FOS - logotipo414803 Controlador de operador DMX con 192 canlesControlador de operador DMX FOS 414803 con 192 canles

PROBOAT PRB08043 Catamarán BlackJack de 42 polgadas sen escobillas 8S - icon 3Please real contén información importante. Este home anuncio antes do aparello operativo.

Características

  • Controla ata 192 canles DMX
  • Controla ata 12 luces intelixentes DMX separadas con ata 16 canles DMX por luminaria
  • Grava ata 6 persecucións con tempos de desvanecemento e velocidades de paso por separado
  • 8 faders individuais
  • Controlable MIDI
  • Conexión DMX de 3 pines
  • Micrófono incorporado

Precaucións de seguridade

  • Para reducir o risco de descarga eléctrica ou incendio, non expoña esta unidade á choiva nin á humidade
  • Non derrames auga ou outros líquidos dentro ou sobre a súa unidade.
  • Non intente facer funcionar esta unidade se a fonte de alimentación está desgastada ou br
  • Nunca utilice esta unidade cando está a súa tapa
  • Nunca conecte esta unidade a un paquete dimmer
  • Asegúrese sempre de montar esta unidade nunha zona que permita unha ventilación adecuada. Deixa uns 6″ (15 cm) entre este dispositivo e a
  • Non intente utilizar este controlador se está danado.
  • Esta unidade está destinada só para uso en interiores, o uso deste produto ao aire libre anula todas as garantías.
  • Durante longos períodos de non uso, desconecte a alimentación principal da unidade.
  • Monte sempre esta unidade nun lugar seguro e estable.
  • Os cables de alimentación deben colocarse de forma que non sexan susceptibles de ser pisados ​​ou pinchados por elementos colocados sobre ou contra eles, prestando especial atención ao punto de saída da unidade.
  • Calor: o controlador debe estar situado lonxe de fontes de calor como radiadores, rexistros de calor, cociñas ou outros aparellos (incluíndo amplificadores) que producen calor.
  • O controlador debe ser reparado por persoal de servizo cualificado cando:
    R. O cable de alimentación ou o enchufe están danados.
    B. Caeron obxectos ou verteuse líquido no controlador.
    C. O controlador estivo exposto á choiva ou á auga.
    D. O controlador non parece funcionar normalmente nin presentar un cambio marcado no rendemento.
    E. O controlador caeu e/ou someteuse a un extremo

Controis e funcións

FOS 414803 Controlador de operador DMX con 192 canles - Controis

  1. BOTONES DE FIXACIÓN - Usado para seleccionar algún ou todos os 12 aparellos. Isto é o que selecciona as canles DMX que van aos aparellos.
    Consulte o enderezo dos accesorios na páxina 9 para obter máis información
  2. BOTÓNS DE ESCENA - Úsase para almacenar escenas no modo de programa ou reproducir as súas escenas no modo de reprodución
  3. PANTALLA LCD - Mostra os valores e axustes dependendo da función escollida.
  4. BOTÓNS BANCO (FOS 414803 Controlador de operador DMX con 192 canles - icona 1ORFOS 414803 Controlador de operador DMX con 192 canles - icona 2)- Seleccione o banco que quere utilizar. (Hai 30 bancos seleccionables en total).
  5. CHASE - Usado para seleccionar persecucións (1-6).
  6. PROGRAMA - Usado para activar o modo de programa. A pantalla parpadea cando está activada.
  7. MIDI/REC – Úsase para controlar o funcionamento MIDI ou para gravar cada paso de escenas e persecucións.
  8. AUTO/SUPR- Seleccione a velocidade AUTO no modo de persecución ou Escenas eliminadas e ou persecucións.
  9. COPIA DE AUDIO / BANCO- Úsase para activar a activación do son no modo Chase ou para copiar un banco de escenas dunha a outra no modo de programa.
  10. BLACKOUT - Desactiva ou activa todas as saídas da canle.
  11. TOQUE SINCRONIZACIÓN/PANTALLA – No modo de persecución automática úsase para cambiar a velocidade da persecución. Tamén se usa para cambiar a pantalla LCD en Manual Chase.
  12. DESLIZADOR DE TEMPO DE FADE - Utilízase para axustar o TEMPO DE FADE. Fade Time é a cantidade de tempo que tarda o operador DMX en cambiar completamente dunha escena a outra.
    Por example; se o control deslizante do tempo de fundido está configurado en 0 (cero), o cambio de escena será instantáneo. Se o control deslizante está configurado en '30', o operador DMX tardará 30 segundos en completar o cambio dunha escena a outra.
  13. DESLIZADOR DE VELOCIDADE - Utilízase para axustar a velocidade de persecución no modo automático.
  14. SELECCIÓN DE PÁXINA - Utilízase para cambiar entre os bancos de canles PAGE A (1-8) e PAGE B (9-16).
  15. FADERS (1-8) – Usado para axustar a canle/valores de 0% a 100%.

Conexións traseiras

FOS 414803 Controlador de operador DMX con 192 canles - Controis 2

16. MIDI IN: recibe datos MIDI.
17. DMX OUT: úsase para enviar sinal DMX a dispositivos ou paquetes.
18. INTERFAZ USB: esta INTERFAZ USB ten 3 usos:

  • Conecte un LED USB lamp, cunha corrente de saída MAX de 500 mA (luz non incluída).
  • Conecte unha memoria USB (non incluída) e realice unha copia de seguridade de todos os axustes do controlador (persecucións/escenas/outros axustes). Podes facer unha copia de seguranza 12 files (fixos 1-12).
    Consulte a páxina 16 para obter instrucións de copia de seguridade.
  • Ponte en contacto cunha memoria USB (non incluída) para cargar o novo firmware do controlador.
    NOTA: Póñase en contacto co servizo de atención ao cliente de ADJ para obter máis detalles.

19. ENTRADA DC: acepta unha fonte de alimentación DC 9~12V, 300 mA mínimo.

Dirección DMX

DIRECCIÓN DE ACCESORIOS
Para ter un control individual de cada dispositivo co operador DMX, a dirección do dispositivo debe ser abordada como segue.
O botón de fixación número 1 comeza no 1
O botón de fixación número 2 comeza no 17
O botón de fixación número 3 comeza no 33
O botón de fixación número 4 comeza no 49
O botón de fixación número 5 comeza no 65
O botón de fixación número 6 comeza no 81
O botón de fixación número 7 comeza no 97
O botón de fixación número 8 comeza no 113
O botón de fixación número 9 comeza no 129
O botón de fixación número 10 comeza no 145
O botón de fixación número 11 comeza no 161
O botón de fixación número 12 comeza no 177

Programación de Escenas

  1. MANTENGA PREMIDO O BOTÓN PROGRAMA (6) durante tres (3) segundos para activar o modo de programa. A PANTALLA LCD (3) indicará que o controlador está en modo de programa mostrando unha luz intermitente rápida e continua xunto a "PROG.
  2. Seleccione un dispositivo para o programa premendo calquera ou todos os BOTÓNS DO 1 AO 12 (1).
  3. Axuste os faders á configuración do dispositivo desexado (por exemplo, Cor, Gobo, Pan, Tilt, Speed, etc.), axustando os valores do fader de 0-255. Use o BOTÓN PÁXINA A, B (14) se o dispositivo ten máis de oito canles. Ao cambiar da páxina A á B, tes que mover os faders para activar as canles.
  4. Unha vez que se fixen os axustes do aparello desexado, prema o BOTÓN DE APARATO seleccionado (1) para deter o axuste dese dispositivo. Prema outro BOTÓN DE FIXTURE (1) para seleccionar outro aparato que queira axustar. Fai axustes en varias luminarias ao mesmo tempo seleccionando varios BOTÓNS DE APARATO (1) á vez.
  5. Repita os pasos 2 e 3 ata que se completen todos os axustes do dispositivo.
  6. Cando se axuste a escena completa, prema e solte o BOTÓN MIDI/REC (7).
  7. Preme un BOTÓN DE ESCENA 1-8 (2) para almacenar esta escena. TODOS OS LEDS PARPETAN 3 VECES e a pantalla LCD mostrará o banco e a escena onde se gardou a escena.
  8. Repita os pasos 2-8 para gravar as 8 primeiras escenas.
    Podes copiar a configuración dun botón de luminaria a outro no caso de que queiras engadir máis luces ao teu programa. Só tes que manter premido o botón do dispositivo que queres copiar e despois premer o botón do dispositivo no que queres copiar.
  9. Use os BOTÓNS ARRIBA e ABAIXO (4) para gravar máis bancos de escenas. Hai un total de 30 bancos nos que podes almacenar ata 8 escenas por banco para un total de 240 escenas.
  10. Para saír do modo de programa, manteña premido o BOTÓN DE PROGRAMACIÓN (6) durante tres segundos. Ao saír do modo de programa, o LED de apagón está acendido, para desactivar o apagón preme o BOTÓN DE Apagón (10).

Edición de escenas

COPIA DA ESCENA:
Esta función permítelle copiar os axustes dunha escena a outra.

  1. Prema o BOTÓN PROGRAMA (6) durante tres segundos para activar o modo de programa. A PANTALLA LCD (3) indicará o modo de programa mostrando un punto intermitente rápido e continuo xunto a "PROG".
  2. Use os BOTÓNS ARRIBA e ABAIXO (4) para localizar o banco/escena que desexa copiar.
  3. Preme o BOTÓN ESCENA (2), que contén a escena que queres copiar.
  4. Use os BOTÓNS DE BANCO ARRIBA e ABAIXO (4) para seleccionar o banco que desexa copiar tamén a escena.
  5. Preme o BOTÓN MIDI/REC (7) seguido do BOTÓN DE ESCENA (2) no que desexa copiar.

EDICIÓN DE ESCENA:
Esta función permítelle facer cambios nunha escena despois de que foi programada.

  1. Prema o BOTÓN DE PROGRAMACIÓN (6) durante tres segundos para activar o modo de programa.
    A PANTALLA LCD (3) indicará o modo de programa mostrando un punto intermitente rápido e continuo xunto a "PROG".
  2. Use os BOTÓNS DE BANCO ARRIBA E ABAIXO (4) para seleccionar o banco/escena que desexa editar.
  3. Seleccione a escena que quere editar premendo o seu BOTÓN ESCENA (2).
  4. Use os FADERS (15) para facer os axustes desexados.
  5. Unha vez realizados os cambios, preme o BOTÓN MIDI/REC (7) seguido do BOTÓN DE ESCENA (2) que corresponde á escena que estás editando e que almacenará a escena editada na memoria.
    Nota: Asegúrese de seleccionar a mesma escena seleccionada no paso 4, se non, pode gravar accidentalmente sobre unha escena existente.

RESTABLECER TODAS LAS ESCENAS:
Esta función borrará todas as escenas de todos os bancos. (TODAS as canles de todas as escenas restablecen a saída 0.

  1. Manteña premido o botón PROGRAM (6)
  2. Mentres manteña premido o BOTÓN PROGRAM (6), prema e manteña premido o BOTÓN BANK DOWN (4).
  3. Desconecte a alimentación do controlador e solte os botóns.
  4. Volve conectar a alimentación ao controlador e todas as escenas deberían borrarse.

COPIAR BANCO DE ESCENAS:
Esta función copiará a configuración dun banco a outro.

  1. Prema o BOTÓN DE PROGRAMACIÓN (6) durante tres segundos para activar o modo de programa. A PANTALLA LCD (3) indicará o modo de programa mostrando un punto intermitente rápido e continuo xunto a "PROG".
  2. Seleccione o BOTÓN BANCO (4) que quere copiar
  3. Preme e solta o BOTÓN MIDI/REC (7)
  4. Seleccione o BOTÓN BANCO (4) no que desexa gravar.
  5. Prema o BOTÓN DE COPIA DE AUDIO/BANCO (9) e a PANTALLA LCD (3) parpadeará brevemente para indicar que a función foi completada.

ELIMINAR BANCO DE ESCENAS:

  1. Prema o BOTÓN DE PROGRAMACIÓN (6) durante tres segundos para activar o modo de programa. A PANTALLA LCD (3) indicará o modo de programa mostrando un punto intermitente rápido e continuo xunto a "PROG".
  2. Seleccione o BOTÓN BANCO (4) que quere eliminar
  3. Manteña premido o BOTÓN AUTO/DEL (8).
  4. Mentres manteña premido o BOTÓN AUTO/DEL (8) prema e manteña premido o BOTÓN DE COPIA DE AUDIO/BANK (9) ao mesmo tempo.
  5. Solte os dous botóns ao mesmo tempo e a PANTALLA LCD (3) debería parpadear momentaneamente para indicar que a función foi completada.

ELIMINAR ESCENA:
Esta función restablecerá todas as canles DMX nunha única ESCENA a 0.

  1. Mentres mantes premido o BOTÓN AUTO/SUPPR (8), prema e solta o BOTÓN DE ESCENA (2) 1-8 que queres eliminar.

Programación de persecucións/edición

PROGRAMACIÓN DE PROGRAMACIÓNS:
NOTA: DEBES PROGRAMAR ESCENAS ANTES DE PODER PROGRAMAR PERSECUCIÓNS.

  1. Prema o BOTÓN DE PROGRAMACIÓN (6) durante tres segundos para activar o modo de programa.
    A PANTALLA LCD (3) indicará o modo de programa mostrando un punto intermitente rápido e continuo xunto a "PROG".
  2. Seleccione calquera BOTÓN CHASE 1 A 6 (5) para programar.
  3. Seleccione o BOTÓN DE ESCENA desexado (2) de calquera banco que se gravara previamente.
  4. Preme o BOTÓN MIDI/REC (7) e todos os LEDs parpadearán 3 veces
  5. Repita os pasos 3 e 4 tantas veces como queira. Podes almacenar ata 240 pasos nunha persecución.
  6. Para saír do modo de programa, prema o BOTÓN DE PROGRAMACIÓN (6) durante tres segundos. A PANTALLA LCD (3) indicará o modo de apagón mostrando un punto intermitente rápido e continuo xunto a "Apagón". Agora podes reproducir a persecución gravada. (Ver páxinas 15-16)

EDICIÓN DE CHASES
INSERIR UN PASO:

  1. Prema o BOTÓN DE PROGRAMACIÓN (6) durante tres segundos para activar o modo de programa.
    A PANTALLA LCD (3) indicará o modo de programa mostrando unha luz intermitente continua xunto a "PROG".
  2. Seleccione o BOTÓN CHASE 1 A 6 (5) se desexa engadir un paso.
  3. Prema e solte o BOTÓN TAP SYNC/DISPLAY (11) e a PANTALLA LCD mostrará agora o paso no que se atopa.
  4. Despois de seleccionar o BOTÓN TAP SYNC/DISPLAY (11) use os BOTÓNS ARRIBA e ABAIXO para desprazarse manualmente ata o PASO que desexa inserir un paso despois.
  5. Prema o BOTÓN MIDI/REC (7) a PANTALLA LCD mostrará un número de paso máis alto.
  6. Preme o botón de escena que queres inserir.
  7. Preme o BOTÓN MIDI/REC (7) de novo para inserir un novo paso.
  8. Prema e solte o BOTÓN TAP SYNC/DISPLAY (11) para volver ao funcionamento normal.

ELIMINAR UN PASO:

  1. Prema o BOTÓN DE PROGRAMACIÓN (6) durante tres segundos para activar o modo de programa.
    A PANTALLA LCD (3) indicará o modo de programa mostrando unha luz intermitente continua xunto a "PROG".
  2. Seleccione o BOTÓN CHASE 1 A 6 (5) que contén o paso que desexa eliminar.
  3. Prema e solte o BOTÓN TAP SYNC/DISPLAY (11).
  4. Despois de seleccionar o BOTÓN TAP SYNC/DISPLAY (11) use os BOTÓNS ARRIBA e ABAIXO para desprazarse manualmente ata o paso que desexa eliminar.
  5. Cando chegue ao paso que desexa eliminar, prema e solte o BOTÓN AUTO/DEL (8).

ELIMINAR UNHA CHASE COMPLETA:

  1. Prema o BOTÓN DE PROGRAMACIÓN (6) durante tres segundos para activar o modo de programa.
    A PANTALLA LCD (3) indicará o modo de programa mostrando unha luz intermitente continua xunto a "PROG".
  2. Manteña premido o BOTÓN AUTO/DEL (8).
  3. Mentres manteña premido o BOTÓN AUTO/DEL (8) prema o BOTÓN CHASE 1 A 6 que quere eliminar, dúas veces. A persecución debe ser eliminada.

ELIMINAR TODAS LAS PERSECUCIÓNS:
Esta función permitirache borrar toda a memoria de persecución (borrar todas as persecucións).

  1. Manteña premidos os BOTÓNS AUTO/DEL (8) e BANK DOWN (4).
  2. Mentres mantén premidos os BOTÓNS AUTO/DEL (8) e BANK DOWN (4), desconecte a alimentación.
  3. Mantendo presionados os BOTÓNS AUTO/DEL (8) e BANK DOWN (4) volva conectar a alimentación durante 3 segundos. Os LED parpadean, toda a memoria de persecución debería borrarse.

Reproducir escenas e persecucións

ESCENAS DE EXECUCIÓN MANUAL:

  1. Cando se acende por primeira vez, a unidade está no modo de escena manual.
  2. Asegúrese de que os LED (8 e 9) dos BOTÓNS DE AUDIO e AUTOMÁTICO estean apagados.
  3. Seleccione o BOTÓN BANCO desexado (4) usando os BOTÓNS BANCO ARRIBA e ABAIXO (4), que almacenan as escenas que desexa executar.
  4. Preme o BOTÓN DE ESCENA (2) para executar a escena que seleccionaches.

PERSECUCIÓNS MANUALES:
Esta función permitirache pasar manualmente por todas as escenas de calquera persecución.

  1. Prema o BOTÓN DE PROGRAMACIÓN (6) durante tres segundos para activar o modo de programa. A PANTALLA LCD (3) indicará o modo de programa mostrando un punto intermitente rápido e continuo xunto a "PROG".
  2. Executa unha persecución seleccionando un BOTÓN DE CHASE 1 A 6 (5).
  3. Prema o BOTÓN TAP SYNC (11).
  4. Use os BOTÓNS BANCO (4) para desprazarse pola persecución.
    Nota: A PANTALLA LCD mostrará o número do paso no Chase e non o banco/número de escenas.

ESCENAS AUTORUN:
Esta función executará un banco de escenas programadas nun bucle secuencial.

  1. Prema o BOTÓN AUTO/DEL (8) para activar o modo automático. Unha luz intermitente na PANTALLA LCD (3) indicará o modo automático.
  2. Use os BOTÓNS ARRIBA e ABAIXO (4) para seleccionar un banco de escenas para executar.
  3. Despois de seleccionar o banco de escenas que queres executar, podes usar os faders SPEED (13) e FADE (12) para axustar a persecución da escena.
    Nota: pode cambiar de banco para executar secuencias de escenas diferentes en calquera momento premendo os BOTÓNS ARRIBA e ABAIXO BANCO (4).
    Nota: ao axustar o tempo de desvanecemento nunca o faga máis lento que a configuración de Velocidade ou a súa escena non se completará antes de enviar un novo paso.

PERSECUCIÓNS AUTOMÁTICAS:

  1. Seleccione a persecución desexada premendo calquera ou todos os seis BOTÓNS DE CHASE (5).
  2. Prema e solte o BOTÓN AUTO/DEL (8).
  3. O LED correspondente parpadeará na PANTALLA LCD (3) indicando que o modo automático está activado.
  4. Axuste os tempos de SPEED (13) e FADE (12) á súa configuración desexada.
  5. A persecución agora executarase segundo a súa velocidade e tempo de desvanecemento definidos.
    Nota: Podes anular a velocidade tocando o BOTÓN TAP SYNC/DISPLAY (11) tres veces, a persecución executarase segundo o intervalo de tempo dos teus toques.
    Nota: cando Axuste o tempo de desvanecemento nunca o faga máis lento que a configuración de Velocidade ou as súas escenas non se completarán antes de enviar un novo paso.
    Nota: Se queres incluír todas as persecucións, preme o BOTÓN AUTO/DEL (8) antes de seleccionar Chase.

EXECUTAR ESCENAS VÍA SON ACTIVO:

  1. Prema o BOTÓN AUIDO/BANK COPY (9) para acender o LED correspondente na PANTALLA LCD (3).
  2. Seleccione o banco que alberga as escenas que desexa perseguir usando os BOTÓNS ARRIBA ou ABAIXO (4), tamén pode usar un controlador MIDI para cambiar as escenas (consulte Funcionamento MIDI).
  3. Preme o BOTÓN DE COPIA DE AUDIO/BANCO (9) para saír.

EXECUTAR PERSECUCIÓNS VÍA SON ACTIVO:

  1. Seleccione a persecución desexada premendo un dos seis BOTÓNS DE PERSECUCIÓN (5).
  2. Prema e solte o BOTÓN DE COPIA DE AUDIO/BANCO (9).
  3. O LED correspondente parpadeará na PANTALLA LCD (3) indicando que o modo de audio está activado.
  4. Chase agora executarase para soar.

Axuste a SENSIBILIDADE DO SON:

  1. Prema o BOTÓN AUIDO/BANK COPY (9) para acender o LED correspondente na PANTALLA LCD (3).
  2. Manteña premido o BOTÓN AUIDO/BANK COPY (9) e use os BOTÓNS BANK UP/DOWN (4) para axustar a sensibilidade do son.

Copia de seguranza de datos/carga de datos/actualización de firmware mediante memoria USB

NOTA: O USB DEBE SER FORMATEADO EN FAT32 OU FAT 16 COPIA DE SEGURACIÓN DE DATOS USB:

  1. Insira a memoria USB na interface USB traseira. Manteña premido o BOTÓN AUTO/DEL (8) e prema o BOTÓN SUBIR BANK (4).
  2. A PANTALLA LCD (3) mostrará "GUARDAR".
  3. Preme o BOTÓN DE APARATO desexado (1) (accesorios 1-12) para facer unha copia de seguridade de todos os axustes dese aparato na unidade USB. Podes facer unha copia de seguranza de ata 12 files.
  4. Despois de rematar de facer unha copia de seguranza da configuración desexada, pode transferir o ficheiro files nun ordenador como copia de seguridade.

COMPROBANDO A SÚA COPIA DE Seguranza FILES NO ORDENADOR:

  1. Insira a memoria USB co dispositivo de copia de seguridade files nun ordenador. Abre o cartafol marcado como "DMX _OPERATOR". O teu accesorio files aparecerá como “FileX”. "X" representa 1 de 12 dispositivos files.

CARGA DATOS USB:

  1. Insira a memoria USB na interface USB traseira. Manteña premido o BOTÓN AUTO/DEL (8) e prema o BOTÓN BANK DOWN (4).
  2. O DISPLAY LED (3) mostrará "LOAD".
  3. Os LED do BOTÓN DE FIXTURE que se gardaron na memoria USB agora acenderanse.
  4. Preme o BOTÓN DE FIXTURE correspondente (1) no que desexa volver cargar os axustes correspondentes. Despois de premer o BOTÓN DE FIXTURE, a configuración de copia de seguranza cargarase agora no BOTÓN DE FIXTURE.

ACTUALIZACIÓN DE FIRMWARE:
Siga estas instrucións sinxelas para actualizar o firmware do controlador.

  1. Apague o controlador.
  2. Conecte unha unidade USB compatible con formato FAT 16 ou FAT 32 a un ordenador que teña descargado o firmware do operador DMX máis recente.
    Abre a unidade USB no ordenador e crea un cartafol chamado "DMX_OPERATOR".
    Engade a actualización de firmware descargada file ao cartafol "DMX_OPERATOR".
  3. Expulsa correctamente a unidade USB do ordenador.
  4. Insira a unidade USB na interface USB traseira do controlador.
  5. Manteña premidos os BOTÓNS DE FIXTURE 1, FIXTURE 2 (1) e SCENE 3 (2) e mentres preme estes botóns, acende o controlador.
  6. Despois duns 3 segundos, a pantalla LED debería mostrar "UPFR". Cando se amose isto, solte os BOTÓNS FIXTURE 1, FIXTURE 2 (1) e SCENE 3 BOTÓN (2).
  7. Despois de soltar os BOTÓNS DE FIXTURE (1) e o BOTÓN DE ESCENA 3 (2), prema calquera outro botón do controlador para cargar o novo firmware file ao operador DMX.

Operación MIDI

Para activar o funcionamento MIDI:

  1. Manteña premido o BOTÓN MIDI/REC (7) durante tres segundos e os dous últimos díxitos da PANTALLA LCD (3) parpadearán para indicar o modo MIDI.
  2. Use os BOTÓNS ARRIBA E ABAIXO (4) para seleccionar a canle MIDI 1 A 16 que desexe activar.
  3. Manteña premido o BOTÓN MIDI/REC (7) durante tres segundos para saír desta función.

CONFIGURACIÓN DO CANAL MIDI

BANCO (Oitava)  NÚMERO DE NOTA FUNCIÓN
BANCO 1   00 A 07 1 a 8 do Banco 1  activado ou desactivado
BANCO 2   08 A 15 1 a 8 do Banco 1  activado ou desactivado
BANCO 3   16 A 23 1 a 8 do Banco 1  activado ou desactivado
BANCO 4   24 A 31 1 a 8 do Banco 1  activado ou desactivado
BANCO 5   32 A 39 1 a 8 do Banco 1  activado ou desactivado
BANCO 6   40 A 47 1 a 8 do Banco 6  activado ou desactivado
BANCO 7   48 A 55 1 a 8 do Banco 7  activado ou desactivado
BANCO 8   56 A 63 1 a 8 do Banco 8  activado ou desactivado
BANCO 9   64 A 71 1 a 8 do Banco 9  activado ou desactivado
BANCO 10   72 A 79 1 a 8 do Banco10 activado ou desactivado
BANCO 11   80 A 87 1 a 8 do Banco11 activado ou desactivado
BANCO 12   88 A 95 1 a 8 do Banco12 activado ou desactivado
BANCO 13   96 A 103 1 a 8 do Banco13 activado ou desactivado
BANCO 14   104 A 111 1 a 8 do Banco14 activado ou desactivado
BANCO 15   112 A 119 1 a 8 do Banco14 activado ou desactivado
PERSECUCIÓNS   120 A 125 1 a 6 Chases activado ou desactivado

Apagón
DMX OPERATOR só recibe notas MIDI e pode que teñas que transpoñer o teu teclado para atopar as notas adecuadas.

Resolución de problemas

A continuación móstranse algúns problemas comúns que pode atopar o usuario, con solucións.
A unidade non responde cando movo os faders

  • Asegúrate de que o enderezo é correcto.
  • Asegúrate de que a velocidade estea axustada, se está dispoñible, para un movemento máis rápido. Non todos os aparellos teñen un axuste de velocidade.
  • Se o total do cable XLR é superior a 90 pés, asegúrese de que estea rematado correctamente.

As escenas non se reproducen despois de que as gravo

  • Asegúrese de premer o BOTÓN MIDI/RECORD, antes de premer o BOTÓN DE ESCENA.
    Os LED deberían parpadear despois de premer cada BOTÓN DE ESCENA.
  • Asegúrate de estar no banco correcto que teña escenas gravadas.

As escenas non se reproducen correctamente como as gravei

  • Seleccionouse o tempo de desvanecemento para desexar a velocidade?
  • Asegúrate de estar no banco correcto que teña escenas gravadas.
  • Se o total do cable XLR é superior a 90 pés, asegúrese de que estea rematado correctamente.

As persecucións non se reproducen despois de que as gravo

  • Asegúrese de premer o BOTÓN MIDI/RECORD, despois de premer o BOTÓN DE ESCENA. Os LED deberían parpadear despois de premer o BOTÓN MIDI/RECORD.
  • Asegúrate de estar no Chase correcto que teña os pasos gravados.
  • Se está en modo automático, está seleccionado na pantalla? Axustaches a velocidade despois de seleccionar Automático?
  • Seleccionouse o tempo de desvanecemento para desexar a velocidade?
  • Se o total do cable XLR é superior a 90 pés, asegúrese de que estea rematado correctamente.

Especificacións

Operador DMX

 Entrada CC: 9V – 12VDC, 500mA mín.
Peso: 5 lbs./ 2.25 kg.
Dimensións: 5.25" (L) x 19" (W) x 2.5" (H) 133.35 x 482.6 x 63.5 mm
Garantía: 2 ano (730 días)

Teña en conta: As especificacións e melloras no deseño desta unidade e deste manual están suxeitas a cambios sen previo aviso por escrito.

Documentos/Recursos

Controlador de operador DMX FOS 414803 con 192 canles [pdfManual do usuario
414803, Controlador de operador DMX con 192 canles, 414803 DMX, Controlador de operador con 192 canles, 414803 Controlador de operador DMX con 192 canles

Referencias

Deixa un comentario

O teu enderezo de correo electrónico non será publicado. Os campos obrigatorios están marcados *