AOC E2770SD LCD skjár
Tæknilýsing
- Gerðarnúmer: E2770SD, E2770SD6, E2770SHE, E2770PQU, E2770SH, Q2770PQU, G2770PQU, G2770PF, M2770V, M2870V, M2870VHE, M2870V.
- Baklýsing: LED
Notkunarleiðbeiningar fyrir vöru
Kraftur
Aðeins ætti að nota skjáinn frá þeirri gerð aflgjafa sem tilgreind er á merkimiðanum. Ef þú ert ekki viss um hvers konar rafmagn er á heimili þínu, hafðu samband við söluaðila eða raforkufyrirtæki á staðnum.
Skjárinn er búinn þrítennda, jarðtengdu klói, kló með þriðja (jarðandi) pinna. Þessi kló passar aðeins í jarðtengda rafmagnsinnstungu sem öryggiseiginleika. Ef innstungan þín rúmar ekki þriggja víra tengilinn skaltu láta rafvirkja setja upp rétta innstungu eða nota millistykki til að jarðtengja heimilistækið á öruggan hátt. Ekki berst gegn öryggistilgangi jarðtengdu tengisins.
Taktu tækið úr sambandi í eldingarstormi eða þegar það verður ekki notað í langan tíma. Þetta mun vernda skjáinn fyrir skemmdum vegna rafstraums.
Ekki ofhlaða rafstrauma og framlengingarsnúrur. Ofhleðsla getur valdið eldi eða raflosti. Innstungan skal komið fyrir nálægt búnaðinum og skal hún vera aðgengileg.
Uppsetning
Ekki setja skjáinn á óstöðuga kerru, stand, þrífót, festingu eða borð. Ef skjárinn dettur getur það skaðað mann og valdið alvarlegum skemmdum á þessari vöru. Notaðu aðeins kerru, stand, þrífót, festingu eða borð sem framleiðandi mælir með eða selt með þessari vöru. Fylgdu leiðbeiningum framleiðanda þegar þú setur vöruna upp og notaðu fylgihluti sem framleiðandi mælir með. Samsetning vöru og körfu ætti að færa með varúð.
Þrýstu aldrei neinum hlut inn í raufina á skjáskápnum. Það gæti skemmt rafrásarhluta sem valdið eldi eða raflosti. Aldrei hella vökva á skjáinn.
Ekki setja framhlið vörunnar á gólfið. Ef þú festir skjáinn á vegg eða hillu skaltu nota uppsetningarsett sem er samþykkt af framleiðanda og fylgdu leiðbeiningunum um settið. Skildu eftir smá pláss í kringum skjáinn eins og sýnt er hér að neðan. Annars getur loftrásin verið ófullnægjandi og getur ofhitnun valdið eldi eða skemmdum á skjánum.
Ráðlögð loftræstisvæði
Þegar skjárinn er settur upp á vegg eða á standi skaltu tryggja rétta loftræstingu með því að skilja eftir pláss í kringum skjáinn eins og hér segir:
- Vinstri hlið: Lágmark 10 cm
- Hægri hlið: Lágmark 10 cm
- Efst: Lágmark 10 cm
- Neðst: Lágmark 10 cm
Algengar spurningar
- Sp.: Hvar ætti ég að tengja skjáinn?
- A: Skjárinn ætti að vera tengdur við jarðtengda rafmagnsinnstungu eins og tilgreint er á merkimiðanum. Ef innstungan þín rúmar ekki þriggja víra tengið skaltu nota millistykki til að jarðtengja heimilistækið á öruggan hátt.
- Sp.: Get ég skilið skjáinn eftir í sambandi við eldingarstorm?
- A: Mælt er með því að taka skjáinn úr sambandi meðan á eldingum stendur eða þegar hann verður ekki notaður í langan tíma til að verja hann fyrir skemmdum af völdum rafstraums.
- Sp.: Hversu mikið pláss ætti ég að skilja eftir í kringum skjáinn þegar ég set hann upp á vegg eða hillu?
- A: Mælt er með því að skilja eftir að minnsta kosti 10 cm pláss á vinstri hlið, hægri hlið, efst og neðst á skjánum til að tryggja rétta loftræstingu og koma í veg fyrir ofhitnun.
E2770SD/E2770SD6/E2770SHE/E2770PQU/E2770SH Q2770PQU G2770PQU/G2770PF M2770V/M2870V/M2870VHE/M2870VQ I2770V/I2770VHE/I2770PQ
(LED baklýsing)
Öryggi
Landsmót
Eftirfarandi undirkaflar lýsa orðalagsreglum sem notaðar eru í þessu skjali. Athugasemdir, varúðarreglur og viðvaranir Í þessari handbók geta textablokkir fylgt tákni og prentaðar feitletraðar eða skáletraðar. Þessar blokkir eru athugasemdir, varnaðarorð og viðvaranir, og þeir eru notaðir sem hér segir: ATH: ATH. gefur til kynna mikilvægar upplýsingar sem hjálpa þér að nýta tölvukerfið þitt betur. VARÚÐ: VARÚÐ gefur til kynna annað hvort hugsanlegt tjón á vélbúnaði eða tap á gögnum og segir þér hvernig á að forðast vandamálið. VIÐVÖRUN: VIÐVÖRUN gefur til kynna hugsanlega líkamstjón og segir þér hvernig á að forðast vandamálið. Sumar viðvaranir kunna að birtast á öðrum sniðum og geta verið án tákns. Í slíkum tilvikum er sérstök framsetning á viðvöruninni fyrirskipuð af eftirlitsyfirvöldum.
4
r
Kraftur
Aðeins ætti að nota skjáinn frá þeirri gerð aflgjafa sem tilgreind er á merkimiðanum. Ef þú ert ekki viss um hvers konar rafmagn er á heimili þínu, hafðu samband við söluaðila eða raforkufyrirtæki á staðnum.
Skjárinn er búinn þrítennda, jarðtengdu klói, kló með þriðja (jarðandi) pinna. Þessi kló passar aðeins í jarðtengda rafmagnsinnstungu sem öryggiseiginleika. Ef innstungan þín rúmar ekki þriggja víra tengilinn skaltu láta rafvirkja setja upp rétta innstungu eða nota millistykki til að jarðtengja heimilistækið á öruggan hátt. Ekki berst gegn öryggistilgangi jarðtengdu tengisins.
Taktu tækið úr sambandi í eldingarstormi eða þegar það verður ekki notað í langan tíma. Þetta mun vernda skjáinn fyrir skemmdum vegna rafstraums.
Ekki ofhlaða rafstrauma og framlengingarsnúrur. Ofhleðsla getur valdið eldi eða raflosti. Innstungan skal komið fyrir nálægt búnaðinum og skal hún vera aðgengileg.
5
r
Uppsetning
Ekki setja skjáinn á óstöðuga kerru, stand, þrífót, festingu eða borð. Ef skjárinn dettur getur það skaðað mann og valdið alvarlegum skemmdum á þessari vöru. Notaðu aðeins kerru, stand, þrífót, festingu eða borð sem framleiðandi mælir með eða selt með þessari vöru. Fylgdu leiðbeiningum framleiðanda þegar þú setur vöruna upp og notaðu fylgihluti sem framleiðandi mælir með. Samsetning vöru og körfu ætti að færa með varúð.
Þrýstu aldrei neinum hlut inn í raufina á skjáskápnum. Það gæti skemmt rafrásarhluta sem valdið eldi eða raflosti. Aldrei hella vökva á skjáinn.
Ekki setja framhlið vörunnar á gólfið. Ef þú festir skjáinn á vegg eða hillu skaltu nota uppsetningarsett sem er samþykkt af framleiðanda og fylgdu leiðbeiningunum um settið. Skildu eftir smá pláss í kringum skjáinn eins og sýnt er hér að neðan. Annars getur loftrásin verið ófullnægjandi og getur ofhitnun valdið eldi eða skemmdum á skjánum. Sjá hér að neðan ráðlögð loftræstisvæði í kringum skjáinn þegar skjárinn er settur upp á vegg eða á standi:
6
r
Þrif
Hreinsaðu skápinn reglulega með klút. Þú getur notað mjúkt þvottaefni til að þurrka út blettinn, í stað þess að nota sterkt þvottaefni sem mun steypa vöruskápinn.
Við þrif skaltu ganga úr skugga um að ekkert þvottaefni leki inn í vöruna. Hreinsiklúturinn ætti ekki að vera of grófur þar sem hann mun rispa yfirborð skjásins.
Vinsamlegast aftengdu rafmagnssnúruna áður en þú þrífur vöruna.
7
r
Annað
Ef varan gefur frá sér undarlega lykt, hljóð eða reyk, aftengdu rafmagnsklóna STRAX og hafðu samband við þjónustumiðstöð.
Gakktu úr skugga um að loftræstiopin séu ekki læst af borði eða fortjaldi. Ekki kveikja á LCD-skjánum í miklum titringi eða miklum höggum meðan á notkun stendur. Ekki berja eða sleppa skjánum meðan á notkun eða flutningi stendur. Fyrir skjá með gljáandi ramma ætti notandinn að íhuga staðsetningu skjásins þar sem ramman getur valdið truflandi endurkasti frá nærliggjandi ljósi og björtu yfirborði.
8
r
Uppsetning
Innihald kassans
Fylgjast með
Handvirkur geisladiskur skjár grunnur/standur
Vírhaldari
MHL snúru
Rafmagnssnúra DVI snúra Analog kapall HDMI kapall USB kapall Hljóðsnúra DP kapall
Ekki verða allar merkjakaplar (analogar, hljóð-, DVI-, USB-, DP, MHLand HDMI-snúrur) til staðar fyrir öll lönd og svæði. Vinsamlegast hafðu samband við staðbundna söluaðila eða AOC útibú til að fá staðfestingu.
9
r
Uppsetningarstandur
Vinsamlegast settu upp eða fjarlægðu standinn með því að fylgja skrefunum hér að neðan. 70S/70V uppsetning
Fjarlægja:
70P uppsetning:
Fjarlægja:
10
r
Aðlögun Viewí horn
Fyrir bestu viewMælt er með því að horfa á allt andlit skjásins og stilla síðan horn skjásins að eigin óskum. Haltu í standinum svo þú veltir ekki skjánum þegar þú breytir um horn skjásins. Þú getur stillt horn skjásins frá -5° til 25°.
ATH: Ekki stilla viewhorn yfir 25 gráður til að forðast skemmdir. ATH:
Ekki snerta LCD-skjáinn þegar þú skiptir um horn. Það getur valdið skemmdum eða brotið LCD skjáinn. Ekki setja höndina nálægt bilinu á milli skjásins og grunnsins til að forðast meiðsli þegar stillt er á viewing horn.
11
r
Að tengja skjáinn
Kapaltengingar aftan á skjá og tölvu: 1. E2770SD/ E2770SD6/M2770V/M2870V/I2770V
2. E2770SHE
12
r
3 .E2770PQU
4 .Q2770PQU/G2770PQU
- M2870VHE / I2770VHE/E2770SH
- M2870VQ
- I2770PQ
13
r
8.G2770PF
1. Power 2. Analog (D-Sub 15-pin VGA snúru) 3. DVI 4. HDMI 5. Hljóð inn 6. Heyrnartól út 7. Skjár tengi 8. HDMI/MHL 9. USB inntak 10. USB 2.0×2 11 . USB 3.0 12. USB 3.0+ hraðhleðsla 13. Rekstrarofi
Til að vernda búnað skaltu alltaf slökkva á tölvunni og LCD-skjánum áður en þú tengir. 1. Tengdu rafmagnssnúruna við AC tengið aftan á skjánum. 2. Tengdu annan enda 15 pinna D-Sub snúrunnar við bakhlið skjásins og tengdu hinn endann við
D-Sub tengi tölvunnar. 3. (Valfrjálst Krefst skjákorts með DVI tengi)Tengdu annan enda DVI snúrunnar við bakhlið skjásins
og tengdu hinn endann við DVI tengi tölvunnar. 4. (Valfrjálst Krefst skjákorts með HDMI tengi) – Tengdu annan enda HDMI snúrunnar við bakhlið
fylgjast með og tengja hinn endann við HDMI tengi tölvunnar. 5. (Valfrjálst Krefst skjákorts með DP tengi) – Tengdu annan enda DP snúrunnar við bakhlið skjásins
og tengdu hinn endann við DP tengi tölvunnar. 6. (Valfrjálst Krefst skjákorts með MHL tengi) – Tengdu annan enda MHL snúrunnar við bakhlið
fylgjast með og tengja hinn endann við MHL tengi tölvunnar. 7. (Valfrjálst)Tengdu hljóðsnúruna við hljóðinngang á bakhlið skjásins 8. Kveiktu á skjánum og tölvunni. Ef skjárinn þinn sýnir mynd er uppsetningu lokið. Ef það sýnir ekki mynd, vinsamlegast skoðaðu Úrræðaleit.
14
r
Kerfiskröfur: sjá G2770PF
FreeSync aðgerð: 1. FreeSync aðgerð virkar með DisplayPort. 2. Samhæft skjákort: Listi sem mælt er með er eins og hér að neðan, einnig væri hægt að athuga með því að heimsækja www.AMD.com · AMD Radeon R9 295X2 · AMD Radeon R9 290X · AMD Radeon R9 290 · AMD Radeon R9 285 · AMD Radeon R7 260X · AMD Radeon R7 260
Veggfesting
Undirbúningur að setja upp valfrjálsan veggfestingararm. 70S/70V
70P
Hægt er að festa þennan skjá við veggfestingararm sem þú kaupir sérstaklega. Aftengdu rafmagn fyrir þessa aðferð. Fylgdu þessum skrefum: 1. Fjarlægðu grunninn. 2. Fylgdu leiðbeiningum framleiðanda til að setja saman veggfestingararminn. 3. Settu veggfestingararminn á bakhlið skjásins. Stilltu götin á handleggnum upp við götin í
aftan á skjánum. 15
r
- Settu 4 skrúfurnar í götin og hertu. 5. Tengdu snúrurnar aftur. Sjá notendahandbókina sem fylgdi með valfrjálsu veggfestingararminum fyrir
leiðbeiningar um að festa hann á vegg. Athugið: VESA skrúfugöt eru ekki fáanleg fyrir allar gerðir, vinsamlegast hafðu samband við söluaðila eða opinbera deild AOC.
16
r
AOC Anti-Blue Light Eiginleiki Lýsing Valfrjálst
Rannsóknir hafa sýnt að rétt eins og útfjólubláir geislar geta valdið augnskaða geta bláir ljósgeislar frá LED skjám valdið skemmdum á mismunandi hlutum augans og haft áhrif á sjónina með tímanum. AOC Anti-Blue Light eiginleiki notar snjalla tækni til að draga úr skaðlegum bláum ljósbylgjum án þess að hafa áhrif á lit eða mynd skjásins.
17
r
Aðlögun
Stilla bestu upplausn
Windows Vista
Fyrir Windows Vista: 1 Smelltu á START. 2 Smelltu á CONTROL PANEL.
3 Smelltu á Útlit og sérstilling.
4 Smelltu á Sérstillingar
18
r
5 Smelltu á Skjárstillingar. 6 Stilltu upplausnina SLIDE-BAR á Optimal forstilla upplausn
19
r
Windows XP
Fyrir Windows XP: 1 Smelltu á START.
2 Smelltu á SETTINGS. 3 Smelltu á CONTROL PANEL. 4 Smelltu á Útlit og þemu.
5 Tvísmelltu á DISPLAY.
20
r
6 Smelltu á SETTINGS. 7 Stilltu upplausnina SLIDE-BAR á Besta forstillta upplausn
Windows ME/2000
Fyrir Windows ME/2000: 1 Smelltu á START. 2 Smelltu á SETTINGS. 3 Smelltu á CONTROL PANEL. 4 Tvísmelltu á DISPLAY. 5 Smelltu á SETTINGS. 6 Stilltu upplausnina SLIDE-BAR á Optimal forstilla upplausn
21
r
Windows 8
Fyrir Windows 8: 1. Hægri smelltu og smelltu á Öll forrit neðst hægra megin á skjánum.
2. Stilltu „View eftir“ í „Flokkur“. 3. Smelltu á Útlit og sérstilling.
22
r
- Smelltu á DISPLAY. 5. Stilltu upplausnina SLIDE-BAR á Optimal forstilla upplausn.
23
r
Hraðlyklar
E2770SD/M2770V/M2870V/I2770V/E2770SD6
1
Uppruni/Sjálfvirkt/Hætta
2
Skýr sýn/-
3
4:3 eða Breitt/+
4
Valmynd/Enter
5
Kraftur
E2770SHE/E2770PQU/Q2770PQU/G2770PQU/M2870VQ/M2870VHE/I2770VHE/I2770PQ/E2770SH
1
Uppruni/Sjálfvirkt/Hætta
2
Skýr sýn/-
3
Hljóðstyrkur/+
4
Valmynd/Enter
5
Kraftur
G2770PF
1
Uppruni/Sjálfvirkt/Hætta
2
Leikjastilling/-
3
Hljóðstyrkur /+
4
Valmynd/Enter
5
Kraftur
24
r
Hreinsa sjón 1. Þegar það er engin OSD, Ýttu á „-“ hnappinn til að virkja Clear Vision. 2. Notaðu „-“ eða „+“ hnappana til að velja á milli veikburða, miðlungs, sterkrar eða óvirkrar stillingar. Sjálfgefin stilling er alltaf
"af".
3. Haltu „-“ hnappinum inni í 5 sekúndur til að virkja Clear Vision Demo, og skilaboðin „Clear Vision Demo: on“ munu birtast á skjánum í 5 sekúndur. Ýttu á Valmynd eða Hætta hnappinn, skilaboðin hverfa. Haltu „-“ hnappinum inni í 5 sekúndur aftur, Slökkt verður á Clear Vision Demo.
Clear Vision aðgerðin veitir bestu myndina viewupplifun með því að breyta lágri upplausn og óskýrum myndum í skýrar og líflegar myndir.
25
r
Notkun „MHL(Mobile High-Definition Link)“Valfrjálst
1.”MHL” (Mobile High-Definition Link) Þessi eiginleiki gerir þér kleift að njóta myndskeiða og mynda (flutt inn úr tengdu fartæki sem styður MHL) á skjá vörunnar. Til að nota MHL-aðgerðina þarftu MHL-vottað farsíma. Þú getur athugað hvort farsíminn þinn er
MHL vottað af framleiðanda tækisins websíða. Til að finna lista yfir MHL-vottuð tæki skaltu fara á opinbera MHL websíða (http://www.mhlconsortium.org). Til að nota MHL aðgerðina verður að setja upp nýjustu útgáfuna af hugbúnaði á farsímanum. Í sumum farsímum gæti MHL-aðgerðin ekki verið tiltæk eftir afköstum eða virkni tækisins. Þar sem skjástærð vörunnar er stærri en í fartækjum geta myndgæði minnkað. Þessi vara er opinberlega MHL-vottað. Ef þú lendir í einhverjum vandamálum þegar þú notar MHL aðgerðina skaltu hafa samband við framleiðanda farsímans. Myndgæðin geta versnað þegar efni (flutt inn úr farsímanum) með lágri upplausn er spilað á vörunni.
Notkun „MHL“ 1. Tengdu micro USB tengið á farsímanum við [HDMI / MHL] tengið á vörunni með því að nota MHL
snúru.
Þegar MHL snúran er notuð er [HDMI / MHL] eina tengið á þessum skjá sem styður MHL aðgerðina. Farsímatæki verður að kaupa sérstaklega. 2. Ýttu á upprunahnappinn og skiptu yfir í HDMI /MHL til að virkja MHL ham. 3. Eftir um það bil 3 sekúndur mun MHL skjárinn birtast ef MHL hamur er virk. Athugasemd: Tíminn „3 sek seinna“ getur verið breytilegur eftir farsímanum.
Þegar farsíminn er ekki tengdur eða styður ekki MHL
Ef MHL-stilling er ekki virkjuð skaltu athuga tenginguna á farsímanum. Ef MHL-stilling er ekki virkjuð skaltu athuga hvort farsíminn styður MHL. Ef MHL-stilling er ekki virkjuð þrátt fyrir að farsíminn styðji MHL, uppfærðu fastbúnað farsímans
tæki í nýjustu útgáfuna. Ef MHL-stilling er ekki virkjuð þrátt fyrir að farsíminn styðji MHL, athugaðu hvort farsímatengi MHL
er MHL staðlað tengi annars þarf viðbótar MHL-virkt millistykki.
26
r
OSD stilling
Grunn og einföld kennsla á stýrilyklum.
1. Ýttu á MENU-hnappinn til að virkja OSD gluggann. 2. Ýttu á – eða + til að fletta í gegnum aðgerðirnar. Þegar viðkomandi aðgerð er auðkennd, ýttu á
MENU-hnappur til að virkja. Ýttu á – eða + til að fletta í gegnum undirvalmyndina. Þegar viðkomandi aðgerð er auðkennd, ýttu á MENU-hnappinn til að virkja. 3. Ýttu á – eða + til að breyta stillingum á valinni aðgerð. Ýttu á AUTO til að hætta. Ef þú vilt breyta einhverri annarri aðgerð skaltu endurtaka skref 2-3. 4. OSD Lock Function: Til að læsa OSD, ýttu á og haltu MENU-hnappinum inni á meðan slökkt er á skjánum og ýttu svo á power-hnappinn til að kveikja á skjánum. Til að aflæsa skjáskjánum, ýttu á og haltu MENU-hnappinum inni á meðan slökkt er á skjánum og ýttu síðan á power-hnappinn til að kveikja á skjánum. Athugasemdir: 1. Ef varan hefur aðeins eitt merkjainntak er hluturinn „Input Select“ óvirkur. 2. Ef skjástærð vörunnar er 4:3 eða upplausn inntaksmerkis er á breitt sniði er hluturinn „Myndahlutfall“ óvirkur. 3. Ein af Clear vision, DCR, Color Boost og Picture Boost aðgerðunum er virkjuð; slökkt er á hinum þremur aðgerðunum í samræmi við það.
27
r
Ljósstyrkur
1 Ýttu á
(Valmynd) til að birta valmynd.
2 Ýttu á – eða + til að velja
(Ljósstyrkur), og ýttu á
að komast inn.
3 Ýttu á – eða + til að velja undirvalmynd og ýttu á 4 Ýttu á – eða + til að stilla.
að komast inn.
5 Ýttu á
að hætta.
Birtuskil
0-100 0-100
Standard
Texti
Eco mode
Internet leikur
Kvikmynd
Gamma DCR Overdrive
Íþróttir
Gamma1 Gamma2 Gamma3 Slökkt
On
Veikt ljós (aðeins fyrir G2770PF) Miðlungs sterkt
Slökkt
Stilling bakljóss. Andstæða frá Digital-register. Standard Mode.
Textastilling.
Internethamur.
Leikjastilling.
Kvikmyndastilling.
Íþróttastilling. Stilla að Gamma 1. Stilla að Gamma 2. Stilla að Gamma 3. Slökkva á kraftmiklu birtuhlutfalli. Virkja kraftmikið birtuhlutfall. Stilltu viðbragðstímann (aðeins fyrir E2770PQU/Q2770PQU/G2770PQU/I27 70VHE/M2870VHE/M2870VQ/I2770PQ /G2770PF/E2770SH)
28
r
FPS
RTS leikjahamur Kappakstur
Gamer 1 Gamer 2 slökkt
Skuggastýring
0-100
Til að spila FPS (first Person Shppters) leiki. Bætir dökkt þema svartstigsupplýsingar. Til að spila RTS(rauntímastefnu, bæta svartíma og birtustig til að sýna sléttar myndir. Til að spila kappakstursleiki, veitir hraðasta viðbragðstíma og mikla litamettun. Stillingar notanda vistaðar sem spilara 1. Stillingar notanda vistaðar sem spilara 2. Engin fínstilling frá Smartimage leik Shadow Control Sjálfgefið er 50, þá getur notandi stillt frá 50 til 100 eða 0 til að auka birtuskil fyrir skýra mynd. 1. Ef myndin er of hvít til að hægt sé að sjá smáatriðin skýrt skaltu stilla frá 50 til 100 fyrir skýra mynd
29
r
Myndauppsetning
1 Ýttu á
(Valmynd) til að birta valmynd.
2 Ýttu á – eða + til að velja
(Myndauppsetning) og ýttu á
3 Ýttu á – eða + til að velja undirvalmynd og ýttu á
4 Ýttu á – eða + til að stilla.
5 Ýttu á
að hætta.
að komast inn.
að komast inn.
Klukka Fasi Skerpa H.Position V.Position
0-100 0-100 0-100 0-100 0-100
Stilltu myndklukkuna til að draga úr hávaða í lóðréttri línu. Stilltu myndfasa til að draga úr hávaða í láréttri línu. Stilltu myndskerpu. Stilltu lárétta stöðu myndarinnar. Stilltu lóðrétta stöðu myndarinnar.
30
r
Litauppsetning
1 Ýttu á
(Valmynd) til að birta valmynd.
2 Ýttu á – eða + til að velja
(Color Setup), og ýttu á
3 Ýttu á – eða + til að velja undirvalmynd og ýttu á
4 Ýttu á – eða + til að stilla.
5 Ýttu á
að hætta.
að komast inn.
að komast inn.
Litur Temp.
DCB Mode DCB Demo
Hlýtt Venjulegt Kaldur sRGB
Notandi
Full Enhance Nature Skin Green Field Himinblár AutoDetect
Rauður Grænn Blár kveikt eða slökkt á eða slökkt á eða slökkt á eða slökkt á eða slökkt á eða slökkt
Muna heitt litahitastig frá EEPROM. Muna eðlilegt litahitastig frá EEPROM. Mundu eftir köldu litahitastigi frá EEPROM. Muna SRGB litahitastig frá EEPROM. Rauður ávinningur frá Digital-register. Green Gain Digital-skrá. Blue Gain frá Digital-register. Slökktu á eða virkjaðu Full Enhance Mode. Slökktu á eða virkjaðu Nature Skin Mode. Slökktu á eða virkjaðu Green Field Mode. Slökktu á eða virkjaðu himinbláan ham. Slökktu á eða virkjaðu sjálfvirka skynjunarstillingu. Slökktu á eða virkjaðu kynningu.
31
r
Picture Boost
1 Ýttu á
(Valmynd) til að birta valmynd.
2 Ýttu á – eða + til að velja
(Picture Boost), og ýttu á
3 Ýttu á – eða + til að velja undirvalmynd og ýttu á
4 Ýttu á – eða + til að stilla.
5 Ýttu á
að hætta.
að komast inn.
að komast inn.
Rammastærð Birtustig Birtustig H. staðsetning V. staðsetning Björt rammi
14-100 0-100 0-100 0-100 0-100 kveikt eða slökkt
Stilla rammastærð. Stilltu birtustig ramma. Stilltu birtuskil ramma. Stilltu lárétta stöðu ramma. Stilltu lóðrétta stöðu ramma. Slökkva á eða virkja bjartan ramma.
32
r
Uppsetning skjáskjás
1 Ýttu á
(Valmynd) til að birta valmynd.
2 Ýttu á – eða + til að velja
(OSD Setup), og ýttu á
að komast inn.
3 Ýttu á – eða + til að velja undirvalmynd og ýttu á 4 Ýttu á – eða + til að stilla.
5 Ýttu á
að hætta.
að komast inn.
- Staða V. Staða Tímamörk Transparence Language
0-100 0-100 5-120 0-100
Áminning um brot
til eða frá
DP Capaciliby
1.1/1.2
Stilltu lárétta stöðu OSD. Stilltu lóðrétta stöðu OSD. Stilltu OSD Timeout. Stilltu gagnsæi OSD. Veldu OSD tungumál. Slökkva eða virkja (1 klst. vinna, hlé?) / (2 klst. vinna, hlé?) 1.Í DP 1.1 ham, gefur DP-út út heildarmynd sem er frá DP-inn ef DP-inn fékk myndgögn. 2. Í DP 1.2 ham. (A) DP-út gefur út heildarmynd sem er frá DP-inn ef DP skjákort gefur út gögn á einum skjá. (B) DP-out gefur út næstu 1 eða 2 skjámynd(ir) ef DP skjákort gefur út 2 eða 3 skjámynd með keðjuverki.
33
r
Aukalega
1 Ýttu á
(Valmynd) til að birta valmynd.
2 Ýttu á – eða + til að velja
(Auka) og ýttu á
3 Ýttu á – eða + til að velja undirvalmynd og ýttu á 4 Ýttu á – eða + til að stilla.
5 Ýttu á
að hætta.
að koma inn. að koma inn.
Inntak Velja Inntak Velja Inntak Velja inntak Velja inntak Veldu Sjálfvirk stilling slökkt á tímamæli
Myndhlutfall
DDC-CI endurstillingarupplýsingar
Sjálfvirk / D-SUB / DVI / HDMI/MHL Veldu inntaksmerki.
/DP
(E2770PQU/G2770PF)
Sjálfvirk / Analog / HDMI1/ HDMI2
Veldu uppspretta inntaksmerkis. (E2770SHE)
Sjálfvirk / Analog / DVI / HDMI
Veldu inntaksmerkjagjafa.(I2770VHE/M2870VHE/E2770SH)
Sjálfvirk / Analog / DVI
Veldu uppspretta inntaksmerkis. (E2770SD/M2770V/M2870V/I2770V/E2770SD6)
Sjálfvirk / Analog / DVI / HDMI / DP
Veldu uppspretta inntaksmerkis. (Q2770PQU/G2770PQU/M2870VQ/I2770PQ)
Já eða Nei
Stilla myndina sjálfkrafa í sjálfgefið.
0-24 klst
Veldu DC off time.
breiður eða 4:3 breiður / 4:3 / 1:1 / 17" (4:3) / 19" (4:3) /19" w(16:10) / 21.5" w(16:9) / 22 ″w(16:10) / 23″w(16:9) / 23.6″w(16:9) / 24″w(16:9) / 24″w(16:10) Fullt / ferningur / 1:1 / 17″(4:3) / 19″(4:3) /19″(5:4)/19″B(16:10) / 21.5″B(16:9) / 22″B(16:10) ) / 23″W(16:9) / 23.6″W(16:9) / 24″W(16:9) Já eða Nei
Veldu breitt eða 4:3 snið fyrir skjáinn. Veldu myndhlutfall til að sýna.(G2770PQU)
Veldu myndhlutfall fyrir skjáinn.G2770PF Kveiktu/slökktu á DDC-CI stuðningi.
Já eða Nei
Endurstilla valmyndina í sjálfgefið.
Sýndu upplýsingar um aðalmynd og undirmyndaruppsprettu.
34
r
Hætta
1 Ýttu á
(Valmynd) til að birta valmynd.
2 Ýttu á – eða + til að velja
3 Ýttu á
að hætta.
(Hætta), og ýttu á
að komast inn.
Hætta
Lokaðu aðalskjámyndinni.
35
r
LED vísir
Staða Full Power Mode Active-off Mode
Grænn eða blár appelsínugulur eða rauður
LED litur
36
r
Ökumenn
Skjár bílstjóri
Windows 2000
1. Ræstu Windows® 2000 2. Smelltu á 'Start' hnappinn, bentu á 'Settings' og smelltu síðan á 'Control Panel'. 3. Tvísmelltu á 'Sýna' táknið. 4. Veldu flipann 'Stillingar' og smelltu síðan á 'Ítarlegt...'. 5. Veldu 'Monitor' - Ef 'Properties' hnappurinn er óvirkur þýðir það að skjárinn þinn sé rétt stilltur. Vinsamlegast hættu uppsetningu. – Ef 'Eiginleikar' hnappurinn er virkur. Smelltu á 'Eiginleikar' hnappinn. Vinsamlegast fylgdu skrefunum hér að neðan. 6. Smelltu á 'Bílstjóri' og smelltu síðan á 'Uppfæra bílstjóri...' og smelltu síðan á 'Næsta' hnappinn. 7. Veldu 'Sýna lista yfir þekkta rekla fyrir þetta tæki svo ég geti valið tiltekinn rekla', smelltu síðan á 'Næsta' og smelltu svo á 'Hafa disk...'. 8. Smelltu á hnappinn 'Browse...' og veldu síðan viðeigandi drif F: (CD-ROM Drive). 9. Smelltu á 'Opna' hnappinn, smelltu síðan á 'OK' hnappinn. 10. Veldu líkan skjásins og smelltu á 'Næsta' hnappinn. 11. Smelltu á 'Ljúka' hnappinn og síðan á 'Loka' hnappinn. Ef þú sérð gluggann „Stafræn undirskrift fannst ekki“, smelltu á „Já“ hnappinn.
Windows ME
1. Ræstu Windows® Me 2. Smelltu á 'Start' hnappinn, bentu á 'Settings' og smelltu síðan á 'Control Panel'. 3. Tvísmelltu á 'Sýna' táknið. 4. Veldu flipann 'Stillingar' og smelltu síðan á 'Ítarlegt...'. 5. Veldu 'Monitor' hnappinn, smelltu síðan á 'Change…' hnappinn. 6. Veldu 'Tilgreindu staðsetningu ökumanns (Advanced)' og smelltu á 'Næsta' hnappinn. 7. Veldu 'Sýna lista yfir alla rekla á tilteknum stað, svo þú getir valið þann bíl sem þú vilt', smelltu síðan á 'Næsta' og smelltu svo á 'Hafa disk...'. 8. Smelltu á 'Browse...' hnappinn, veldu viðeigandi drif F: (CD-ROM Drive) og smelltu síðan á 'OK' hnappinn. 9. Smelltu á 'OK' hnappinn, veldu skjámyndina þína og smelltu á 'Next' hnappinn. 10. Smelltu á 'Ljúka' hnappinn og síðan á 'Loka' hnappinn.
37
r
Windows XP
1. Ræstu Windows® XP 2. Smelltu á 'Start' hnappinn og smelltu síðan á 'Control Panel'.
3. Veldu og smelltu á flokkinn 'Útlit og þemu'
4. Smelltu á hlutinn 'Sýna'.
38
r
- Veldu 'Stillingar' flipann og smelltu síðan á 'Advanced' hnappinn.
6. Veldu 'Monitor' flipann – Ef 'Properties' hnappurinn er óvirkur þýðir það að skjárinn þinn sé rétt stilltur. Vinsamlegast hættu uppsetningu. – Ef 'Eiginleikar' hnappurinn er virkur skaltu smella á 'Eiginleikar' hnappinn. Vinsamlegast fylgdu skrefunum hér að neðan.
7. Smelltu á 'Driver' flipann og smelltu síðan á 'Update Driver…' hnappinn.
39
r - Veldu 'Setja upp af lista eða ákveðinni staðsetningu [háþróaður]' útvarpshnappinn og smelltu síðan á 'Næsta' hnappinn.
9. Veldu 'Ekki leita. Ég mun velja ökumanninn til að setja upp 'útvarpshnappinn. Smelltu síðan á 'Næsta' hnappinn.
10. Smelltu á hnappinn 'Have disk...', smelltu síðan á 'Browse...' hnappinn og veldu síðan viðeigandi drif F: (CD-ROM Drive).
11. Smelltu á 'Opna' hnappinn og smelltu síðan á 'OK' hnappinn. 12. Veldu líkan skjásins og smelltu á 'Næsta' hnappinn. – Ef þú sérð skilaboðin „hefur ekki staðist Windows® Logo prófun til að staðfesta samhæfni þess við Windows® XP“ skaltu smella á hnappinn „Halda samt áfram“. 13. Smelltu á 'Ljúka' hnappinn og síðan á 'Loka' hnappinn. 14. Smelltu á 'Í lagi' hnappinn og síðan á 'Í lagi' hnappinn aftur til að loka skjáeiginleikum glugganum.
40
r
Windows Vista
1. Smelltu á „Start“ og „Control Panel“. Tvísmelltu síðan á „Útlit og sérstilling“.
2. Smelltu á „Persónustilling“ og síðan á „Skjástillingar“. 3. Smelltu á „Ítarlegar stillingar…“.
41
r
- Smelltu á „Eiginleikar“ í „Monitor“ flipanum. Ef „Eiginleikar“ hnappurinn er óvirkur þýðir það að uppsetningu fyrir skjáinn þinn er lokið. Hægt er að nota skjáinn eins og hann er. Ef skilaboðin „Windows þarf...“ birtast, eins og sýnt er á myndinni hér að neðan, smelltu á „Halda áfram“.
5. Smelltu á „Update Driver…“ í „Driver“ flipanum.
6. Hakaðu í gátreitinn „Skoðaðu tölvuna mína að reklahugbúnaði“ og smelltu á „Leyfðu mér að velja úr lista yfir tækjarekla á tölvunni minni“.
7. Smelltu á hnappinn 'Hafa disk...', smelltu síðan á 'Browse...' hnappinn og veldu síðan viðeigandi drif F:Driver (CD-ROM Drive). 8. Veldu líkan skjásins og smelltu á 'Næsta' hnappinn. 9. Smelltu á „Loka“ „Loka“ „Í lagi“ „Í lagi“ á eftirfarandi skjám sem birtast í röð.
42
r
Windows 7
1.Ræstu Windows® 7 2.Smelltu á 'Start' hnappinn og smelltu síðan á 'Control Panel'.
3. Smelltu á 'Sýna' táknið.
43
r
4.Smelltu á hnappinn „Breyta skjástillingum“. 5.Smelltu á hnappinn „Ítarlegar stillingar“. 6. Smelltu á "Monitor" flipann og smelltu síðan á "Properties" hnappinn.
44
r
7. Smelltu á flipann „Bílstjóri“.
8. Opnaðu gluggann „Update Driver Software-Generic PnP Monitor“ með því að smella á „Update Driver…“ og smelltu síðan á „Skoðaðu tölvuna mína að rekilshugbúnaði“ hnappinn.
9. Veldu „Leyfðu mér að velja úr lista yfir tæki til að keyra á tölvunni minni“.
45
r
- Smelltu á hnappinn „Hafa disk“. Smelltu á „Browse“ hnappinn og farðu í eftirfarandi möppu: X: Drivermodule name (þar sem X er drifstafamerki fyrir geisladrifið).
11. Veldu „xxx.inf“ file og smelltu á "Opna" hnappinn. Smelltu á "OK" hnappinn. 12. Veldu líkan skjásins og smelltu á „Næsta“ hnappinn. The files verður afritað af geisladisknum yfir á harða diskinn þinn. 13. Lokaðu öllum opnum gluggum og fjarlægðu geisladiskinn. 14. Endurræstu kerfið. Kerfið velur sjálfkrafa hámarks hressingarhraða og samsvarandi Color Matching Profiles.
46
r
Windows 8
1. Ræstu Windows® 8 2. Hægri smelltu og smelltu á Öll forrit neðst hægra megin á skjánum.
3. Smelltu á „Stjórnborð“ táknið 4. Stilltu „View eftir“ í „Stór tákn“ eða „Lítil tákn“.
5. Smelltu á "Sjá" táknið. 47
r
- Smelltu á hnappinn „Breyta skjástillingum“. 7. Smelltu á hnappinn „Ítarlegar stillingar“.
8. Smelltu á "Monitor" flipann og smelltu síðan á "Properties" hnappinn. 48
r - Smelltu á flipann „Bílstjóri“.
10. Opnaðu gluggann „Update Driver Software-Generic PnP Monitor“ með því að smella á „Update Driver…“ og smelltu síðan á „Skoðaðu tölvuna mína að rekilshugbúnaði“ hnappinn.
11. Veldu „Leyfðu mér að velja af lista yfir tækjarekla á tölvunni minni“. 49
r - Smelltu á hnappinn „Hafa disk“. Smelltu á „Browse“ hnappinn og farðu í eftirfarandi möppu: X: Drivermodule name (þar sem X er drifstafamerki fyrir geisladrifið).
13. Veldu „xxx.inf“ file og smelltu á "Opna" hnappinn. Smelltu á "OK" hnappinn. 14. Veldu líkan skjásins og smelltu á „Næsta“ hnappinn. The files verður afritað af geisladisknum yfir á harða diskinn þinn
keyra. 15. Lokaðu öllum opnum gluggum og fjarlægðu geisladiskinn. 16. Endurræstu kerfið. Kerfið velur sjálfkrafa hámarkshraða og samsvarandi lit
Samsvörun Profiles.
50
r
i-Valmynd
Velkomin í „i-Menu“ hugbúnað frá AOC. i-Menu gerir það auðvelt að stilla skjástillingu skjásins með því að nota skjávalmyndir í stað OSD hnappsins á skjánum. Til að ljúka uppsetningu, vinsamlegast fylgdu uppsetningarleiðbeiningunum.
51
r
rafrænn bjargvættur
Velkomið að nota AOC e-Saver skjá orkustjórnunarhugbúnað! AOC e-Saver er með Smart Shutdown aðgerðir fyrir skjáina þína, gerir skjánum þínum kleift að slökkva á tímanlega þegar PC eining er í hvaða stöðu sem er (Kveikt, Slökkt, Sleep eða Screen Saver); raunverulegur stöðvunartími fer eftir óskum þínum (sjá tdample fyrir neðan). Vinsamlegast smelltu á „driver/e-Saver/setup.exe“ til að hefja uppsetningu á e-Saver hugbúnaðinum, fylgdu uppsetningarhjálpinni til að ljúka uppsetningu hugbúnaðar. Undir hverri af fjórum tölvustöðunum geturðu valið úr fellivalmyndinni þann tíma (í mínútum) sem skjárinn þinn slekkur sjálfkrafa á. FyrrverandiampMyndin hér að ofan: 1) Skjárinn slekkur aldrei á sér þegar kveikt er á tölvunni. 2) Skjárinn slekkur sjálfkrafa á sér 5 mínútum eftir að slökkt er á tölvunni. 3) Skjárinn slekkur sjálfkrafa á sér 10 mínútum eftir að tölvan er í svefn-/biðstöðu. 4) Skjárinn slekkur sjálfkrafa á sér 20 mínútum eftir að skjávarinn birtist.
Þú getur smellt á „RESET“ til að stilla e-Saver á sjálfgefna stillingar eins og hér að neðan.
52
r
Skjár+
Velkomin í „Screen+“ hugbúnað frá AOC, Screen+ hugbúnaður er skjáskiptingartól fyrir skjáborð, það skiptir skjáborðinu í mismunandi rúður, hver rúða sýnir annan glugga. Þú þarft aðeins að draga gluggann að samsvarandi glugga þegar þú vilt fá aðgang að honum. Það styður marga skjáa til að gera verkefni þitt auðveldara. Vinsamlegast fylgdu uppsetningarhugbúnaðinum til að setja hann upp.
53
r
Úrræðaleit
Vandamál og spurningar Aflljósið er ekki Kveikt
Engar myndir á skjánum
Mögulegar lausnir
Gakktu úr skugga um að kveikt sé á aflhnappinum og að rafmagnssnúran sé rétt tengd við jarðtengda rafmagnsinnstungu og við skjáinn.
Er rafmagnssnúran rétt tengd? Athugaðu rafmagnssnúrutengingu og aflgjafa.
Er merkjasnúran rétt tengd? (Tengdur með merkjasnúru) Athugaðu merkjasnúrutenginguna.
Ef kveikt er á straumnum skaltu endurræsa tölvuna til að sjá upphafsskjáinn (innskráningarskjárinn), sem hægt er að sjá. Ef upphafsskjárinn (innskráningarskjárinn) birtist skaltu ræsa tölvuna í viðeigandi stillingu (örugga stillingin fyrir Windows ME/XP/2000) og breyta síðan tíðni skjákortsins. (Sjáðu Stilla bestu upplausnina) Ef upphafsskjárinn (innskráningarskjárinn) birtist ekki skaltu hafa samband við þjónustumiðstöðina eða söluaðilann þinn.
Geturðu séð „Input Not Supported“ á skjánum? Þú getur séð þessi skilaboð þegar merki frá skjákortinu fer yfir hámarksupplausn og tíðni sem skjárinn ræður almennilega við. Stilltu hámarksupplausn og tíðni sem skjárinn ræður við rétt.
Gakktu úr skugga um að AOC Monitor Drivers séu uppsettir.
Myndin er óskýr og er með draugaskuggavandamál
Stilltu stillingar fyrir birtuskil og birtustig. Ýttu á til að stilla sjálfvirkt. Gakktu úr skugga um að þú sért ekki að nota framlengingarsnúru eða rofabox. Við mælum með að tengja skjáinn beint við úttakstengi skjákortsins á bakhliðinni.
Mynd skoppar, flöktir eða bylgjumynstur birtist á myndinni
Færðu raftæki sem geta valdið rafmagnstruflunum eins langt frá skjánum og mögulegt er. Notaðu hámarks hressingarhraða sem skjárinn þinn getur í þeirri upplausn sem þú notar.
54
r
Skjár er fastur í virkri slökkt-ham“
Rafrofi tölvunnar ætti að vera í ON stöðu. Tölvuskjákortið ætti að vera þétt í raufinni. Gakktu úr skugga um að myndbandssnúra skjásins sé rétt tengd við tölvuna. Skoðaðu myndbandssnúru skjásins og gakktu úr skugga um að enginn pinna sé boginn. Gakktu úr skugga um að tölvan þín sé starfhæf með því að ýta á CAPS LOCK takkann á lyklaborðinu á meðan þú fylgist með CAPS LOCK LED. Ljósdíóðan ætti annað hvort að kveikja eða slökkva á eftir að ýtt er á CAPS LOCK takkann.
Vantar einn af aðallitunum (RAUÐUR, GRÆNUR eða BLÁUR)
Skoðaðu myndbandssnúru skjásins og gakktu úr skugga um að enginn pinna sé skemmdur. Gakktu úr skugga um að myndbandssnúra skjásins sé rétt tengd við tölvuna.
Skjámyndin er ekki í miðju. Stilltu H-stöðu og V-stöðu eða ýttu á flýtihnapp (Power/AUTO).
eða rétt stærð Myndin hefur litagalla
Stilltu RGB lit eða veldu litahitastig sem þú vilt. (hvítt lítur ekki út fyrir að vera hvítt)
Lárétt eða lóðrétt truflun á skjánum
Notaðu Windows 95/98/2000/ME/XP lokunarham Stilltu Klukku og Fókus. Ýttu á til að stilla sjálfkrafa.
Sýna ekki á öllum skjánum í sjálfgefna upplausnarhlutfalli
Notaðu I-menu hugbúnað af geisladiski (eða halaðu niður frá AOC embættismanni websíða), veldu „endurstilla“ valkostinn til að stilla.
55
r
Forskrift
Almenn forskrift
E2770SD /E2770SHE/M2770V/I2770V/I2770VHE/E2770SD6/E2770SH
Panel
Vöruheiti Aksturskerfi Viewfær myndstærð Pixel pitch Video Separat Sync. Sýna litapunktsklukku
E2770SD/E2770SD6/E2770SHE/M2770V/I2770V/I2770VHE/E2770SH
TFT litaskjár
68.6 cm á ská
0.3114mm(H)X0.3114mm(V) R, G, B Analog lnface & Digital Interface H/V TTL 16.7M Litir 148.5MHz
Lárétt skönnunarsvið
30 kHz - 83 kHz
Lárétt skannastærð (hámark)
597.89 mm
Lóðrétt skannasvið 50 Hz – 76 Hz
Lóðrétt skannastærð (hámark)
336.31 mm
Besta forstillta upplausn
1920x1080 @60 Hz
Plug & Play
VESA DDC2B/CI
E2770SD/ E2770SD6/M2770V/I2770V:D-Sub 15pin; DVI 24 pinna
Inntakstengi fyrir upplausn
E2770SHE:D-Sub 15pin;;HDMI I2770VHE/E2770SH: D-Sub 15pin; DVI 24pin; HDMI;
Inntak myndbandsmerki Analog: 0.7Vp-p(staðall), 75 OHM, TMDS
Aflgjafi
100-240V~, 50/60Hz
Dæmigert
krafti
neyslu
Orkunotkun
Orkunotkun @orkusparnaður Slökkt á tímamælir
E2770SD /E2770SD6/I2770V30W E2770SHE/I2770VHE32W M2770V/E2770SH:38W (Prufuástand: stillt birtuskil = 50, birta = 90) E2770SD /E2770SD6VHEI2770E32V2770V2770V2770V40V2770V2770V44VXNUMXVXNUMXVXNUMXVXNUMXVXNUMXVXNUMXVXNUMXVXNUMXVXNUMXVXNUMXVXNUMXVXNUMXVXNUMXVXNUMXVXNUMXIXNUMXVXNUMXVXNUMXVXNUMXVXNUMXVXNUMXVXNUMXVXNUMXVXNUMXI XNUMXSHXNUMXW MXNUMXV/EXNUMXSH:XNUMXW (Prófunarskilyrði: Stilltu birtustig og birtuskil á hámark)
0.5W
0-24 klst
Hátalarar
2WX2(E2770SH)
Líkamleg tengitegund
Einkenni
E2770SD/M2770V/I2770V /E2770SD6:D-Sub ; DVI-D E2770SHE:D-Sub ; HDMI
56
r
Gerð merkjasnúru Hitastig: Raki umhverfis: Hæð:
I2770VHE/E2770SH: D-Sub ; DVI-D;HDMI; Hægt að aftengja
Rekstrarlaust Rekstrarlaust Rekstrarlaust
0° til 40° -25° til 55° 10% til 85% (ekki þéttandi) 5% til 93% (ekki þéttandi) 0~ 3658m (0~ 12000 fet) 0~ 12192m (0~ 40000 fet)
57
r
E2770PQU/I2770PQ
Panel
Vöruheiti Aksturskerfi Viewfær myndstærð Pixel pitch Video Separat Sync. Sýna litapunktsklukku
Lárétt skönnunarsvið
Lárétt skannastærð (hámark)
Lóðrétt skönnunarsvið
Lóðrétt skannastærð (hámark)
Besta forstillta upplausn
Plug & Play
Upplausn
Input Connector
Inntaksvídeómerki aflgjafi
Dæmigerð orkunotkun
Orkunotkun
Orkunotkun @orkusparnaður Slökkt á tímamælir
Hátalarar
Líkamlegt
Tegund tengis
Einkenni Merkjasnúrugerð
Hitastig:
Raki umhverfisins:
Hæð:
E2770PQU/I2770PQ TFT litaskjár 68.6cm á ská 0.3114mm(H)X0.3114mm(V) R, G, B Analog lnface & Digital Interface H/V TTL 16.7M Litir 148.5MHz
30 kHz - 83 kHz
597.89 mm
50 Hz – 76 Hz
336.31 mm
1920x1080 @60 Hz
VESA DDC2B/CI
E2770PQU:D-Sub 15pin; DVI 24pin; HDMI(MHL);DP
I2770PQ:D-Sub 15pin; DVI 24pin; HDMI ;DP
Analog: 0.7Vp-p (staðall), 75 OHM, TMDS
100-240V~, 50/60Hz E2770PQU32W I2770PQ:31W (Prófskilyrði: stillt birtuskil = 50, birta = 90) E2770PQU40W I2770PQ:39W (Prófskilyrði: Stillt birta á hámarki og styrkleiki 0.5W klst.) 0-24.W klst.
15-pinna D-Sub DVI-D HDMI DP aftengjanlegt
Rekstrarlaust Rekstrarlaust Rekstrarlaust
0° til 40° -25° til 55° 10% til 85% (ekki þéttandi) 5% til 93% (ekki þéttandi) 0~ 3658m (0~ 12000 fet) 0~ 12192m (0~ 40000 fet)
58
r
Q2770PQU
Panel
Upplausn
Eðlislegir eiginleikar Umhverfis
Gerðarheiti Aksturskerfi Viewfær myndstærð Pixel pitch Video Separat Sync. Skjár litapunktur Klukka Lárétt skannasvið Lárétt skannasvið Lárétt skannastærð (hámark) Lóðrétt skannasvið Lóðrétt skannastærð (hámark) Besta forstillta upplausn Besta forstillta upplausn
Plug & Play inntakstengi Inntak myndbandsmerkis aflgjafi
Dæmigerð orkunotkun
Orkunotkun Rafmagnsnotkun @orkusparnaður Slökktur tímamælir Hátalarar Tengi Tegund Merkis Snúru Gerð Hitastig: Vinnur Ekki í notkun Rakastig: Vinnur Ekki í notkun Hæð: Í notkun Ekki í notkun
Q2770PQU TFT LCD litaskjár 68.6cm á ská 0.233mm(H)X0.233mm(V) R, G, B Analog lnface & Digital Interface H/V TTL 16.7M Litir 241.5MHz 30 kHz – 83 kHz fyrir D-Sub – 30 kHz kHz fyrir DVI (tvískiptur hlekkur); HDMI ; DP 99 mm
50 Hz – 76 Hz 335.66 mm 1920x 1080 @60 Hz fyrir D-Sub 2560x 1440 @60 Hz fyrir DVI (tvískiptur tengill); HDMI ; DP aðeins VESA DDC2B/CI D-Sub 15pin; DVI 24pin; HDMI;DP Analog: 0.7Vp-p(staðall), 75 OHM, TMDS 100-240V~, 50/60Hz 45W(Prófskilyrði: stillt birtuskil = 50, birta = 90) 50W(Prófskilyrði: Stilltu birtustig og birtuskil á hámarki ) 0.5W 0-24 klst. 2WX2 15-pinna D-Sub DVI-D HDMI DP aftengjanlegt
0° til 40° -25° til 55°
10% til 85% (ekki þéttandi) 5% til 93% (ekki þéttandi)
0~ 3658m (0~ 12000 fet) 0~ 12192m (0~ 40000 fet)
59
r
G2770PQU/G2770PF
Panel
Upplausn Líkamleg einkenni
Umhverfismál
Gerðarheiti Aksturskerfi Viewfær myndstærð Pixel pitch Video Separat Sync. Skjár litapunktaklukka Lárétt skannasvið Lárétt skannasvið Lárétt skannasvið G2770PF Lárétt skannastærð (hámark) Lóðrétt skannasvið Lóðrétt skannasvið Lóðrétt skannasvið G2770PF Lóðrétt skannastærð (hámark) Besta forstillta upplausn Besta forstillta upplausn Plug & Play inntakstengi Inntakstengi G2770PF Input Video Signal Power Source Dæmigerð orkunotkun
Orkunotkun Rafmagnsnotkun @orkusparnaður Slökktur tímamælir Hátalarar Tengitegund Tengitegund G2770PF Merkjasnúra Gerð Hitastig: Vinnandi Raki í rekstri: Í notkun Hæð án notkunar: Í notkun Ekki í notkun
G2770PQU/G2770PF TFT litaskjár 68.6cm á ská 0.311mm(H)X0.311mm(V) R, G, B Analog lnface & Digital Interface H/V TTL 16.7M Litir 330MHz 30 kHz – 83 kHz – 30 kHz 160 kHz (tvöfaldur hlekkur); DP aðeins 160 kHz – 160 kHz fyrir DP aðeins 597.6 mm 50 Hz – 76 Hz 50Hz~146Hz fyrir DVI (tvískiptur tengill); DP aðeins 48Hz~146Hz fyrir DP aðeins 336.15mm 1920x 1080 @60 Hz 1920x 1080 @144 Hz fyrir DVI (tvískiptur tengill); DP aðeins VESA DDC2B/CI D-Sub 15pin; DVI 24pin; HDMI;DP D-Sub 15pin; DVI 24pin; HDMI/ MHL;DP; Analog: 0.7Vp-p(staðall), 75 OHM, TMDS 100-240V~, 50/60Hz 45W(Prófskilyrði: stillt birtuskil = 50, birta = 90) 55W(Prófskilyrði: Stilltu birtustig og birtuskil á hámark) 0.5W 0-24 klst. 2WX2 15 pinna D-Sub DVI-D HDMI DP 15 pinna D-Sub DVI-D HDMI/ MHL DP aftengjanlegt
0° til 40° -25° til 55°
10% til 85% (ekki þéttandi) 5% til 93% (ekki þéttandi)
0~ 3658m (0~ 12000 fet) 0~ 12192m (0~ 40000 fet)
60
r
M2870V/ M2870VQ/M2870VHE
Panel
Fyrirmyndarheiti
Aksturskerfi
Viewfær myndstærð
Pixel tónhæð
Myndband
Aðskilin samstilling.
Skjár litur
Punktaklukka
Upplausn
Lárétt skönnunarsvið
Lárétt skannastærð (hámark)
Lóðrétt skönnunarsvið
Lóðrétt skannastærð (hámark)
Besta forstillta upplausn
Plug & Play
Input Connector
Líkamleg einkenni
Umhverfismál
Inntaksvídeómerki aflgjafi
Dæmigerð orkunotkun
Orkunotkun Rafmagnsnotkun @orkusparnaður Slökkt tímamælir Hátalarar Tengitegund
Gerð merkjasnúru Hitastig: Rekstrarlaust rakastig: Rekstrarlaust Hæð: Rekstrarlaust
M2870V/ M2870VQ/M2870VHE TFT LCD litaskjár 71.1cm á ská 0.32mm(H)X0.32mm(V) R, G, B Analog lnface & Digital Interface H/V TTL 16.7M Litir 148.5MHz 30 kHz – 83 kHz – 620.9 kHz. – 50 Hz 76 mm 341.2x 1920 @1080 Hz VESA DDC60B/CI (M2V)D-Sub 2870pin; DVI 15pin (M24VHE)D-Sub 2870pin; DVI 15pin; HDMI; (M24VQ)D-Sub 2870pin; DVI 15pin; HDMI;DP Analog: 24Vp-p(staðall), 0.7 OHM, TMDS 75-100V~, 240/50Hz 60W(Prófskilyrði: stillt birtuskil = 41, birta = 50) 90W(Prófskilyrði: Stilltu birtustig og birtuskil á hámarki ) 49W 0.5-0 klst 24WX2 (M2VQ) M2870V:D-Sub ; DVI-D M2870VHE:D-Sub ; DVI-D,HDMI M2870VQ:D-Sub ; DVI-D, HDMI; DP aftengjanlegt
0° til 40° -25° til 55°
10% til 85% (ekki þéttandi) 5% til 93% (ekki þéttandi)
0~ 3658m (0~ 12000 fet) 0~ 12192m (0~ 40000 fet)
61
r
Forstilltar skjástillingar
E2770SD/E2770SD6/E2770SHE/E2770PQU/M2770V/M2870V/I2770V/I2770VHE/M2870VHE/ M2870VQ/I2770PQ/E2770SH
Standard
Upplausn
- Tíðni (kHz)
- Tíðni (Hz)
VGA
640 X 480 @ 60Hz
31.469
59.94
MAC
640 X 480 @ 67Hz
35
MODE
66.667
VGA
640 X 480 @ 72Hz
37.861
72.809
VGA
640 X 480 @ 75Hz
37.5
75
IBM MODE
720 X 400 @ 70Hz
31.469
70.087
800 X 600 @ 56Hz
35.156
56.25
SVGA
800 X 600@60Hz 800 X 600@72Hz
37.879 48.077
60.317 72.188
800 X 600 @ 75Hz
46.875
75
MAC MODI
832 X 624 @ 75Hz
49.725
74.551
1024 X 768 @ 60Hz
48.363
60.004
XGA
1024 X 768 @ 70Hz
56.476
70.069
1024 X 768 @ 75Hz
60.023
75.029
***
1280 X 960 @ 60Hz
60
60
SXGA
1280 X 1024@60Hz 1280 X 1024@75Hz
63.981 79.976
60.02 75.025
***
1280X 720@60Hz
44.772
59.855
WXGA+
1440 X 900 @ 60Hz
55.935
59.876
WSXGA +
1680 X 1050 @ 60Hz
65.29
59.95
FHD
1920 X 1080 @ 60Hz
67.5
60
62
r
Q2770PQU Standard VGA
MAC MODE VGA VGA
IBM MODE
SVGA
MAC MODI
XGA
*** SXGA
*** WXGA+ WSXGA+
FHD WQHD
Upplausn
640 X 480@60Hz 640 X 480@67Hz 640 X 480@72Hz 640 X 480@75Hz 720 X 400@70Hz 800 X 600@56Hz 800 X 600 @ 60 X 800 @ 600 X 72 X 800 Hz Hz 600 X 75@832Hz 624 X 75@1024Hz 768 X 60@1024Hz 768 X 70@1024Hz 768 X 75@1280Hz 960 X 60@1280Hz 1024 X 60@1280XHz 1024Hz 75 @ 1280Hz 720 60 X 1440@900Hz 60 X 1680@1050Hz 60 X 1920@1080Hz
- Tíðni (kHz)
31.469 35
37.861 37.5
31.469 35.156 37.879 48.077 46.875 49.725 48.363 56.476 60.023
60 63.981 79.976 44.772 55.935 65.29
67.5 88.787 - Tíðni (Hz)
59.94 66.667 72.809
75 70.087 56.25 60.317 72.188
75 74.551 60.004 70.069 75.029
60 60.02 75.025 59.855 59.876 59.95
60 60
WQHD ham (2560 × 1440) fyrir Q2770PQU gerð DVI (tvískiptur hlekkur), aðeins skjátengi; Fyrir HDMI er hæsta stuðningsupplausnin einnig 2560 x 1440, en það fer alltaf eftir getu skjákorta og BluRay/myndspilara.
63
r
G2770PQU/G2770PF
Standard
VGA
SVGA
XGA SXGA WXGA (DVI/HDMI/DP) WSXGA (DVI/HDMI/DP)
HD *** (DVI/HDMI/DP) IBM MODES DOS MAC MODES VGA MAC MODES SVGA
HD (aðeins DVI/DP)
Upplausn
640×480@60Hz 640×480@72Hz 640×480@75Hz 800×600@56Hz 800×600@60Hz 800×600@72Hz 800×600@75Hz 800×600@100Hz 1024×768@60Hz 1024×768@70Hz 1280×1024@60Hz
1440×900@60Hz
1680×1050@60Hz
1920×1080@60Hz
1280×720@60Hz
720×400@70Hz 640×480@67Hz 832×624@75Hz 1920×1080@100Hz 1920×1080@120Hz 1920×1080@144Hz
- Tíðni (kHz)
31.469 37.861
37.5 35.156 37.879 48.077 46.875 46.875 48.363 56.476 63.981 - Tíðni (Hz)
59.94 72.809
75 56.25 60.317 72.188
75 75 60.004 70.069 60.02
55.935
59.887
65.29
67.5
45
31.469 35
49.725 113.3 137.2 158.1
59.954
60
60
70.087 66.667 74.551
100 120 144
HDMI/DP Timing(E2770SHE/E2770PQU/Q2770PQU/G2770PQU /I2770VHE/M2870VQ/M2870VHE/ E2770SH/G2770PF)
Snið 480P 480P 576P 720P 1080P
Upplausn 640 X 480 720 X 480 720 X 576 1280 X 720 1920 X 1080
Lóðrétt tíðni 60Hz 60Hz 50Hz
50Hz, 60Hz 50Hz, 60Hz
MHL tímasetning (E2770PQU/ G2770PF)
Snið 480P 480P 576P 720P 1080P
Upplausn 640 X 480 720 X 480 720 X 576 1280 X 720 1920 X 1080
Sláðu inn SD SD SD HD HD
Lóðrétt tíðni 60Hz 60Hz 50Hz
50Hz,60Hz 30Hz,50Hz,60Hz 64
r
Pinnaverkefni
15-pinna litaskjár merki
Pinna nr. 1 2 3 4 5 6 7 8
Merkisheiti Vídeó-Rautt myndband-Grænt myndband-Blár NC skynjunarsnúra GND-R GND-G GND-B
Pinna nr. 9 10 11 12 13 14 15
Merkjaheiti +5V Ground NC DDC-Raðgögn H-sync V-sync DDC-Raðklukka
24-pinna litaskjár merki
Pin númer
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
24-pinna litaskjár merkjasnúra TMDS gögn 2 TMDS gögn 2 TMDS gögn 2/4 Skjöld TMDS gögn 4 TMDS gögn 4
DDC klukka DDC Gögn NC TMDS gögn 1 TMDS gögn 1 TMDS gögn 1/3 Skjöldur TMDS gögn 3
Pin númer
13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24
24-pinna litaskjár Merkjasnúra TMDS gögn 3 5V Power Ground (fyrir+5V) Hot Plug Finna TMDS gögn 0 TMDS gögn 0 TMDS gögn 0/5 Skjöld TMDS gögn 5 TMDS gögn 5
TMDS klukkaskjöldur TMDS klukka + TMDS klukka
65
r
19-pinna litaskjár merki
Pinnr. Merkisheiti
Pinnr. Merkisheiti
1
TMDS Data 2+
9
TMDS Gögn 0
2
TMDS Data 2 Shield
10
TMDS Klukka +
3
TMDS Gögn 2
11
TMDS klukkuskjöld
4
TMDS Data 1+
12
TMDS klukka
5
TMDS Data 1Shield
13
CEC
6
TMDS Gögn 1
14
Frátekið (NC á tæki
7
TMDS Data 0+
15
SCL
8
TMDS Data 0 Shield
16
SDA
Nafn pinnamerkis nr. 17 DDC/CEC Jörð 18 +5V Power 19 Hot Plug Detect
20-pinna litaskjár merki
Pinna nr. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
Merkisheiti ML_Rein 3 (n) GND ML_Rein 3 (p) ML_Rein 2 (n) GND ML_Rein 2 (p) ML_Rein 1 (n) GND ML_Rein 1 (p) ML_Rein 0 (n)
Pinna nr. 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
Merkjaheiti GND ML_Lane 0 (p) CONFIG1 CONFIG2 AUX_CH(p) GND AUX_CH(n) Hot Plug Detect Return DP_PWR DP_PWR
66
r
Plug and Play
Plug & Play DDC2B Eiginleiki Þessi skjár er búinn VESA DDC2B getu í samræmi við VESA DDC STANDARD. Það gerir skjánum kleift að upplýsa hýsingarkerfið um auðkenni þess og, allt eftir því hversu mikið DDC er notað, miðla viðbótarupplýsingum um skjágetu þess. DDC2B er tvíátta gagnarás byggð á I2C samskiptareglum. Gestgjafinn getur beðið um EDID upplýsingar yfir DDC2B rásina.
67
r
reglugerð
FCC tilkynning
FCC flokkur B útvarpstruflunartruflanir VIÐVÖRUN: (FYRIR FCC VOTTAÐAR gerðir) ATHUGIÐ: Þessi búnaður hefur verið prófaður og reynst vera í samræmi við takmarkanir fyrir stafrænt tæki í flokki B, samkvæmt 15. hluta FCC reglnanna. Þessi mörk eru hönnuð til að veita eðlilega vörn gegn skaðlegum truflunum í íbúðarhúsnæði. Þessi búnaður framleiðir, notar og getur geislað út útvarpsbylgjuorku og ef hann er ekki settur upp og notaður í samræmi við leiðbeiningarnar getur hann valdið skaðlegum truflunum á fjarskipti. Hins vegar er engin trygging fyrir því að truflun eigi sér stað í tiltekinni uppsetningu. Ef þessi búnaður veldur skaðlegum truflunum á útvarps- eða sjónvarpsmóttöku, sem hægt er að ákvarða með því að slökkva og kveikja á búnaðinum, er notandinn hvattur til að reyna að leiðrétta truflunina með einni eða fleiri af eftirfarandi ráðstöfunum: Stilltu eða færðu móttökuloftnetið. . Auktu aðskilnað milli búnaðar og móttakara. Tengdu búnaðinn í innstungu á annarri hringrás en þeirri sem móttakarinn er tengdur við. Hafðu samband við söluaðilann eða reyndan útvarps-/sjónvarpstæknimann til að fá aðstoð.
TILKYNNING: Breytingarnar eða breytingarnar sem ekki hafa verið samþykktar sérstaklega af þeim aðila sem ber ábyrgð á samræmi gæti ógilt heimild notanda til að nota búnaðinn. Nota verður hlífðar tengisnúrur og straumsnúru, ef einhver er, til að uppfylla losunarmörkin. Framleiðandinn ber enga ábyrgð á truflunum í útvarpi eða sjónvarpi af völdum óviðkomandi breytinga á þessum búnaði. Það er á ábyrgð notanda að leiðrétta slíka truflun. Það er á ábyrgð notanda að leiðrétta slíka truflun.
68
r
WEEE yfirlýsing Valfrjáls
Förgun úrgangsbúnaðar af notendum á einkaheimilum í Evrópusambandinu.
Þetta tákn á vörunni eða á umbúðum hennar gefur til kynna að þessari vöru megi ekki farga með öðrum heimilissorpi. Þess í stað er það á þína ábyrgð að farga úrgangsbúnaði þínum með því að afhenda hann á sérstakan söfnunarstað til endurvinnslu á úrgangi. raf- og rafeindabúnaður. Sérstök söfnun og endurvinnsla á úrgangsbúnaði þínum við förgun mun hjálpa til við að varðveita náttúruauðlindir og tryggja að hann sé endurunninn á þann hátt sem verndar heilsu manna og umhverfið. Fyrir frekari upplýsingar um hvar þú getur skilað úrgangsbúnaði til endurvinnslu, vinsamlegast hafðu samband við bæjarskrifstofuna þína, sorphirðuþjónustuna þína eða verslunina þar sem þú keyptir vöruna.
WEEE yfirlýsing fyrir Indland Valfrjálst
Þetta tákn á vörunni eða á umbúðum hennar gefur til kynna að þessari vöru má ekki farga með öðrum heimilissorpi. Þess í stað er það á þína ábyrgð að farga úrgangsbúnaði þínum með því að afhenda hann á þar til gerðum söfnunarstað til endurvinnslu á raf- og rafeindabúnaðarúrgangi. Sérstök söfnun og endurvinnsla á úrgangsbúnaði þínum við förgun mun hjálpa til við að varðveita náttúruauðlindir og tryggja að hann sé endurunninn á þann hátt sem verndar heilsu manna og umhverfið. Fyrir frekari upplýsingar um hvar þú getur skilað úrgangsbúnaði þínum til endurvinnslu á Indlandi, vinsamlegast farðu hér að neðan web hlekkur. www.aocindia.com/ewaste.php. Þessi vara er í samræmi við allar innleiddar RoHS-gerðir um allan heim, þar á meðal en ekki takmarkað við, ESB, Kóreu, Japan, Bandaríkin (td Kaliforníu), Úkraínu, Serbía, Tyrkland, Víetnam og Indland. Við höldum áfram að fylgjast með, hafa áhrif á og þróa ferla okkar til að uppfylla væntanlegar fyrirhugaðar reglugerðir um RoHS-gerð, þar á meðal en ekki takmarkað við, Brasilíu, Argentínu, Kanada.
Yfirlýsing um takmörkun á hættulegum efnum (Indland)
Þessi vara er í samræmi við "Indian E-waste Rule 2011" og bannar notkun blýs, kvikasilfurs, sexgilts króms, fjölbrómaðra tvífenýla eða fjölbrómaðra dífenýletra í styrk sem er yfir 0.1 þyngdar% og 0.01 þyngdar% fyrir kadmíum, nema fyrir undanþágurnar sem settar eru fram. í viðauka 2 í reglunni.
69
r
EPA Energy Star
ENERGY STAR® er bandarískt skráð merki. Sem ENERGY STAR® samstarfsaðili hafa AOC International (Europe) BV og Envision Peripherals, Inc. komist að þeirri niðurstöðu að þessi vara uppfylli ENERGY STAR® viðmiðunarreglur um orkunýtingu. (FYRIR EPA vottaðar gerðir)
EPEAT yfirlýsing
EPEAT er kerfi til að hjálpa kaupendum í opinbera og einkageiranum að meta, bera saman og velja borðtölvur, fartölvur og skjái út frá umhverfiseiginleikum þeirra. EPEAT veitir einnig skýrt og samræmt sett af frammistöðuviðmiðum fyrir hönnun vara og veitir framleiðendum tækifæri til að tryggja markaðsviðurkenningu fyrir viðleitni til að draga úr umhverfisáhrifum vara sinna.
AOC trúir á að vernda umhverfið. Með lykiláhyggjum fyrir varðveislu náttúruauðlinda, auk urðunarverndar, tilkynnir AOC kynningu á umbúðaendurvinnsluáætlun AOC Monitor. Þetta forrit er hannað til að hjálpa þér að farga öskju skjásins og fylliefni á réttan hátt. Ef staðbundin endurvinnslustöð er ekki tiltæk mun AOC endurvinna umbúðaefnið fyrir þig, þar á meðal froðufylliefni og öskju. AOC Display lausn mun aðeins endurvinna AOC skjáumbúðir. Vinsamlega vísað til eftirfarandi webheimilisfang: Aðeins fyrir Norður- og Suður-Ameríku, að Brasilíu undanskildum: http://us.aoc.com/about/environmental_impact Fyrir Þýskaland: http://www.aoc-europe.com/en/service/tco.php Fyrir Brasilíu: http://www.aoc.com.br/2007/php/index.php?req=pagina&pgn_id=134 (FYRIR EPEAT silfurvottuð módel)
70
r
EPEAT yfirlýsing
EPEAT er kerfi til að hjálpa kaupendum í opinbera og einkageiranum að meta, bera saman og velja borðtölvur, fartölvur og skjái út frá umhverfiseiginleikum þeirra. EPEAT veitir einnig skýrt og samræmt sett af frammistöðuviðmiðum fyrir hönnun vara og veitir framleiðendum tækifæri til að tryggja markaðsviðurkenningu fyrir viðleitni til að draga úr umhverfisáhrifum vara sinna. AOC trúir á að vernda umhverfið. Með lykiláhyggjum fyrir varðveislu náttúruauðlinda, auk urðunarverndar, tilkynnir AOC kynningu á umbúðaendurvinnsluáætlun AOC Monitor. Þetta forrit er hannað til að hjálpa þér að farga öskju skjásins og fylliefni á réttan hátt. Ef staðbundin endurvinnslustöð er ekki tiltæk mun AOC endurvinna umbúðaefnið fyrir þig, þar á meðal froðufylliefni og öskju. AOC Display lausn mun aðeins endurvinna AOC skjáumbúðir. Vinsamlega vísað til eftirfarandi webheimilisfang: Aðeins fyrir Norður- og Suður-Ameríku, að Brasilíu undanskildum: http://us.aoc.com/about/environmental_impact Fyrir Þýskaland: http://www.aoc-europe.com/en/service/tco.php Fyrir Brasilíu: http://www.aoc.com.br/2007/php/index.php?req=pagina&pgn_id=134 (FYRIR EPEAT GOLD VOTTAÐAR gerðir)
71
r
TCO SKJAL
(FYRIR TCO CERTIFIED MÓDEL) 72
r
Þjónusta
Ábyrgðaryfirlýsing fyrir Evrópu
TAKMARKAÐ ÞRIGGJA ÁRA ÁBYRGÐ*
Fyrir AOC LCD skjái sem seldir eru innan Evrópu, ábyrgist AOC International (Europe) BV að þessi vara sé laus við galla í efni og framleiðslu í þrjú (3) ár eftir upphaflegan kaupdag neytenda. Á þessu tímabili mun AOC International (Europe) BV, að eigin vali, annað hvort gera við gallaða vöru með nýjum eða endurbyggðum hlutum eða skipta henni út fyrir nýja eða endurbyggða vöru án endurgjalds nema eins og *tilgreint er hér að neðan. Ef sönnunin um kaup er ekki fyrir hendi hefst ábyrgðin 3 mánuðum eftir framleiðsludaginn sem tilgreindur er á vörunni.
Ef varan virðist vera gölluð, vinsamlegast hafðu samband við staðbundinn söluaðila eða skoðaðu þjónustu- og stuðningshlutann um www.aoc-europe.com fyrir ábyrgðarleiðbeiningar í þínu landi. Fraktkostnaður fyrir ábyrgðina er fyrirframgreiddur af AOC fyrir afhendingu og skil. Gakktu úr skugga um að þú framvísir dagsettri sönnun um kaup ásamt vörunni og afhendir AOC vottaða eða viðurkennda þjónustumiðstöð við eftirfarandi skilyrði:
Gakktu úr skugga um að LCD skjárinn sé pakkaður í viðeigandi öskju (AOC vill frekar upprunalega öskju til að vernda skjáinn þinn nægilega vel við flutning).
Settu RMA númerið á heimilisfangsmiðann Settu RMA númerið á sendingaöskjuna
AOC International (Europe) BV greiðir sendingarkostnaðinn fyrir skila innan eins af þeim löndum sem tilgreind eru í þessari ábyrgðaryfirlýsingu. AOC International (Europe) BV ber ekki ábyrgð á neinum kostnaði sem tengist flutningi vöru yfir landamæri. Þar á meðal eru alþjóðleg landamæri innan Evrópusambandsins. Ef LCD skjárinn er ekki tiltækur til söfnunar þegar boðberi mætir, verður þú rukkaður um söfnunargjald.
* Þessi takmarkaða ábyrgð nær ekki til taps eða tjóns sem verður vegna:
Skemmdir við flutning vegna óviðeigandi umbúða Óviðeigandi uppsetning eða viðhald annað en í samræmi við notendahandbók AOC Misnotkun Vanræksla Einhver orsök önnur en venjuleg viðskipta- eða iðnaðarnotkun Aðlögun af óviðurkenndum aðilum Viðgerð, breyting eða uppsetning á valkostum eða hlutum af öðrum en AOC vottað eða
Viðurkennd þjónustumiðstöð Óviðeigandi umhverfi eins og raki, vatnsskemmdir og ryk Skemmst vegna ofbeldis, jarðskjálfta og hryðjuverkaárása Óhófleg eða ófullnægjandi upphitun eða loftkæling eða rafmagnsbilanir, bylgjur eða annað.
óreglu
Þessi takmarkaða ábyrgð nær ekki til neins fastbúnaðar eða vélbúnaðar vöru sem þú eða þriðji aðili hefur breytt eða breytt; þú berð alfarið ábyrgð og ábyrgð á slíkum breytingum eða breytingum.
73
r
Allir AOC LCD skjáir eru framleiddir í samræmi við ISO 9241-307 Class 1 pixla stefnustaðla. Ef ábyrgðin þín er útrunnin hefur þú samt aðgang að öllum tiltækum þjónustumöguleikum, en þú munt bera ábyrgð á þjónustukostnaði, þar með talið varahlutum, vinnu, sendingu (ef einhver er) og viðeigandi sköttum. AOC vottuð eða viðurkennd þjónustumiðstöð mun veita þér mat á þjónustukostnaði áður en þú færð leyfi þitt til að framkvæma þjónustu. ÖLL SKÝR OG ÓBEININ ÁBYRGÐ FYRIR ÞESSARI VÖRU (ÞAR á meðal ÁBYRGÐ UM SELJANNI OG HÆFNI Í SÉRSTÖKNUM TILGANGI) ERU TAKMARKAÐAR Í ÞRJÚ (3) ÁRA TÍMABAR FYRIR HLUTA OG STARFSMANNA. ENGIN ÁBYRGÐ (Hvorki skýt né óbein) EIGA EFTIR ÞETTA TÍMAbil. SKYLDUR AOC INTERNATIONAL (EUROPE) BV OG ÚRÆÐI ÞÍNAR HÉR SEM ER AÐ EINS OG EINSTAKLEGA SEM TAÐ er fram HÉR. ÁBYRGÐ AOC INTERNATIONAL (EUROPE) BV, HVORÐ SEM BYGGT er á samningi, skaðabótaábyrgð, fullri ábyrgð, EÐA AÐRIR kenningum, skal ekki fara hærra en VERÐ SÉRSTAKA EININGAR SEM ER GALLA EÐA Tjón ER UPPGREIÐSLA SKRÁ. AOC INTERNATIONAL (EUROPE) BV SKAL Í ENGUM TILKYNNINGUM BÆRA ÁBYRGÐ Á EINHVERJU GAGNATAPI, NOTKUNARTAPI EÐA AÐSTÖÐUM EÐA BÚNAÐA EÐA ANNAÐ ÓBEIN, TILVALS- EÐA AFLEIDANDI Tjón. SUM RÍKI LEYFA EKKI ÚTINKUNAR EÐA TAKMARKANIR Á TILVALS- EÐA AFLYÐISKJÖMUM, SVO EINS að ofangreind takmörkun eigi ekki við um ÞIG. ÞÓTT ÞESSI TAKMARKAÐA ÁBYRGÐ veiti ÞÉR SÉRSTÖK LÖGLEGA RÉTTINDI, GÆTUR ÞÚ HAFT ÖNNUR RÉTTINDI, SEM GÆTTA VERIÐ MIKIL eftir löndum. ÞESSI TAKMARKAÐA ÁBYRGÐ GILDIR AÐEINS FYRIR VÖRUR SEM KEYPAR Í AÐILDASLÖNDUM Evrópusambandsins.
Upplýsingar í þessu skjali geta breyst án fyrirvara. Fyrir frekari upplýsingar, vinsamlegast farðu á: http://www.aoc-europe.com
74
r
Ábyrgðaryfirlýsing fyrir Miðausturlönd og Afríku (MEA)
Og
Samveldi sjálfstæðra ríkja (CIS)
TAKMARKAÐ EINS til ÞRJÁRA ÁRA ÁBYRGÐ*
Fyrir AOC LCD skjái sem seldir eru í Miðausturlöndum og Afríku (MEA) og Samveldi sjálfstæðra ríkja (CIS), ábyrgist AOC International (Europe) BV að þessi vara sé laus við galla í efni og framleiðslu í eitt (1) tímabil. til þriggja (3) ára frá framleiðsludegi eftir sölulandi. Á þessu tímabili býður AOC International (Europe) BV upp á ábyrgðarstuðning fyrir innflutning (skila til þjónustumiðstöðvar) hjá viðurkenndri þjónustumiðstöð eða söluaðila AOC og að eigin vali annað hvort gera við gallaða vöru með nýjum eða endurbyggðum hlutum eða skipta um hana. með nýrri eða endurbyggðri vöru án endurgjalds nema eins og *tilgreint hér að neðan. Sem hefðbundin stefna verður ábyrgðin reiknuð frá framleiðsludegi sem auðkenndur er með raðnúmeri vöruauðkennis, en heildarábyrgðin verður fimmtán (15) mánuðir til þrjátíu og níu (39) mánuðir frá MFD (framleiðsludegi) eftir sölulandi . Ábyrgð verður tekin til greina í undantekningartilvikum sem eru utan ábyrgðar samkvæmt raðnúmeri vöruauðkennis og fyrir slík undantekningartilvik; Upprunalegur reikningur/kvittun á kaupum er skylda.
Ef varan virðist vera gölluð, vinsamlegast hafðu samband við viðurkenndan söluaðila AOC eða skoðaðu þjónustu- og stuðningshlutann um AOC websíða fyrir ábyrgðarleiðbeiningar í þínu landi:
Egyptaland: http://aocmonitorap.com/egypt_eng CIS Mið-Asía: http://aocmonitorap.com/ciscentral Miðausturlönd: http://aocmonitorap.com/middleeast Suður Afríka: http://aocmonitorap.com/southafrica Sádi Arabía: http://aocmonitorap.com/saudiarabia
Gakktu úr skugga um að þú framvísir dagsettri sönnun fyrir kaupum ásamt vörunni og afhendir AOC viðurkenndri þjónustumiðstöð eða söluaðila við eftirfarandi skilyrði:
Gakktu úr skugga um að LCD skjárinn sé pakkaður í viðeigandi öskju (AOC vill frekar upprunalega öskju til að vernda skjáinn þinn nægilega vel við flutning).
Settu RMA númerið á heimilisfangsmiðann Settu RMA númerið á sendingaöskjuna
* Þessi takmarkaða ábyrgð nær ekki til taps eða tjóns sem verður vegna:
Skemmdir við flutning vegna óviðeigandi umbúða Óviðeigandi uppsetning eða viðhald annað en í samræmi við notendahandbók AOC Misnotkun Vanræksla Einhver orsök önnur en venjuleg viðskipta- eða iðnaðarnotkun. Aðlögun af óviðurkenndum aðilum
75
r
Viðgerð, breyting eða uppsetning á valkostum eða hlutum af öðrum en AOC-vottaðri eða viðurkenndri þjónustumiðstöð
Óviðeigandi umhverfi eins og raki, vatnsskemmdir og ryk Skemmd vegna ofbeldis, jarðskjálfta og hryðjuverkaárása Óhófleg eða ófullnægjandi upphitun eða loftkæling eða rafmagnsbilanir, bylgjur eða annað.
óreglur Þessi takmarkaða ábyrgð nær ekki til neins fastbúnaðar eða vélbúnaðar vöru sem þú eða þriðji aðili hefur breytt eða breytt; þú berð alfarið ábyrgð og ábyrgð á slíkum breytingum eða breytingum.
Allir AOC LCD skjáir eru framleiddir í samræmi við ISO 9241-307 Class 1 pixla stefnustaðla.
Ef ábyrgðin þín er útrunnin hefur þú samt aðgang að öllum tiltækum þjónustumöguleikum, en þú munt bera ábyrgð á þjónustukostnaði, þar með talið varahlutum, vinnu, sendingu (ef einhver er) og viðeigandi sköttum. AOC vottuð, viðurkennd þjónustumiðstöð eða söluaðili mun veita þér mat á þjónustukostnaði áður en þú færð leyfi þitt til að framkvæma þjónustu.
ÖLL SKÝR OG ÓBEININGAR ÁBYRGÐ FYRIR ÞESSARI VÖRU (ÞAR á meðal ÁBYRGÐ UM SÖLJANNI OG HÆFNI Í SÉRSTÖKUM TILGANGI) ERU TAKMARKAÐAR Í EITT (1) TIL ÞRJÚR (3) ÁR FYRIR EITT (XNUMX) TIL ÞRJÚR (XNUMX) ÁRA FYRIR ÖLLUM HÖLUSTAÐUM. . ENGIN ÁBYRGÐ (Hvorki skýt né óbein) EIGA EFTIR ÞETTA TÍMAbil. SKYLDUR AOC INTERNATIONAL (EUROPE) BV OG ÚRÆÐI ÞÍNAR HÉR SEM ER AÐ EINS OG EINSTAKLEGA SEM TAÐ er fram HÉR. ÁBYRGÐ AOC INTERNATIONAL (EUROPE) BV, HVORÐ SEM BYGGT er á samningi, skaðabótaábyrgð, fullri ábyrgð, EÐA AÐRIR kenningum, skal ekki fara hærra en VERÐ SÉRSTAKA EININGAR SEM ER GALLA EÐA Tjón ER UPPGREIÐSLA SKRÁ. AOC INTERNATIONAL (EUROPE) BV SKAL Í ENGUM TILKYNNINGUM BÆRA ÁBYRGÐ Á EINHVERJU GAGNATAPI, NOTKUNARTAPI EÐA AÐSTÖÐUM EÐA BÚNAÐA EÐA ANNAÐ ÓBEIN, TILVALS- EÐA AFLEIDANDI Tjón. SUM RÍKI LEYFA EKKI ÚTINKUNAR EÐA TAKMARKANIR Á TILVALS- EÐA AFLYÐISKJÖMUM, SVO EINS að ofangreind takmörkun eigi ekki við um ÞIG. ÞÓTT ÞESSI TAKMARKAÐA ÁBYRGÐ veiti ÞÉR SÉRSTÖK LÖGLEGA RÉTTINDI, GÆTUR ÞÚ HAFT ÖNNUR RÉTTINDI, SEM GÆTTA VERIÐ MIKIL eftir löndum. ÞESSI TAKMARKAÐA ÁBYRGÐ GILDIR AÐEINS FYRIR VÖRUR SEM KEYPAR Í AÐILDASLÖNDUM Evrópusambandsins.
Upplýsingar í þessu skjali geta breyst án fyrirvara. Fyrir frekari upplýsingar, vinsamlegast farðu á: http://www.aocmonitorap.com
76
r
AOC Pixel Policy ISO 9241-307 Class 1
77
r
Ábyrgðaryfirlýsing fyrir Norður- og Suður-Ameríku (án Brasilíu)
ÁBYRGÐARYFIRLÝSING fyrir AOC litaskjái, þar með talið þá sem seldir eru innan Norður-Ameríku eins og tilgreint er
Envision Peripherals, Inc. ábyrgist að þessi vara sé laus við galla í efni og framleiðslu í þrjú (3) ár fyrir varahluti og vinnu og eitt (1) ár fyrir CRT rör eða LCD spjaldið eftir upphaflega kaupdag neytenda. Á þessu tímabili mun EPI (EPI er skammstöfun á Envision Peripherals, Inc.), að eigin vali, annað hvort gera við gallaða vöru með nýjum eða endurbyggðum hlutum eða skipta um hana fyrir nýja eða endurbyggða vöru án endurgjalds nema eins og *tilgreint er. hér að neðan. Hlutarnir eða varan sem skipt er um verða eign EPI.
Í Bandaríkjunum til að fá þjónustu samkvæmt þessari takmörkuðu ábyrgð skaltu hringja í EPI til að fá nafn viðurkenndrar þjónustumiðstöðvar næst þínu svæði. Sendu vöruflutninga fyrirframgreidda, ásamt dagsettri sönnun fyrir kaupum, til viðurkenndrar EPI þjónustumiðstöðvar. Ef þú getur ekki afhent vöruna í eigin persónu:
Pakkaðu því í upprunalega sendingargáminn (eða sambærilegt) Settu RMA númerið á heimilisfangsmiðann Settu RMA númerið á sendingaöskjuna Tryggðu það (eða gerðu ráð fyrir hættu á tjóni/tjóni við sendinguna) Borgaðu öll sendingargjöld
EPI ber ekki ábyrgð á skemmdum á vöru á heimleið sem var ekki rétt pakkað. EPI mun greiða gjöldin fyrir skilasendingar innan eins af þeim löndum sem tilgreind eru í þessari ábyrgðaryfirlýsingu. EPI ber ekki ábyrgð á neinum kostnaði sem tengist flutningi vöru yfir landamæri. Þetta felur í sér alþjóðleg landamæri landanna innan þessarar ábyrgðaryfirlýsingar.
Í Bandaríkjunum og Kanada hafðu samband við söluaðila eða EPI þjónustuver, RMA Department í gjaldfrjálsa númerinu 888-662-9888. Eða þú getur beðið um RMA númer á netinu á www.aoc.com/na-warranty.
* Þessi takmarkaða ábyrgð nær ekki til taps eða tjóns sem verður vegna:
Sending eða óviðeigandi uppsetning eða viðhald Misnotkun Vanræksla Einhver orsök önnur en venjuleg viðskipta- eða iðnaðarnotkun. Aðlögun af óviðurkenndum aðilum Viðgerð, breyting eða uppsetning á valkostum eða hlutum af öðrum en viðurkenndri þjónustumiðstöð EPI Óviðeigandi umhverfi Óviðeigandi eða ófullnægjandi hitun eða loft ástands- eða rafmagnsbilanir, bylgjur eða aðrar óreglur
Þessi þriggja ára takmarkaða ábyrgð nær ekki til neins af fastbúnaði eða vélbúnaði vörunnar sem þú eða þriðji aðili hefur breytt eða breytt; þú berð alfarið ábyrgð og ábyrgð á slíkum breytingum eða breytingum.
78
r
ÖLL SKÝR OG ÓBEININGAR ÁBYRGÐ FYRIR ÞESSARI VÖRU (ÞAR á meðal ÁBYRGÐ UM SÖLJANNI OG HÆFNI Í SÉRSTÖKNUM TILGANGI) ERU TAKMARKAÐAR Í ÞRJÚ (3) ÁRA TÍMABAR FYRIR HLUTA OG STARF (1) FRÁ UPPHAFIÐ DAGSETNING NEytendakaupa. ENGIN ÁBYRGÐ (Hvorki skýt né óbein) EIGA EFTIR ÞETTA TÍMAbil. Í BANDARÍKINU BANDARÍKJU LEYFA SUM RÍKI EKKI TAKMARKANIR Á HVERSU LÍNAN ÓBEININ ÁBYRGÐ VARIÐ, SVO EINS að ofangreindar takmarkanir eiga ekki við um ÞIG.
SKYLDUR EPI OG ÚRÆÐI ÞÍNAR HÉR ER AÐ EINS OG EINSTAKLEGA SEM TAÐ fram HÉR. ÁBYRGÐ EPI, HVORÐ SEM byggist á samningi, skaðabótaskyldu. ÁBYRGÐ, STRÖG ÁBYRGÐ EÐA ANNAR KENNINGAR SKAL EKKI fara yfir VERÐ EINOKUNAR EINNINGAR SEM GALLA EÐA Tjón ER GRUNNI KRÖFUNAR. ENVISION PERIPHERALS, INC. SKAL Í ENGUM TILKYNNINGUM BÆRA ÁBYRGÐ Á EINHVERJU GAGNATAPI, NOTKUNARTAPI EÐA AÐSTÖÐU EÐA BÚNAÐUR EÐA ANNAÐ ÓBEIN, TILVALS- EÐA AFLEIDINGATjón. Í BANDARÍKINU BANDARÍKJUNUM LEYFA SUM RÍKI EKKI ÚTINKUNAR EÐA TAKMARKANIR Á TILVALS- EÐA AFLEIDANDI SKAÐA. Þannig að ofangreindar takmörkun eiga ekki við um þig. ÞÓTT ÞESSI TAKMARKAÐA ÁBYRGÐ veiti þér SÉRSTÖK LÖGARÉTTINDI. ÞÚ Gætir átt Önnur RÉTTINDI SEM GETUR VERIÐ MIKIL eftir ríki.
Í Bandaríkjunum gildir þessi takmarkaða ábyrgð aðeins fyrir vörur sem keyptar eru á meginlandi Bandaríkjanna, Alaska og Hawaii. Utan Bandaríkjanna gildir þessi takmarkaða ábyrgð aðeins fyrir vörur sem keyptar eru í Kanada.
Upplýsingar í þessu skjali geta breyst án fyrirvara. Fyrir frekari upplýsingar, vinsamlegast farðu á:
Bandaríkin: http://us.aoc.com/support/warranty ARGENTÍNA: http://ar.aoc.com/support/warranty BÓLÍÍA: http://bo.aoc.com/support/warranty CHILE: http://cl.aoc.com/support/warranty KÓLOMBÍA: http://co.aoc.com/warranty COSTA RICA: http://cr.aoc.com/support/warranty DOCAN Lýðveldið: http://do.aoc.com/support/warranty Ekvador: http://ec.aoc.com/support/warranty EL SALVADOR: http://sv.aoc.com/support/warranty GUATEMALA: http://gt.aoc.com/support/warranty HONDÚRAS: http://hn.aoc.com/support/warranty NICARAGUA: http://ni.aoc.com/support/warranty PANAMA: http://pa.aoc.com/support/warranty PARAGUAY: http://py.aoc.com/support/warranty PERU: http://pe.aoc.com/support/warranty Úrúgvæ: http://pe.aoc.com/warranty VENEZUELA: http://ve.aoc.com/support/warranty EF LAND EKKI SKRÁÐ: http://latin.aoc.com/warranty
Skjöl / auðlindir
![]() |
AOC E2770SD LCD skjár [pdfNotendahandbók E2770SD LCD skjár, E2770SD, LCD skjár, skjár |