FENIX-LOGO

FENIX A1-20240617 Múltiples fontes de luz de alto rendemento

FENIX-A1-20240617-PRODUTO-Múltiples-Fontes-de-Luz-Alto-Rendemento

REMATADOVIEW

FENIX-A1-20240617-Múltiples-Fontes-de-Luz-Alto-Saída-FIG-1

FRECUENCIA

FENIX-A1-20240617-Múltiples-Fontes-de-Luz-Alto-Saída-FIG-3 FENIX-A1-20240617-Múltiples-Fontes-de-Luz-Alto-Saída-FIG-4

AVISO 

  • Coloque este cabezalamp fóra do alcance dos nenos!
  • NON lucir a cabezaamp directamente aos ollos de calquera!
  • NON coloque o cabezal de luz preto de obxectos inflamables, as altas temperaturas poden provocar que os obxectos se sobrequenten e se volvan inflamables/inflamables.
  • NON use o cabezalamp de xeito inadecuado, como manter a unidade na boca, pode causar lesións persoais graves ou a morte se oamp ou falla a batería interna!
  • Este headlamp acumulará unha cantidade significativa de calor durante o funcionamento, o que provocará unha alta temperatura do cabezalamp cuncha. Preste moita atención para evitar queimaduras.
  • Apague o headlamp para evitar a activación accidental durante o almacenamento ou o transporte.
  • Os LED deste headlamp non son substituíbles; así que todo o headlamp terá que ser substituído cando algún dos LED chegue ao final da súa vida útil.

CABEZAL FENIX HP35RAMP

  • Spot-and-floodlight ofrece unha saída máxima de 4000 lúmenes e o reflector de alto CRI ofrece unha saída máxima de 1200 lúmenes.
  • 450 metros de distancia de luz estendida para as necesidades de iluminación en busca, rescate, exploración e outras actividades ao aire libre que requiran un maior nivel de profesionalidade.
  • Utiliza un LED branco neutro XHP70 e dous LED branco cálido Luminus SST20; cunha vida útil de 50,000 horas cada un.
  • Interruptor rotativo e interruptor electrónico para un funcionamento sinxelo e rápido.
  • Funda de batería de gran capacidade de liberación rápida con función de luz vermella e función de banco de enerxía.
  • Función intelixente de redución de brillo para evitar temperaturas altas potencialmente perigosas na iluminación de alcance próximo.
  • Porto de carga USB tipo C interno impermeable.
  • Protección con clasificación IP66 e resistencia ao impacto de 2 metros.
  • Xefeamp(incluído o soporte): 3.7" x 1.92" x 2.26"/94.1 × 48.7 × 57.4 mm.
  • Caixa da batería (incluído o soporte): 3.75" x 1.57" x 2.2"/95.3 × 40 × 55.8 mm.
  • Peso: 15.27 oz/433 g (incluíndo pilas e diadema).

INSTRUCCIÓNS DE FUNCIONAMENTO

On/off

  • En: Coa lamp apagado, gire o interruptor rotativo no sentido horario dende" POTENCIA ”a calquera modo designado para activar o lamp.
  • Desactivado: Coa lamp activado, xire o interruptor rotativo no sentido antihorario para " POTENCIA ” para apagar o lamp.

Cambio de modo
Xire o interruptor rotativo para desactivar OFF⇋Foco⇋Floodlight⇋ Foco e reflector.

Selección de saída
Modo foco: Coa lamp activado, fai clic só en Cambiar A para pasar por Baixo → Medio → Alto → Turbo. Modo reflector: Co lamp activado, fai clic só en Cambiar A para pasar por Baixo → Medio → Alto → Turbo. Modo de foco e iluminación: co lamp activado, fai só clic en Cambiar

PARÁMETROS TÉCNICOS

FENIX-A1-20240617-Múltiples-Fontes-de-Luz-Alto-Saída-FIG-5

Nota: Segundo o estándar ANSI/PLATO FL1, as especificacións anteriores son dos resultados producidos por Fenix ​​a través das súas probas de laboratorio utilizando dúas baterías integradas de 5000 mAh a unha temperatura de 21 ± 3 ° C e unha humidade do 50% - 80%. O rendemento real deste produto pode variar segundo os diferentes ambientes de traballo. *A saída Turbo mídese no total do tempo de execución, incluíndo a saída a niveis reducidos debido á temperatura ou ao mecanismo de protección no deseño.

A para circular por Baixo → Medio → Alto → Turbo.

Modo de luz vermella (funda de batería)

  • On/off: manteña premido o interruptor B durante 0.5 segundos.
  • Selección de saída: prema un só interruptor B para seleccionar entre vermello intermitente (5 lúmenes) e vermello encendido constantemente (20 lúmenes).

Circuíto de memoria intelixente
O xefeamp memoriza automaticamente a última saída seleccionada de cada modo. Cando se acende de novo, a saída usada anteriormente do modo seleccionado será recuperada.

FUNCIÓN DE REDUCCIÓN DE BRILLO INTELIXENTE

Activar/desactivar a función de descenso de brillo intelixente

  • En: Coa lamp apagado, manteña premido o interruptor A durante 6 segundos e o headlamp parpadeará dúas veces na saída baixa do modo Spot-and-floodlight, indicando que a función está activada.
  • Desactivado: Coa lamp apagado, manteña premido o interruptor A durante 6 segundos e o headlamp parpadeará oito veces na saída baixa do modo Spot-and-floodlight, o que indica que a función está desactivada.

Reducción de brillo intelixente
Cando o lamp a cabeza está preto dun obxecto iluminado (uns 2.36"/60 mm) durante máis de 1 segundo, oamp reducirá automaticamente o nivel de brillo a Baixa saída para evitar posibles queimaduras causadas por temperaturas elevadas. Cando o lamp a cabeza se afasta do obxecto iluminado durante máis de 1.2 segundos, o headlamp recordará automaticamente o nivel de saída usado anteriormente.

Cargando

  1. Descubra a tapa antipo da caixa da batería e conecte o lado USB tipo C do cable no porto da caixa da batería.
  2. Durante a carga, os indicadores LED parpadearán de esquerda a dereita para mostrar o estado de carga. Os catro indicadores estarán constantes despois de completar a carga.
  3. Coa lamp apagado, o tempo de carga normal é dunhas 2 horas desde que está esgotado ata que está completamente cargado.
  4. Protocolos de carga rápida compatibles: PD3.0/2.0; Potencia de carga máxima: 27 W.

Nota:

  1. O xefeamp pódese operar mentres se carga.
  2. Unha vez completada a carga, asegúrese de desconectar o cable e pechar a tapa antipo.

FUNCIÓN POWER BANK

  1. Descubra a tapa antipo da caixa da batería e conecte o lado USB tipo C do cable no porto da caixa da batería.
  2. Cando se descarga, os indicadores LED parpadearán de dereita a esquerda para mostrar o estado de descarga.
  3. A caixa da batería deixará de descargarse automaticamente cando o nivel da batería sexa inferior a 6.1 V.
  4. Protocolos de descarga rápida compatibles: PD3.0/PD2.0; Potencia máxima de descarga: 20 W.

Nota:

  1. O xefeamp pódese operar mentres se descarga.
  2. Unha vez completada a descarga, asegúrese de desconectar o cable e pechar a tapa antipo.

INDICACIÓN DO NIVEL DA BATERÍA

Coa lamp apagado, fai só clic en Cambiar B para comprobar o estado da batería. Un só clic unha vez máis os indicadores apagaranse inmediatamente ou, sen ningunha operación, os indicadores durarán 3 segundos.

  • Catro luces acesas: 100% - 80%
  • Tres luces acesas: 80% - 60%
  • Dúas luces acesas: 60% - 40%
  • Unha luz acesa: 40% - 20%
  • Unha luz parpadea: 20% - 1%

PROTECCIÓN INTELIXENTE DO SOBRECALIENTE

O lamp acumulará moita calor cando se usa a altos niveis de produción durante períodos prolongados. Cando o lamp alcanza unha temperatura de 55 °C/131 °F ou superior, baixará automaticamente uns lúmenes para reducir a temperatura. Cando a temperatura cae por debaixo dos 55 °C/131 °F, o lamp recuperará gradualmente o nivel de saída predefinido.

BAIXO VOLTAGE AVISO
Cando o voltagO nivel cae por debaixo do nivel preestablecido, o headlamp está programado para baixar a un nivel de brillo máis baixo ata alcanzar a saída baixa. Cando isto ocorre en baixa saída, o headlamp parpadea en baixa saída do modo Spot-and-floodlight para recordarche que debes recargar a batería a tempo.

MONTAXE DA CABEZA
A diadema está montada de fábrica por defecto. Axuste a diadema deslizando a fibela ata a lonxitude necesaria.

USO E MANTEMENTO

  • A desmontaxe das pezas seladas pode provocar danos na lamp e anulará a garantía.
  • Desenchufe o cable de conexión para evitar a activación accidental durante o almacenamento ou o transporte.
  • Recarga un headl almacenadoamp cada catro meses para manter o rendemento óptimo das baterías.
  • O xefeamp pode parpadear, brillar de forma intermitente ou mesmo non iluminarse debido ao nivel deficiente da batería. Recargue a caixa da batería. Se este método non funciona, póñase en contacto co distribuidor.

INCLUÍDO
Cabezal Fenix ​​HP35Ramp, cable de carga tipo C 2 en 1, 2 clips de cable, cable de extensión, manual de usuario, tarxeta de garantía

FENIXLIGHT LIMITADO

Teléfono: +86-755-29631163/83/93 Fax: +86-755-29631181 Correo electrónico: info@fenixlight.com Web: www.fenixlight.com Enderezo: 2F/3, West of Building A, Xinghong Technology Park, 111 Shuiku Road, Fenghuanggang Community, Xixiang Street, Bao'an District, Shenzhen City, Guangdong Province, ChinaFENIX-A1-20240617-Múltiples-Fontes-de-Luz-Alto-Saída-FIG-2

Documentos/Recursos

FENIX A1-20240617 Múltiples fontes de luz de alto rendemento [pdfManual do usuario
A1-20240617, 61.149.221.110, A1-20240617 Múltiples fontes de luz de alto rendemento, A1-20240617, varias fontes de luz de alto rendemento, fontes de luz de alto rendemento, fontes de alto rendemento, alto rendemento, saída

Referencias

Deixa un comentario

O teu enderezo de correo electrónico non será publicado. Os campos obrigatorios están marcados *