JETSON JMOJO-BLK Mojo All Terrain Hoverboard Guida d'utilizatore
JETSON JMOJO-BLK Mojo Hoverboard All Terrain

Avvisi di sicurezza

  • Prima di l'usu, leghjite attentamente u manuale d'usu è l'avvertenze di sicurezza, è assicuratevi di capisce è accettà tutte l'istruzzioni di sicurezza. L'utilizatore serà rispunsevule per ogni perdita o dannu causatu da un usu impropriu.
  • Prima di ogni ciclu di funziunamentu, l'operatore deve eseguisce i cuntrolli preoperativi specificati da u fabricatore: chì tutti i guardii è i cuscinetti furnuti in origine da u fabricatore sò in u locu propiu è in cundizione di serviziu; Chì u sistema di frenu funziona bè; Chì tutti i guardii di l'assi, i guardii di a catena, o altri coperchi o guardii furniti da u fabricatore sò in u locu è in cundizione utile; Chì i pneumatici sò in boni cundizioni, gonfiati bè, è avè abbastanza sfondate restante; L'area chì u pruduttu deve esse operatu deve esse sicuru è adattatu per u funziunamentu sicuru.
  • I cumpunenti sò stati mantinuti è riparati in cunfurmità cù e specificazioni di u fabricatore è utilizendu solu pezzi di ricambio autorizati da u fabricatore cù l'installazione realizata da i rivenditori o altre persone qualificate.
  • Avvertimentu contru à a ricarica di e batterie micca ricaricabili.
  • Ùn lasciate micca chì e mani, i pedi, i capelli, e parti di u corpu, i vestiti, o articuli simili entrinu in cuntattu cù e parti in muvimentu, e rotule, o u trenu di trasmissione, mentre u mutore hè in funzione.
  • Stu pruduttu ùn deve esse usatu da i zitelli o persone cù capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte, o mancanza di sperienza è cunniscenze, salvu ch'elli sò stati dati supervisione o struzzioni (IEC 60335 1/A2: 2006).
  • I zitelli senza supervisione ùn deve micca ghjucà cù u pruduttu (IEC 60335 1/A2: 2006).
  • A vigilazione di l'adulti hè necessaria.
  • U cavaliere ùn deve micca più di 220 lb.
  • L'unità ùn anu micca esse operate per eseguisce corse, stunt riding, o altre maneuvre, chì ponu causà a perdita di cuntrollu, o pò causà azioni o reazioni incontrollate di l'operatore / passageru.
  • Ùn aduprate mai vicinu à i veiculi motori.
  • Evite sbalzi taglienti, griglie di drenaje è cambiamenti bruschi di a superficia. Scooter pò piantà di colpu.
  • Evite strade è superfici cù acqua, sabbia, ghiaia, terra, foglie è altri detriti. U tempu umitu impedisce a trazione, a frenata è a visibilità.
  • Evitate di cavalcà attornu à gas, vapore, liquidu o polvera infiammabile chì puderia causà incendi.
  • L'operatori aderiscenu à tutte e raccomandazioni è istruzzioni di u fabricatore, cum'è cunfurmà cù tutte e lege è ordinanze: Unità senza fari deve esse operatu solu cù cundizioni di visibilità adeguate di u ghjornu, è; I prupietari sò incuraghjiti à mette in risaltu (per a visibilità) utilizendu illuminazione, riflettori, è per unità di cavalcatura bassa, bandiere di signale nantu à pali flessibili.
  • E persone cun e seguenti condizioni saranu avvertite di ùn operà: Quelli cù condizioni cardiache; Donne incinte; Persone cù malatie di testa, di schiena o di collu, o chirurgie precedenti in quelle zone di u corpu; è e persone cù qualsiasi cundizione mentale o fisica chì li ponu fà suscettibili à ferite o compromettenu a so destrezza fisica o capacità mentali per ricunnosce, capisce è eseguisce tutte l'istruzzioni di sicurezza è da pudè assumisce i periculi inerenti à l'usu di l'unità.
  • Ùn cavalcate micca di notte.
  • Ùn cavalcate micca dopu avè bevutu o pigliate medicazione di prescription.
  • Ùn porta micca l'articuli quandu viaghja.
  • Ùn mai operate u pruduttu a piedi nudi.
  • Purtate sempre i scarpi è mantene i lacci di i scarpi attaccati.
  • Assicuratevi chì i vostri pedi sò sempre posti in modu sicuru nantu à u ponte.
  • L'operatori anu sempre aduprà vistimenti protettivi adattati, cumpresu, ma micca limitatu à un cascu, cù una certificazione approprita, è qualsiasi altru equipamentu cunsigliatu da u fabricatore: Sempre portà l'equipaggiu protettivu cum'è cascu, ginocchiere è gomiti.
  • Sempre cede a strada à i pedoni.
  • Siate attenti à e cose davanti è luntanu da voi.
  • Ùn permettenu micca distrazioni quandu cavalcate, cum'è risponde à u telefunu o impegnà in ogni altra attività.
  • U pruduttu ùn pò esse guidatu da più di una persona.
  • Quandu cavalcate u pruduttu cù l'altri piloti, mantene sempre una distanza sicura per evità una collisione.
  • Quandu si gira, assicuratevi di mantene u vostru equilibriu.
  • A cavallu cù i freni inghjustati hè periculosu è pò causà ferite gravi o morte.
  • U frenu pò esse caldu durante u funziunamentu, ùn tocca micca u frenu cù a vostra pelle nuda.
  • Applicà i freni troppu duru o troppu subitu pò chjappà una rota, chì puderia fà perdiri u cuntrollu è caduta. L'applicazione brusca o eccessiva di u frenu pò causà ferite o morte.
  • Se u frenu si allunta, aghjustate cù a chjave esagonale, o cuntattate u Jetson Care Team.
  • Sostituite immediatamente e parti usurate o rotte.
  • Verificate se tutte e etichette di sicurezza sò in u locu è capitu prima di cavalcà.
  • U pruprietariu deve permette l'usu è u funziunamentu di l'unità dopu una dimostrazione chì tali operatori ponu capisce è operà tutti i cumpunenti di l'unità prima di l'usu.
  • Ùn cavalcate senza una furmazione curretta. Ùn guidate micca à alta velocità, in terreni irregolari o in pendii. Ùn fate micca stunts o girate bruscamente.
  • Cunsigliatu per usu interni.
  • L'esposizione prolongata à i raghji UV, a pioggia è l'elementi ponu dannà i materiali di l'armadiu, magazzinu in casa quandu ùn sò micca in usu.

ATTENZIONE: Stu pruduttu pò espose à un chimicu cum'è Cadmium chì hè cunnisciutu da u statu di California per causà cancer o difetti di nascita o altre dannu riproduttivu. Per più infurmazione vai à www.p65warnings.ca.gov/product

MODIFICAZIONI
Ùn pruvate micca di disassemble, mudificà, riparà o rimpiazzà l'unità o qualsiasi cumpunenti di l'unità senza struzzioni da u Jetson Care Team. Questu annullerà ogni garanzia, è pò purtà à malfunzionamenti chì ponu causà ferite.

PRECAUZIONI SUPPLEMENTARI DI FUNZIONAMENTO
Ùn alzate micca u pruduttu da a terra mentre hè in u muvimentu è e roti sò in muvimentu. Questu pò esse risultatu in roti chì giranu liberamente, chì ponu causà ferite à sè stessu o à l'altri vicinu. Ùn saltate micca nantu à u pruduttu, è ùn saltate micca mentre l'utilizanu. Mantene sempre i vostri pedi fermamente piantati nantu à u restu di u pede mentre in operazione. Verificate sempre a carica di a bateria prima di aduprà.

DISPOSIZIONE DI BATTERIA USATA A batteria pò cuntene sustanzi periculosi chì ponu mette in periculu l'ambiente è a salute umana. Stu simbulu marcatu nantu à a batteria è/o l'imballaggio indica chì a batteria usata ùn deve esse trattata cum'è rifiuti municipali. E batterie deve esse eliminate in un puntu di cullizzioni adattatu per u riciclamentu. Assicurendu chì e batterie usate sò eliminate currettamente, vi aiuterà à prevene i pussibuli cunsiquenzi negativi per l'ambiente è a salute umana. U riciclamentu di i materiali aiutarà à cunservà e risorse naturali. Per più infurmazione nantu à u riciclamentu di e batterie usate, cuntattate u serviziu di eliminazione di i rifiuti di a municipalità.

GARANTIA LIMITATA GENERALE DI UN ANNU
Tutti i novi prudutti Jetson, esclusi i pezzi è l'accessori, sò garantiti contr'à i difetti di i materiali è di a manuvra per un periudu di un annu da a data di l'acquistu di vendita originale quandu sò usati in cunfurmità cù i manuali d'utilizatori di Jetson (riferite à ridejetson.com/support).
Sutta questa guaranzia, puderete dirighje i vostri pretese à Jetson ancu in situazioni induve avete acquistatu u Prodottu Jetson da unu di i nostri rivenditori autorizati.
Per leghje i termini cumpleti di a nostra garanzia, visitridejetson.com/warranty.

Product Overview

Product Overview

  1. PORTU DI CARTA
  2. PULSANTE DI ALIMENTAZIONE
  3. CARICATORE

Specifics & Features

  • PNEUMATICI: 6.5” ALL-TERRAIN
  • VELOCITÀ MASSIMA: 10 MPH
  • MAX RANGE: 8 MILES
  • BATTERIA: 36V, 2.0AH LITIU-ION
  • MOTORE: 300W, DUAL-HUB
  • CARICATORE: 100-240V
  • TEMPU DI CARICA: FINO A 5 ORE
  • ANGLE MAX DI SALITA: 10°
  • LIMITE DI PESO: 220 LBS
  • PESO PRODUTTU: 13 LBS
  • DIMENSIONI DI PRODUTTU: L23.2" × W7.7" × H6.8"
  • ETA' CONSIGLIATA: 12+

Cuminciatu

Caricà a Batteria

  • UTILIZZA SOLAMENTE U CHARGER INCLUSO.
  • PLUG THE CHARGER IN U MURU DAVU U PORTU DI CARICA.
  • Ùn accende micca u mojo mentre hè in carica.
  • CHARGE THE BATTERY SYNCHÀ CHE SIA CARICA COMPLETAMENTE - FINO A 5 HOURS.
  • MAI LASCIATE U MOJO CHARGING OVERNIGHT.

LUCE INDICATORE DI CARICATURA:

LUCE INDICATORE DI CARICA

Capisce l'indicatori luminosi
Capisce l'indicatori luminosi

IMPORTANTE: CARICA SEMPRE A BATTERIA À 100% - FINO A 5 ORE.

Avvisi di batteria bassa
QUANDU A CARICA DI BATTERIA HOVERBOARD SI AVVICINA A SCHIARIMENTO, L'HOVERBOARD TI AVVISARÀ COME SEGUI:

  • SOTTU 9% CHARGE - SOLU UNA LUMINA INDICATORE DI BATTERIA S'ILLUMINARÀ, È LAMPEGGIÀ CONTINUAMENTE. L'HOVERBOARD VOCE ANCHE "BATTERIA BASSA; PER FAVORE CARICA" UNA VOLA.
  • SOTTU 4% CHARGE - SOLU UNA LUMINA INDICATORE DI BATTERIA S'ILLUMINARÀ, È LUMINARÀ CONTINUAMENTE. L'HOVERBOARD VOCE ANCHE "BATTERIA BASSA; PLEASE CHARGE "DUE VOLTE E FATE UN BIP CONTINU

Accensione è Off
SHORT-PRESS U PULSANTE POWER PER POWER ON. PREMU A LUNGA U BUTTONE POWER PER 3 SECONDI PER POWER OFF. I LUMINI DI PUNTA E RIM SI ACCENDERANU E SPEGURANU CU A POTENZA DI L'HOVERBOARD.
Accensione è Off

Cunnessione à u Bluetooth® Speaker
L'HOVERBOARD VENE EQUIPATA DI UN ALTOPARLANTE BLUETOOTH®.

PER CONNETTERE À U VOSTRE ALTOPARLANTE BLUETOOTH®:

  • ACCENDA U MOJO, È DIVENTARÀ DISCOVERABLE À U VOSTRE DISPOSITIU MANUAL.
  • ATTIVATE U VOSTRE BLUETOOTH® IN I SETTINGS DI U VOSTRE DISPOSITIU MANUALE.
  • TROVA U MOJO IN A LISTA DI U VOSTRE DISPOSITIVI MANUALE E SELEZIONA PER CONNETTERE.
  • ORA POTETE STREAM A VOSTRA MUSICA PER L'ALTOPARLANTE DI HOVERBOARD.

SE AVETE PROBLEMI DI CONNESSIONE À BLUETOOTH®, SEGUITE QUESTI PASSI:

  1. Pruvate di riavvià u mojo spegnendu è poi accendendu.
  2. TAP U BUTTON DI SCANSIONE IN U VOSTRE DISPOSITIU PER REFRESH.
  3. CONTATTA U TEAM JETSON CARE PER ASSISTENZA.

PER AJUSTÀ U VOLUMENU DI A MUSICA STREAMING DA U SPEAKER, UTILIZZA I CONTROLLI DI VOLUME IN U VOSTRE DISPOSITIU MANUAL. I LUMINI SULLA MOJO LAMPRARANU IN SINCRONIZZAZIONE DI SONI O MUSICA CHE AVETE STEAMING TRAMITE U SPEAKER.

Recalibrating
A VOLTE U MECANISMU DI EQUILIBRIO INTERNO DI U VOSTRE HOVERBOARD AVREBBE RESET. Stu prucessu hè chjamatu "RECALIBRATING".

ISTRUZIONE

COME RECALIBRARE:

  1. TURN THE MOJO ON AND PLACE IN UNA SUPERFICIE PIANA. ROTATE THE FOOT PADS SYNCHE QUELLI SONU EQUILY ALIGNED AND PARALLEL À A TERRA.
  2. PREMU U BUTTONE POWER PER 5 SECONDI. RILASCIAU U PULSANTE DOPU AI SINTU UNA CORTA TUNE MUSICALE È L'ANNUNCIO: "RECALIBRAZIONE COMPLETA".
  3. LASCIATE U PULSANTE D'ALIMENTAZIONE E PUÒ PRESSU PER 3 SECONDE PER SPEGNERE MOJO.
  4. TURN MOJO BACK ON; A RECALIBRAZIONE È ORA COMPLETA.

Fendu Muvimenti

Cavalcà l'Hoverboard
PER AVANTI, APPLICATE PRESSIONE UGUALE À U FRONT DI OGNI PIEDE. PER MOVIMI IN RETRO, APPLICATE PRESSIONE A L'ARMONI DI OGNI PIEDE.

Cavalcà l'Hoverboard

PER VIRÀ A MANCINA, APLICA PRESSIONE EXTRA À U FRONT DI U PIEDE LEFT CU U FRONT DI U TO PEDE LEFT.
ISTRUZIONE

PER VIRTU A DRITTA, APPLICATE PRESSIONE EXTRA À U FRONT DI U PIEDE RIGHT CU U FRONT DI U TO PEDE RIGHT.
ISTRUZIONE

Sicurezza di cascu

POSIZIONAMENTE CORRETTA: A FRONTIE CUPERTA DA U CASCU.
Sicurezza di cascu

POSIZIONE IMPROPRIA: A FRONTIE EST ESPOSA. UNA CADUTA PUDE RESULTAT IN FERITE SERIE.
Sicurezza di cascu

Cura è Mantenimentu

GAMMA DI EQUITAZIONE
A RANGE MAXIMA PER CARICA DI BATTERIA hè 8 MILES. TUTTAVIA, PRANCHI FATTORI AFFETTARÀ QUANTU POTETE ANDÀ PER CARICA:

  • SUPERFICIE DI EQUITAZIONE: UNA SUPERFICIE LISSA E PIANA AUMENTA A DISTANZA DI EQUITAZIONE.
  • PESO: PIÙ PESO SIGNIFICA MENU DISTANZA.
  • TEMPERATURA: RIDE, STARE, E CARICA U MOJO SOPRA 50 °F.
  • MANUTENZIONE: A CARICA DI BATTERIA TEMPU DOPU OGNI RIDE AUMENTA A DISTANZA DI EQUITAZIONE.
  • STILE DI EQUITAZIONE: L'ACCENSIONE E L'ARRESTO FREQUENTI REDUCERÀ A DISTANZA DI EQUITAZIONE.
  • RIDE SU UNA SUPERFICIE LISSA, PIANA.

PULIZIA U MOJO

  • PER PULIZÀ U MOJO, CURRENTAMENTE WIPE CU ADAMP PANNU E POSI ASCIU CU UN PANNU SECCU.
  • NON APPLICATE L'ACQUA DIRETTAMENTE PER PULIRE U MOJO, PIÙ I SISTEMI ELETTRICI POSSIBILI MUGHTI, RISULTANTU UNA MALFUNCTION DI U MOJO CHE PUDE METTE A SICUREZZA DI RIDER IN RISCHIO.
  • SE I PARTI ELETTRICHE O A BATTERIA SI MUGNANO, NON ACCENZARE U MOJO.

CURA DI A BATTERIA

  • MANTENE LUNTANU DA U FUCU È CALORE ECCESSIVE.
  • EVITE IMPATTI FISICI INTENSI E/O VIBRAZIONE SEVE.
  • Prutegge da l'acqua o l'umidità.
  • NON DISASSEMBLE U MOJO O A SUA BATTERIA.
  • CONTATTA U SQUADRA JETSON CARE SE C'E CUALSUN ISSUE CU A BATTERIA.

CUSTODIA U MOJO

  • CARICA COMPLETAMENTE A BATTERIA PRIMA DI STARE.
  • A BATTERIA DEVE ESSERE CARICA COMPLETAMENTE UNA VOLTA AU MESI MENTRE IN STAZIONE.
  • COPRI U MOJO PER PROTEGIU DA PULVERA.
  • STORE THE MOJO INDORS È IN UN LOCU SECCU

Dumande? Fateci sapè.

ridejetson.com/support
ridejetson.com/chat

Per esercità u vostru pruduttu
Garanzia limitata di 1 anni
o dumandate a garanzia
copertura, cuntattateci direttamente.
US/CANADA: 1-888-976-9904
MEX: +001 888 976 9904
UK: +44 (0) 33 0838 2551

Fabbricatu in Yueyang, Cina
Importatu da Jetson Electric Bikes LLC.
PO Box 320149, 775 4th Ave #2, Brooklyn, NY 11232
www.ridejetson.com

ICONE

Documenti / Risorse

JETSON JMOJO-BLK Mojo Hoverboard All Terrain [pdfGuida di l'utente
JMOJO-BLK Mojo Hoverboard All Terrain, JMOJO-BLK, Hoverboard Mojo All Terrain, Hoverboard All Terrain, Hoverboard Terrain, Hoverboard

Referenze

Lascia un cumentu

U vostru indirizzu email ùn serà micca publicatu. I campi obbligatori sò marcati *