Logotipo EDA

EDA ED-IPC2000 Baseado en ordenadores

Produto baseado en ordenadores EDA-ED-IPC2000

Produto rematadoview

A serie ED-IPC2000 son ordenadores baseados na Raspberry Pi CM4 para aplicacións industriais. A serie ED-IPC2000 é compatible co hardware e software da Raspberry Pi, e o seu tamaño total é lixeiramente maior que o da Pi4. Introduciu moitas melloras nas aplicacións industriais, engadindo unha carcasa exterior de aliaxe de aluminio para mellorar moito o rendemento de disipación da calor e engadindo chips de cifrado adicionais e RTC e outros módulos comúns na placa. Entretemento multimedia Desenvolvemento de IA Instrumento intelixente Pantalla panorámica Vida intelixente Parámetros de funcións CPU Broadcom BCM2711 SoC de 4 núcleos Cortex A72 a 1.5 GHz (ARM v8) de 64 bits RAM eMMC opcional de 1 GB/2 GB/4 GB/8 GB de 8 GB/16 GB/32 GB opcional WiFi/BT WiFi de dobre banda a 2.4 GHz e 5 GHz, Bluetooth 5.0 Ethernet Porto ethernet adaptativo de 10/100/1000 M Ranura para tarxetas SD Admite a instalación de tarxetas Micro SD para almacenamento ampliado de datos do usuario HDMI 1 porto HDMI estándar, conector tipo A, compatible co estándar HDMI 2.0, admite resolución 4K a 60 Hz USB 2 portos USB 3.0 estándar, 1 porto USB 2.0 estándar Reloxo en tempo real Compatible con RTC Chip de cifrado Chip de cifrado integrado ATECC608 Zumbador 1 zumbador Audio (opcional) 1 entrada/saída de audio estéreo, conector de audio de 3.5 mm que se pode usar como entrada de micrófono e saída estéreo. Nota: Só o ED-IPC2020 inclúe esta interface. Conector de 40 pines Interface estándar de 40 pines para Raspberry Pi Botón de PROGRAMACIÓN Utilízase para flashear a eMMC 1 Produto Overview 1.1 Aplicación de destino • • • • • 1.2 Especificacións e parámetros ED-IPC2000 Correo electrónico: sales@edatec.cn / support@edatec.cn Webwww.edatec.cn | Teléfono: +86-15921483028 (China) | +86-18217351262 (Estranxeiro) Parámetros de función Botón de reinicio Utilízase para reiniciar o dispositivo LED verde (estado do sistema), vermello (fonte de alimentación) Entrada de alimentación Admite entrada de 9 ~ 28 V,

Diagrama do sistemaEDA-ED-IPC2000-Ordenadores-Basados-fig (1)

Conector jack de CC Dimensións 102.8 mm (largura) x 80 mm (profundidade) x 32 mm (altura) Caixa Caixa totalmente metálica, admite montaxe en carril DIN Antena Antena externa Temperatura do ambiente de traballo -25 °C ~ 60 °C Sistema operativo Compatible con Raspberry Pi OS 1.3 Diagrama do sistema 1.4 1.1 Deseño funcional ED-IPC2000 Correo electrónico: sales@edatec.cn / support@edatec.cn Web: www.edatec.cn | Teléfono: +86-15921483028 (China) | +86-18217351262 (Estranxeiro) Nº Función Descrición

Disposición funcionalEDA-ED-IPC2000-Ordenadores-Basados-fig (2)

Nº Definición da función A1 Ranura para tarxeta Micro SD A11 Porto Ethernet A2 Zumbador A12 Conector de audio de 3.5 mm (opcional) A3 Porto CSI reservado (opcional) A13 Base da batería RTC A4 Botón de PROGRAMACIÓN A14 Porto HDMI A5 Conector do altofalante (opcional) A15 Indicador PWR e ACT A6 Porto USB 3.0 A16 Fonte de alimentación A7 Pin PoE reservado A17 Saída de 12 V reservada A8 USB 2.0 reservado A18 Porto DSI reservado (opcional) A9 Porto USB 2.0 A19 40 pines A10 Botón de reinicio A20 Saída de 5 V reservada CONSELLO Só o ED-IPC2020 inclúe a interface A3, A5, A12 e A18. Nº Definición da función Nº Definición da función B1 RTC B3 Conector CM4 B2 Porto HDMI FPC reservado (opcional) — — CONSELLO ED-IPC2000 Correo electrónico: sales@edatec.cn / support@edatec.cn Web: www.edatec.cn | Teléfono: +86-15921483028 (China) | +86-18217351262 (Estranxeiro) Só o ED-IPC2020 inclúe interface B2. 1 unidade ED-IPC2000 [versión WIFI/BT opcional] 1 antena WIFI/BT 1.5 Lista de embalaxe • • 1.6 Código de pedido ED-IPC2000 Correo electrónico: sales@edatec.cn / support@edatec.cn Web: www.edatec.cn | Teléfono: +86-15921483028 (China) | +86-18217351262 (Estranxeiro)

Inicio rápido

Este capítulo presenta o inicio da serie IPC2000 e algúns axustes de inicio. 1x Unidade ED-IPC2000 1x Antena WiFi/BT 1x Rato 1x Teclado 1x Pantalla HDMI 1x Cable Ethernet 1x Fonte de alimentación de 12V@2A CC Instale a antena no conector da antena na parte superior do dispositivo. Insira o cable de rede, o teclado e o rato. Conecte o cable HDMI e conecte o outro extremo ao monitor. Acenda o monitor. A serie ED-IPC2000 non ten interruptor de alimentación. Conecte o cable de alimentación e o sistema iniciarase. Alimente o adaptador de alimentación de 12V@2A e conécteo ao porto de entrada de alimentación CC da serie ED-IPC2000 (marcado con +12V CC). O LED vermello acéndese, o que significa que a fonte de alimentación é normal. A luz verde comeza a parpadear, indicando que o sistema se inicia normalmente e, a continuación, aparecerá o logotipo de Raspberry na esquina superior esquerda da pantalla. Unha vez iniciado o sistema, entre en Escritorio. Se se lle solicita que inicie sesión, introduza o nome de usuario: pi e o contrasinal predeterminado: raspberry. A serie ED-IPC2000 non ten interruptor de alimentación. Conecte o cable de alimentación e o sistema iniciarase. Alimente o adaptador de corrente de 12 V a 2 A e conécteo ao porto de entrada de alimentación CC da serie ED-IPC2000 (marcado con +12 V CC). O LED vermello acéndese, o que significa que a fonte de alimentación é normal. A luz verde comeza a parpadear, indicando que o sistema se inicia normalmente e, a continuación, aparecerá o logotipo de Raspberry na esquina superior esquerda da pantalla. Despois de iniciar a versión de escritorio do sistema, acceda directamente ao escritorio. 2 Inicio rápido 2.1 Lista de equipos • • • • • • • 2.2 Conexión do hardware 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 2.3 Primeiro inicio 1. 2. 3. 2.3.1

Raspberry Pi OS (escritorio)

Se usas a imaxe oficial do sistema e a imaxe non está configurada antes da gravación, aparecerá a aplicación Welcome to Raspberry Pi e guiarache para completar a configuración de inicialización cando a inicies por primeira vez. EDA-ED-IPC2000-Ordenadores-Basados-fig (3)Faga clic en Seguinte para iniciar a configuración. Ao configurar o país, o idioma e o fuso horario, faga clic en Seguinte. AVISO Debe seleccionar unha rexión do país; se non, a disposición de teclado predeterminada do sistema é a disposición de teclado en inglés e é posible que non se escriban algúns símbolos especiais. 1. 2. ED-IPC2000 Correo electrónico: sales@edatec.cn / support@edatec.cn Webwww.edatec.cn | Teléfono: +86-15921483028 (China) | +86-18217351262 (Estranxeiro) Introduza un novo contrasinal para a conta predeterminada pi e prema en Seguinte.

O contrasinal predeterminado é Raspberry. Selecciona a rede sen fíos á que necesitas conectarte, introduce o contrasinal e fai clic en Seguinte. ADVERTENCIA Se o teu módulo CM4 non ten un módulo WIFI, non haberá ese paso. Antes de actualizar o sistema, debes agardar a que a conexión wifi sexa normal (a icona de wifi aparece na esquina superior dereita). Fai clic en Seguinte e o asistente comprobará e actualizará automaticamente o sistema operativo Raspberry Pi. 3. 4. 5. ED-IPC2000 Correo electrónico: sales@edatec.cn / support@edatec.cn Webwww.edatec.cn | Teléfono: +86-15921483028 (China) | +86-18217351262 (Estranxeiro) Fai clic en Reiniciar para completar a actualización do sistema. Se usas a imaxe do sistema que che proporcionamos, despois de que o sistema se inicie, iniciarás sesión automaticamente co nome de usuario pi e o contrasinal predeterminado é raspberry. 6. 2.3.2 Raspberry Pi OS (Lite) ED-IPC2000 Correo electrónico: sales@edatec.cn / support@edatec.cn Web: www.edatec.cn | Teléfono: +86-15921483028 (China) | +86-18217351262 (Estranxeiro) Se usa a imaxe oficial do sistema e esta non está configurada antes da gravación, aparecerá a xanela de configuración ao inicialo por primeira vez.

Necesitas configurar a disposición do teclado, definir o nome de usuario e o contrasinal correspondente. Configura a disposición do teclado. Crea un novo nome de usuario 1. 2. ED-IPC2000 Correo electrónico: sales@edatec.cn / support@edatec.cn Web: www.edatec.cn | Teléfono: +86-15921483028 (China) | +86-18217351262 (Estranxeiro) A continuación, configure o contrasinal correspondente ao usuario segundo as instrucións e introduza o contrasinal de novo para confirmalo. Neste punto, pode iniciar sesión co nome de usuario e o contrasinal que acaba de configurar. Se usa a imaxe oficial, debe activar a función SSH. Escolla 3 opcións de interface Escolla I2 SSH Desexa que o servidor SSH estea activado? Seleccione Si Escolla Rematar Engada un campo baleiro file chamado ssh na partición de arranque e a función SSH activarase automaticamente despois de que o dispositivo se acenda. Se a pantalla de visualización está conectada, podes usar o comando ifconfig para atopar o enderezo IP actual do dispositivo. Se non hai pantalla de visualización, podes view o IP asignado a través do enrutador. Se non hai pantalla, podes descargar a ferramenta nmap para escanear o IP na rede actual. Nmap é compatible con Linux, macOS, Windows e outras plataformas.

Se queres usar nmap para dixitalizar os segmentos de rede de 192.168.3.0 a 255, podes usar o seguinte comando: 3. 2.3.3 Usar SSH 2.3.3.1 raspi-config 1. 2. 3. 4. 2.3.3.2 Engadir espazo baleiro FilePara activar SSH 2.3.4 Obter o enderezo IP do dispositivo • • • sudo raspi-config nmap -sn 192.168.3.0/24 sh sh ED-IPC2000 Correo electrónico: sales@edatec.cn / support@edatec.cn Web: www.edatec.cn | Teléfono: +86-15921483028 (China) | +86-18217351262 (Estranxeiro) Despois de agardar un período de tempo, mostrarase o resultado. Iniciando Nmap 7.92 (https://nmap.org) ás 21:19 do 30/12/2022. Informe de dixitalización de Nmap para 192.168.3.1 (192.168.3.1). O host está activo (latencia de 0.0010 s). Enderezo MAC: XX:XX:XX:XX:XX:XX (Phicomm (Shanghai)). Informe de dixitalización de Nmap para DESKTOP-FGEOUK.lan (192.168.3.33). O host está activo (latencia de 0.0029 s). Enderezo MAC: XX:XX:XX:XX:XX:XX (Dell) Informe de dixitalización de Nmap para 192.168.3.66 (192.168.3.66) O host está activo. Nmap feito: 256 enderezos IP (3 hosts activos) dixitalizados en 11.36 segundos sh ED-IPC2000 Correo electrónico: sales@edatec.cn / support@edatec.cn Webwww.edatec.cn | Teléfono: +86-15921483028 (China) | +86-18217351262 (Estranxeiro) J10 é unha interface CSI que se pode instalar directamente coa nosa cámara. CONSELLO Só o ED-IPC2020 inclúe esta interface.

J11 é a interface de visualización. A interface DSI debe conectarse cun cable FPC dun só lado cunha separación de 15 pines por 1 mm, co contacto metálico cara arriba e inserido na dirección perpendicular ao conector FPC, como se mostra na seguinte figura. 3 Guía de cableado 3.1 E/S do panel 3.1.1 Ranura para tarxeta MicroSD 3.2 E/S internas 3.2.1 CSI (opcional) 3.2.2 FPC DSI (opcional) ED-IPC2000 Correo electrónico: sales@edatec.cn / support@edatec.cn Webwww.edatec.cn | Teléfono: +86-15921483028 (China) | +86-18217351262 (Estranxeiro) ED-IPC2000 Correo electrónico: sales@edatec.cn / support@edatec.cn Webwww.edatec.cn | Teléfono: +86-15921483028 (China) | +86-18217351262 (Estranxeiro) Listar dispositivos USB A información que se mostra é a seguinte: Pode conectar un disco duro externo, SSD ou memoria USB a calquera porto USB da Raspberry Pi e montar o file sistema para acceder aos datos almacenados nel. Por defecto, a túa Raspberry Pi montará automaticamente algúns populares file sistemas, como FAT, NTFS e HFS+, na localización de /media/pi/HARD-DRIVE-LABEL. En xeral, pode usar directamente os seguintes comandos para montar ou desmontar dispositivos de almacenamento externos. Use o comando mount para montar sda1 no directorio /mnt. Unha vez completada a montaxe, os usuarios poden operar directamente os dispositivos de almacenamento no directorio /mnt. 4 Guía de funcionamento do software 4.1 USB 4.1.1 Comprobación

Guía de operación de software

Información do dispositivo USB

4.1.2 Montaxe do dispositivo de almacenamento USB lsusb Bus 002 Dispositivo 001: ID 1d6b:0003 Concentrador raíz Linux Foundation 3.0 Bus 001 Dispositivo 005: ID 1a2c:2d23 China Resource Semico Co., Ltd Bus de teclado 001 Dispositivo 004: ID 30fa:0300 RATO ÓPTICO USB Bus 001 Dispositivo 003: ID 0424:9e00 Microchip Technology, Inc. (anteriormente SMSC) LAN9500A/LAN9500Ai Bus 001 Dispositivo 002: ID 1a40:0201 Terminus Technology Inc. Concentrador de 7 portos FE 2.1 Bus 001 Dispositivo 001: ID 1d6b:0002 Concentrador raíz Linux Foundation 2.0 lsblk NOME MAJ:MIN RM TAMAÑO RO TIPO PUNTO DE MONTAXE sda 8:0 1 29.1G 0 disco └─sda1 8:1 1 29.1G 0 parte mmcblk0 179:0 0 59.5G 0 disco ├─mmcblk0p1 179:1 0 256M 0 parte /arranque └─mmcblk0p2 179:2 0 59.2G 0 parte / sh sh sh ED-IPC2000 Correo electrónico: sales@edatec.cn / support@edatec.cn Web: www.edatec.cn | Teléfono: +86-15921483028 (China) | +86-18217351262 (Estranxeiro) Despois do uso, use o comando umount para desinstalar o dispositivo de almacenamento. Pode instalar o dispositivo de almacenamento nunha localización de cartafol específica. Normalmente faise no cartafol /mnt, como /mnt/mydisk. Teña en conta que o cartafol debe estar baleiro. Insira o dispositivo de almacenamento no porto USB do dispositivo.

Usa o seguinte comando para listar todas as particións de disco en Raspberry Pi: Raspberry Pi usa puntos de montaxe /e /boot. O teu dispositivo de almacenamento aparecerá nesta lista, xunto con calquera outro dispositivo de almacenamento conectado. Usa as columnas Tamaño, Etiqueta e Modelo para identificar o nome da partición de disco que apunta ao teu dispositivo de almacenamento. Por exemploample, sda1. A columna FSTYPE contén file tipos de sistema. Se o teu dispositivo de almacenamento usa exFAT file sistema, instale o controlador exFAT: Se o seu dispositivo de almacenamento usa NTFS file sistema, terás acceso de só lectura a el. Se queres escribir no dispositivo, podes instalar o controlador ntfs-3g: Executa o seguinte comando para obter a localización da partición do disco: 4.1.2.1 Mount 1. 2. 3. 4. 5. 6. sudo mount /dev/sda1 /mnt sudo umount /mnt sudo lsblk -o UUID,NAME,FSTYPE,SIZE,MONTAGEPOINT,LABEL,MODEL sudo apt update sudo apt install exfat-fuse sudo apt update sudo apt install ntfs-3g sudo blkid sh sh sh sh sh ED-IPC2000 Correo electrónico: sales@edatec.cn / support@edatec.cn Webwww.edatec.cn | Teléfono: +86-15921483028 (China) | +86-18217351262 (Estranxeiro) como, /dev/sda1 Crea un cartafol de destino como punto de montaxe do dispositivo de almacenamento. O nome do punto de montaxe usado neste exemploample é o meudisco. Podes especificar un nome da túa elección: Montar o dispositivo de almacenamento no punto de montaxe que creaches: Verifica que o dispositivo de almacenamento se montou correctamente listando o seguinte: AVISO Se non hai un sistema de escritorio, os dispositivos de almacenamento externos non se montarán automaticamente. Cando o dispositivo estea apagado, o sistema desmontará o dispositivo de almacenamento para que se poida extraer con seguridade. Se queres desinstalar o dispositivo manualmente, podes usar o seguinte comando: Se recibes un erro "destino ocupado", significa que o dispositivo de almacenamento non se desmontou. Se non se mostra ningún erro, agora podes desconectar o dispositivo con seguridade.

Podes modificar a configuración do fstab para montar automaticamente. Primeiro, necesitas obter o UUID do disco. Atopa o UUID do dispositivo montado, como 5C24-1453. Abre o fstab file 7. 8. 9. 4.1.2.2 Desmontar 4.1.2.3 Configurar a montaxe automática na liña de comandos 1. 2. 3. sudo mkdir /mnt/mydisk sudo mount /dev/sda1 /mnt/mydisk ls /mnt/mydisk sudo umount /mnt/mydisk sudo blkid sh sh sh sh ED-IPC2000 Correo electrónico: sales@edatec.cn / support@edatec.cn Web: www.edatec.cn | Teléfono: +86-15921483028 (China) | +86-18217351262 (Estranxeiro) Engadir o seguinte á fstab file Substitúe ftype polo tipo do teu file sistema, que podes atopar no paso 2 de "Montar dispositivos de almacenamento" anterior, por exemploampé dicir, ntfs. Se o file Se o tipo de sistema é FAT ou NTFS, engada umask = 000 inmediatamente despois de nofail, o que permitirá que todos os usuarios teñan acceso completo de lectura/escritura a todos file no dispositivo de almacenamento. Podes atopar información sobre máis comandos fstab vieweditado con man fstab. Hai unha interface Ethernet adaptativa de 10/100/1000 Mbsp en CM4 Sensing, que está adxacente á toma de corrente continua. Recoméndase usar un cable de rede Cat6 (Categoría 6) para cooperar con el. Por defecto, o sistema usa DHCP para obter automaticamente o enderezo IP. Se usas a imaxe do escritorio, recoméndase instalar o complemento NetworkManager networkmanager-gnome. Despois da instalación, podes configurar a rede directamente a través da icona do escritorio. CONSELLO Se usamos a nosa imaxe de fábrica, a ferramenta network-manager e o complemento network-manager-gnome instálanse por defecto. Se usamos a nosa imaxe de fábrica, o servizo NetworkManager iníciase automaticamente e o servizo dhcpcd desactívase por defecto. Unha vez completada a instalación, verás a icona NetworkManager na barra de estado do escritorio do sistema. Fai clic co botón dereito na icona NetworkManager e selecciona Editar conexións. 4. 5. 4.2 Configuración de Ethernet 4.2.1 Gigabit Ethernrt 4.2.2 Uso de NetworkManager para configurar sudo nano /etc/fstab UUID=5C24-1453 /mnt/mydisk fstype defaults,auto,users,rw,nofail 0 0 sudo apt update sudo apt install network-manager-gnome sudo reboot sh sh sh ED-IPC2000 Correo electrónico: sales@edatec.cn / support@edatec.cn Web: www.edatec.cn | Teléfono: +86-15921483028 (China) | +86-18217351262 (Estranxeiro) Seleccione o nome da conexión que quere modificar e, a seguir, prema na engrenaxe que aparece a continuación. Vaia á páxina de configuración da configuración de IPv4. Se quere configurar un IP estático, o método selecciona Manual e enderece o IP que quere configurar. Se quere configuralo como adquisición de IP dinámica, só ten que configurar o método como Automático (DHCP) e reiniciar o dispositivo. Se usa a versión Lite do sistema, pode configuralo a través da liña de comandos. Se quere usar o comando para configurar o IP estático para o dispositivo, pode consultar os seguintes métodos. ED-IPC2000 Correo electrónico: sales@edatec.cn / support@edatec.cn Web: www.edatec.cn | Teléfono: +86-15921483028 (China) | +86-18217351262 (Estranxeiro) Configurar o IP estático Configurar a porta de enlace Configurar a adquisición de IP dinámica O sistema oficial de Raspberry Pi usa dhcpcd como ferramenta de xestión de rede por defecto. Se usas a imaxe de fábrica proporcionada por nós e queres cambiar de NetworkManager á ferramenta de xestión de rede dhcpcd, primeiro debes deter e desactivar o servizo NetworkManager e activar o servizo dhcpcd.

A ferramenta dhcpcd pódese usar despois de reiniciar o sistema. O enderezo IP estático pódese configurar modificando /etc/dhcpcd.conf. Por exemploampPor exemplo, pódese configurar eth0 e os usuarios poden configurar wlan0 e outras interfaces de rede segundo as súas diferentes necesidades. Os clientes poden mercar a serie ED-IPC2000 coa versión WiFi, que admite WiFi de dobre banda IEEE 802.11 b/g/n/ac de 2.4 GHz e 5.0 GHz. Ofrecemos unha antena externa de dobre banda que superou a autenticación sen fíos xunto con Raspberry Pi CM4. 4.2.3 Configuración coa ferramenta dhcpcd 4.3 WiFi (opcional) sudo nmcli connection modify ipv4.addresses 192.168.1.101/24 ipv4.method manual sudo nmcli connection modify ipv4.gateway 192.168.1.1 sudo nmcli connection modify ipv4.method auto sudo systemctl stop NetworkManager sudo systemctl disable NetworkManager sudo systemctl enable dhcpcd sudo reboot interface eth0 static ip_address=192.168.0.10/24 static routers=192.168.0.1 static domain_name_servers=192.168.0.1 8.8.8.8 fd51:42f8:caae:d92e::1 sh sh sh sh ED-IPC2000 Correo electrónico: vendas@edatec.cn / soporte@edatec.cn Web: www.edatec.cn | Teléfono: +86-15921483028 (China) | +86-18217351262 (Estranxeiro) A función WiFi está bloqueada por defecto, polo que cómpre configurar a rexión do país antes de poder usala. Se usas a versión de escritorio do sistema, consulta o capítulo: Configuración de inicialización Configurar WiFi. Se usas a versión Lite do sistema, usa raspi-config para configurar a área do país WiFi. Consulta a documentación.:”Documentos oficiais de Raspberry Pi: uso da liña de comandos” Despois de instalar o complemento de escritorio, podes conectarte directamente á rede WIFI a través da icona do escritorio. Tamén podes usar a liña de comandos para executar os seguintes comandos: Escanear WIFI Conectar WIFI con contrasinal Configurar a conexión automática WIFI O sistema oficial de Raspberry Pi usa dhcpcd como ferramenta de xestión de rede por defecto. Escolla 1 Opcións do sistema Escolla S1 LAN sen fíos Escolla o seu país en Seleccione o país no que se vai usar a Pi e logo escolla Aceptar. Este aviso só aparece ao configurar o WIFI por primeira vez. Introduza o SSID, introduza o SSID do WIFI Introduza o contrasinal.

Déixeo baleiro se non hai ningún, introduza o contrasinal e logo reinicie o dispositivo. 4.3.1 Activar o WiFi 4.3.1.1 Configurar coa ferramenta Network Manager 4.3.1.2 Configurar coa ferramenta dhcpcd 1. 2. 3. 4. 5. sudo nmcli device wifi sudo nmcli device wifi connect password sudo nmcli connection modify connection.autoconnect yes sudo raspi-config sh sh sh ED-IPC2000 Correo electrónico: sales@edatec.cn / support@edatec.cn Web: www.edatec.cn | Teléfono: +86-15921483028 (China) | +86-18217351262 (Estranxeiro) Podes cambiar se usar unha antena externa ou unha antena de PCB integrada mediante a configuración do software. Tendo en conta a compatibilidade e a maior asistencia, o sistema predeterminado de fábrica é a antena de PCB integrada. Se o cliente escolle unha máquina completa cunha carcasa e equipada cunha antena externa, pode cambiar mediante as seguintes operacións: Editar /boot/config.txt Escoller engadir antena externa Despois reiniciar o dispositivo. O WiFi na serie ED-IPC2000 tamén admite a configuración en modo enrutador AP, modo ponte ou modo mixto. Consulta o proxecto de código aberto github: garywill/linux-router (https://github.com/garywill/linux-router) para saber como configuralo. A serie ED-IPC2000 pódese seleccionar tanto se a función Bluetooth está integrada como se non.

Se está equipado con Bluetooth, esta función está activada por defecto. Bluetoothctl pódese usar para escanear, emparellar e conectar dispositivos Bluetooth. Consulta a guía ArchLinux-Wiki-Bluetooth (https://wiki.archlinux.org/title/bluetooth) para configurar e usar Bluetooth. Escanear: Buscar: 4.3.2 Antena externa e antena interna da PCB 4.3.3 AP e modo Bridge abrir nunha nova xanela 4.4 Bluetooth (opcional) abrir nunha nova xanela 4.4.1 Uso sudo nano /boot/config.txt dtparam=ant2 bluetoothctl escaneo activado/desactivado bluetoothctl detectable activado/desactivado sh sh sh sh ED-IPC2000 Correo electrónico: sales@edatec.cn / support@edatec.cn Webwww.edatec.cn | Teléfono: +86-15921483028 (China) | +86-18217351262 (Estranxeiro) Dispositivo de confianza: Conectar o dispositivo: Desconectar o dispositivo: Na shell de Bluetooth Activar Bluetooth Escanear dispositivo Atopar o nome do dispositivo Bluetooth activado, onde se proba o nome do dispositivo Bluetooth activado. 4.4.2 Example bluetoothctl trust [MAC] bluetoothctl connect [MAC] bluetoothctl disconnect [MAC] sudo bluetoothctl power on scan on Detección iniciada [CHG] Controladora B8:27:EB:85:04:8B Detección: si [NOVO] Dispositivo 4A:39:CF:30:B3:11 4A-39-CF-30-B3-11 dispositivos Dispositivo 6A:7F:60:69:8B:79 6A-7F-60-69-8B-79 Dispositivo 67:64:5A:A3:2C:A2 67-64-5A-A3-2C-A2 sh sh sh sh sh sh ED-IPC2000 Correo electrónico: sales@edatec.cn / support@edatec.cn Web: www.edatec.cn | Teléfono: +86-15921483028 (China) | +86-18217351262 (Estranxeiro) Emparellar dispositivo Engadir como dispositivo de confianza A serie ED-IPC2000 está integrada con RTC. Para a versión vendida na China, instalaremos unha pila de botón CR1220 (fonte de alimentación de reserva RTC) por defecto no envío. Deste xeito, pódese garantir que o sistema teña un reloxo ininterrompido e fiable, que non se ve afectado por factores como a apagada do equipo. A imaxe predeterminada do sistema de envío integrará o servizo de sincronización automática RTC que escribimos, polo que os hóspedes poden sincronizar automaticamente o reloxo sen configuralo e poden usar RTC sen sentir nada. O principio xeral é: cando o sistema está activado, o servizo le automaticamente a hora gardada desde RTC e sincronízaa coa hora do sistema.

Se hai unha conexión a Internet, o sistema sincronizará automaticamente a hora do servidor NTP e actualizará a hora do sistema local coa hora de Internet. Cando o sistema se apaga, o servizo escribe automaticamente a hora do sistema en RTC e actualiza a hora RTC. Debido á instalación da pila de botón, aínda que CM4 Sensing estea apagado, RTC segue funcionando e cronometrando. Deste xeito, podemos garantir que a nosa hora sexa precisa e fiable. AVISO Se é a primeira vez que se inicia, debido a que non hai unha hora efectiva en RTC, a sincronización pode fallar, polo que só hai que reinicialo directamente. Ao reiniciar, a hora do sistema escribirase en RTC para o uso normal. 4.5 RTC • • • • Dispositivo 56:6A:59:B0:1C:D1 Dispositivo Lefun 34:12:F9:91:FF:68 par de proba 34:12:F9:91:FF:68 Tentando emparellamento con 34:12:F9:91:FF:68 [CHG] Dispositivo 34:12:F9:91:FF:68 ServizosResoltos: si [CHG] Dispositivo 34:12:F9:91:FF:68 Emparellado: si Emparellamento correcto confianza 34:12:F9:91:FF:68 [CHG] Dispositivo 34:12:F9:91:FF:68 De confianza: si Cambiando 34:12:F9:91:FF:68 confianza correcta sh sh ED-IPC2000 Correo electrónico: sales@edatec.cn / support@edatec.cn Webwww.edatec.cn | Teléfono: +86-15921483028 (China) | +86-18217351262 (Estranxeiro) Se non queres usar este servizo, podes desactivalo manualmente: Volver activar este servizo: Ler RTC manualmente: Sincronizar manualmente a hora RTC co sistema: Escribir a hora do sistema en RTC Resolución de problemas Primeiro comproba se hai unha montaxe de dispositivo rtc (/dev/rtc0): se non, pode que usases o sistema estándar oficial pero non instalaches o noso paquete BSP.

Consulta o capítulo Instalar BSP en liña baseado no sistema operativo orixinal de Raspberry Pi. Ademais, tamén necesitas instalar o paquete ed-rtc para activar a sincronización automática RTC. Outros posibles puntos de control: l Está instalada a pila de botón CR1220? l Protocolo de hora de rede NTP, necesitas conectarte a Internet para sincronizar a hora automaticamente e necesitas abrir o porto (UDP, 123); se non, a sincronización fallará. • • sudo systemctl disable rtc sudo reboot sudo systemctl enable rtc sudo reboot sudo hwclock -r2022-11-09 07:07:30.478488+00:00 sudo hwclock -s sudo hwclock -w ls /dev/rtc0 sh sh sh sh sh ED-IPC2000 Correo electrónico: sales@edatec.cn / support@edatec.cn Web: www.edatec.cn | Teléfono: +86-15921483028 (China) | +86-18217351262 (Estranxeiro) A serie ED-IPC2000 ten dous indicadores, o LED vermello está conectado co pin LED_PI_nPWR de CM4, que é a luz indicadora de alimentación, e o LED verde está conectado co pin LED_PI_nACTIVITY de CM4, que é a luz indicadora de estado de funcionamento. O timbre está controlado por GPIO6. Abrir o timbre: Pechar o timbre Instalar a ferramenta atecc: atecc-util (https://github.com/wirenboard/atecc-util)

Para obter máis información sobre o uso do chip de cifrado, consulta o documento README na ligazón. Se o dispositivo está equipado cunha cámara, podes usar o comando: Comprobar cámara Imaxes da cámara Gravar 10 segundos de vídeo 4.6 Indicador LED 4.7 Zumbador 4.8 Chip de cifrado Abrir nunha nova xanela 4.9 Cámara (opcional) raspi-gpio set 6 op dh raspi-gpio set 6 op dl libcamera-hello libcamera-jpeg -o test.jpg libcamera-vid -t 10000 -o test.h264 sh sh sh sh ED-IPC2000 Correo electrónico: sales@edatec.cn / support@edatec.cn Web: www.edatec.cn | Teléfono: +86-15921483028 (China) | +86-18217351262 (Estranxeiro) Reproduce o vídeo que acabas de gravar CONSELLO Só o ED-IPC2020 inclúe esta interface CONSELLO Só o ED-IPC2020 inclúe esta interface. Os usuarios poden usar os seguintes comandos para view dispositivos de tarxeta de son: os usuarios poden gravar cos seguintes comandos: Tamén permite aos usuarios especificar dispositivos de tarxeta de son para a gravación: para un maior uso de arecord, os usuarios poden view cos seguintes comandos: Os usuarios poden usar os seguintes comandos para reproducir sons: 4.10 Audio (opcional) 4.10.1 Comprobar a tarxeta de son 4.10.2 Gravación 4.10.3 Reproducción vlc test.h264 aplay -l arecord -fcd test.mp3 arecord -fcd -Dhw: test.mp3 man arecord sh sh sh sh ED-IPC2000 Correo electrónico: sales@edatec.cn / support@edatec.cn Web: www.edatec.cn | Teléfono: +86-15921483028 (China) | +86-18217351262 (Estranxeiro) Tamén permite aos usuarios especificar dispositivos de tarxetas de son para a gravación: Para un maior uso de aplay, os usuarios poden comprobalo co seguinte comando: O terminal serie Picocom pódese depurar comodamente no entorno Linux. Primeiro instala picocom. Podes escribir primeiro Ctrl+a e despois Ctrl+h para ver os comandos dispoñibles. 4.11 Comunicación serie 4.11. 1 Instalar a ferramenta picocom aplay test.mp3 aplay -Dhw: test.mp3 man aplay sudo apt-get install picocom *** Comandos de Picocom (todos prefixados por [Ca]) *** [Cx] : Saír de picocom *** [Cq] : Saír sen reiniciar o porto serie *** [Cb] : Definir a velocidade en baudios *** [Cu] : Aumentar a velocidade en baudios (ascendente) *** [Cd] : Diminuír a velocidade en baudios (descendente) *** [Ci] : Cambiar o número de bits de datos *** [Cj] : Cambiar o número de bits de parada *** [Cf] : Cambiar o modo de control de fluxo *** [Cy] : Cambiar o modo de paridade *** [Cp] : DTR de pulsos *** [Ct] : Alternar DTR *** [Cg] : Alternar RTS *** [C-|] : Enviar pausa *** [Cc] : Alternar eco local *** [Cw] : Escribir hexadecimal *** [Cs] : Enviar file *** [Cr] : Recibir file sh sh sh sh ED-IPC2000 Correo electrónico: sales@edatec.cn / support@edatec.cn Web: www.edatec.cn | Teléfono: +86-15921483028 (China) | +86-18217351262 (Estranxeiro) Escriba primeiro Ctrl+a e despois Ctrl+c para cambiar o modo de eco local. Escriba primeiro Ctrl+a e despois Ctrl+q para saír de picocom. Hai un porto serie de depuración na serie ED-IPC2000 de 40 pines, e GPIO14 GPIO15 son pines de lectura e escritura respectivamente. Ademais, os usuarios deben usar a ferramenta raspi-config para configuralo. Abra raspi-config: sudo raspi-config. Escolla a opción 3 - Opcións de interface. Escolla a opción P6 - Porto serie. Preguntar Desexa que se poida acceder a un shell de inicio de sesión a través do porto serie? 回答 'Si' Saia de raspi-config Reinicie o dispositivo: sudo reboot Para activar a depuración do porto serie, debe modificar a configuración de config.txt fileEngadir ao final A velocidade de transmisión predeterminada do porto serie de depuración é 115200. Podes consultar a velocidade de transmisión actual do porto serie de depuración mediante cmdline.txt file. 4.11.2

Depurar UARTEDA-ED-IPC2000-Ordenadores-Basados-fig (4)

1. 2. 3. 4. 5. 6. *** [Cv] : Mostrar a configuración do porto *** [Ch] : Mostrar esta mensaxe sudo nano /boot/config.txt [all]enable_uart=1 sh sh ED-IPC2000 Correo electrónico: sales@edatec.cn / support@edatec.cn Web: www.edatec.cn | Teléfono: +86-15921483028 (China) | +86-18217351262 (Estranxeiro) Explicación da mensaxe de erro GPIO-x ocupado GPIOx está ocupado, confirme se hai un conflito de GPIO. Fallou a reutilización de i2c:x Usouse o pin i2c, polo que o pin correspondente non se pode reutilizar como I2C. Non se pode reutilizar i2c x – addr x O enderezo I2C estivo ocupado e o dispositivo xa non se pode configurar no enderezo X. Non se atopou Non se atopou i2c x /dev/i2c-x. Pode que a función I2C non estea activada ou que o pin I2C estea ocupado e non se poida configurar como I2C. Uart x non se pode reutilizar Uart x non se pode reutilizar e pode que o pin estivese ocupado.

GPIO x xa foi configurado GPIO x xa foi configurado, polo que GPIO x xa non se pode configurar. i2c-y 0x{:x} non existe O dispositivo especificado co enderezo x montado no bus I2c-y non existe. Comprobe se o dispositivo existe. Non se atopou x.dtbo file Este problema é que o dtbo file Falta. Se atopa este problema, póñase en contacto cos nosos compañeiros de posvenda. x non contén información de uuid Este problema é que se perdeu a información de configuración e non se pode completar a configuración automática de BSP. Se atopa este problema, póñase en contacto cos nosos compañeiros de posvenda. x non contén información do produto Este problema é que se perdeu a información de configuración e non se pode completar a configuración automática de BSP. Se atopa este problema, póñase en contacto cos nosos compañeiros de posvenda. 4.12 Mensaxe de erro sudo nano /boot/cmdline.tx sh ED-IPC2000 Correo electrónico: sales@edatec.cn / support@edatec.cn Web: www.edatec.cn | Teléfono: +86-15921483028 (China) | +86-18217351262 (Estranxeiro) O dispositivo envíase cun sistema operativo por defecto. Se o sistema operativo se corrompe durante o uso ou o usuario precisa substituílo, é necesario volver descargar a imaxe do sistema correspondente e instalala. A nosa empresa ofrece asistencia para a instalación do sistema operativo instalando primeiro o sistema operativo estándar de Raspberry Pi e, a continuación, instalando o paquete de firmware. A seguinte sección describe as operacións específicas de descarga de imaxes, flasheo de eMMC e instalación de paquetes de firmware.

Podes descargar o sistema operativo oficial correspondente de Raspberry Pi file Segundo as túas necesidades reais, a ruta de descarga indícase a continuación: Ruta de descarga do sistema operativo Raspberry Pi OS (Escritorio) 64-bit-bookworm (Debian 12) https://downloads.raspberrypi.com/raspios_arm64/images/ raspios_arm64-2024-07-04/2024-07-04-raspios-bookworm-arm64.img.xz (https://downloads.raspberrypi.com/raspios_arm64/images/ raspios_arm64-2024-07-04/2024-07-04-raspios-bookworm-arm64.img.xz) Raspberry Pi OS (Lite) 64-bit-bookworm (Debian 12) https://downloads.raspberrypi.com/raspios_lite_arm64/images/ raspios_lite_arm64-2024-07-04/2024-07-04-raspios-bookworm-arm64- lite.img.xz (https://downloads.raspberrypi.com/raspios_lite_arm64/images/ raspios_lite_arm64-2024-07-04/2024-07-04-raspios-bookworm-arm64- lite.img.xz) Raspberry Pi OS (escritorio) 32-bit-bookworm (Debian 12) https://downloads.raspberrypi.com/rasfpios_arm raspios_armhf-2024-07-04/2024-07-04-raspios-bookworm-armhf.img.xz (https://downloads.raspberrypi.com/raspios_armhf/images/ raspios_armhf-2024-07-04/2024-07-04-raspios-bookworm-armhf.img.xz) Raspberry Pi OS(Lite) 32-bit-bookworm (Debian 12) https://downloads.raspberrypi.com/raspios_lite/images/arm raspios_lite_armhf-2024-07-04/2024-07-04-raspios-bookworm-armhflite.img.xz (https://downloads.raspberrypi.com/raspios_lite_armhf/images/ raspios_lite_armhf-2024-07-04/2024-07-04-raspios-bookworm-armhflite.img.xz)

Recoméndase usar as ferramentas oficiais de Raspberry Pi. As rutas de descarga son as seguintes: Raspberry Pi Imager: https://downloads.raspberrypi.org/imager/imager_latest.exe (https://downloads.raspberrypi.org/imager/imager_latest.exe) 5 Instalación do sistema operativo (opcional) 5.1 Descarga do sistema operativo File 5.2 Conectar a eMMC • ED-IPC2000 Correo electrónico: sales@edatec.cn / support@edatec.cn Web: www.edatec.cn | Teléfono: +86-15921483028 (China) | +86-18217351262 (Estranxeiro) Formatador de tarxetas SD: https://www.sdcardformatter.com/download/ (https://www.sdcardformatter.com/download/) Rpiboot: https://github.com/raspberrypi/usbboot/raw/master/win32/rpiboot_setup.exe (https://github.com/raspberrypi/usbboot/raw/master/win32/rpiboot_setup.exe) Preparación: Completouse a descarga e a instalación das ferramentas oficiais no ordenador. Preparouse un cable USB-A a USB-A. O sistema operativo file obtívose. Pasos: Os pasos descríbense empregando o sistema Windows como exemploampCando o dispositivo non estea acendido, manteña premido o botón rpiboot mentres conecta o cable de alimentación e o cable flash USB (cable USB-A a USB-A).

A continuación, acenda o dispositivo (solte o botón rpiboot despois de acenderlo). Conexión ao cable de memoria USB: un extremo conéctase ao porto USB 2.0 do dispositivo e o outro extremo conéctase ao porto USB do PC. Conexión ao cable de alimentación: un extremo conéctase ao conector jack de CC do dispositivo e o outro extremo conéctase á fonte de alimentación externa. Abra a ferramenta rpiboot para converter automaticamente a unidade a unha letra. Despois de completar a letra da unidade, a letra da unidade aparecerá na esquina inferior dereita do ordenador. Abra o formatador de tarxetas SD, seleccione a letra da unidade formatada e faga clic en "Formata" na esquina inferior dereita para formatar. Na xanela emerxente, seleccione "Si". Cando remate o formatado, faga clic en "Aceptar" na xanela emerxente. Peche o formatador de tarxetas SD. Abra Raspberry Pi Imager, seleccione "ESCOLLER OS" e seleccione "Usar personalizado" no panel emerxente. • • • • • 1. • • 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. ED-IPC2000 Correo electrónico: sales@edatec.cn / support@edatec.cn Webwww.edatec.cn | Teléfono: +86-15921483028 (China) | +86-18217351262 (Estranxeiro) Segundo as indicacións, seleccione o sistema operativo file baixo o camiño definido polo usuario e volver á páxina principal.

Faga clic en “ESCOLLER ALMACENAMENTO”, seleccione o dispositivo predeterminado na interface “Almacenamento” e volva á páxina principal. Faga clic en “SEGUINTE”, seleccione “NON” no panel emerxente “Usar a personalización do sistema operativo?”. Seleccione “SI” no panel emerxente “Aviso” para comezar a escribir a imaxe. 9. 10. 11. 12. ED-IPC2000 Correo electrónico: sales@edatec.cn / support@edatec.cn Web: www.edatec.cn | Teléfono: +86-15921483028 (China) | +86-18217351262 (Estranxeiro) Unha vez completada a escritura do sistema operativo, o file verificarase. Unha vez completada a verificación, prema en "CONTINUAR" na caixa emerxente "Escritura correcta". Peche Raspberry Pi Imager, retire o cable USB e acenda de novo o dispositivo. Despois de rematar de flashear a eMMC na serie ED-IPC2000, cómpre configurar o sistema engadindo a fonte edatec apt e instalando o paquete de firmware para que o sistema funcione. O seguinte é un exemplo.ampda versión de escritorio de Debian 12 (bookworm). Preparación: Completouse a actualización a eMMC do sistema operativo estándar de Raspberry Pi (bookworm). O dispositivo arrancou normalmente e a configuración de arranque correspondente completouse. Pasos: Despois de que o dispositivo se inicie normalmente, execute os seguintes comandos no panel de comandos para engadir a fonte edatec apt e instalar o paquete de firmware. 13. 14. 15. 5.3 Instalación do paquete de firmware • • 1. curl -s https://apt.edatec.cn/bsp/ed-install.sh | sudo bash -s ipc2010 sh ED-IPC2000 Correo electrónico: sales@edec.cn / support@edec.cn Web: www.edec.cn | Teléfono: +86-15921483028 (China) | +86-18217351262 (Estranxeiro) Unha vez completada a instalación, o sistema reiníciase automaticamente. Executa o seguinte comando para comprobar se o paquete de firmware se instalou correctamente. O resultado da imaxe seguinte indica que o paquete de firmware se instalou correctamente. CONSELLO Se instalaches o paquete de firmware incorrecto, podes executar sudo apt-get –purge remove package para eliminalo, onde "paquete" é o nome do paquete.

Documentos/Recursos

EDA ED-IPC2000 Baseado en ordenadores [pdfManual do usuario
ED-IPC2000 Baseado en ordenadores, ED-IPC2000, Baseado en ordenadores, Baseado

Referencias

Deixa un comentario

O teu enderezo de correo electrónico non será publicado. Os campos obrigatorios están marcados *