Guía de usuario de JETSON JMOJO-BLK Mojo Hoverboard All Terrain
JETSON JMOJO-BLK Mojo Hoverboard All Terrain

Avisos de seguridade

  • Antes do seu uso, lea atentamente o manual de usuario e as advertencias de seguridade e asegúrese de comprender e aceptar todas as instrucións de seguridade. O usuario será responsable de calquera perda ou dano causado por un uso indebido.
  • Antes de cada ciclo de operación, o operador realizará as comprobacións previas á operación especificadas polo fabricante: Que todas as proteccións e almofadas subministradas orixinalmente polo fabricante estean no lugar axeitado e en condicións de servizo; Que o sistema de freos funciona correctamente; Que todos os protectores de eixes, protectores de cadea ou outras tapas ou protectores subministrados polo fabricante estean no seu lugar e en condicións de servizo; Que os pneumáticos estean en bo estado, inflados correctamente e que quede suficiente banda de rodadura; A zona na que se vai utilizar o produto debe ser segura e adecuada para un funcionamento seguro.
  • Os compoñentes deben ser mantidos e reparados de acordo coas especificacións do fabricante e utilizando só pezas de substitución autorizadas polo fabricante, coa instalación realizada por distribuidores ou outras persoas capacitadas.
  • Advertencia contra a recarga de baterías non recargables.
  • Non permita que as mans, os pés, o pelo, as partes do corpo, a roupa ou artigos similares entren en contacto con partes móbiles, rodas ou tren motriz mentres o motor está en marcha.
  • Este produto non debe ser usado por nenos ou persoas con capacidades físicas, sensoriais ou mentais reducidas, ou con falta de experiencia e coñecementos, a menos que teñan supervisión ou instrución (IEC 60335 1/A2:2006).
  • Os nenos sen supervisión non deben xogar co produto (IEC 60335 1/A2:2006).
  • Requírese a supervisión dun adulto.
  • O piloto non debe superar os 220 lb.
  • Non se utilizarán as unidades para realizar carreiras, acrobacias ou outras manobras, que poidan provocar a perda de control ou provocar accións ou reaccións incontroladas do operador/pasaxeiro.
  • Nunca use preto de vehículos a motor.
  • Evite golpes bruscos, reixas de drenaxe e cambios bruscos de superficie. O scooter pode parar de súpeto.
  • Evite rúas e superficies con auga, area, grava, terra, follas e outros restos. O tempo húmido prexudica a tracción, a freada e a visibilidade.
  • Evite circular por gas, vapor, líquido ou po inflamables que poidan provocar incendios.
  • Os operadores deberán respectar todas as recomendacións e instrucións do fabricante, así como todas as leis e ordenanzas: As unidades sen farois deben operarse só con condicións de visibilidade adecuadas de luz diurna e; Recoméndase aos propietarios que destaquen (para visibilidade) mediante iluminación, reflectores e, para unidades de baixa conducción, bandeiras de sinalización en postes flexibles.
  • Deberase advertir ás persoas coas seguintes condicións de non operar: Aquelas con enfermidades cardíacas; Mulleres embarazadas; Persoas con enfermidades de cabeza, costas ou pescozo ou cirurxías previas a esas áreas do corpo; e as persoas con calquera condición física ou mental que poida facelos susceptibles de lesións ou prexudicar a súa destreza física ou capacidades mentais para recoñecer, comprender e realizar todas as instrucións de seguridade e poder asumir os perigos inherentes ao uso da unidade.
  • Non montes pola noite.
  • Non monte despois de beber ou tomar medicamentos recetados.
  • Non leve obxectos cando ande.
  • Nunca utilice o produto descalzo.
  • Use sempre zapatos e manteña os cordóns atados.
  • Asegúrate de que os teus pés estean sempre colocados de forma segura na cuberta.
  • Os operadores sempre deberán usar roupa de protección adecuada, incluíndo pero non limitado a un casco, con certificación adecuada, e calquera outro equipo recomendado polo fabricante: Use sempre equipos de protección como casco, xeondeiras e cóbadas.
  • Sempre cede o paso aos peóns.
  • Estea atento ás cousas que están diante e lonxe de ti.
  • Non permitas distraccións ao montar, como contestar o teléfono ou participar en calquera outra actividade.
  • O produto non pode ser montado por máis dunha persoa.
  • Cando utilices o produto xunto con outros pilotos, mantén sempre unha distancia segura para evitar unha colisión.
  • Ao xirar, asegúrese de manter o equilibrio.
  • Circular con freos mal axustados é perigoso e pode provocar lesións graves ou a morte.
  • O freo pode quente durante o funcionamento, non toque o freo coa pel espida.
  • Aplicar os freos con demasiada forza ou de súpeto pode bloquear unha roda, o que pode facer que perda o control e caia. A aplicación repentina ou excesiva do freo pode provocar lesións ou a morte.
  • Se o freo afrouxa, axuste coa chave hexagonal ou póñase en contacto co Jetson Care Team.
  • Substitúa inmediatamente as pezas desgastadas ou rotas.
  • Comproba se todas as etiquetas de seguridade están colocadas e se entenden antes de montar.
  • O propietario deberá permitir o uso e o funcionamento da unidade despois dunha demostración de que os devanditos operadores poden comprender e operar todos os compoñentes da unidade antes do seu uso.
  • Non monte sen a formación adecuada. Non circule a altas velocidades, en terreos irregulares ou en pendentes. Non realices acrobacias nin xires bruscamente.
  • Recomendado para uso en interiores.
  • A exposición prolongada aos raios UV, á choiva e aos elementos pode danar os materiais do recinto, almacenar no interior cando non estea en uso.

AVISO: Este produto pode expoñelo a un produto químico como o cadmio que o estado de California sabe que causa cancro ou defectos de nacemento ou outros danos reprodutivos. Para máis información vai a www.p65warnings.ca.gov/product

MODIFICACIÓNS
Non intente desmontar, modificar, reparar ou substituír a unidade ou calquera compoñentes da unidade sen as instrucións do equipo de coidados de Jetson. Isto anulará calquera garantía e pode provocar un mal funcionamento que pode causar danos.

PRECAUCIÓNS ADICIONAIS DE FUNCIONAMENTO
Non levante o produto do chan mentres estea aceso e as rodas estean en movemento. Isto pode provocar que as rodas xiren libremente, o que pode causar lesións a vostede ou a outras persoas próximas. Non salte nin suba do produto e non salte mentres o utiliza. Manteña sempre os pés firmemente plantados no repousapés mentres estea en funcionamento. Comprobe sempre a carga da batería antes de usala.

ELIMINACIÓN DA BATERÍA USADA A batería pode conter substancias perigosas que poden poñer en perigo o medio ambiente e a saúde humana. Este símbolo marcado na batería e/ou embalaxe indica que a batería usada non debe ser tratada como residuos urbanos. As pilas deben ser eliminadas nun punto de recollida adecuado para a súa reciclaxe. Ao asegurarse de que as pilas usadas se eliminen correctamente, axudará a evitar posibles consecuencias negativas para o medio ambiente e a saúde humana. A reciclaxe de materiais axudará a conservar os recursos naturais. Para obter máis información sobre a reciclaxe de baterías usadas, póñase en contacto co servizo de eliminación de residuos do concello.

GARANTÍA LIMITADA XERAL DE UN ANO
Todos os produtos Jetson novos, excepto as pezas e accesorios, teñen garantía contra defectos nos materiais e na fabricación durante un período dun ano a partir da data de compra polo miúdo orixinal cando se usan de acordo cos manuais de usuario de Jetson (consulte ridejetson.com/support).
En virtude desta garantía, poderás dirixir as túas reclamacións a Jetson mesmo en situacións nas que compraches o produto Jetson dun dos nosos minoristas autorizados.
Para ler os termos completos da nosa garantía, visitridejetson.com/warranty.

Produto rematadoview

Produto rematadoview

  1. PORTO DE CARGA
  2. BOTÓN DE ENERXÍA
  3. CARGADOR

Especificacións e características

  • NEUMÁTICOS: 6.5” TODO TERRENO
  • VELOCIDADE MÁXIMA: 10 MPH
  • ALCANCE MÁXIMO: 8 MILLAS
  • BATERÍA: 36 V, 2.0 AH DE IÓN DE LITIO
  • MOTOR: 300 W, DOBLE HUB
  • CARGADOR: 100-240V
  • TEMPO DE CARGA: ATA 5 HORAS
  • ÁNGULO MÁXIMO DE ESCALADA: 10°
  • LÍMITE DE PESO: 220 LBS
  • PESO DO PRODUTO: 13 LBS
  • DIMENSIÓNS DO PRODUTO: L23.2" × W7.7" × H6.8"
  • IDADE RECOMENDADA: 12+

Comezando

Cargando a batería

  • USE SÓ O CARGADOR INCLUIDO.
  • ENCHUFE O CARGADOR NA PARED ANTES DO PORTO DE CARGA.
  • NON ENCENDE O MOJO MENTRES SE CARGA.
  • CARGA A BATERÍA ATA QUE SE CARGA TOTALMENTE: ATA 5 HORAS.
  • NUNCA DEIXES O MOJO CARGANDO DURANTE A NOITE.

LUZ INDICADORA DO CARGADOR:

LUZ INDICADORA DO CARGADOR

Comprensión das luces indicadoras
Comprensión das luces indicadoras

IMPORTANTE: CARGA SEMPRE A BATERÍA AO 100 %—ATA 5 HORAS.

Alertas de batería baixa
CANDO A CARGA DA BATERÍA DO HOVERBOARD SE ACHEGA DE ESGOTARSE, O HOVERBOARD ALERTARÁ DO SEGUINTE:

  • CARGA POR BAIXO DO 9 %: SÓ SE ILUMINARÁ UNHA LUZ INDICADORA DA BATERÍA E PARPAPEÁ CONTINUAMENTE. O HOVERBOARD TAMÉN VOZARÁ “BATERÍA BAJA; POR FAVOR CARGA” UNHA VEZ.
  • CARGA POR BAIXO DO 4 %: SÓ SE ILUMINARÁ UNHA LUZ INDICADORA DA BATERÍA E PARPAPEÁ CONTINUAMENTE. O HOVERBOARD TAMÉN VOZARÁ “BATERÍA BAJA; POR FAVOR, CARGA” DÚAS VECES E FACER UN PITIDO CONTINUO

Acendido e apagado
PREME BREVE O BOTÓN DE ENCENDIDO PARA ENCENDER. PREME LOGO O BOTÓN DE ENCENDIDO DURANTE 3 SEGUNDOS PARA APAGAR. AS LUCES DA CUBIERTA E DO BORDE ACENDERANSE E Apagaranse COA POTENCIA DO HOVERBOARD.
Acendido e apagado

Conectando ao altofalante Bluetooth®
O HOVERBOARD VEN EQUIPADO CUN ALTAVOZ BLUETOOTH®.

PARA CONECTARSE AO SEU ALTAVOZ BLUETOOTH®:

  • ENCENDE O MOJO E SERÁ DESCUBRIBLE PARA O TEU DISPOSITIVO PORTÁTIL.
  • ACTIVA O TEU BLUETOOTH® NA CONFIGURACIÓN DO TEU DISPOSITIVO PORTÁTIL.
  • BUSCAR O MOJO NA LISTA DO TEU DISPOSITIVO PORTÁTIL E SELECCIONAO PARA CONECTARLO.
  • AGORA PODES EMITIR A TÚA MÚSICA A TRAVÉS DO ALTAVOZ DO HOVERBOARD.

SE TES PROBLEMAS PARA CONECTARSE A BLUETOOTH®, SIGA ESTES PASOS:

  1. TENTE A REINICIAR O MOJO APAGÁDOO E DESPOIS ACENDÉNDO.
  2. TOCA O BOTÓN DE ESCANEAR DO TEU DISPOSITIVO PARA ACTUALIZAR.
  3. CONTACTE CO EQUIPO DE JETSON CARE PARA AXUDA.

PARA Axustar O VOLUME DA MÚSICA QUE SE Emite DO ALTOALANTE, UTILICE OS CONTROIS DE VOLUME DO SEU DISPOSITIVO PORTÁTIL. AS LUCES DO MOJO PARPARANÁN SINCRONIZADA COS SONS OU DA MÚSICA QUE TEÑAS A TRAVÉS DO ALTAVOZ.

Recalibrando
ÁS VECES O MECANISMO DE EQUILIBRIO INTERNO DO SEU HOVERBOARD NECESITE REINICIAR. ESTE PROCESO DEMÁSESE "RECALIBRACIÓN".

INSTRUCIÓN

COMO RECALIBRAR:

  1. ENCENDE O MOJO E COLOCALO NUNHA SUPERFICIE PLANA. XIRA AS ALMOHADILLAS DO PÉ ATA QUE QUEDAN EQUILADAS E PARALELAS CO SERRA.
  2. PREME O BOTÓN DE ENCENDIDO DURANTE 5 SEGUNDOS. SUBE O BOTÓN DESPOIS DE ESCOITAR UNHA BREVE CANCIÓN MUSICAL E O ANUNCIO: "RECALIBRACIÓN COMPLETA".
  3. SUELTA O BOTÓN DE ENCENDIDO E DESPOIS PREMELO DURANTE 3 SEGUNDOS PARA APAGAR O MOJO.
  4. VOLVER ACTIVAR O MOJO; A RECALIBRACIÓN ESTÁ COMPLETADA.

Facendo Movementos

Montando no Hoverboard
PARA AVANZAR, APLICAR A IGUAL PRESIÓN Á FRENTE DE CADA PÉ. PARA ATRÁS, APLICAR PRESIÓN Á POSTERIOR DE CADA PÉ.

Montando no Hoverboard

PARA XIRAR Á ESQUERDA, APLICAR EXTRA PRESIÓN Á FRENTE DA PÉ ESQUERDA COA FRENTE DA PÉ ESQUERDA.
INSTRUCIÓN

PARA XIRAR Á DEREITA, APLICAR EXTRA PRESIÓN Á FRENTE DA PÉ DEREITA COA FRENTE DA PÉ DEREITA.
INSTRUCIÓN

Seguridade casco

POSICIÓN CORRECTA: A FRENTE ESTÁ CUBERTA POLO CASCO.
Seguridade casco

POSICIÓN INADECUADA: A FRENTE ESTÁ EXPOSTA. UNHA CAÍDA PODERÍA PROVOCAR LESIÓNS GRAVES.
Seguridade casco

Coidados e Mantemento

CAMPO DE EQUITACIÓN
O ALCANCE MÁXIMO POR CARGA DA BATERÍA É DE 8 MILLAS. NON obstante, MOITOS FACTORES AFECTARÁN AO LONXE QUE PODES IR POR CARGA:

  • SUPERFICIE DE CONDUCCIÓN: UNHA SUPERFICIE LISA E PLANA AUMENTARÁ A DISTANCIA DE CONDUCCIÓN.
  • PESO: MÁIS PESO SIGNIFICA MENOS DISTANCIA.
  • TEMPERATURA: MONTA, ALMACENA E CARGA O MOJO POR MÁIS DE 50 °F.
  • MANTEMENTO: A CARGA OPORTUNO DA BATERÍA DESPOIS DE CADA VIAXE AUMENTARÁ A DISTANCIA DE CONDUCCIÓN.
  • ESTILO DE CONDUCCIÓN: OS ARRANQUES E PARADAS FRECUENTES REDUCIRÁN A DISTANCIA DE CONDUCCIÓN.
  • PASE POR UNHA SUPERFICIE LISA E PLANA.

LIMPEZA DO MOJO

  • PARA LIMPAR O MOJO, LIMPE COIDADAMENTE CON ADAMP PANO E DESPOIS SEQUE CON UN PANO SECO.
  • NON APLICAR AUGA DIRECTAMENTE PARA LIMPEZA O MOJO, XA QUE OS SISTEMAS ELÉCTRICOS PODEN MOLLERSE, RESULTANDO UN MAL FUNCIONAMENTO DO MOJO QUE PODERÍA POÑER EN RISCO A SEGURIDADE DO XINETE.
  • SE AS PARTES ELÉCTRICAS OU A BATERÍA SE MOLLEN, NON ENCENDAS O MOJO.

ATENCIÓN Á BATERÍA

  • MANTÉNGASE ALONSO DO LUME E DA CALOR EXCESIVA.
  • EVITAR O IMPACTO FÍSICO INTENSO E/OU VIBRACIÓNS FORTAS.
  • PROTEXE DA AUGA OU DA HUMIDADE.
  • NON DESMONTA O MOJO OU A SÚA BATERÍA.
  • CONTACTE CO EQUIPO DE ATENCIÓN DE JETSON SE HAI ALGÚN PROBLEMA COA BATERÍA.

ALMACENAR O MOJO

  • CARGA TOTALMENTE A BATERÍA ANTES DE ALMACENAR.
  • A BATERÍA DEBE ESTAR CARGADA TOTALMENTE UNHA VEZ AO MES MENTRES SE ALMACEN.
  • CUBRE O MOJO PARA PROTEXELO DO PO.
  • GARDA O MOJO DENTRO E NUN LUGAR SECO

Preguntas? Infórmanos.

ridejetson.com/support
ridejetson.com/chat

Para exercer o seu produto
1 ano de garantía limitada
ou consultar garantía
cobertura, contáctenos directamente.
EUA/CANADÁ: 1-888-976-9904
MEX: +001 888 976 9904
Reino Unido: +44 (0)33 0838 2551

Fabricado en Yueyang, China
Importado por Jetson Electric Bikes LLC.
PO Box 320149, 775 4th Ave #2, Brooklyn, NY 11232
www.ridejetson.com

ICONAS

Documentos/Recursos

JETSON JMOJO-BLK Mojo Hoverboard All Terrain [pdfGuía do usuario
JMOJO-BLK Mojo Hoverboard All Terrain, JMOJO-BLK, Hoverboard Mojo All Terrain, Hoverboard All Terrain, Hoverboard Terrain, Hoverboard

Referencias

Deixa un comentario

O teu enderezo de correo electrónico non será publicado. Os campos obrigatorios están marcados *