Módulo de saída analóxica Beijer ELECTRONICS GT-4524
Sobre este manual
Este manual contén información sobre as características de software e hardware do módulo contador de alta velocidade de Beijer Electronics. Ofrece especificacións detalladas e orientación sobre a instalación, configuración e uso do produto.
Símbolos utilizados neste manual
Esta publicación inclúe iconas de Aviso, Precaución, Nota e Importante cando corresponda, para sinalar información relacionada coa seguridade ou outra información importante. Os símbolos correspondentes deben interpretarse do seguinte xeito:
AVISO
A icona de Aviso indica unha situación potencialmente perigosa que, se non se evita, pode provocar a morte ou lesións graves e danos importantes ao produto.
PRECAUCIÓN
A icona Precaución indica unha situación potencialmente perigosa que, se non se evita, pode producir lesións leves ou moderadas e danos moderados ao produto.
NOTA
A icona Nota alerta ao lector sobre feitos e condicións relevantes.
IMPORTANTE
A icona Importante destaca a información importante
Seguridade
Antes de usar este produto, lea atentamente este manual e outros manuais relevantes. Preste total atención ás instrucións de seguridade!
En ningún caso Beijer Electronics será responsable dos danos derivados do uso deste produto.
As imaxes, exampOs ficheiros e diagramas deste manual inclúense con fins ilustrativos. Debido ás moitas variables e requisitos asociados a unha instalación en particular, Beijer Electronics non pode asumir a responsabilidade polo uso real en función doampos e diagramas.
Certificacións de produtos
O produto ten as seguintes certificacións de produto.
Requisitos xerais de seguridade
AVISO
- Non monte os produtos e fíos coa alimentación conectada ao sistema. Facelo provoca un "destello de arco", que pode producir eventos perigosos inesperados (queimaduras, lume, obxectos voadores, presión de explosión, explosión de son, calor).
- Non toque bloques de terminais nin módulos de E/S cando o sistema estea en funcionamento. Facelo pode provocar descargas eléctricas, curtocircuítos ou mal funcionamento do dispositivo.
- Nunca permita que obxectos metálicos externos toquen o produto cando o sistema estea en funcionamento. Facelo pode provocar descargas eléctricas, curtocircuítos ou mal funcionamento do dispositivo.
- Non coloque o produto preto de materiais inflamables. Facelo pode provocar un incendio.
- Todo o traballo de cableado debe ser realizado por un enxeñeiro eléctrico.
- Ao manipular os módulos, asegúrese de que todas as persoas, o lugar de traballo e o embalaxe estean ben conectados a terra. Evite tocar compoñentes condutores, os módulos conteñen compoñentes electrónicos que poden ser destruídos pola descarga electrostática.
PRECAUCIÓN
- Nunca use o produto en ambientes con temperaturas superiores a 60 ℃. Evite colocar o produto baixo a luz solar directa.
- Nunca utilice o produto en ambientes cunha humidade superior ao 90%.
- Use sempre o produto en ambientes con grao de contaminación 1 ou 2.
- Use cables estándar para o cableado.
Sobre o sistema da serie G
Sistema rematadoview
- Módulo adaptador de rede: o módulo adaptador de rede forma o enlace entre o bus de campo e os dispositivos de campo cos módulos de expansión. A conexión a diferentes sistemas de bus de campo pódese establecer mediante cada un dos módulos adaptadores de rede correspondentes, por exemplo, para MODBUS TCP, Ethernet IP, EtherCAT, PROFINET, CC-Link IE Field, PROFIBUS, CANopen, DeviceNet, CC-Link, MODBUS/Serial, etc.
- Módulo de expansión: tipos de módulos de expansión: E/S dixital, E/S analóxica e módulos especiais.
- Mensaxería: o sistema usa dous tipos de mensaxería: mensaxería de servizo e mensaxería de E/S.
Mapeo de datos de proceso IO
Un módulo de expansión ten tres tipos de datos: datos de E/S, parámetros de configuración e rexistro de memoria. O intercambio de datos entre o adaptador de rede e os módulos de expansión realízase a través de datos de imaxe de proceso IO mediante protocolo interno.
Fluxo de datos entre o adaptador de rede (63 slots) e os módulos de expansión
Os datos da imaxe de entrada e saída dependen da posición da ranura e do tipo de datos da ranura de expansión. A ordenación dos datos da imaxe do proceso de entrada e saída baséase na posición da ranura de expansión. Os cálculos para este arranxo inclúense nos manuais do adaptador de rede e dos módulos de E/S programables.
Os datos de parámetros válidos dependen dos módulos en uso. Por exampLe, os módulos analóxicos teñen axustes de 0-20 mA ou 4-20 mA, e os módulos de temperatura teñen axustes como PT100, PT200 e PT500. A documentación de cada módulo ofrece unha descrición dos datos dos parámetros.
Especificacións
Especificacións ambientais
Temperatura de funcionamento | -20°C – 60°C |
Temperatura UL | -20°C – 60°C |
Temperatura de almacenamento | -40°C – 85°C |
Humidade relativa | 5% - 90% sen condensación |
Montaxe | carril DIN |
Operación de choque | IEC 60068-2-27 (15G) |
Vibración resistencia | IEC 60068-2-6 (4 g) |
Emisións industriais | EN 61000-6-4: 2019 |
Inmunidade industrial | EN 61000-6-2: 2019 |
Posición de instalación | Vertical e horizontal |
Certificacións de produtos | CE, FCC, UL, cUL |
Especificacións xerais
Disipación de potencia | Máx. 70 mA @ 5 VDC |
Illamento | E/S a lóxica: illamento do fotoacoplador |
Potencia de campo UL | Vol. Subministracióntage: 24 VDC nominal, Clase 2 |
Potencia de campo | Non usado. Derivación de alimentación de campo ao seguinte módulo de expansión |
Cableado | Cable IO máx. 2.0 mm² (AWG 14) |
Torque | 0.8 Nm (7 lb-polgadas) |
Peso | 60 g |
Tamaño do módulo | 12 mm x 99 mm x 70 mm |
Dimensións
Dimensións do módulo (mm)
Especificacións de saída
Saída por módulo | 4 canles de terminación única, non illadas entre as canles |
Indicadores (lado lóxico) | 4 estado de saída verde |
Resolución en rangos | 12 bits: 4.88 uV/bit |
Intervalo de saída | -10 - 10 V |
Formato de datos | Número enteiro de 16 bits (2′ complemento) |
Erro de módulo | ±0.1 % de escala completa a 25 ℃ ±0.3 % de escala completa a -40 °C, 60 ℃ |
Resistencia de carga | Mín. 4 kΩ |
Diagnóstico | Alimentación de campo desactivada: LED parpadeando Alimentación de campo activada: Sen saída LED apagado Alimentación de campo activada: LED de saída activado |
Tempo de conversión | 0.2 ms/todas as canles |
Calibración | Non é necesario |
Tipo común | 4 canles / 4 comúns |
Diagrama de cableado
Pin non. | Descrición do sinal |
0 | Canle de saída analóxica 0 |
1 | Canle de saída analóxica 1 |
2 | Canle de saída analóxica 2 |
3 | Canle de saída analóxica 3 |
4 | Canle de saída común (AGND) |
5 | Canle de saída común (AGND) |
6 | Canle de saída común (AGND) |
7 | Canle de saída común (AGND) |
8 | Marco chan |
9 | Marco chan |
Indicador LED
LED núm. | Función LED / descrición | cor LED |
0 | CANLE DE SAÍDA 0 | Verde |
1 | CANLE DE SAÍDA 1 | Verde |
2 | CANLE DE SAÍDA 2 | Verde |
3 | CANLE DE SAÍDA 3 | Verde |
Estado da canle LED
Estado | LED | Indicación |
Funcionamento normal | Verde | Funcionamento normal |
Erro de alimentación de campo | Todas as canles repiten en verde e desactivadas | A enerxía de campo está desconectada |
Valor de datos/Actual
Rango de corrente: 4 – 20 mA
Actual | 4.0 mA | 8.0 mA | 12.0 mA | 20.0 mA |
Datos (hexadecimal) | H0000 | H0400 | H0800 | H0FFF |
Mapeo de datos da táboa de imaxes
Valor da imaxe de saída
Bit non. | Bit 7 | Bit 6 | Bit 5 | Bit 4 | Bit 3 | Bit 2 | Bit 1 | Bit 0 |
Byte 0 | Saída analóxica Ch 0 byte baixo | |||||||
Byte 1 | Saída analóxica Ch 0 byte alto | |||||||
Byte 2 | Saída analóxica Ch 1 byte baixo | |||||||
Byte 3 | Saída analóxica Ch 1 byte alto | |||||||
Byte 4 | Saída analóxica Ch 2 byte baixo | |||||||
Byte 5 | Saída analóxica Ch 2 byte alto | |||||||
Byte 6 | Saída analóxica Ch 3 byte baixo | |||||||
Byte 7 | Saída analóxica Ch 3 byte alto |
Datos do módulo de saída: datos de saída de 8 bytes
Saída analóxica Ch 0 |
Saída analóxica Ch 1 |
Saída analóxica Ch 2 |
Saída analóxica Ch 3 |
Datos de parámetros
Lonxitude do parámetro válido: 4 bytes
Bit non. | Bit 7 | Bit 6 | Bit 5 | Bit 4 | Bit 3 | Bit 2 | Bit 1 | Bit 0 |
Byte 0 | Acción de fallo para a canle 3 | Acción de fallo para a canle 2 | Acción de fallo para a canle 1 | Acción de fallo para a canle 0 | ||||
00: Valor de falla / 01: Manter último estado / 10: Límite baixo / 11: Límite superior | ||||||||
Byte 1 | Non usado | |||||||
Byte 2 | Byte baixo do valor de fallo | |||||||
Byte 3 | Non usado | Byte alto de valor de falla |
Configuración de hardware
PRECAUCIÓN
- Lea sempre este capítulo antes de instalar o módulo.
- Superficie quente! A superficie da carcasa pode quente durante o funcionamento. Se o dispositivo se utiliza a altas temperaturas ambiente, deixe sempre que o dispositivo se arrefríe antes de tocalo.
- Traballar con dispositivos energizados pode danar o equipo! Desconecte sempre a fonte de alimentación antes de traballar no dispositivo.
Requisitos de espazo
Os seguintes debuxos mostran os requisitos de espazo ao instalar os módulos da serie G. O espazamento crea espazo para a ventilación e evita que as interferencias electromagnéticas conducidas inflúan no funcionamento. A posición de instalación é válida vertical e horizontal. Os debuxos son ilustrativos e poden estar desproporcionados.
PRECAUCIÓN
NON seguir os requisitos de espazo pode provocar danar o produto.
Montar o módulo no carril DIN
Os seguintes capítulos describen como montar o módulo no carril DIN.
PRECAUCIÓN
O módulo debe fixarse no carril DIN coas pancas de bloqueo.
Monte o módulo GL-9XXX ou GT-XXXX
As seguintes instrucións aplícanse a estes tipos de módulos:
- GL-9XXX
- GT-1XXX
- GT-2XXX
- GT-3XXX
- GT-4XXX
- GT-5XXX
- GT-7XXX
Os módulos GN-9XXX teñen tres pancas de bloqueo, unha na parte inferior e dúas no lateral. Para obter instrucións de montaxe, consulte Montar o módulo GN-9XXX.
Montar o módulo GN-9XXX
Para montar ou desmontar un adaptador de rede ou un módulo IO programable co nome de produto GN-9XXX, por exemploampo GN-9251 ou o GN-9371, consulte as seguintes instruciónsMontar bloque de terminales extraíble
Para montar ou desmontar un bloque de terminales extraíble (RTB), consulte as instrucións a continuación.
Conecte os cables ao bloque de terminales extraíble
Para conectar/desconectar cables ao bloque de terminales extraíble (RTB), consulte as instrucións a continuación.
AVISO
Use sempre a subministración recomendada voltage e frecuencia para evitar danos no equipo e garantir un rendemento óptimo.
Potencia de campo e pinos de datos
A comunicación entre o adaptador de rede da serie G e o módulo de expansión, así como a alimentación do sistema/campo dos módulos de bus realízase a través do bus interno. Está composto por 2 pinos de alimentación de campo e 6 pinos de datos.
AVISO
Non toques os pines de alimentación de datos e de campo! O contacto pode provocar suciedade e danos polo ruído ESD.
Pin non. | Nome | Descrición |
P1 | Sistema VCC | Sistema de alimentación voltage (5 VDC) |
P2 | Sistema GND | Terra do sistema |
P3 | Saída do token | Porto de saída do token do módulo do procesador |
P4 | Saída en serie | Porto de saída do transmisor do módulo procesador |
P5 | Entrada en serie | Porto de entrada do receptor do módulo procesador |
P6 | Reservado | Reservado para o token de derivación |
P7 | Campo GND | Terreo de campo |
P8 | Campo VCC | Abastecemento de campo voltage (24 VDC) |
FAQ
- P: Que debo facer se o indicador LED non se acende?
R: Comprobe a fonte de alimentación e as conexións do cableado para garantir unha instalación correcta. Se o problema persiste, póñase en contacto co servizo de atención ao cliente para obter máis axuda. - P: Podo usar este módulo en ambientes exteriores?
R: As especificacións ambientais recomendan o uso do módulo en interiores para evitar danos derivados da exposición a condicións meteorolóxicas extremas.
Documentos/Recursos
![]() |
Módulo de saída analóxica Beijer ELECTRONICS GT-4524 [pdfManual do usuario GT-4524 Módulo de saída analóxica, GT-4524, Módulo de saída analóxica, Módulo de saída, Módulo |