S2220-X 2-Line SIP ទូរស័ព្ទមានខ្សែ
“
លក្ខណៈបច្ចេកទេសផលិតផល៖
- Product Name: SIP Contemporary Series S2220-X 2-Line SIP Corded
ទូរស័ព្ទ - ជួរ៖ ៤
- ប្រភពថាមពល៖ ដូចដែលបានបង្ហាញនៅលើផ្លាកសញ្ញាសម្គាល់
- Power Cord: Use only the provided power cord
- Battery: Refer to the manual for compatible batteries
សេចក្តីណែនាំអំពីការប្រើប្រាស់ផលិតផល៖
ការប្រុងប្រយ័ត្នសុវត្ថិភាព៖
- ការដំឡើងគួរតែធ្វើឡើងដោយអ្នកបច្ចេកទេសដែលមានលក្ខណៈសម្បត្តិគ្រប់គ្រាន់។
- Do not connect directly to network services like PSTN or
ផត។ - Read and understand all instructions and warnings.
ការសម្អាត និងថែទាំ៖
ផ្តាច់ទូរស័ព្ទមុនពេលសម្អាត។ ប្រើការផ្សាយពាណិជ្ជកម្មamp ក្រណាត់សម្រាប់សម្អាត;
avoid liquid or aerosol cleaners. Ensure proper ventilation by not
blocking openings at the back or bottom of the phone.
ប្រភពថាមពល៖
Operate the phone only from the specified power source. Consult
a dealer or power company if unsure. Do not overload wall outlets
ឬខ្សែបន្ថែម។
ការគ្រប់គ្រង និងការប្រើប្រាស់៖
Avoid placing the phone near water sources or on unstable
surfaces. Do not allow anything to rest on the power cord. Do not
insert objects into slots or spill liquid on the phone.
សេវាកម្ម និងជួសជុល៖
Do not disassemble the phone; take it to an authorized service
facility for any repairs. Unplug and seek servicing under specified
លក្ខខណ្ឌ។
សំណួរដែលសួរញឹកញាប់ (FAQ):
- Can I use this phone during an electrical
ព្យុះ?
It is advised to avoid using the phone during an electrical storm
due to the risk of electric shock from lightning. - Where can I find compatible batteries for this
ទូរស័ព្ទ?
Refer to the manual for information on compatible batteries. Do not
dispose of batteries in a fire, as they may explode. Check local
codes for disposal instructions.
“`
SIP ស៊េរីសហសម័យ
S2220-X 2-Line SIP ទូរស័ព្ទមានខ្សែ
ការណែនាំអ្នកប្រើប្រាស់
ការណែនាំសុវត្ថិភាពសំខាន់ៗ
នៅពេលប្រើប្រាស់ឧបករណ៍ទូរស័ព្ទរបស់អ្នក ការប្រុងប្រយ័ត្នសុវត្ថិភាពជាមូលដ្ឋានគួរតែត្រូវបានអនុវត្តតាមជានិច្ច ដើម្បីកាត់បន្ថយហានិភ័យនៃអគ្គីភ័យ ការឆក់អគ្គិសនី និងរបួស រួមទាំងកត្តាដូចខាងក្រោមៈ
1. ផលិតផលនេះគួរតែត្រូវបានដំឡើងដោយអ្នកបច្ចេកទេសដែលមានលក្ខណៈសម្បត្តិគ្រប់គ្រាន់។
2. ផលិតផលនេះគួរតែភ្ជាប់ទៅឧបករណ៍ម៉ាស៊ីនតែប៉ុណ្ណោះ ហើយមិនដែលដោយផ្ទាល់ទៅបណ្តាញដូចជា Public Switch Telephone Network (PSTN) ឬ Plain Old Telephone Services (POTS) នោះទេ។
អាននិងយល់សេចក្តីណែនាំទាំងអស់។
អនុវត្តតាមការព្រមាននិងការណែនាំទាំងអស់ដែលមានដាក់លើផលិតផល។
5. ដកផលិតផលនេះចេញពីព្រីជញ្ជាំងមុនពេលសម្អាត។ កុំប្រើឧបករណ៍លាងសម្អាតជាតិរាវឬសារធាតុ aerosol ។ ប្រើការផ្សាយពាណិជ្ជកម្មamp ក្រណាត់សម្រាប់សម្អាត។
6. កុំប្រើផលិតផលនេះនៅជិតទឹក ដូចជានៅជិតអាងងូតទឹក ចានលាងចាន លិចផ្ទះបាយ អាងបោកគក់ ឬអាងហែលទឹក ឬនៅក្នុងបន្ទប់ក្រោមដីសើម ឬផ្កាឈូក។
7. កុំដាក់ផលិតផលនេះនៅលើតុកន្លែងដាក់ធ្នើកន្លែងឈររឺកន្លែងដែលមិនមានស្ថេរភាព។
8. រន្ធ និងរន្ធនៅខាងក្រោយ ឬខាងក្រោមនៃមូលដ្ឋានទូរសព្ទ និងទូរសព្ទត្រូវបានផ្តល់ជូនសម្រាប់ខ្យល់ចេញចូល។ ដើម្បីការពារពួកគេពីការឡើងកំដៅខ្លាំង ការបើកទាំងនេះមិនត្រូវរារាំងដោយការដាក់ផលិតផលលើផ្ទៃទន់ដូចជាគ្រែ សាឡុង ឬកម្រាលព្រំនោះទេ។ ផលិតផលនេះមិនគួរដាក់នៅជិត ឬពីលើវិទ្យុសកម្ម ឬឧបករណ៍កម្តៅឡើយ។ ផលិតផលនេះមិនគួរដាក់នៅកន្លែងណាដែលមិនមានខ្យល់ចេញចូលត្រឹមត្រូវ។
9. This product should be operated only from the type of power source indicated on the marking label. If you are not sure of the type of power supply on the
premises, consult your dealer or local power company.
10. កុំអនុញ្ញាតឱ្យមានអ្វីសម្រាកនៅលើខ្សែភ្លើង។ កុំដំឡើងផលិតផលនេះនៅកន្លែងដែលខ្សែអាចត្រូវបានដើរ។
11. មិនត្រូវរុញវត្ថុគ្រប់ប្រភេទចូលទៅក្នុងផលិតផលនេះតាមរន្ធដោតនៅក្នុងមូលដ្ឋានទូរសព្ទ ឬទូរសព្ទឡើយ ព្រោះវាអាចប៉ះនឹងវ៉ុលគ្រោះថ្នាក់។tage ចំណុចឬបង្កើតសៀគ្វីខ្លី។ មិនត្រូវកំពប់រាវគ្រប់ប្រភេទលើផលិតផលឡើយ។
12. ដើម្បីកាត់បន្ថយហានិភ័យនៃការឆក់អគ្គីសនី កុំផ្តាច់ផលិតផលនេះ ប៉ុន្តែត្រូវយកវាទៅកន្លែងផ្តល់សេវាដែលមានការអនុញ្ញាត។ ការបើក ឬដកផ្នែកខ្លះនៃមូលដ្ឋានទូរសព្ទ ឬទូរសព្ទដៃក្រៅពីទ្វារចូលដែលបានបញ្ជាក់ អាចនាំឱ្យអ្នកជួបគ្រោះថ្នាក់tages ឬហានិភ័យផ្សេងទៀត។ ការផ្គុំឡើងវិញមិនត្រឹមត្រូវអាចបណ្តាលឱ្យឆក់អគ្គិសនីនៅពេលដែលផលិតផលត្រូវបានប្រើប្រាស់ជាបន្តបន្ទាប់។
13. កុំផ្ទុកលើសចំណុះជញ្ជាំង និងខ្សែបន្ថែម។
14. ដកផលិតផលនេះចេញពីព្រីជញ្ជាំង ហើយបញ្ជូនសេវាទៅកាន់កន្លែងផ្តល់សេវាដែលមានការអនុញ្ញាតក្រោមលក្ខខណ្ឌដូចខាងក្រោម៖
· នៅពេលដែលខ្សែផ្គត់ផ្គង់ថាមពល ឬដោតត្រូវបានខូច ឬដាច់។
· ប្រសិនបើសារធាតុរាវត្រូវបានកំពប់លើផលិតផល។
· ប្រសិនបើផលិតផលត្រូវបានប៉ះពាល់នឹងទឹកភ្លៀង ឬទឹក។
· If the product does not operate normally by following the operating instructions. Adjust only those controls that are covered by the operation instructions.
EN – ០១
ភាសាអង់គ្លេស
Improper adjustment of other controls may result in damage and often requires extensive work by an authorised technician to restore the product to normal operation.
· ប្រសិនបើផលិតផលត្រូវបានទម្លាក់ ហើយមូលដ្ឋានទូរសព្ទ និង/ឬទូរសព្ទត្រូវបានខូច។
· ប្រសិនបើផលិតផលបង្ហាញការផ្លាស់ប្តូរជាក់លាក់នៅក្នុងការអនុវត្ត។
15. ជៀសវាងការប្រើទូរស័ព្ទ (ក្រៅពីឥតខ្សែ) ក្នុងពេលមានព្យុះអគ្គិសនី។ មានហានិភ័យពីចម្ងាយនៃការឆក់អគ្គិសនីពីរន្ទះ។
16. កុំប្រើទូរស័ព្ទដើម្បីរាយការណ៍ពីការលេចធ្លាយឧស្ម័ននៅកន្លែងដែលលេចធ្លាយ។ នៅក្រោមកាលៈទេសៈណាមួយ ផ្កាភ្លើងអាចត្រូវបានបង្កើតឡើងនៅពេលដែលអាដាប់ទ័រត្រូវបានដោតចូលទៅក្នុងព្រីភ្លើង ឬនៅពេលដែលទូរស័ព្ទត្រូវបានជំនួសនៅក្នុងលំយោលរបស់វា។ នេះគឺជាព្រឹត្តិការណ៍ទូទៅដែលទាក់ទងនឹងការបិទសៀគ្វីអគ្គិសនីណាមួយ។ អ្នកប្រើប្រាស់មិនគួរដោតទូរសព្ទទៅក្នុងព្រីភ្លើង ហើយមិនគួរដាក់ទូរសព្ទសាកថ្មទៅក្នុងលំយោលឡើយ ប្រសិនបើទូរសព្ទស្ថិតនៅក្នុងបរិយាកាសដែលមានកំហាប់នៃឧស្ម័នដែលអាចឆេះបាន ឬអាចការពារអណ្តាតភ្លើងបាន លុះត្រាតែមានខ្យល់ចេញចូលគ្រប់គ្រាន់។ ផ្កាភ្លើងក្នុងបរិយាកាសបែបនេះអាចបង្កើតជាភ្លើង ឬផ្ទុះ។ បរិយាកាសបែបនេះអាចរួមបញ្ចូលៈ ការប្រើប្រាស់អុកស៊ីសែនផ្នែកវេជ្ជសាស្រ្តដោយមិនមានខ្យល់ចេញចូលគ្រប់គ្រាន់។ ឧស្ម័នឧស្សាហកម្ម (សារធាតុរំលាយសំអាត ចំហាយប្រេង ជាដើម); ការលេចធ្លាយឧស្ម័នធម្មជាតិ; ល។
17. គ្រាន់តែដាក់ទូរសព្ទរបស់ទូរសព្ទរបស់អ្នកនៅជិតត្រចៀករបស់អ្នក នៅពេលដែលវាស្ថិតនៅក្នុងរបៀបនិយាយធម្មតា។
18.The power adapters are intended to be correctly oriented in a vertical or floor mount position. The prongs are not
រចនាឡើងដើម្បីដាក់ដោតនៅនឹងកន្លែង ប្រសិនបើវាត្រូវបានដោតចូលទៅក្នុងពិដាន ក្រោមតុ ឬព្រីគណៈរដ្ឋមន្ត្រី។
19. ប្រើតែខ្សែថាមពលនិងអាគុយដែលបានចង្អុលបង្ហាញនៅក្នុងសៀវភៅណែនាំនេះ។ កុំចោលអាគុយក្នុងភ្លើង។ ពួកគេអាចនឹងផ្ទុះឡើង។ ពិនិត្យជាមួយលេខកូដក្នុងតំបន់សម្រាប់ការណែនាំអំពីការបោះចោលពិសេសដែលអាចមាន។
20. នៅក្នុងទីតាំងម៉ោនជញ្ជាំង ត្រូវប្រាកដថាដាក់មូលដ្ឋានទូរស័ព្ទនៅលើជញ្ជាំងដោយតម្រឹមត្របកភ្នែកជាមួយនឹងបន្ទះម៉ោននៃបន្ទះជញ្ជាំង។ បន្ទាប់មករុញមូលដ្ឋានទូរសព្ទចុះក្រោមលើទ្រនាប់ភ្ជាប់ទាំងពីររហូតទាល់តែវាជាប់សោ។ សូមមើលការណែនាំពេញលេញនៅក្នុងការដំឡើងនៅក្នុងសៀវភៅណែនាំរបស់អ្នកប្រើ។
21. ផលិតផលនេះគួរតែត្រូវបានម៉ោននៅកម្ពស់តិចជាង 2 ម៉ែត្រ។
22. PoE ដែលបានចុះបញ្ជី (ផលិតផលត្រូវបានចាត់ទុកថាមិនតម្រូវឱ្យមានការតភ្ជាប់ទៅបណ្តាញអ៊ីសឺរណិតជាមួយការនាំផ្លូវរោងចក្រនៅខាងក្រៅ)។
ការប្រុងប្រយ័ត្ន
· ទុកវត្ថុលោហធាតុតូចៗ ដូចជាម្ជុល និងដែកគោលឱ្យឆ្ងាយពីឧបករណ៍ទទួលទូរសព្ទ។
· For pluggable equipment, the socketoutlet (power adapter) shall be installed near the equipment and shall be easily accessible;
· ផ្លាកលេខដែលបានអនុវត្តមានទីតាំងនៅផ្នែកខាងក្រោមនៃផលិតផល។
· គ្រឿងបរិក្ខារនេះប្រើសម្រាប់តែដំឡើងនៅកម្ពស់ < 2m ប៉ុណ្ណោះ។
រក្សាទុកការណែនាំទាំងនេះ
EN – ០១
តារាងមាតិកា
Important safety instructions………………. 2 Parts check list…………………………………… 5 Telephone layout ……………………………….6 Installation………………………………………… 7 Set up …………………………………………….. 10
Star Code …………………………………………………….. 10
Operation……………………………………….. 11 Appendix ……………………………………….. 14
Troubleshooting………………………………………….. 14 Warranty Program…………………………………………17 Maintenance ……………………………………………….. 19 Disclaimer and Limitation of Liability …………… 19 European Directives ……………………………………. 19 Declaration of Conformity …………………………… 19 Disposal of batteries and product……………….. 20
Technical specifications ……………………. 21
EN – ០១
ភាសាអង់គ្លេស
បញ្ជីត្រួតពិនិត្យផ្នែក
របស់របរដែលមានក្នុងកញ្ចប់ទូរសព្ទមានខ្សែ៖
ឈ្មោះម៉ូដែល
ផ្នែករួមបញ្ចូល
លេខម៉ូដែល
មូលដ្ឋានទូរស័ព្ទជាមួយនឹងការត្រួតលើគ្នា។
ទូរស័ព្ទដែលមានខ្សែ
ខ្សែអ៊ីសឺរណិត
តង្កៀបម៉ោន
ទូរស័ព្ទដែលមានខ្សែ 2 ខ្សែ SIP
S2220-X
EN – ០១
ប្លង់ទូរស័ព្ទ
៦៧ ៨
១២៣ ៤
៣៤ ៣៥ ២៣ ៨៦ ៧ ៤
1 RJ-45 LAN port 2 Message Waiting LED 3 RJ-45 COMPUTER port
/USB CHARGE ONLY 4
(USB port for charging only) 5 Wall mount clip 6 Speed Dial keys 7 REDIAL key 8 FLASH key 9 MUTE key
16 15 14 13 12
10 ភាគ +
11 ភាគ -
12
សោអ្នកនិយាយ
13 សង្កត់គ្រាប់ចុច
14 CONF key
15 LINE 2 key
16 LINE 1 key
EN – ០១
ភាសាអង់គ្លេស
ការដំឡើង
Telephone base installation Installation option – desktop position
1. Turn the telephone base over with the bottom side facing up. Connect the coiled handset cord to the telephone base. Coiled handset cord jack
2. Insert the lower tabs of the mounting bracket into the lower grooves of the telephone base. Press the upper tabs of the mounting bracket and then push into the center of the telephone base until it locks into place.
3. Plug the Cat-5 network cable into the RJ-45 LAN port on the telephone base and the network wall jack.
Cat-5 network cable
Network wall jack with Power over Ethernet (PoE) RJ-45 LAN port
Once installed, the telephone begins a four-step initialization and system registration process. (1) The MUTE key and SPEAKER turn on and then go off. (2) The MUTE key flashes. (3) The MUTE key stops flashing and then SPEAKER flashes.
EN – ០១
(4) The MESSAGE WAITING LED, LINE 1, LINE 2, MUTE and SPEAKER illuminate for 500ms when initialization and system registration are successful. If the system registration fails, SPEAKER blinks twice every second. To reset, disconnect the Cat-5 network cable from the network wall jack with Power over Ethernet (PoE) and connect it back again. CAUTION: · Use only the supplied Cat-5 network cable. Cat-5 network cable is not designed for use in any other IT devices. Misuse of Cat-5 network cable on your other IT devices shall be prohibited. · To order a replacement, call +44 (0)1942 265 195 or email vtech@corpteluk.com.
EN – ០១
ភាសាអង់គ្លេស
Telephone base installation Installation option – wall mount position To mount the telephone base on the wall
1. Unplug the Cat-5 network cable from the network wall jack. 2. Remove the corded handset from the telephone base if it is cradled in the telephone base.
On the telephone base, place a coin in the slit of the wall mount clip and rotate a half turn (180 degrees). It locks into place with the protruding edge pointing towards the upper edge of the telephone base. This protruding edge holds the handset when the phone is mounted on the wall.
គែមដែលលាតសន្ធឹង
3. Turn the telephone base over with the bottom side facing up. To remove the mounting bracket, firmly press down the tabs on the mounting bracket and pull them out from the grooves on the telephone base.
តង្កៀបម៉ោន
4. Plug the Cat-5 network cable back into the network wall jack with Power over Ethernet (PoE). Then slide the telephone base down on both mounting studs until it locks into place.
រោមភ្នែក
5. ដាក់ទូរស័ព្ទនៅលើលំយោលមូលដ្ឋានទូរស័ព្ទ។
EN – ០១
រៀបចំ
ការកំណត់ទូរស័ព្ទទាំងអស់ត្រូវបានដាក់កម្មវិធីតាមរយៈរដ្ឋបាល web វិបផតថល សូមមើលការណែនាំអំពីការកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធទូរស័ព្ទ SIP សម្រាប់ព័ត៌មានលម្អិត។
លេខកូដផ្កាយ
The star code enables you to use the telephone base to query and change phone settings. To set factory default: When the phone is on-hook, press this key sequence on the telephone base: *990000#. The Message Waiting indicator will flash if entered successfully, and the device will factory reset. To read back IP address: When the phone is on-hook, press this key sequence on the telephone base: *471233#. The telephone base` speaker will read the phone`s IP address aloud. To set provisioning to get <extension>.cfg: When the phone is on-hook, press this key sequence on the telephone base: *234[Mute]<extension>#. The <extension>.cfg will be provisioned after the phone reboots. For example, press this key sequence on the telephone base: *234[Mute]<1617>#. 1617.cfg will be provisioned after the phone reboots.
EN – ០១
ភាសាអង់គ្លេស
ប្រតិបត្តិការ
ការប្រើប្រាស់ទូរស័ព្ទដែលមានខ្សែ និងមូលដ្ឋានទូរស័ព្ទ
ទូរសព្ទដែលមានខ្សែ និងឧបករណ៍បំពងសំឡេងមូលដ្ឋានទូរសព្ទមិនអាចប្រើក្នុងពេលតែមួយបានទេ។ ទោះយ៉ាងណាក៏ដោយ ការហៅទូរសព្ទអាចប្តូរបានរវាងទូរសព្ទដែលមានខ្សែ និងឧបករណ៍បំពងសំឡេងមូលដ្ឋានទូរសព្ទ។
ទទួលការហៅទូរសព្ទ
The telephone rings and the respective line key flashes when there is an incoming call.
To answer a call using the corded handset: Lift the corded handset from the telephone base. The respective line key illuminates when the phone line is in use.
To answer a call using the telephone base speakerphone: On the telephone base, press the flashing line key for the ringing line or SPEAKER . It automatically connects to the ringing line. The respective line key illuminates when the phone line is in use. The SPEAKER key illuminates when in speakerphone mode.
ដាក់ការហៅទូរសព្ទ
Lift the corded handset from the telephone base or press LINE 1, LINE 2 or SPEAKER . Listen for a dial tone and then dial the desired number, or press a Speed Dial key to dial a programmed number. The respective line key illuminates when the phone line is in use. The SPEAKER key illuminates when in speakerphone mode.
បញ្ចប់ការហៅទូរសព្ទ
Place the corded handset on the telephone base, or press the active line key or SPEAKER
នៅពេលនៅក្នុងរបៀបឧបករណ៍បំពងសំឡេង។
ប្ដូរការហៅទូរសព្ទរវាងទូរសព្ទមានខ្សែ និងមូលដ្ឋានទូរសព្ទ
· To switch a call from the corded handset to the telephone base speakerphone, press SPEAKER , then place the corded handset on the telephone base cradle. The active line is selected. When both lines are in use or on hold, press the respective line key.
· To switch a call from the telephone base speakerphone to the corded handset currently on the telephone base cradle, lift the corded handset from the telephone base cradle. The active line is selected. When both lines are in use or on hold, press the respective line key on the telephone base.
· To switch a call from the telephone base speakerphone to the corded handset which is not on the telephone base cradle, press SPEAKER . The active line is selected. When both lines are in use or on hold, press the respective line key on the telephone base.
ឧបករណ៍បំពងសម្លេង
· When the telephone is idle, press SPEAKER . The first available line is selected,
starting with line 1.
· During a call on the handset, press SPEAKER . The active line is selected. When both lines are in use or on hold, LINE 1 is selected.
កម្រិតសំឡេង
កម្រិតសំឡេងនៃការស្តាប់ និងកម្រិតសំឡេងរោទ៍អាចត្រូវបានកែតម្រូវពីមូលដ្ឋានទូរស័ព្ទ។
To adjust the listening volume: During a call, press VOL+ / VOL- to adjust the listening volume. The next call returns to the default listening volume.
EN – ០១
To adjust the ringer volume: In idle mode, press VOL+ / VOL- to adjust the ringer volume.
ផ្ទេរការហៅទូរសព្ទ
1. During a call, press the FLASH key to put the current call on hold.
រង់ចាំការហៅទូរសព្ទ
Call waiting supports 2-line phones configured as single SIP account only. To change the SIP account settings, refer to the SIP Phone Configuration Guide for details.
1. When you hear a call waiting tone during a call, press the corresponding line key on the telephone base to put your current call on hold and take the new incoming call.
2. Press the corresponding line key at any time to switch back and forth between calls.
2. When you hear a dial tone, dial the number you want to transfer the call to.
3. When you hear the ringing tone or the call is answered, press the active line key or place the corded handset back in the telephone base. Then the call is transferred.
ការហៅសន្និសីទ
ទូរស័ព្ទនេះអនុញ្ញាតឱ្យមានការសន្ទនាបីផ្លូវ។
To initiate a conference call: 1. Place a call to the first party. 2. Press HOLD to place the first party on hold.
បង្ហាញឡើងវិញ
The last dialed number is stored for 15 minutes. To redial the last dialed number:
Lift the corded handset from the telephone base, or press LINE 1, LINE 2 or SPEAKER . Listen for a dial tone. Then press REDIAL.
បិទសំឡេង
បិទមីក្រូហ្វូន
1. During a call, press the MUTE key. The MUTE key illuminates when the mute function is turned on. You can hear the party on the other end but they cannot hear you.
2. Press the MUTE key again to resume the conversation.
3. Place a second call on the other line. 4. Once the second party is on the line, press
CONF to start a three-way conference.
To initiate a conference call while two calls are on hold: Press CONF to start a three-way conference.
ដើម្បីបញ្ចប់ការហៅប្រជុំ៖
· Press a line key to maintain the connection with that line and drop the other line.
· When the conference call is in speakerphone mode, press CONF or SPEAKER on the telephone base to end.
· When the conference call is in handset earpiece mode, place the corded handset back in the telephone base to end.
· The light on the MUTE key turns off.
Message waiting indicator (only for
កាន់
ដើម្បីផ្អាកការហៅទូរសព្ទ៖
1. During a call, press the HOLD key to place the call on hold. The respective line key flashes when the call is placed on hold.
line 1)
នៅពេលទទួលសារជាសំឡេង ភ្លើង LED MESSAGE WAITING នៅលើមូលដ្ឋានទូរស័ព្ទនឹងភ្លឺ។
លេងសារ
2. Press the flashing line key to release the call from hold. The line key is lit when the respective line is in use.
Press the MESSAGES key in idle mode to play messages.
EN – ០១
ភាសាអង់គ្លេស
ច្រកកុំព្យូទ័រ
អ្នកអាចបញ្ជូនកុំព្យូទ័ររបស់អ្នកតាមរយៈច្រកកុំព្យូទ័រ (RJ-45) នៅផ្នែកម្ខាងនៃមូលដ្ឋានទូរស័ព្ទដើម្បីទទួលបានការចូលប្រើអ៊ីនធឺណិត។
ច្រក USB
ច្រកនៅផ្នែកម្ខាងនៃមូលដ្ឋានទូរស័ព្ទអាចត្រូវបានប្រើសម្រាប់ឧបករណ៍សាកថ្ម (រហូតដល់ 500mA @ 5V) ។ ការសាកថ្មនឹងត្រូវបានផ្អាក នៅពេលដែលមានការហៅចូល ឬទូរស័ព្ទកំពុងប្រើប្រាស់។
EN – ០១
ឧបសម្ព័ន្ធ
ការដោះស្រាយបញ្ហា
ប្រសិនបើអ្នកមានការលំបាកជាមួយទូរស័ព្ទ សូមសាកល្បងការណែនាំខាងក្រោម។ សម្រាប់សេវាកម្មអតិថិជន សូមទូរស័ព្ទទៅ +44 (0)1942 265 195 ឬអ៊ីមែល vtech@corpteluk.com ។
សម្រាប់ទូរស័ព្ទដែលមានខ្សែ
សំណួរទី 1. ទូរស័ព្ទមិនដំណើរការទាល់តែសោះ។
ការណែនាំ
· សូមប្រាកដថាខ្សែបណ្តាញ Cat-5 ត្រូវបានដោតចូលទៅក្នុងច្រក LAN នៃមូលដ្ឋានទូរសព្ទ និង Jack wall បណ្តាញជាមួយនឹង Power over Ethernet (PoE)។
· ដកខ្សែបណ្តាញ Cat-5 ចេញពី Jack wall របស់បណ្តាញ។ រង់ចាំប្រហែល 15 វិនាទី បន្ទាប់មកដោតវាចូលវិញ។
· ផ្តាច់មូលដ្ឋានទូរសព្ទចេញពី Jack wall របស់បណ្តាញ ហើយភ្ជាប់ទូរសព្ទដែលធ្វើការផ្សេង។ ប្រសិនបើទូរស័ព្ទផ្សេងទៀតមិនដំណើរការទេនោះបញ្ហាគឺប្រហែលជានៅក្នុងខ្សែភ្លើងឬបណ្តាញម៉ាស៊ីនមេ។
2. មិនមានសម្លេងចុចទេ។
· សាកល្បងការណែនាំខាងលើទាំងអស់។
· ខ្សែបណ្តាញ Cat-5 អាចមានបញ្ហា។ ដំឡើងខ្សែបណ្តាញ Cat-5 ថ្មី។
· ត្រូវប្រាកដថាបណ្តាញរបស់អ្នកកំពុងផ្តល់ថាមពលតាមរយៈអ៊ីសឺរណិត (PoE)។
· ផ្តាច់មូលដ្ឋានទូរសព្ទចេញពី Jack wall របស់បណ្តាញ ហើយភ្ជាប់ទូរសព្ទដែលធ្វើការផ្សេង។ ប្រសិនបើមិនមានសំឡេងរោទិ៍នៅលើទូរសព្ទនេះទេ បញ្ហាគឺនៅក្នុងខ្សែ ឬបណ្តាញម៉ាស៊ីនមេរបស់អ្នក។
· Make sure the initialization and system registration process are complete. The speakerphone key blinks twice every second if there are errors with the initialization and system registration process.
3. ខ្ញុំឮការហៅទូរស័ព្ទផ្សេងទៀតនៅពេលប្រើទូរស័ព្ទ។
· ផ្តាច់មូលដ្ឋានទូរស័ព្ទចេញពី Jack wall របស់បណ្តាញ ហើយភ្ជាប់ទូរស័ព្ទដែលធ្វើការផ្សេង។ ពិនិត្យមើលការកំណត់ម៉ាស៊ីនមេរបស់អ្នក។ ប្រសិនបើការហៅទូរសព្ទនៅតែមិនច្បាស់ បញ្ហាគឺប្រហែលជានៅក្នុងខ្សែ ឬបណ្តាញម៉ាស៊ីនមេ។ ទាក់ទងអ្នកផ្តល់សេវាទូរស័ព្ទរបស់អ្នក (អាចមានការគិតថ្លៃ)។
4. គ្រាប់ចុច Speed Dial មិនដំណើរការទាល់តែសោះ។
· គ្រាប់ចុច Speed Dial ប្រហែលជាមិនមានកម្មវិធីត្រឹមត្រូវទេ។
EN – ០១
ភាសាអង់គ្លេស
សំណួរទី 5. ខ្ញុំមិនអាចចុចចេញបានទេ។
ការណែនាំ
· សាកល្បងការណែនាំខាងលើទាំងអស់។
· បុព្វបទអាចត្រូវបានទាមទារសម្រាប់ការហៅទូរសព្ទខាងក្នុង ឬខាងក្រៅមួយចំនួន
· Make sure there is a dial tone before dialling. It is normal if the cordless handset takes a second or two to synchronise with the telephone base before producing a dial tone. Wait an extra second before dialling.
·ពិនិត្យមើលការកំណត់ម៉ាស៊ីនមេរបស់អ្នក។ ប្រសិនបើទូរសព្ទផ្សេងទៀតនៅក្នុងសណ្ឋាគាររបស់អ្នកមានបញ្ហាដូចគ្នានោះ បញ្ហាគឺនៅក្នុងខ្សែភ្លើង ឬបណ្តាញម៉ាស៊ីនមេ។ ទាក់ទងអ្នកផ្តល់សេវាទូរស័ព្ទរបស់អ្នក (អាចមានការគិតថ្លៃ)។
6. ទូរស័ព្ទមិនអាចចុះឈ្មោះទៅកាន់ម៉ាស៊ីនមេបណ្តាញបានទេ។
· ត្រូវប្រាកដថាបណ្តាញរបស់អ្នកកំពុងផ្តល់ថាមពលតាមរយៈអ៊ីសឺរណិត (PoE)។
· Make sure the initialization and system registration process are complete.
· If there is an error during the initialization and system registration process, the SPEAKER key flashes twice every second. Disconnect the Cat-5 network cable from the network wall jack and connect it back into the network wall jack with Power over Ethernet (PoE) to start the initialization and system registration process again.
7. ទូរស័ព្ទមិនរោទិ៍នៅពេលមានការហៅចូល។
· សូមប្រាកដថាខ្សែបណ្តាញ Cat-5 ត្រូវបានដោតចូលទៅក្នុងច្រក LAN នៃមូលដ្ឋានទូរសព្ទ និងរន្ធដោតជញ្ជាំងបណ្តាញជាមួយនឹង Power over Ethernet (PoE)។
· ពិនិត្យមើលការកំណត់រដ្ឋបាលរបស់ម៉ាស៊ីនមេ ឬទូរស័ព្ទរបស់អ្នក។
· ប្រសិនបើទូរសព្ទផ្សេងទៀតនៅក្នុងសណ្ឋាគាររបស់អ្នកមានបញ្ហាដូចគ្នានោះ បញ្ហាគឺនៅក្នុងខ្សែភ្លើង ឬបណ្តាញម៉ាស៊ីនមេ។ ទាក់ទងអ្នកផ្តល់សេវាទូរស័ព្ទរបស់អ្នក (អាចមានការគិតថ្លៃ)។
· ផលិតផលអេឡិចត្រូនិកផ្សេងទៀតដូចជាវិទ្យុ HAM និងទូរសព្ទ DECT ផ្សេងទៀតអាចបង្កការរំខានដល់ទូរសព្ទឥតខ្សែរបស់អ្នក។ ព្យាយាមដំឡើងទូរសព្ទរបស់អ្នកឱ្យឆ្ងាយតាមដែលអាចធ្វើទៅបានពីប្រភេទឧបករណ៍អេឡិចត្រូនិកទាំងនេះ។
· ខ្សែបណ្តាញ Cat-5 អាចមានបញ្ហា។ ដំឡើងខ្សែបណ្តាញ Cat-5 ថ្មី។
EN – ០១
សំណួរ
ការណែនាំ
8. ខ្ញុំឮការហៅទូរស័ព្ទផ្សេងទៀតនៅពេលប្រើទូរស័ព្ទ។
· ផ្តាច់មូលដ្ឋានទូរស័ព្ទចេញពី Jack wall របស់បណ្តាញ ហើយភ្ជាប់ទូរស័ព្ទដែលធ្វើការផ្សេង។ ពិនិត្យមើលការកំណត់ម៉ាស៊ីនមេរបស់អ្នក។ ប្រសិនបើការហៅទូរសព្ទនៅតែមិនច្បាស់ បញ្ហាគឺប្រហែលជានៅក្នុងខ្សែ ឬបណ្តាញម៉ាស៊ីនមេ។ ទាក់ទងអ្នកផ្តល់សេវាទូរស័ព្ទរបស់អ្នក (អាចមានការគិតថ្លៃ)។
9. មានការរំខានក្នុងអំឡុងពេលសន្ទនាតាមទូរស័ព្ទ។
10. ទូរសព្ទឥតខ្សែបន្លឺសំឡេង ហើយមិនដំណើរការធម្មតា។
· ប្រសិនបើទូរសព្ទរបស់អ្នកត្រូវបានដោតជាមួយម៉ូដឹម ឬឧបករណ៍ការពារការកើនឡើង សូមដោតទូរសព្ទ (ឬម៉ូឌឹម/ឧបករណ៍ការពារចរន្ត) ទៅក្នុងទីតាំងផ្សេង។ ប្រសិនបើវាមិនដោះស្រាយបញ្ហាបានទេ សូមផ្លាស់ប្តូរទីតាំងទូរសព្ទ ឬម៉ូដឹមរបស់អ្នកឱ្យឆ្ងាយពីគ្នាទៅវិញទៅមក ឬប្រើឧបករណ៍ការពារការកើនឡើងផ្សេង។
· ផ្តាច់មូលដ្ឋានទូរសព្ទចេញពីរន្ធដោតជញ្ជាំងទូរសព្ទ។ ដោតទូរសព្ទផ្សេង។ ប្រសិនបើការហៅទូរសព្ទនៅតែមិនច្បាស់ បញ្ហាគឺប្រហែលជានៅក្នុងខ្សែភ្លើង ឬសេវាទូរស័ព្ទ។ ទាក់ទងអ្នកផ្តល់សេវាទូរស័ព្ទរបស់អ្នក (អាចមានការគិតថ្លៃ)។
· ប្រសិនបើទូរសព្ទផ្សេងទៀតនៅក្នុងសណ្ឋាគាររបស់អ្នកមានបញ្ហាដូចគ្នានោះ បញ្ហាគឺនៅក្នុងខ្សែភ្លើង ឬសេវាទូរស័ព្ទ។ ទាក់ទងអ្នកផ្តល់សេវាទូរស័ព្ទរបស់អ្នក (អាចមានការគិតថ្លៃ)។
· សូមប្រាកដថាខ្សែបណ្តាញ Cat-5 ត្រូវបានដោតចូលទៅក្នុងច្រក LAN នៃមូលដ្ឋានទូរសព្ទ និងរន្ធដោតជញ្ជាំងបណ្តាញជាមួយនឹង Power over Ethernet (PoE)។
· ពិនិត្យមើលការកំណត់រដ្ឋបាលរបស់ម៉ាស៊ីនមេ ឬទូរស័ព្ទរបស់អ្នក។
· Disconnect the telephone base from the network wall jack and connect a different working telephone. If the other telephone has the same problem, the problem is in the wiring or network server. Contact your telephone service provider (charges may apply).
· ផលិតផលអេឡិចត្រូនិកផ្សេងទៀតដូចជាវិទ្យុ HAM និងទូរសព្ទ DECT ផ្សេងទៀតអាចបង្កការរំខានដល់ទូរសព្ទឥតខ្សែរបស់អ្នក។ ព្យាយាមដំឡើងទូរសព្ទរបស់អ្នកឱ្យឆ្ងាយតាមដែលអាចធ្វើទៅបានពីប្រភេទឧបករណ៍អេឡិចត្រូនិកទាំងនេះ។
EN – ០១
ភាសាអង់គ្លេស
កម្មវិធីធានារ៉ាប់រងលីមីតធីតវីធី
VTech Telecommunications Limited ដែលជាក្រុមហ៊ុនផលិតផលិតផលបដិសណ្ឋារកិច្ច VTech ("ផលិតផល") ធានាដល់អ្នកកាន់ភស្តុតាងនៃការទិញដែលមានសុពលភាព ("អ្នកប្រើប្រាស់ចុងក្រោយ" ឬ "អ្នក") ថាផលិតផល និងគ្រឿងបន្សំទាំងអស់ដែលផ្តល់ដោយ VTech នៅក្នុងកញ្ចប់ផលិតផលគឺមិនមានពិការភាពក្នុងសម្ភារៈ និងស្នាដៃ ដោយអនុលោមតាមលក្ខខណ្ឌខាងក្រោម នៅពេលដំឡើង និងប្រើប្រាស់ផលិតផលធម្មតា។ ការធានាមានកំណត់ពង្រីកដល់អ្នកប្រើប្រាស់ចុងក្រោយនៃផលិតផលនេះហើយអនុវត្តបានលុះត្រាតែផលិតផលនោះត្រូវបានទិញតាមរយៈអ្នកចែកចាយ/អ្នកចែកចាយក្នុងស្រុក។
ក្នុងអំឡុងពេលនៃការធានាមានកំណត់ តំណាងសេវាកម្មដែលមានការអនុញ្ញាតរបស់ VTech នឹងជួសជុល ឬជំនួសតាមជម្រើសរបស់ VTech ដោយមិនគិតថ្លៃ ផលិតផលដែលមិនមានការខ្វះខាតផ្នែកសម្ភារៈ និងស្នាដៃ។ ប្រសិនបើអ្នកតំណាងសេវាកម្មដែលមានការអនុញ្ញាតរបស់ VTech ជួសជុលផលិតផលនោះ គ្រឿងបន្លាស់ថ្មី ឬដែលត្រូវបានកែលម្អឡើងវិញអាចត្រូវបានប្រើប្រាស់។ ប្រសិនបើផលិតផលត្រូវបានជំនួស វាអាចត្រូវបានជំនួសដោយផលិតផលថ្មី ឬជួសជុលឡើងវិញនៃការរចនាដូចគ្នា ឬស្រដៀងគ្នា។ ការជួសជុល ឬជំនួសផលិតផល តាមជម្រើសរបស់ VTech គឺជាមធ្យោបាយដោះស្រាយផ្តាច់មុខ។
រយៈពេលធានាមានកំណត់សម្រាប់ផលិតផលចាប់ផ្តើមនៅថ្ងៃដែលអ្នកប្រើប្រាស់ចុងក្រោយកាន់កាប់ផលិតផល។ ការធានាមានកំណត់នេះក៏អនុវត្តផងដែរចំពោះផលិតផលដែលបានជួសជុល ឬជំនួសក្នុងរយៈពេលណាមួយ៖ (ក) 90 ថ្ងៃចាប់ពីថ្ងៃដែលផលិតផលជួសជុល ឬជំនួសត្រូវបានដឹកជញ្ជូនទៅអ្នក; ឬ (ខ) ពេលវេលាដែលនៅសល់លើការធានាមានកំណត់ដើមដូចបានរៀបរាប់ខាងលើ។ ណាមួយដែលវែងជាង។
ការធានាមានកំណត់នេះមិនគ្របដណ្តប់៖
1. ផលិតផលឬផ្នែកដែលត្រូវបានទទួលរងនូវការប្រើប្រាស់ខុស គ្រោះថ្នាក់ ការដឹកជញ្ជូន ឬការខូចខាតរូបវ័ន្តផ្សេងទៀត ការដំឡើងមិនត្រឹមត្រូវ ប្រតិបត្តិការខុសប្រក្រតី ឬការគ្រប់គ្រង ការធ្វេសប្រហែស ការជន់លិច ភ្លើង ទឹក ឬការជ្រៀតចូលវត្ថុរាវផ្សេងទៀត; ឬ
2. ផលិតផលដែលត្រូវបានខូចខាតដោយសារការជួសជុល ផ្លាស់ប្តូរ ឬការកែប្រែដោយអ្នកផ្សេងក្រៅពីតំណាងសេវាកម្មដែលមានការអនុញ្ញាតរបស់ VTech; ឬ
3. ផលិតផលក្នុងកម្រិតដែលបញ្ហាដែលបានជួបប្រទះគឺបណ្តាលមកពីលក្ខខណ្ឌនៃសញ្ញា ភាពជឿជាក់នៃបណ្តាញ ឬប្រព័ន្ធខ្សែកាប ឬអង់តែន។ ឬ
4. ផលិតផលក្នុងវិសាលភាពដែលបញ្ហាគឺបណ្តាលមកពីការប្រើប្រាស់ជាមួយគ្រឿងបន្លាស់ដែលមិនមែនជា VTech; ឬ
5. ផលិតផលដែលមានការធានា/ស្លាកសញ្ញាគុណភាព ផ្លាកលេខសៀរៀលផលិតផល ឬលេខសៀរៀលអេឡិចត្រូនិចត្រូវបានដកចេញ ផ្លាស់ប្តូរ ឬបង្ហាញដែលមិនអាចយល់បាន។ ឬ
6. ផលិតផលដែលបានទិញ ប្រើប្រាស់ សេវាកម្ម ឬដឹកជញ្ជូនសម្រាប់ជួសជុលពីខាងក្រៅអ្នកចែកបៀ/អ្នកចែកចាយក្នុងស្រុក ឬប្រើសម្រាប់គោលបំណងពាណិជ្ជកម្ម ឬស្ថាប័នដែលមិនមានការយល់ព្រម (រួមទាំងប៉ុន្តែមិនកំណត់ចំពោះផលិតផលដែលប្រើសម្រាប់គោលបំណងជួល); ឬ
7. ផលិតផលត្រឡប់មកវិញដោយគ្មានភស្តុតាងត្រឹមត្រូវនៃការទិញ; ឬ
8. ការគិតថ្លៃ ឬការចំណាយដែលកើតឡើងដោយអ្នកប្រើប្រាស់ចុងក្រោយ និងហានិភ័យនៃការបាត់បង់ ឬខូចខាត ក្នុងការដកចេញ និងដឹកជញ្ជូនផលិតផល ឬសម្រាប់ការដំឡើង ឬដំឡើង ការកែតម្រូវការគ្រប់គ្រងអតិថិជន និងការដំឡើង ឬជួសជុលប្រព័ន្ធនៅខាងក្រៅអង្គភាព។
9. ខ្សែបន្ទាត់ ឬខ្សែរលួស ស្រទាប់ផ្លាស្ទិច តំណភ្ជាប់ អាដាប់ទ័រថាមពល និងថ្ម ប្រសិនបើផលិតផលត្រូវបានប្រគល់មកវិញដោយគ្មានពួកវា។ VTech នឹងគិតថ្លៃអ្នកប្រើប្រាស់ចុងក្រោយក្នុងតម្លៃបច្ចុប្បន្នសម្រាប់ទំនិញនីមួយៗដែលបាត់។
10. ថ្មទូរសព្ទ NiCd ឬ NiMH ឬអាដាប់ទ័រថាមពល ដែលស្ថិតក្រោមគ្រប់កាលៈទេសៈទាំងអស់ ត្រូវបានគ្របដណ្តប់ដោយការធានារយៈពេលមួយ (1) ឆ្នាំប៉ុណ្ណោះ។
EN – ០១
Except as provided by applicable law, you assume the risk of loss or damage during transit and transportation and are responsible for delivery or handling charges incurred in the transport of Product(s) to the service location. VTech’s authorised service representative will return repaired or replaced product under this limited warranty to you, transportation, delivery and handling charges prepaid. VTech assumes no risk for damage or loss of the Product in transit. If the Product failure is not covered by this limited warranty, or proof of purchase does not meet the terms of this limited warranty, VTech will notify you and will request that you authorise the cost of repair and return shipping costs for the repair of Products that not covered by this limited warranty. You must pay for the cost of repair and return shipping costs for the repair of Products that are not covered by this limited warranty.
ដែនកំណត់ផ្សេងទៀត។
ការធានានេះគឺជាកិច្ចព្រមព្រៀងពេញលេញ និងផ្តាច់មុខរវាងអ្នក និង VTech ។ វាជំនួសការទំនាក់ទំនងជាលាយលក្ខណ៍អក្សរ ឬផ្ទាល់មាត់ផ្សេងទៀតទាំងអស់ដែលទាក់ទងនឹងផលិតផលនេះ។ VTech មិនផ្តល់ការធានាផ្សេងទៀតសម្រាប់ផលិតផលនេះទេ មិនថាបង្ហាញ ឬបង្កប់ន័យផ្ទាល់មាត់ ឬជាលាយលក្ខណ៍អក្សរ ឬច្បាប់ឡើយ។ ការធានាពិពណ៌នាទាំងស្រុងនូវទំនួលខុសត្រូវទាំងអស់របស់ VTech ទាក់ទងនឹងផលិតផល។ គ្មាននរណាម្នាក់ត្រូវបានអនុញ្ញាតឱ្យធ្វើការកែប្រែចំពោះការធានានេះទេ ហើយអ្នកមិនគួរពឹងផ្អែកលើការកែប្រែបែបនេះទេ។ ទំនួលខុសត្រូវរបស់ VTech ចំពោះអ្នកប្រើប្រាស់ចុងក្រោយនៅទីនេះ មិនត្រូវលើសពីតម្លៃទិញផលិតផលនោះទេ។ នៅក្នុងព្រឹត្តិការណ៍ណាមួយ VTech នឹងមិនទទួលខុសត្រូវចំពោះការខូចខាតដោយប្រយោល ពិសេស ចៃដន្យ ផលវិបាក ឬការខូចខាតស្រដៀងគ្នា (រួមទាំង ប៉ុន្តែមិនកំណត់ចំពោះការបាត់បង់ប្រាក់ចំណេញ ឬប្រាក់ចំណូល អសមត្ថភាពក្នុងការប្រើប្រាស់ផលិតផល ឬឧបករណ៍ដែលពាក់ព័ន្ធផ្សេងទៀត ការចំណាយលើឧបករណ៍ជំនួស និងការទាមទារដោយភាគីទីបី) ដែលបណ្តាលមកពីការប្រើប្រាស់ផលិតផលនេះ។ ឈ្មួញ/អ្នកចែកចាយក្នុងស្រុកមួយចំនួនមិនអនុញ្ញាតឱ្យមានការដកចេញ ឬការកំណត់នៃការខូចខាតដោយចៃដន្យ ឬជាលទ្ធផលទេ ដូច្នេះការកំណត់ឬការបដិសេធខាងលើអាចនឹងមិនអនុវត្តចំពោះអ្នកទេ។ ការធានានេះផ្តល់ឱ្យអ្នកនូវសិទ្ធិផ្លូវច្បាប់ជាក់លាក់ ហើយអ្នកក៏មានសិទ្ធិផ្សេងទៀតដែលប្រែប្រួលពីអ្នកចែកបៀ/អ្នកចែកចាយក្នុងស្រុកទៅកាន់អ្នកចែកចាយ/អ្នកចែកចាយក្នុងស្រុក។
EN – ០១
ភាសាអង់គ្លេស
ថែទាំ
ថែរក្សាទូរស័ព្ទរបស់អ្នក។
ទូរសព្ទរបស់អ្នកមានផ្នែកអេឡិចត្រូនិចដ៏ទំនើប ដូច្នេះវាត្រូវតែត្រូវបានព្យាបាលដោយប្រុងប្រយ័ត្ន។
ជៀសវាងការព្យាបាលធ្ងន់ធ្ងរ
ដាក់ទូរសព្ទចុះក្រោមថ្នមៗ។ រក្សាទុកសម្ភារៈវេចខ្ចប់ដើមដើម្បីការពារទូរស័ព្ទរបស់អ្នក ប្រសិនបើអ្នកត្រូវការដឹកជញ្ជូនវា។
ជៀសវាងទឹក។
ទូរស័ព្ទរបស់អ្នកអាចខូច ប្រសិនបើវាសើម។ កុំប្រើទូរស័ព្ទនៅខាងក្រៅពេលភ្លៀង ឬដោះស្រាយវាដោយដៃសើម។ កុំដំឡើងមូលដ្ឋានទូរស័ព្ទនៅជិតលិច អាងងូតទឹក ឬផ្កាឈូក។
ព្យុះអគ្គិសនី
ជួនកាលខ្យល់ព្យុះអគ្គិសនីអាចបង្កឱ្យមានការកើនឡើងថាមពលដែលបង្កគ្រោះថ្នាក់ដល់ឧបករណ៍អេឡិចត្រូនិក។ ដើម្បីសុវត្ថិភាពផ្ទាល់ខ្លួនរបស់អ្នក សូមប្រុងប្រយ័ត្ននៅពេលប្រើប្រាស់ឧបករណ៍អគ្គិសនីអំឡុងពេលមានព្យុះ។
ការសម្អាតទូរស័ព្ទរបស់អ្នក។
ទូរសព្ទ័របស់អ្នកមានស្រោមប្លាស្ទិកជាប់ធន់ដែលគួររក្សាភាពភ្លឺរបស់វាអស់រយៈពេលជាច្រើនឆ្នាំ។ សម្អាតវាដោយក្រណាត់ទន់បន្តិចឃampលាបជាមួយទឹកឬសាប៊ូស្រាល។ កុំប្រើទឹកលើសឬសម្អាតសារធាតុរំលាយគ្រប់ប្រភេទ។
សូមចងចាំថា ឧបករណ៍អគ្គិសនីអាចបណ្តាលឱ្យមានរបួសធ្ងន់ធ្ងរ ប្រសិនបើប្រើនៅពេលដែលអ្នកសើម ឬឈរនៅក្នុងទឹក។ ប្រសិនបើមូលដ្ឋានទូរស័ព្ទធ្លាក់ចូលទឹក កុំទាញវាមកវិញរហូតដល់អ្នកដកខ្សែបណ្តាញចេញពីជញ្ជាំង។ បន្ទាប់មកយកទូរសព្ទចេញដោយខ្សែដែលមិនបានដោត។
ការបដិសេធ និងការកំណត់នៃការទទួលខុសត្រូវ
VTech Telecommunications Limited និងអ្នកផ្គត់ផ្គង់របស់ខ្លួនមិនទទួលខុសត្រូវចំពោះការខូចខាត ឬការបាត់បង់ណាមួយដែលបណ្តាលមកពីការប្រើប្រាស់សៀវភៅណែនាំរបស់អ្នកប្រើប្រាស់នេះទេ។ VTech Telecommunications Limited និងអ្នកផ្គត់ផ្គង់របស់ខ្លួនមិនទទួលខុសត្រូវចំពោះការបាត់បង់ ឬការទាមទារដោយភាគីទីបីដែលអាចកើតឡើងតាមរយៈការប្រើប្រាស់ផលិតផលនេះទេ។ VTech Telecommunications Limited និងអ្នកផ្គត់ផ្គង់របស់ខ្លួនមិនទទួលខុសត្រូវចំពោះការខូចខាត ឬការបាត់បង់ណាមួយដែលបណ្តាលមកពីការលុបទិន្នន័យដែលជាលទ្ធផលនៃដំណើរការខុសប្រក្រតី ឬការជួសជុលនោះទេ។ ត្រូវប្រាកដថាធ្វើច្បាប់ចម្លងបម្រុងទុកនៃទិន្នន័យសំខាន់ៗនៅលើប្រព័ន្ធផ្សព្វផ្សាយផ្សេងទៀតដើម្បីការពារប្រឆាំងនឹងការបាត់បង់ទិន្នន័យ។
សូមចងចាំថា ឧបករណ៍អគ្គិសនីអាចបណ្តាលឱ្យមានរបួសធ្ងន់ធ្ងរ ប្រសិនបើប្រើនៅពេលដែលអ្នកសើម ឬឈរនៅក្នុងទឹក។ ប្រសិនបើមូលដ្ឋានទូរសព្ទធ្លាក់ចូលទឹក សូមកុំយកវាមកវិញ រហូតទាល់តែអ្នកដកខ្សែថាមពល និង/ឬខ្សែ Ethernet ចេញពីជញ្ជាំង។ បន្ទាប់មកយកទូរសព្ទចេញដោយខ្សែដែលមិនបានដោត។
សេចក្តីណែនាំរបស់អឺរ៉ុប
ឧបករណ៍នេះអនុលោមតាម 2011/65/EU (ROHS) ។
សេចក្តីថ្លែងការណ៍នៃការអនុលោមភាព
សេចក្តីប្រកាសនៃការអនុលោមភាពអាចទទួលបានពី៖ www.vtechhotelphones.com ។
EN – ០១
ការចោលថ្ម និងផលិតផល
និមិត្តសញ្ញាទាំងនេះ (,) នៅលើផលិតផល,
ការវេចខ្ចប់ និង/ឬឯកសារភ្ជាប់មកជាមួយ មានន័យថា ផលិតផលអគ្គិសនី និងអេឡិចត្រូនិច និងថ្មដែលប្រើរួច មិនត្រូវលាយជាមួយកាកសំណល់ក្នុងផ្ទះទូទៅឡើយ។
ការណែនាំអំពីការចោលផលិតផលសម្រាប់អ្នកប្រើប្រាស់អាជីវកម្ម
ប្រសិនបើអ្នកចង់បោះបង់ឧបករណ៍អគ្គិសនី និងអេឡិចត្រូនិច សូមទាក់ទងអ្នកចែកបៀ ឬអ្នកផ្គត់ផ្គង់របស់អ្នកសម្រាប់ព័ត៌មានបន្ថែម។
ព័ត៍មានស្តីពីការចោលសំរាមក្នុងប្រទេសផ្សេងក្រៅពីសហភាពអឺរ៉ុប
និមិត្តសញ្ញាទាំងនេះ (,) មានសុពលភាពតែនៅក្នុង
សហភាពអឺរ៉ុប។ ប្រសិនបើអ្នកមានបំណងចង់បោះចោលវត្ថុទាំងនេះ សូមទាក់ទងអាជ្ញាធរមូលដ្ឋាន ឬអ្នកចែកចាយរបស់អ្នក ហើយសួររកវិធីសាស្រ្តនៃការបោះចោលត្រឹមត្រូវ។
សម្រាប់ការព្យាបាលត្រឹមត្រូវ ការស្តារឡើងវិញ និងការកែច្នៃផលិតផលចាស់ និងថ្ម សូមយកវាទៅកាន់ចំណុចប្រមូលដែលអាចអនុវត្តបាន ស្របតាមច្បាប់ជាតិរបស់អ្នក។
តាមរយៈការបោះចោលពួកវាឱ្យបានត្រឹមត្រូវ អ្នកនឹងជួយសន្សំធនធានដ៏មានតម្លៃ និងការពារផលប៉ះពាល់អវិជ្ជមានដែលអាចកើតមានលើសុខភាពមនុស្ស និងបរិស្ថាន។
សម្រាប់ព័ត៌មានបន្ថែមអំពីការប្រមូលនិងកែឆ្នៃសូមទាក់ទងសាលាក្រុងរបស់អ្នក។ ការពិន័យអាចត្រូវបានអនុវត្តសម្រាប់ការចោលកាកសំណល់នេះមិនត្រឹមត្រូវស្របតាមច្បាប់ជាតិ។
ចំណាំសម្រាប់និមិត្តសញ្ញាថ្ម
និមិត្តសញ្ញានេះ () អាចត្រូវបានប្រើប្រាស់បញ្ចូលគ្នា
ជាមួយនឹងនិមិត្តសញ្ញាគីមី។ ក្នុងករណីនេះវាអនុលោមតាមតម្រូវការដែលបានកំណត់ដោយសេចក្តីណែនាំសម្រាប់សារធាតុគីមីដែលពាក់ព័ន្ធ។
EN – ០១
ភាសាអង់គ្លេស
លក្ខណៈបច្ចេកទេស
2-Line SIP Corded Phone – S2220-X
តម្រូវការថាមពល
មូលដ្ឋានទូរស័ព្ទ៖ ថាមពលលើអ៊ីសឺរណិត (PoE) IEEE 802.3af ថ្នាក់ 2 (48V)
Computer-Interface 1 x 10/100/1000 Mbps RJ-45 Port
ចំណុចប្រទាក់ LAN
1 x 10/100/1000 Mbps ច្រក RJ-45
សាររង់ចាំសញ្ញា SIP ផ្ញើសារ RFC 3261
អង្គចងចាំ Speed Dial មូលដ្ឋានទូរស័ព្ទ៖ រហូតដល់ 10 ទីតាំងអង្គចងចាំ; រហូតដល់ 32 ខ្ទង់
ទំហំ
មូលដ្ឋានទូរសព្ទ៖ 152 x 207 x 97 mm (5.98 x 8.15 x 3.82 អ៊ីង) ទូរសព្ទមានខ្សែ៖ 210 x 47 x 41 mm (8.27 x 1.85 x 1.61 អ៊ីង)
EN – ០១
Specifications are subject to change without notice. Copyright © 2025 VTech Telecommunications Limited All rights reserved. 8/25. S2220-X_UG_EU-UK_13AUG2025
ឯកសារ/ធនធាន
![]() |
VTech S2220-X 2-Line SIP Corded Phone [pdf] ការណែនាំអ្នកប្រើប្រាស់ S2220-X, S2220-X 2-Line SIP Corded Phone, S2220-X, 2-Line SIP Corded Phone, Corded Phone, Phone |