robot-coupe-LOGO

robot coupe R 2 Dice Combination Processor

robot-coupe-R-2-Dice-Combination-Processor-PRODUCT

លក្ខណៈបច្ចេកទេស

  • Product Name: Robot Coupe R 2 Dice
  • Model: R 2 Ultra Dice
  • កាលបរិច្ឆេទផលិត៖ 21/09/2020
  • Webគេហទំព័រ៖ www.robotcoupeusa.com

ការណែនាំអំពីការប្រើប្រាស់ផលិតផល

  • ការវេចខ្ចប់៖
    When unpacking the Robot Coupe R 2 Dice, ensure all components are present and in good condition. Keep the original packaging for carrier inspection if needed.
  • ការដំឡើង៖
    Follow the installation instructions provided in the manual to set up the machine correctly and securely.
  • ការតភ្ជាប់៖
    Connect the machine to a suitable power source following the specified voltage តម្រូវការ។
  • ការគ្រប់គ្រង៖
    Handle the machine with care to prevent any damage during use or transportation.
  • ប្រើ៖
    Follow the operating instructions provided in the manual for efficient and safe use of the Robot Coupe R 2 Dice.
  • ការសម្អាត៖
    Regularly clean the machine after each use according to the cleaning instructions to maintain hygiene and performance.
  • ថែទាំ៖
    Perform routine maintenance tasks as outlined in the manual to ensure the longevity of the product.

robot-coupe-R-2-Dice-Combination-Processor-FIG- (1)

មនុស្សយន្ត Coupe USA, Inc.

  • 264 South Perkins, Ridgeland, MS 39157
  • ទូរស័ព្ទ៖ 800/824-1646
    • ៧២៩៧៤/១០-២៣
  • អ៊ីមែល៖ info@robotcoupeusa.com
  • webគេហទំព័រ៖ www.robot-coupe.com

www.robotcoupeusa.com

robot-coupe-R-2-Dice-Combination-Processor-FIG- (2)

Register your product online..

  • យើងរក្សាសិទ្ធិក្នុងការផ្លាស់ប្តូរនៅពេលណាក៏បានដោយមិនចាំបាច់ជូនដំណឹងអំពីលក្ខណៈបច្ចេកទេសរបស់ឧបករណ៍នេះ។ គ្មានព័ត៌មានណាមួយដែលមាននៅក្នុងឯកសារនេះមានលក្ខណៈកិច្ចសន្យាទេ។ ការកែប្រែអាចត្រូវបានធ្វើឡើងនៅពេលណាក៏បាន។ © រក្សាសិទ្ធិគ្រប់ប្រទេសដោយ៖ ROBOT-COUPE SNC

ការព្រមានសំខាន់

ព្រមាន៖ ទៅ limit accidents such as electric shocks or personal injury, and to limit material damage due to misuse of the appliance, please read these instructions carefully and follow them strictly. Reading the operating instructions will help you get to know your appliance and enable you to use the equipment correctly. Please read these instructions in their entirety and make sure that anyone else who may use the appliance also reads them beforehand. Our equipment is designed for professional use and must not be used by children under any circumstances.

ការវេចខ្ចប់

  • យកឧបករណ៍ចេញពីវេចខ្ចប់ដោយប្រុងប្រយ័ត្ន ហើយយកប្រអប់ ឬកញ្ចប់ទាំងអស់ដែលមានឯកសារភ្ជាប់ ឬធាតុជាក់លាក់។
  • WARNING – some of the tools are very sharp, e.g. blades, discs. Etc..
  • រក្សាទុកសៀវភៅដៃ ឧបករណ៍ និងគ្រឿងបន្លាស់នៅកន្លែងដែលមានសុវត្ថិភាពសម្រាប់អ្នកប្រើប្រាស់ម៉ាស៊ីន

ការដំឡើង

  • This machine must be operated on a clean, sturdy counter or table. Keep the area around and under the machine clear to allow air circulation. Otherwis, the motor can overheat. All four feet must be in place.

ការតភ្ជាប់

  • ពិនិត្យជានិច្ចថាការផ្គត់ផ្គង់ថាមពលរបស់អ្នកត្រូវគ្នាទៅនឹងអ្វីដែលបានបង្ហាញនៅលើផ្លាកលេខសម្គាល់នៅលើអង្គភាពម៉ូទ័រ ហើយថាវាអាចទប់ទល់នឹង ampកំហឹង
  • ឯកតាត្រូវតែភ្ជាប់ទៅព្រីដីដែលមានឧបករណ៍ការពារ Ground Fault Circuit Interrupter (GFCI)។
  • ពិនិត្យជានិច្ចថាម៉ូទ័របង្វិលក្នុងទិសដៅច្រាសទ្រនិចនាឡិកា មុនពេលដំឡើងផ្លិត។

ការដោះស្រាយ

  • ត្រូវ​ប្រយ័ត្ន​ជានិច្ច​នៅពេល​កាន់​កាំបិត ព្រោះ​វា​មុត​ខ្លាំង​។
  • ពាក់ស្រោមដៃការពារនៅពេលកាន់កាំបិត។

ប្រើ

  • ម៉ាស៊ីនមិនត្រូវកែប្រែតាមវិធីណាមួយពីការកំណត់ដើមរបស់វាឡើយ។
  • មិនដែល tamper ជាមួយ ឬកម្ចាត់គោលបំណងនៃប្រព័ន្ធចាក់សោ និងសុវត្ថិភាព។
  • កុំដាក់វត្ថុដែលមិនមែនជាអាហារនៅក្នុងចាន។
  • កុំទុកឱ្យម៉ាស៊ីនដំណើរការដោយគ្មានការយកចិត្តទុកដាក់។
  • ម៉ាស៊ីនត្រូវតែដំណើរការ និងរក្សាទុកក្នុងទីតាំងដែលមិនត្រូវទទួលរងនូវតំណក់ទឹក ឬបាញ់ ឬចំហាយដែលផ្ទុះ។
  • ប្រសិនបើម៉ាស៊ីនដំណើរការខុសប្រក្រតី ឬផ្នែកណាមួយត្រូវខូចខាត វាមិនត្រូវដំណើរការរហូតដល់វាត្រូវបានជួសជុលដោយអ្នកបច្ចេកទេសដែលមានលក្ខណៈសម្បត្តិគ្រប់គ្រាន់ដោយប្រើតែផ្នែកជួសជុល Robot Coupe ពិតប្រាកដប៉ុណ្ណោះ។
  • ការខកខានក្នុងការអនុវត្តតាមការណែនាំប្រតិបត្តិការទាំងនេះ ឬការព្យាយាមដំណើរការម៉ាស៊ីននៅខាងក្រៅដែនកំណត់នៃការរចនារបស់វា អាចបង្កើតស្ថានភាពគ្រោះថ្នាក់ដែលអាចបំផ្លាញម៉ាស៊ីន និង/ឬធ្វើឱ្យអ្នកប្រើប្រាស់រងរបួស។ ការយកចិត្តទុកដក់ជាពិសែសគួរតែូវបានផ្ដល់ឱែយការបែើបែស់ការគ្រប់គ្រងប្រតិបត្តិការនិងលក្ខណៈសុវត្ថិភាព។
  • The unit is equipped with a thermal overload circuit-breaker. If the unit overheats due to an overload condition, it will automatically shut off. After cooling for a few minutes, the thermal overload circuit-breaker may be reset. Press the reset button located on the bottom left front of the unit.
  • រយៈពេលប្រតិបត្តិការ 5 នាទីឬយូរជាងនេះអាចធ្វើឱ្យអាហារកែច្នៃកើនឡើងដល់សីតុណ្ហភាពលើសពី 125 ° F (52 ° C) ។
  • The maximum fill level is ? full, less if the product is very dense or sticky.

ការសម្អាត

  • ជា​ការ​ប្រុង​ប្រយ័ត្ន សូម​ដក​ឧបករណ៍​របស់​អ្នក​ចេញ​ជា​និច្ច​មុន​ពេល​សម្អាត​វា។
  • តែងតែសម្អាតឧបករណ៍ និងឯកសារភ្ជាប់របស់វានៅចុងបញ្ចប់នៃវដ្តនីមួយៗ។
  • កុំដាក់មូលដ្ឋានម៉ូទ័រនៅក្នុងទឹក។
  • For parts made from aluminium, use etal-safe detergents intended for aluminium.
  • សាប៊ូបោកខោអាវដែលប្រើក្នុងម៉ាស៊ីនលាងចានដោយស្វ័យប្រវត្តិ ធ្វើឱ្យខូចផ្នែកប្លាស្ទិកយ៉ាងឆាប់រហ័ស។ លាងដៃផ្នែកប្លាស្ទិកប្រសិនបើអាច។
  • Robot Coupe មិនអាចទទួលខុសត្រូវចំពោះការខកខានរបស់អ្នកប្រើប្រាស់ក្នុងការអនុវត្តតាមច្បាប់ជាមូលដ្ឋាននៃការសម្អាត និងអនាម័យនោះទេ។

ថែទាំ

  • Do not open the motor housing. There are no user-serviceable components inside the electrical housing. Refer control component repairs to qualified technicians.
  • ផ្លាស់ប្តូរត្រារៀងរាល់ 3 ទៅ 6 ខែ។ ប្រេងរំអិលជាមួយខាញ់សុវត្ថិភាពអាហារ។
  • វាមានសារៈសំខាន់ជាពិសេសក្នុងការថែរក្សា និងពិនិត្យមើលឯកសារភ្ជាប់ចាប់តាំងពីសារធាតុផ្សំមួយចំនួនមានសារធាតុច្រេះ ដូចជាអាស៊ីតនៃក្រូចឆ្មា។
  • កុំដំណើរការឧបករណ៍ ប្រសិនបើខ្សែថាមពល ឬដោតត្រូវបានខូច ឬប្រសិនបើឧបករណ៍មិនដំណើរការត្រឹមត្រូវ ឬត្រូវបានខូចខាតតាមមធ្យោបាយណាមួយ។
  • If the machine malfunctions in any way, discard any food being processed and refer service to qualified maintenance technicians.

INTRODUCTION TO YOUR NEW R 2 Dice  R 2 Ultra Dice

  • The R 2 Dice / R 2 Ultra Dice is a versatile machine designed to meet your professional needs. It can perform several tasks, as well as save much time and labour.
  • This food processor consists of a bowl assembly and a vegetable preparation attachment. The 3-quart bowl is used for chopping, grinding, pureeing, blending, mixing, and kneading ingredients used in most recipes.
  • A wide range of cutting plates is available for use with the vegetable preparation attachment. Cutting plates are available for slicing, waved slicing, grating, pulping, julienne and dicing.
  • មុខងារជាច្រើនរបស់វានឹងបើកទ្វារទៅកាន់ពិភពធ្វើម្ហូបថ្មីទាំងមូល។
  • សូមអរគុណចំពោះការរចនាដ៏សាមញ្ញរបស់វា សមាសធាតុទាំងអស់ដែលត្រូវការការដោះស្រាយញឹកញាប់សម្រាប់ការថែទាំ ឬការសម្អាតអាចត្រូវបានប្រមូលផ្តុំ ឬដកចេញយ៉ាងងាយស្រួល។
  • អ្នកប្រើប្រាស់ទាំងអស់គួរតែអានសៀវភៅណែនាំប្រតិបត្តិការនេះមុនពេលដំណើរការម៉ាស៊ីន។

ការប្តូរនៅលើម៉ាស៊ីន

ការណែនាំអំពីការតភ្ជាប់អគ្គិសនី

  • មុនពេលដោតភ្លើង សូមពិនិត្យមើលថាការផ្គត់ផ្គង់ថាមពលរបស់អ្នកត្រូវគ្នាទៅនឹងអ្វីដែលបានបង្ហាញនៅលើផ្លាកលេខសៀរៀលរបស់ម៉ាស៊ីន។

ព្រមាន

  • This appliance must be plugged into a grounded socket (risk of electrocution).

CONTROL PANEL R 2 Dice / R 2 Ultra Dice

  • ប៊ូតុងក្រហម = បិទបើក
  • ប៊ូតុងពណ៌បៃតង = បិទបើក
  • ប៊ូតុងខ្មៅ = ការគ្រប់គ្រងជីពចរ

ប្រជុំ

ឯកសារភ្ជាប់ចាន

  1. With the motor base facing you, place the bowl onto the motor base with the handle toward the front. Turn the bowl just off-centre and to the left as you lower it onto the base.robot-coupe-R-2-Dice-Combination-Processor-FIG- (4)
  2. Then, turn it back to the right(counterclockwise), locking it onto the motor base tabs.robot-coupe-R-2-Dice-Combination-Processor-FIG- (3)
  3. ដាក់កាំបិតនៅលើអ័ក្សម៉ូទ័រ។ បង្វិលកាំបិតរហូតដល់វាធ្លាក់ចូលកន្លែង។ បន្ទះខាងក្រោមគួរតែនៅកម្រិត ហើយគ្រាន់តែបិទបាតចាន។robot-coupe-R-2-Dice-Combination-Processor-FIG- (6)
  4. ចំណាំផ្ទាំងប្លាស្ទិកនៅលើគម្របចាន។ ដាក់គម្របនៅលើចានជាមួយនឹងផ្ទាំងងាកទៅខាងមុខនិងបន្តិចទៅខាងឆ្វេងនៃចំណុចទាញចាន; បនា្ទាប់មក បង្វែរគម្របទៅខាងស្ដាំវិញ រហូតទាល់តែវាឈប់ជាមួយនឹងផ្ទាំងនៅលើចំណុចទាញចាន។robot-coupe-R-2-Dice-Combination-Processor-FIG- (5)

ឥឡូវនេះឧបករណ៍នេះរួចរាល់សម្រាប់ប្រើប្រាស់ហើយ។

ការយកចិត្ដទុកដាក់រៀបចំជាមុន
The vegetable preparation attachment consists of two main detachable parts: the continuous feed attachment and the continuous feed lead.

  1. With the motor base facing you, fit the continuous feed attachment onto the motor base; the exit chute should be at WA R N I N G the rear of the machine.robot-coupe-R-2-Dice-Combination-Processor-FIG- (7)
  2. Turn the attachment to the right until it locks onto the motor base tabs.robot-coupe-R-2-Dice-Combination-Processor-FIG- (8)
  3. Place the discharge plate onto the motor shaft. It should fall into place just off the bottom of the continuous feed attachment.robot-coupe-R-2-Dice-Combination-Processor-FIG- (9)
    USING A REGULAR PLATE:
  4. Place the cutting plate of your choice onto the discharge plate. It may be necessary to rotate the plate until it drops fully onto the discharge plate.
    អនុវត្តតាមជំហានទី 5 ។robot-coupe-R-2-Dice-Combination-Processor-FIG- (11)
    USING A DICING ASSEMBLY :
    • 4a) If you have chosen to dice, position the dicing grid in the continuous feed attachment. The grid can be positioned in only one way. The blades should be visible thin the feed lead opening.
    • 4b) Next, place the appropriate dicing plate onto the discharge plate and screw the butterfly nut tight on the motor shaft.robot-coupe-R-2-Dice-Combination-Processor-FIG- (12)
    • To dice carrots or hard vegetables, we advise you to use the small cylindrical opening. Use the slot in the bottom of the carrots pusher to unscrew the butterfly screw.
  5. Place the continuous feed lead onto the continuous feed attachment, and rotate it back to the right until it locks onto the bowl tabs.robot-coupe-R-2-Dice-Combination-Processor-FIG- (13)

ការណែនាំអំពីប្រតិបត្តិការ

អង្គភាពគួរតែបិទ លើកលែងតែនៅពេលដែលដំណើរការកំពុងដំណើរការ
It is recommended that the machine be operated on a 50 % duty cycle. This is easily accomplished since the preparation time (cleaning, coring, peeling, and loading) takes longer than the processing time. This will yield the longest life for your machine.

ឯកសារភ្ជាប់ចាន

  • The cutter bowl is used for grinding, kneading, pureeing, blending, mixing, and emulsifying. Before placing the product into the bowl, some products, such as meats and cheeses, should be precut into 1-2 inch portions. When filling the bowl, allow space above the product for circulation. There are two ways to run your machine: chopping,  using a quick start/stop action with the Pulse button or running continuously for a fine chop or puree.
  • To obtain a uniform chop of products such as meats and cheeses, begin with a uniformly portioned product.
  • Pulse the machine until the desired result is reached. Then, if a puree or fine chop is desired, press the On button, and allow the machine to run until the product has the right consistency.

robot-coupe-R-2-Dice-Combination-Processor-FIG- (14)robot-coupe-R-2-Dice-Combination-Processor-FIG- (15)

ការយកចិត្ដទុកដាក់រៀបចំជាមុន
The vegetable preparation attachment is used for slicing, grating, waved slicing, julienne, pulping and dicing.

ឯកសារភ្ជាប់សម្រាប់ការរៀបចំបន្លែមានពីរបើកចំណី៖

  • One large feed opening for cutting vegetables such as cabbage, celeriac, etc.
  • A cylindrical feed opening inside the large pusher for long or hard vegetables and high-precision cutting.

សម្រាប់ការកាត់ល្អបំផុត សូមប្រើផ្នែកនេះជាការណែនាំ។

  • កុំព្យាយាមដំណើរការផលិតផលកកតាមរយៈចានកាត់។
  • កុំដាក់អ្វីផ្សេងក្រៅពីផលិតផលអាហារទៅក្នុងប្រអប់ចំណី។
  • កុំដកឯកសារភ្ជាប់ចេញ ខណៈពេលដែលម៉ូទ័រកំពុងដំណើរការ។
  • Do not apply excess pressure to the food pushers:
  • នេះអាចបណ្តាលឱ្យខូចខាតដល់ម៉ូទ័រ និងផ្នែកផ្សេងៗ។

របៀបប្រើការបើកចំណីធំ

  • Fill the hopper with the foodstuff. Apply the pressure to the food with a constant and moderate pressure.
  • Press the On button to start the motor. To get the best quality cut, maintain a moderate pressure on the pusher until the full hopper is processed.

របៀបប្រើការបើកខ្នាតតូចស៊ីឡាំង
Remove the small pusher from the large pusher. Fill the small opening with the foodstuff and follow the same procedure as above.

robot-coupe-R-2-Dice-Combination-Processor-FIG- (16)

ការសម្អាត

ព្រមាន

  • ជា​ការ​ប្រុង​ប្រយ័ត្ន សូម​ដក​ឧបករណ៍​របស់​អ្នក​ចេញ​ជា​និច្ច​មុន​ពេល​សម្អាត​វា (ហានិភ័យ​នៃ​ការ​ឆក់​អគ្គិសនី)។

មូលដ្ឋានម៉ូតូ

  • កុំដាក់មូលដ្ឋានម៉ូទ័រនៅក្នុងទឹក។ សម្អាតដោយប្រើការផ្សាយពាណិជ្ជកម្មamp ក្រណាត់ឬអេប៉ុង។
  • Cleaning of the motor base assembly must be done with care.
  • First, unplug the unit. Sponging with a cloth lightly dampened (not dripping) in a mild detergent is acceptable, making sure the water is not permitted to penetrate the shaft seal or around the switches and in the ventilation openings.
  • Clean around the shaft seal with a small brush, taking care to remove all food. Do not forget to clean the motor shaft. Rinse the motor base first using a cloth lightly dampened (not dripping) with water, then with a sanitising solution.
  • Dry the machine with a soft cloth, removing all liquids from seal areas.

ឯកសារភ្ជាប់៖

ការសម្អាតបន្ទះបិត

robot-coupe-R-2-Dice-Combination-Processor-FIG- (17)There is a removable cap attached to the top of the S-blade assembly. This cap should be removed before cleaning the blade assembly.

ប្រយ័ត្ន៖ The blades are sharp. Wear cut-resistant gloves when handling the blade.

The blade cap may be removed by carefully pulling the cap up away from the blade. It may be helpful to pull slightly to the side. The cap is held in place by small plastic clips that snap into the body of the blade assembly. If the cap is difficult to remove, you can use a small diameter rod or screwdriver inserted through the bottom side of the blade assembly to knock out the cap using a quick, sharp impact. Again, use caution when handling the blade.

Autoclave៖

  • The blade assembly will withstand cleaning in an autoclave system with temperatures less than 210 degrees C. However, it will reduce the life of the blade as compared to the following cleaning instructions.
  • Remove all attachments before cleaning. The bowl and continuous feed assemblies should be cleaned per the following instructions or as required by local health department regulations.
  • The bowl, blade, lid, continuous feed bowl, continuous feed lead, pushers, and plates are dishwasher safe. All of the attachments listed above can be washed in a dish machine or a three-tank system pot sink. Pre-rinse the attachments before washing to remove any bulk food on the parts. A stiff-bristle brush or power sprayer faucet attachment is effective in knocking the food out of the crevices as a pre-rinse procedure. The washer should have an industry-standard wash, rinse, and sanitisation cycle. Allow the parts to air dry after sanitising and before reassembly.
  • ចំណាំ៖ The high temperatures of dish machines will tend to shorten the life of the plastic and rubber parts. Hand washing using a three-pot sink will provide for the longest life of these parts.
  • Wear cut-resistant gloves when cleaning the bbladethedthe aon onn the outside of the bowl around the handle and the outside of the continuous feed bowl around the interlock pin to ensure they are clean. Use a brush on these areas if necessary.

សំខាន់

  • ពិនិត្យថាសាប៊ូលាងចានរបស់អ្នកគឺសមរម្យសម្រាប់សម្អាតផ្នែកប្លាស្ទិក។ ភ្នាក់ងារបោកគក់ខ្លះមានជាតិអាល់កាឡាំងពេក (ឧ។ សូដាឬអាម៉ូញាក់មានកំរិតខ្ពស់) ហើយមិនត្រូវគ្នានឹងប្រភេទផ្លាស្ទិចមួយចំនួនដែលបណ្តាលឱ្យវាឆាប់ខូច។

ថែទាំ

ត្រាម៉ូតូ

  • An examination should be made periodically to ensure that a seal against liquids is being maintained around the motor shaft. The seal can and should be replaced whenever wear or erosion is noted, or at least once every three to six months. It is recommended that the seal be replaced by an authorised repair agency.

ផ្លុំ

  • កាំបិតត្រូវរក្សាឱ្យមុតស្រួច។ វាមិនចាំបាច់ក្នុងការមានគែមឡាមទេ។ ទោះជាយ៉ាងណាក៏ដោយពួកគេនឹងត្រូវការការធ្វើឱ្យច្បាស់ជាទៀងទាត់។ ការជំនួសបន្ទះឬចានដែលរិលត្រូវបានណែនាំ។

ការចែករំលែកប្លក

robot-coupe-R-2-Dice-Combination-Processor-FIG- (18)The blade will require sharpening periodically, depending on use. The use of a dull blade will sometimes give unsatisfactory results. Follow the directions shown to sharpen the blade, or have the blades sharpened professionally if you prefer.

  • Put on your cut-resistant glove.s
  • Use a Robot Coupe stone or any good sharpening stone.
  • សង្កត់ឬ clamp the blade flat on the edge or corner of a sturdy table.
  • With the other hand, hold the stone at a 3a 0-degree angle against the top bevel of one blade.
  • Pull the stone into the blade edge, moving from hub to tip, several strokes, until the blade is sharp.
  • Put on your cut-resistant gloves
  • Use a Robot Coupe stone or any good sharpening stone.
  • សង្កត់ឬ clamp the blade flat on the edge or corner of a sturdy table.
  • With the other hand, hold the stone at a 30-degree angle against the top bevel of one blade.
  • Pull the stone into the blade edge, moving from hub to tip, several strokes, until the blade is sharp.

BLADES, PLATES AND GRIDS

  • The blades on the slicing and julienne plates and the grids on the grating plates are all subject to wear and should be changed as required to ensure high-quality cutting.

ឧបករណ៍លាងចានចាក់សោ

  • ឧបករណ៍លាងចានចាក់សោរមានទីតាំងនៅខាងក្រោមចាន ហើយដាក់ចាននៅនឹងកន្លែង។ ប្រសិនបើ​វា​ត្រូវ​បាន​ពាក់​វា​ត្រូវ​ការ​ជំនួស​។

សុវត្ថិភាព

  • The R 2 Dice/R 2 Ultra Dice are fitted with an interlock system.
  • When you open the bowl lid, the motor stops.
  • When you open the continuous feed lead, the motor stops.
  • ដើម្បីជៀសវាងការហៀរទឹកនៅពេលរាវក្នុងចាន សូមអនុញ្ញាតឱ្យផ្លុំឈប់ទាំងស្រុង មុនពេលបើកគម្រប។
  • NOTE: The machines are equipped with a thermal protector, which automatically stops the motor if the machine is overloaded. If this happens, press the Off button and allow the machine to cool completely before restarting.

ព្រមាន T: he blades and cutting plates are extremely sharp. Handle with care.

ចងចាំ

  • កុំព្យាយាមបដិសេធ ឬកម្ចាត់គោលបំណងនៃប្រព័ន្ធចាក់សោ និងសុវត្ថិភាព។
  • Never put non-food objects into the machine openings.
  • ប្រើតែឧបករណ៍រុញអាហារដើម្បីបង្ខំអាហារចូលទៅក្នុងម៉ាស៊ីន។
  • កុំផ្ទុកឧបករណ៍លើសទម្ងន់។
  • កុំទុកម៉ាស៊ីនដំណើរការដោយមិនចាំបាច់។

សេវាកម្ម

  • មើលការធានាជាមុនសិន។
  • Should your unit require service, check with your distributor to see where local service is available. If not, or if you wish your unit to be serviced at the factory, call for return instructions and ship the unit prepaid to our factory address.
  • ទំ៖ ១-៨៦៦-៤៤៧-២១៩៤
  • Robot Coupe USA, Inc
  • ជួសជុលផ្នែកសេវាកម្ម
  • 264 ផ្លូវ Perkins ខាងត្បូង
  • Ridgeland, MS 39157
  • For service in Canada, contact the Robot Coupe USA factory for repair instructions.

R2 Dice

  • Serial # : from 256XXXXX 03 X – MM
  • R2 Ultra Dice Serial # : from 257XXXXX 03 X- MM
  • ! Relay KM with a single contact: type Omron G7L-1A or Hongfa HF116F-1/120AF – IH

robot-coupe-R-2-Dice-Combination-Processor-FIG- (21) robot-coupe-R-2-Dice-Combination-Processor-FIG- (22) robot-coupe-R-2-Dice-Combination-Processor-FIG- (23)

 

ROBOT COUPE U.S.A., INCONE-YEARAR LIMITED COMMERCIAL WARRANTY

  • ផលិតផលពាណិជ្ជកម្ម COUPE រ៉ូបូតថ្មីរបស់អ្នកត្រូវបានធានាដល់អ្នកទិញដើមសម្រាប់រយៈពេលមួយឆ្នាំចាប់ពីថ្ងៃទិញ។
  • This LIMITED COMMERCIAL WARRANTY is against defects in the material and/workmanship, and includes labour for replacement of defective parts, provided repairs are performed by an authorised service agency (see attached list). The CUSTOMER must inform the Service Agency of the possibility of warranty coverage and provide a copy of the dated sales or delivery receipt BEFORE WARRANTY REPAIRS ARE BEGUN. All parts or accessories replaced under warranty must be returned to the Service Agency. The warranty for work done or parts replaced under warranty expires at the end of the original warranty period.
  • គ្រឿងបន្លាស់ និងគ្រឿងបន្លាស់ត្រូវបានធានាសម្រាប់រយៈពេលកៅសិប (90) ថ្ងៃគិតចាប់ពីថ្ងៃទិញ នៅពេលដែលបានទិញដោយឡែកពីគ្នា ហើយនឹងត្រូវបានផ្ទៀងផ្ទាត់ដោយវិក័យប័ត្រលក់ចុះកាលបរិច្ឆេទ ឬប័ណ្ណវេចខ្ចប់ដែលរាយបញ្ជីទំនិញនោះ។
  • ផលិតផល Robot Coupe ទាំងអស់ត្រូវបានចាត់ទុកថាសម្រាប់ការប្រើប្រាស់ពាណិជ្ជកម្មតែប៉ុណ្ណោះ។

ខាងក្រោមនេះមិនត្រូវបានគ្របដណ្តប់ក្រោមការធានាទេ៖

  1. ការខូចខាតដែលបណ្តាលមកពីការរំលោភបំពាន ការប្រើប្រាស់ខុស ការទម្លាក់ ឬការខូចខាតដោយចៃដន្យស្រដៀងគ្នាផ្សេងទៀតដែលបណ្តាលមកពី ឬជាលទ្ធផលនៃការមិនអនុវត្តតាមការដំឡើង ការផ្គុំ ប្រតិបត្តិការ ការសម្អាត ការថែទាំអ្នកប្រើប្រាស់ ឬការណែនាំអំពីការផ្ទុក រួមទាំងការបរាជ័យក្នុងការត្រួតពិនិត្យ និងកែតម្រូវការបង្វិលម៉ូទ័របីដំណាក់កាល។
  2. កម្លាំងពលកម្មដើម្បីសំលៀង និង/ឬផ្នែកផ្សេងៗ ដើម្បីជំនួសគ្រឿងបង្គុំ ឬកាំបិតដែលរិល ប្រេះ ឬពាក់ដោយសារការប្រើប្រាស់ធម្មតា។
  3. សម្ភារៈ ឬកម្លាំងពលកម្មដើម្បីបន្ត ឬជួសជុលផ្ទៃដែលមានស្នាម ប្រឡាក់ ប្រឡាក់ ប្រឡាក់ ប្រឡាក់ ឬប្រែពណ៌ ដាវ កាំបិត ឯកសារភ្ជាប់ ឬគ្រឿងបន្លាស់។
  4. ការគិតថ្លៃដឹកជញ្ជូនទៅកាន់ ឬពីភ្នាក់ងារសេវាកម្មដែលមានការអនុញ្ញាតសម្រាប់ការជួសជុលម៉ាស៊ីនដែលត្រូវបានកំណត់ថាជា “CARRY IN SERVICE” (ម៉ូដែលកំពូលតារាង)។
  5. ថ្លៃពលកម្មក្នុងការដំឡើង ឬសាកល្បងឯកសារភ្ជាប់ ឬគ្រឿងបន្ថែម (ឧទាហរណ៍ ចាន ចាន កាំបិត ឯកសារភ្ជាប់) ដែលត្រូវបានជំនួសដោយហេតុផលណាមួយ។
  6. ការគិតថ្លៃដើម្បីផ្លាស់ប្តូរទិសដៅនៃម៉ូទ័រអេឡិចត្រិចបីដំណាក់កាល (អ្នកដំឡើងគឺទទួលខុសត្រូវ) ។ ផលិតផល Robot Coupe ទាំងអស់ត្រូវតែដំណើរការច្រាសទ្រនិចនាឡិកា។
  7. ការខូចខាតការដឹកជញ្ជូនមិនគ្របដណ្តប់ដោយការធានាទេ។ ការខូចខាតដែលអាចមើលឃើញ និងលាក់កំបាំង គឺជាការទទួលខុសត្រូវរបស់អ្នកដឹកជញ្ជូនទំនិញ។ អ្នកទទួលទំនិញត្រូវតែប្តឹងទាមទារសំណងការខូចខាតភ្លាមៗប្រឆាំងនឹងក្រុមហ៊ុនដឹកជញ្ជូន ឬនៅពេលរកឃើញក្នុងករណីមានការខូចខាតលាក់កំបាំង។
  8. រាល់ផលិតផលពាណិជ្ជកម្ម ROBOT COUPE ដែលប្រើក្នុងកម្មវិធីឧស្សាហកម្ម។

Commercial equipment use is defined as, but not limited t, the preparation of substances within the confines of a restaurant/facility, that is sold and consumed within said restaurant/facility. Industrial equipment use is defined as, but not limited t,o the manufacturing of food substances in large batch quantities. The processed food is then packaged and sold off-site and or to a distributor for resale off-site.

រក្សាទុកធុងដើម និងសម្ភារៈវេចខ្ចប់ទាំងអស់សម្រាប់ការត្រួតពិនិត្យក្រុមហ៊ុនដឹកជញ្ជូន

  • ឧបករណ៍ Robot Coupe ទាំងអស់គួរតែត្រូវបានដំណើរការនៅក្នុងបន្ទប់ដែលមានសីតុណ្ហភាព 60 ដឺក្រេ (F) ឬខ្ពស់ជាងនេះ។
  • Robot Coupe USA, Inc., Robot Coupe SA, ឬសាខាណាមួយរបស់ពួកគេ, អ្នកចែកចាយ, មន្ត្រី, នាយក, ភ្នាក់ងារ, និយោជិត ឬក្រុមហ៊ុនធានារ៉ាប់រងនឹងមិនមានកាតព្វកិច្ចសម្រាប់ការខូចខាត ការបាត់បង់ ឬការចំណាយផ្សេងទៀតដែលទាក់ទងនឹង ឬដោយហេតុផលនៃការប្រើប្រាស់ ឬអសមត្ថភាពក្នុងការប្រើប្រាស់ម៉ាស៊ីនសម្រាប់គោលបំណងណាមួយឡើយ។
  • THIS WARRANTY IS GIVEN EXPRESSLY INSTEAD OF ALL OTHER WARRANTIES EXPRESSED OR IMPLIED, FOR MERCHANTABILITY AND FOR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND CONSTITUTES THE  ONLY WARRANTY MADE BY ROBOT COUPE, U.S.A., Inc.

robot-coupe-R-2-Dice-Combination-Processor-FIG- (19)

មនុស្សយន្ត Coupe USA, Inc.,

លេខយោង៖ 450 159 – 21/09/2020 – សហរដ្ឋអាមេរិក

robot-coupe-R-2-Dice-Combination-Processor-FIG- (20)

សំណួរគេសួរញឹកញាប់

សំណួរ: តើខ្ញុំគួរធ្វើដូចម្តេចប្រសិនបើម៉ាស៊ីនមិនដំណើរការត្រឹមត្រូវ?

A: If you encounter any issues with the machine, refer service to qualified personnel to avoid any further damage.

ឯកសារ/ធនធាន

robot coupe R 2 Dice Combination Processor [pdf] សៀវភៅណែនាំ
R 2 Dice Combination Processor, R 2 Dice, Combination Processor, Processor

ឯកសារយោង

ទុកមតិយោបល់

អាសយដ្ឋានអ៊ីមែលរបស់អ្នកនឹងមិនត្រូវបានផ្សព្វផ្សាយទេ។ វាលដែលត្រូវការត្រូវបានសម្គាល់ *