង្វិល (សម្រាប់តែម៉ូទ័របីដំណាក់កាល)
នៅក្នុងស្នប់ជាមួយនឹងការភ្ជាប់បីដំណាក់កាលមុនពេលការរឹតបន្តឹងចុងក្រោយនៃការដំឡើងម៉ូឌុលវាចាំបាច់ណាស់ក្នុងការត្រួតពិនិត្យទិសដៅនៃការបង្វិលជាមួយនឹងទិសដៅនៃការគ្រប់គ្រងការបង្វិល lamp នៅក្នុងប្រអប់ស្ថានីយបូម (រូបភាព 3c, 3d, ទីតាំង 1) ។

  • នៅពេលដែល Protect-Module C ត្រូវបានដំឡើងពេញលេញ សូមបើកការផ្គត់ផ្គង់ថាមពល។

ថែទាំ

ការងារថែទាំ និងជួសជុលត្រូវតែធ្វើឡើងដោយបុគ្គលិកដែលមានជំនាញវិជ្ជាជីវៈតែប៉ុណ្ណោះ។
រូបតំណាងព្រមានអគ្គិសនី ព្រមាន! គ្រោះថ្នាក់នៃការឆក់អគ្គិសនី
គ្រោះថ្នាក់ដែលអាចកើតមានពីចរន្តអគ្គិសនីត្រូវតែត្រូវបានលុបចោល។
ក្នុងអំឡុងពេលថែទាំ និងជួសជុលទាំងអស់ ស្នប់ត្រូវតែផ្តាច់ចេញពីការផ្គត់ផ្គង់ថាមពល និងធានាសុវត្ថិភាពប្រឆាំងនឹងការភ្ជាប់ឡើងវិញដែលគ្មានការអនុញ្ញាត។

កំហុស មូលហេតុ និងដំណោះស្រាយ

សូមមើលកថាខណ្ឌ 6.2
ប្រសិនបើកំហុសប្រតិបត្តិការរបស់ស្នប់ / ប្រព័ន្ធ Protect-Module C / មិនអាចកែតម្រូវបានទេ សូមពិគ្រោះជាមួយអ្នកបច្ចេកទេសដែលមានជំនាញវិជ្ជាជីវៈ ឬទាក់ទងចំណុចសេវាអតិថិជន Wilo ឬតំណាងដែលនៅជិតបំផុត។

គ្រឿងបន្លាស់

គ្រឿងបន្លាស់អាចត្រូវបានបញ្ជាទិញតាមរយៈអ្នកបច្ចេកទេសដែលមានជំនាញវិជ្ជាជីវៈក្នុងតំបន់ និង/ឬសេវាកម្មអតិថិជន Wilo ។
ដើម្បីជៀសវាងការសាកសួរ និងកំហុសក្នុងការបញ្ជាទិញ ទិន្នន័យទាំងអស់នៅលើបន្ទះវាយតម្លៃត្រូវតែផ្តល់ឱ្យរួមជាមួយនឹងរាល់ការបញ្ជាទិញ។

ប្រធានបទ​នៃ​ការ​ផ្លាស់​ប្តូ​រ​បច្ចេកទេស​!

Wilo - អន្តរជាតិ (ក្រុមហ៊ុនបុត្រសម្ព័ន្ធ)

អាហ្សង់ទីន
WILO SalMSON
អាហ្សង់ទីន SA
C1295ABI Ciudad
អូតូណូម៉ា de Buenos Aires
T+ 54 11 4361 5929
info@salmson.com.ar
អូទ្រីស
WILO Pumpen
Österreich GmbH
1230 Wien
T + 43 507 507-0
office@wilo.at
អាស៊ែបៃហ្សង់
WILO Caspian LLC
១០៥២ បាគូ
ក្រុមហ៊ុន T +៦៥ ៦២២២ ៦១៣៦
info@wilo.az
បេឡារុស្ស
WILO Bel OOO
220035 ទីក្រុង Minsk
ក្រុមហ៊ុន T +៦៥ ៦២២២ ៦១៣៦
wilobel@wilo.by
បែលហ្សិក
WILO SA/NV
1083 ហ្គានសៀន
T +3224823333
info@wilo.be
ប៊ុលហ្គារី
WILO Bulgaria Ltd.
១២២០ សូហ្វៀ
ក្រុមហ៊ុន T +៦៥ ៦២២២ ៦១៣៦
info@wilo.bg
ប្រទេសកាណាដា
WILO Canada Inc.
Calgary, Alberta T2A 5L4
ក្រុមហ៊ុន T +៦៥ ៦២២២ ៦១៣៦
bill.lowe@wilo-na.com
ចិន
WILO China Ltd.
101300 ទីក្រុងប៉េកាំង
T +861058041888
wilobj@wilo.com.cn
ក្រូអាត
WILO Hrvatska doo
10090 Zagreb
ក្រុមហ៊ុន T +៦៥ ៦២២២ ៦១៣៦
wilo-hrvatska@wilo.hr
សាធារណរដ្ឋឆេក
WILO Praha sro
25101 Cestlice
ក្រុមហ៊ុន T +៦៥ ៦២២២ ៦១៣៦
info@wilo.cz
ដាណឺម៉ាក
WILO Danmark A/S
2690 Karlslunde
ក្រុមហ៊ុន T +៦៥ ៦២២២ ៦១៣៦
wilo@wilo.dk
អេស្តូនី
WILO Eesti OÜ
12618 តាលីន
T +372 6509780
info@wilo.ee
ហ្វាំងឡង់
WILO ហ្វាំងឡង់ OY
០២១៥០ អេសភី
T +358 207401540
wilo@wilo.fi
ប្រទេសបារាំង
WILO SAS
78390 Bois d'Arcy
ក្រុមហ៊ុន T +៦៥ ៦២២២ ៦១៣៦
info@wilo.fr
ចក្រភពអង់គ្លេស
WILO (UK) Ltd.
DE14 2WJ BurtonUpon-Trent
ក្រុមហ៊ុន T +៦៥ ៦២២២ ៦១៣៦
sales@wilo.co.uk
ប្រទេសក្រិក
WILO Hellas AG
14569 អានីស៊ី (អាទីកា)
ក្រុមហ៊ុន T +៦៥ ៦២២២ ៦១៣៦
wilo.info@wilo.gr
ហុងគ្រី
WILO Magyarország Kft
2045 Balin the Turk
(ទីក្រុង Budapest)
ក្រុមហ៊ុន T +៦៥ ៦២២២ ៦១៣៦
wilo@wilo.hu
ប្រទេសឥណ្ឌា
WILO India Mather និង
Platt Pumps Ltd.
ព័ណ ៤១២២០៨
ក្រុមហ៊ុន T +៦៥ ៦២២២ ៦១៣៦
service@pun ។
matherplatt.co.in

ប្រទេសឥណ្ឌូនេស៊ី
WILO Pumps ប្រទេសឥណ្ឌូនេស៊ី
ហ្សាការតា Selatan 12140
ក្រុមហ៊ុន T +៦៥ ៦២២២ ៦១៣៦
citrawilo@cbn.net.id
អៀរឡង់
WILO Engineering Ltd.
លីមឺរិច
ក្រុមហ៊ុន T +៦៥ ៦២២២ ៦១៣៦
sales@wilo.ie
ប្រទេសអ៊ីតាលី
WILO អ៊ីតាលី srl
ឆ្នាំ 20068 Peschiera Borromeo
(មីឡាណូ)
T +39 25538351
wilo.italia@wilo.it
កាហ្សាក់ស្ថាន
WILO អាស៊ីកណ្តាល
050002 អាល់ម៉ាទី
ក្រុមហ៊ុន T +៦៥ ៦២២២ ៦១៣៦
in.pak@wilo.kz
កូរ៉េ
WILO Pumps Ltd.
621-807 Gimhae
ហ្យុងណាម
ក្រុមហ៊ុន T +៦៥ ៦២២២ ៦១៣៦
wilo@wilo.co.kr
ឡាតវី
WILO បាល់ទិក SIA
១០៦៧ រីហ្គា
ក្រុមហ៊ុន T +៦៥ ៦២២២ ៦១៣៦
mail@wilo.lv
លីបង់
WILO SalMSON
លីបង់
12022030 El Metn
ក្រុមហ៊ុន T +៦៥ ៦២២២ ៦១៣៦
wsl@cyberia.net.lb
លីទុយអានី
WILO Lietuva UAB
០៨២២២ វីលនីស
ក្រុមហ៊ុន T +៦៥ ៦២២២ ៦១៣៦
mail@wilo.lt
ប្រទេសហូឡង់
WILO Nederland bv
1551 NA Westzaan
T +31 88 9456 000
info@wilo.nl
ប្រទេសន័រវេស
WILO Norge AS
១២០៤ អូឡូ
ក្រុមហ៊ុន T +៦៥ ៦២២២ ៦១៣៦
wilo@wilo.no
ប៉ូឡូញ
WILO Polska Sp. សួនសត្វ
05-090 Raszyn
ក្រុមហ៊ុន T +៦៥ ៦២២២ ៦១៣៦
wilo@wilo.pl
ព័រទុយហ្គាល់
Bombas Wilo-Salmson
លីដា ព័រទុយហ្គាល់
4050-040 ព័រតូ
ក្រុមហ៊ុន T +៦៥ ៦២២២ ៦១៣៦
bombas@wilo.pt
រូម៉ានី
WILO រូម៉ានី srl
077040 Com. ចៀណា យូដ។
អ៊ីលហ្វវ
ក្រុមហ៊ុន T +៦៥ ៦២២២ ៦១៣៦
wilo@wilo.ro
រុស្សី
WILO Rus អូ
123592 ទីក្រុងម៉ូស្គូ
ក្រុមហ៊ុន T +៦៥ ៦២២២ ៦១៣៦
wilo@wilo.ru
អារ៉ាប៊ីសាអូឌីត
WILO ខ្ញុំ - រីយ៉ាដ
រីយ៉ាដ ៧៩៩១
ក្រុមហ៊ុន T +៦៥ ៦២២២ ៦១៣៦
wshoula@wataniaind.com
ស៊ែប៊ី និងម៉ុងតេណេហ្គ្រោ
WILO Beograd doo
11000 Beograd
T +381112851278
office@wilo.co.yu
ស្លូវ៉ាគី
WILO ស្លូវ៉ាគី sro
៨២០០៨ Bratislava ២៨
ក្រុមហ៊ុន T +៦៥ ៦២២២ ៦១៣៦
wilo@wilo.sk
ស្លូវេនី
WILO Adriatic Doo
1000 Ljubljana
T +38615838130
wilo.adriatic@wilo.si
អាហ្វ្រិកខាងត្បូង
Salmson អាហ្វ្រិកខាងត្បូង
១៦១០ Edenvale
ក្រុមហ៊ុន T +៦៥ ៦២២២ ៦១៣៦
errol.cornelius@
salmson.co.za

អេស្ប៉ាញ
WILO Ibérica SA
28806 Alcalá de Henares
(ម៉ាឌ្រីដ)
ក្រុមហ៊ុន T +៦៥ ៦២២២ ៦១៣៦
wilo.iberica@wilo.es
ស៊ុយអែត
WILO Sverige AB
35246 វចន
ក្រុមហ៊ុន T +៦៥ ៦២២២ ៦១៣៦
wilo@wilo.se
ស្វីស
ក្រុមហ៊ុន EMB Pumpen AG
4310 Rheinfelden
T + 41 61 83680-20
info@emb-pumpen.ch
តៃវ៉ាន់
WILO-EMU តៃវ៉ាន់ Co. Ltd.
១១០ តៃប៉ិ
ក្រុមហ៊ុន T +៦៥ ៦២២២ ៦១៣៦
nelson.wu@
wiloemutaiwan.com.tw

តួកគី
WILO Pompa Sistemleri
សាន។ និង Tic ។ អេ។
34530 អ៊ីស្តង់ប៊ុល។
ក្រុមហ៊ុន T +៦៥ ៦២២២ ៦១៣៦
wilo@wilo.com.tr
អ៊ុយក្រែន
WILO អ៊ុយក្រែនអូស
01033 គៀវ
ក្រុមហ៊ុន T +៦៥ ៦២២២ ៦១៣៦
wilo@wilo.ua
អេមីរ៉ាតអារ៉ាប់រួម
Wilo Middle East FZE
Jebel Ali - ឌូបៃ
ក្រុមហ៊ុន T +៦៥ ៦២២២ ៦១៣៦
info@wilo.com.sa
សហរដ្ឋអាមេរិក
WILO-EMUUSA LLC
ថូម៉ាសវីល
ហ្សកហ្ស៊ី 31792
ក្រុមហ៊ុន T +៦៥ ៦២២២ ៦១៣៦
info@wilo-emu.com
WILO USA LLC
Melrose Park រដ្ឋ Illinois 60160
T +1708 3389456
mike.easterley@wilo-na.com
ប្រទេសវៀតណាម
ក្រុមហ៊ុន WILO Vietnam Co Ltd.
ទីក្រុងហូជីមិញ ប្រទេសវៀតណាម
ក្រុមហ៊ុន T +៦៥ ៦២២២ ៦១៣៦
nkminh@wilo.vn

Wilo - អន្តរជាតិ (ការិយាល័យតំណាង)

អាល់ហ្សេរី
Bad Ezzouar, Dar El Beida
ក្រុមហ៊ុន T +៦៥ ៦២២២ ៦១៣៦
អាមេនី
375001 Yerevan
ក្រុមហ៊ុន T +៦៥ ៦២២២ ៦១៣៦
បូស្នៀ និងហឺហ្សេហ្គោវីណា
71000 Sarajevo
ក្រុមហ៊ុន T +៦៥ ៦២២២ ៦១៣៦
ហ្សកហ្ស៊ី
៣៨០០៧ ទីប៊ីលីស៊ី
ក្រុមហ៊ុន T +៦៥ ៦២២២ ៦១៣៦
ម៉ាសេដូនៀ
1000 Skopje
ក្រុមហ៊ុន T +៦៥ ៦២២២ ៦១៣៦
ម៉ិកស៊ិក
07300 ម៉ិកស៊ិក
ក្រុមហ៊ុន T +៦៥ ៦២២២ ៦១៣៦
ម៉ុលដាវី
ឆ្នាំ ២០០២ ឈីស៊ីណូ
ក្រុមហ៊ុន T +៦៥ ៦២២២ ៦១៣៦
តំណាងប្រទេសម៉ុងហ្គោលី
អ៊ូឡង់បាតារ
ក្រុមហ៊ុន T +៦៥ ៦២២២ ៦១៣៦
តាជីគីស្ថាន
734025 Dushanbe
ក្រុមហ៊ុន T +៦៥ ៦២២២ ៦១៣៦
តូមិននីស្ថាន
744000 អាសហ្គាបាដ
ក្រុមហ៊ុន T +៦៥ ៦២២២ ៦១៣៦
អ៊ូសបេគីស្ថាន
100015 Tashkent
ក្រុមហ៊ុន T +៦៥ ៦២២២ ៦១៣៦

WILO SE
Nortkirchenstraße 100
44263 Dortmund
អាល្លឺម៉ង់
T ០២៣១ ៤១០២-០
F 0231 4102-7363
wilo@wilo.com
www.wilo.de

ឯកសារ/ធនធាន

wilo 2056576 Protect Module C [pdf] សៀវភៅណែនាំ
2056576, Protect Module C, 2056576 Protect Module C
wilo 2056576 ម៉ូឌុលការពារ [pdf] សៀវភៅណែនាំ
2056576, Protect Module, 2056576 Protect Module
wilo 2056576 ម៉ូឌុលការពារ [pdf] សៀវភៅណែនាំ
2056576, Protect Module, 2056576 Protect Module
wilo 2056576 ម៉ូឌុលការពារ [pdf] សៀវភៅណែនាំ
2056576, Protect Module, 2056576 Protect Module

ឯកសារយោង

ទុកមតិយោបល់

អាសយដ្ឋានអ៊ីមែលរបស់អ្នកនឹងមិនត្រូវបានផ្សព្វផ្សាយទេ។ វាលដែលត្រូវការត្រូវបានសម្គាល់ *