APPLIED WIRELESS SF900C4-BB Switch Follower Voltage Entrada de control sen fíos
Información do produto
Especificacións
- Frecuencia: 900 MHz de espectro espallado
- Modelos:
- Transmisor Modelos: SF900C4-BB, SF900C8-BB
- Modelos de receptor: SF900C4-BR, SF900C8-BR
- Modelos de transmisores exteriores: SF900C4-B-B-OPT14, SF900C8-B-B-OPT14
- Modelos de receptores exteriores: SF900C4-B-R-OPT14, SF900C8-B-R-OPT14
- Entradas: Opto-illadas, poden funcionar de 5 a 24 voltios AC ou DC
- Alcance: ata 3 millas*
- Características:
- VoltagEntradas de contacto seco e/
- Modelos de 4 ou 8 entradas
- Saídas de relé 10A
- Longo alcance: ata 3 millas
- Operación de 2 vías
- Tecnoloxía de espectro espallado
- Funcionamento de 12-24 V CC ou CA
- Opción de carcasa NEMA 4X
- Certificado FCC
- Feito en USA
Instrucións de uso do produto
Instalación
- Asegúrese de que o transmisor e o receptor estean situados dentro do rango especificado de ata 3 millas*
- Conecte o transmisor a unha fonte de alimentación de 5 a 24 voltios AC ou DC
- Conecte o receptor a unha fonte de alimentación de 12 a 24 voltios AC ou DC
- Siga o manual do usuario para obter instrucións de cableado específicas en función da aplicación
Operación
Unha vez instalado, o sistema pódese operar aplicando voltage a través dun contacto de interruptor, relé, sensor ou saída de PLC. O sistema utiliza tecnoloxía de espectro espallado de salto de frecuencia, que garante a inmunidade ás interferencias e ao desvanecemento de rutas múltiples.
Indicadores
O receptor presenta indicadores LED para a alimentación, o modo de aprendizaxe, a activación do relé e a recepción de sinal de RF. Use estes indicadores para solucionar problemas e supervisar o estado do sistema.
FAQ
- P: Cal é a gama esperada do produto?
R: O alcance esperado é de ata 3 millas en condicións de visión recta e sen obstáculos cando se usa coas antenas estándar incluídas. - P: Pódense usar varios receptores cun só transmisor?
R: Si, pódense usar varios receptores cun único transmisor, o que permite aplicacións de control versátiles.
Guía de usuario
Instrucións de instalación e funcionamento
- 90 0 MHz espectro espallado
- Cambiar Seguidor/Voltage Transmisor de entrada
- Modelos:
- SF900C4-BB
- SF900C8-BB
- 900 MHz de espectro espallado
- Cambiar Seguidor/Voltage Receptor de entrada
- Modelos:
- SF900C4-BR
- SF900C8-BR
- 900 MHz de espectro espallado
Cambiar Seguidor/Voltage Transmisor de entrada - Modelos exteriores:- SF900C4-BB-OPT14
- SF900C8-BB-OPT14
- 900 MHz de espectro espallado
- Cambiar Seguidor/Voltage Receptor de entrada- Exterior
- Modelos:
- SF900C4-BR-OPT14
- SF900C8-BR-OPT14
Modelos: Serie SF900C
ID FCC: QY4-618
“Este dispositivo cumpre coa parte 15 das regras da FCC. A operación está suxeita ás dúas condicións seguintes:
- Este dispositivo pode non causar interferencias prexudiciais e
- Este dispositivo debe aceptar calquera interferencia recibida, incluídas as interferencias que poidan causar un funcionamento non desexado. "
INSTRUCCIÓN AO USUARIO
Nota: Este equipo foi probado e comprobouse que cumpre cos límites para un dispositivo dixital de Clase B, segundo a parte 15 das normas da FCC. Estes límites están deseñados para proporcionar unha protección razoable contra interferencias prexudiciais nunha instalación residencial. Este equipo xera, utiliza e pode irradiar enerxía de radiofrecuencia e, se non se instala e se usa de acordo coas instrucións, pode causar interferencias prexudiciais nas comunicacións por radio. Non obstante, non hai garantía de que non se produzan interferencias nunha determinada instalación.
- Se este equipo causa interferencias daniñas na recepción de radio ou televisión, o que se pode determinar apagando e acendendo o equipo, recoméndase ao usuario que intente corrixir a interferencia mediante unha ou máis das seguintes medidas:
- Conecte o equipo a unha toma dun circuíto diferente ao que está conectado o receptor.
- Consulte a un técnico experimentado de radio/TV para obter axuda.
Os cambios ou modificacións non aprobados expresamente por Applied Wireless poden anular a autoridade do usuario para utilizar o equipo.
Applied Wireless Inc.
Cambiar Seguidor/Voltage Entrada de control sen fíos
Modelo SF900C4 ou SF900C8
Descricións de produtos
- Os seguidores de interruptor da serie SF900C son un sistema bidireccional deseñado para proporcionar unha solución rápida e rendible para unha variedade de aplicacións de conmutación sen fíos. Cada unidade ten 4 ou 8 entradas conectadas a un transmisor e 4 ou 8 10 Amp Saídas de relé SPDT conectadas a un receptor. Son transceptores deseñados para funcionar en parellas, os relés de saída da unidade afastada "seguirán" as entradas da unidade próxima e viceversa.
- Para o par SF900C, pódese conectar un modo de loopback opcional para cada canle por separado. No extremo RECEPCIÓN pódese cablear a saída do relé para activar a entrada correspondente das unidades. Isto pechará o relé correspondente no extremo de TRANSMISIÓN de orixe confirmando que o cambio de interruptor se realizou no extremo de RECEPCIÓN.
- As entradas están opto-illadas e poden ser operadas por un voltage que pode ser subministrado por unha fonte de alimentación de 5 a 24 voltios AC ou DC a través dun contacto de interruptor, relé, sensor, saída PLC, etc.
- Estes produtos utilizan tecnoloxía de espectro espallado por saltos de frecuencia e son inmunes ás interferencias e ao desvanecemento de rutas múltiples. Todas as entradas e saídas están illadas independentemente entre si e da fonte de alimentación e terra.
- O alcance esperado con estes produtos é de 3 millas*. O receptor precisa de 12 a 24 voltios AC ou DC (suministro non incluído).
- Rango de visión recta sen obstáculos, cando se usa coas antenas estándar incluídas co par SF900C.
Características
- VoltagEntradas de contacto seco e/
- Modelos de 4 ou 8 entradas
- Saídas de relé 10A
- Longo alcance: ata 3 millas
- Operación de 2 vías
- Pódense usar varios receptores cun único transmisor
- O modo Loopback envía o recoñecemento de volta ao lado de transmisión
- Tecnoloxía de espectro espallado
- Funcionamento de 12-24 V CC ou CA
- Opción de entrada de alimentación 120/240 VAC
- Opción de carcasa NEMA 4X
- Antena incluída
- Certificado FCC
- Feito en USA
Aplicacións típicas
- Control da bomba
- Control de Motor
- Control por solenoide
- Control de iluminación
- Control de acceso
- Activación de PLC
- Control HVAC
- Control do transportador
Indicadores LED (Receptor)
- LED de alimentación: Indica que voltage aplícase ao receptor.
- Aprender LED: o LED parpadea cando está no modo de aprendizaxe.
- LED de relé's : Indican para cada relé se o relé está activado.
LED de datos: LED indica a recepción do sinal de RF na frecuencia de operación do receptor. Para resolver problemas, pode indicar o seguinte:
- Se o transmisor está transmitindo realmente.
- Se hai sinais interferentes na frecuencia de operación do receptor. O LED debe estar atenuado se o transmisor non ten ningunha entrada activada ou se non se preme o botón. Calquera indicación LED indicaría que existe un sinal de interferencia, cuxa gravidade está indicada pola cantidade de activación do LED.
Instrucións de instalación
- Antes de comezar a instalación
- Planifique coidadosamente a súa instalación. A localización física e a orientación da unidade influirán na recepción, especialmente a distancias máis longas. Para obter os mellores resultados, as antenas deben colocarse verticalmente (apuntando cara arriba ou abaixo). Se é necesario, use cinta adhesiva de escuma de dobre cara ou fixadores de gancho e bucle (non fornecidos) para fixar a unidade a unha superficie vertical non metálica. Ademais, teña en conta que o sinal de RF destes produtos de espectro espallado viaxará pola maioría dos materiais de construción non metálicos (madeira, estuco, ladrillo, etc.), pero o rango de recepción máximo indicado baséase en condicións de liña de visión sen obstáculos. Os cables de extensión da antena están dispoñibles cando é necesario para optimizar a colocación da antena para consideracións de alcance.
- CONEXIÓN DE ALIMENTACIÓN
- O receptor SF900C ten un conversor DC/DC interno, polo que se pode conectar a 12-24 VDC ou 12-24 VAC. Os terminais superior e inferior máis á dereita son para a alimentación. Cando se usa DC, a polaridade non é importante.
- Os modelos exteriores SF900C-OPT14 tamén están dispoñibles con fonte de alimentación interna opcional de 124/240 VCA.
- CONEXIÓN DE MÚLTIPLES RECEPTORES A UN EMISOR
- Se se usan varios receptores nun sistema, o ACUSE DE RECIBO debe estar desactivado en todos os receptores menos nun. Se isto non se fai, o transmisor terá varias transmisións que regresarán ao mesmo tempo, esencialmente mándao. Esta é unha configuración de puente interno que pode facer o instalador ou a fábrica.
- Non funcionarán varios transmisores a un ou máis receptores.
PROCEDEMENTO DE APRENDER
- APLICACIÓN ESTÁNDAR DE DÚAS VÍAS: Para emparellar dúas unidades SF900C, coloque as dúas unidades no modo de aprendizaxe premendo os seus respectivos botóns de aprendizaxe. As luces de aprendizaxe parpadearán. Chamemos a unha unidade base e a outra unidade remota. A segunda pulsación do botón de aprendizaxe da unidade remota activará o proceso de aprendizaxe. Unha vez rematado, as luces de aprendizaxe apagaranse. A unidade Remota aprenderá e adoptará o código e a frecuencia da unidade Base. A unidade base defínese como a unidade que non adoptou un código alternativo. A distinción é importante para o seguinte example.
- Pódense engadir máis receptores SF900C ao sistema anterior un a un usando o mesmo SF900C que a unidade base. Non obstante, haberá que quitar as tapas dos receptores SF900C adicionais e o puente ACK terá que moverse á posición NON ACK para desactivar os recoñecementos. Cando se recibe un sinal dun transmisor, só un receptor, loxicamente a unidade Base, debe responder cun acuse de recibo para evitar colisións.
Cambiar a frecuencia
- Raramente é necesario cambiar a frecuencia, non obstante, o seguinte describe o procedemento se fose necesario:
- Os 5 bits menos significativos do enderezo da unidade Base úsanse para determinar a frecuencia de operación, un dos 32 posibles. Polo tanto, hai 1 de cada 32 posibilidades de que dúas unidades calquera estean funcionando na mesma frecuencia. A etiqueta das unidades terá o código hexadecimal de 4 díxitos, así como unha frecuencia hexadecimal de 2 díxitos. Se dúas ou máis unidades base deben estar funcionando na mesma área e teñen a frecuencia, as unidades base poden configurarse en frecuencias diferentes.
- Use o interruptor DIP de 4 posicións que cobre as posicións do interruptor 2 – 5 e un puente de activación en lugar do interruptor 6 que permite 16 frecuencias posibles. Para activar a selección de frecuencia alternativa, o puente J4 debe moverse aos dous pinos máis próximos á posición "EN".
e cada un dos interruptores DIP debe moverse cara arriba ou abaixo. Para desactivar a selección de frecuencia alternativa, o puente de activación debe moverse aos dous pinos máis afastados da localización EN e os interruptores DIP deben moverse á posición central de tres estados. Consulte a táboa de cambios de selección de frecuencia. (1 é ARRIBA e 0 é ABAIXO). - NOTA: Sempre que se cambie o interruptor de selección de frecuencia, S1, na unidade base, hai que apagar e volver a conectar a alimentación para que o cambio de frecuencia teña efecto. Entón, o procedemento de aprendizaxe terá que repetirse para todas as unidades remotas asociadas á unidade base que teñan unha nova configuración de frecuencia.
TÁBOA DE FRECUENCIA
CANLE | CANLE | Interruptor de 6 posicións | Interruptor de 4 posicións | |
Decimal | HEX | BINARIO, lsb primeiro | BINARIO, lsb primeiro | |
0 | 00 | 000000 | 0000 | EN |
1 | 01 | 100000 | ||
2 | 02 | 010000 | 1000 | EN |
3 | 03 | 110000 | ||
4 | 04 | 001000 | 0100 | EN |
5 | 05 | 101000 | ||
6 | 06 | 011000 | 1100 | EN |
7 | 07 | 111000 | ||
8 | 08 | 000100 | 0010 | EN |
9 | 09 | 100100 | ||
10 | 0A | 010100 | 1010 | EN |
11 | 0B | 110100 | ||
12 | 0C | 001100 | 0110 | EN |
13 | 0D | 101100 | ||
14 | 0E | 011100 | 1110 | EN |
15 | 0F | 111100 | ||
16 | 10 | 000010 | 0001 | EN |
17 | 11 | 100010 | ||
18 | 12 | 010010 | 1001 | EN |
19 | 13 | 110010 | ||
20 | 14 | 001010 | 0101 | EN |
21 | 15 | 101010 | ||
22 | 16 | 011010 | 1101 | EN |
23 | 17 | 111010 | ||
24 | 18 | 000110 | 0011 | EN |
25 | 19 | 100110 | ||
26 | 1A | 010110 | 1011 | EN |
27 | 1B | 110110 | ||
28 | 1C | 001110 | 0111 | EN |
29 | 1D | 101110 | ||
30 | 1E | 011110 | 1111 | EN |
31 | 1F | 111110 |
CARACTERÍSTICAS ELÉCTRICAS
Sym | Parámetro | Min | Típ | Máx | Unidade |
Vol. Operativotage Alcance | 10 | 12 | 36 | Voltos | |
Corrente de funcionamento, modo de recepción | 45 | 56 | mA | ||
Corrente de funcionamento, modo de transmisión | 212 | 225 | mA | ||
Resistencia de entrada | 4.7 mil | Ohms | |||
Entrada de sinal Voltage | 5 | 28 | Voltios AC ou DC | ||
Valores de contacto de relé de saída a 28 VCC | 10 | Amps | |||
f | Rango de frecuencias | 902 | 928 | MHz | |
Pouco | Potencia de saída | 15 | mW | ||
Sal | Impedancia de entrada da antena | 50 | Ohms | ||
Arriba | Temperatura de funcionamento | -20 | +60 | C |
INFORMACIÓN PARA PEDIDOS
Transmisores (unidades base)
Modelo No. | Descrición do produto | Canles/ Botóns | Rango | Resposta Tempo |
SF900C4-BB | Cambiar transmisor seguidor | 4 | 3 millas | 180 ms |
SF900C4-JB | Cambiar transmisor seguidor | 4 | ½ milla | 58 ms |
SF900C8-BB | Cambiar transmisor seguidor | 8 | 3 millas | 180 ms |
SF900C8-JB | Cambiar transmisor seguidor | 8 | ½ milla | 58 ms |
Unidades exteriores | ||||
SF900C4-BB-OPT14 | Cambiar Seguidor/Voltage Transmisor de entrada, carcasa NEMA 4X | 4 | 3 millas | 180 ms |
SF900C4-JB-OPT14 | Cambiar Seguidor/Voltage Transmisor de entrada, carcasa NEMA 4X | 4 | ½ milla | 58 ms |
SF900C8-BB-OPT14 | Cambiar Seguidor/Voltage Transmisor de entrada, carcasa NEMA 4X | 8 | 3 millas | 180 ms |
SF900C8-JB-OPT14 | Cambiar Seguidor/Voltage Transmisor de entrada, carcasa NEMA 4X | 8 | ½ milla | 58 ms |
Sufixo -PS para calquera modelo OPT14 | Entrada 120/240 VCA |
Receptores
Modelo No. | Descrición do produto | Canles/ Botóns | Rango | Resposta Tempo |
SF900C4-BR | Cambiar receptor seguidor | 4 | 3 millas | 180 ms |
SF900C4-JR | Cambiar receptor seguidor | 4 | ½ milla | 58 ms |
SF900C8-BR | Cambiar receptor seguidor | 8 | 3 millas | 180 ms |
SF900C8-JR | Cambiar receptor seguidor | 8 | ½ milla | 58 ms |
Unidades exteriores | ||||
SF900C4-BB-OPT14 | Receptor seguidor de conmutación, carcasa NEMA 4X | 4 | 3 millas | 180 ms |
SF900C4-JB-OPT14 | Receptor seguidor de conmutación, carcasa NEMA 4X | 4 | ½ milla | 58 ms |
SF900C8-BB-OPT14 | Receptor seguidor de conmutación, carcasa NEMA 4X | 8 | 3 millas | 180 ms |
SF900C8-JB-OPT14 | Receptor seguidor de conmutación, carcasa NEMA 4X | 8 | ½ milla | 58 ms |
Sufixo -PS para calquera modelo OPT14 | Entrada 120/240 VCA |
Produtos opcionais relacionados
Modelo | Descrición | Voltos | Actual |
610442-SAT | Adaptador de alimentación de CA, entrada de 120 VCA | 12 VDC | 500 mA |
610347 | Adaptador de alimentación de CA, entrada de 120 VCA | 24 VDC | 800 mA |
610300 | Transformador de alimentación de CA, entrada de 120 VCA | 24 VCA | 20 VA |
269006 | Contactor de liña de alimentación de CA, SPST, 30 A, bobina de 24 VCA | 240 VCA | 30A |
Cables de extensión de antena opcionais
Modelo | Descrición | Lonxitude |
600279-8 | RPSMA Masculino a Feminino | 8 polgadas |
600279-L100E-24 | LMR-100 ou Equiv. | 24 polgadas |
600279-10F-L200 | LMR-200 ou Equiv. | 10 pés |
600279-15F-L200 | LMR-200 ou Equiv. | 15 pés |
600279-20F-L200 | LMR-200 ou Equiv. | 20 pés |
600279-25F-L200 | LMR-200 ou Equiv. | 25 pés |
Outras lonxitudes dispoñibles |
DIAGRAMA DE BLOQUE
DIMENSIÓNS DO PAQUETE RECEPTOR
- NC-Contacto normalmente pechado
- C1- Contacto común
- NON- Contacto normalmente aberto-
- Nota: As tiras de terminal poden estar "desconectadas" para facilitar a instalación
DIAGRAMAS DE APLICACIÓN
Activación remota de relé(s)
Neste exampA activación de interruptor(s) nun depósito de auga ou outra aplicación de interruptor activará remotamente un(s) relé(s) para activar, bomba, motor, luz ou outro dispositivo.
DIAGRAMA DE APLICACIÓN
- Recoñecemento / Loopback
- No modo loopback, os relés de destino están activados como no anterior example. Non obstante, no modo Loopback, enviarase unha transmisión de volta ao lugar de orixe e activarase un(s) relé(s) para indicar que se realizou a operación remota.
DIAGRAMA DE APLICACIÓN- Termostato a HVAC
GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Síntoma | Problema posible | Notas |
Rango pobre | Colocación de antenas o antenas | Para o funcionamento omnidireccional, a antena debe ser vertical e colocada nun lugar libre de obstáculos e o máis alto posible. |
Interferencia de RF | Observe o LED DATA e intente cunha frecuencia diferente se é necesario. | |
Non funciona | Batería | Comprobe sempre a batería. Cunha batería débil, é posible que o LED de transmisión SFT900C funcione sen que se produzan transmisións. |
Recepción de datos | Comprobe que o LED DATA do receptor estea iluminado cando o transmisor está a transmitir. | |
Coincidencia do código de identificación | Os transitorios ás veces poden facer que unha unidade desaprenda un código. Refacer o proceso de aprendizaxe. |
GARANTÍA LIMITADA DE UN ANO (USA)
Os produtos fabricados por APPLIED WIRELESS, INC. (AW) e vendidos a compradores nos EUA están garantidos por AW segundo os seguintes termos e condicións. Debería ler esta garantía detidamente.
QUE SE COBRE E DURACIÓN DA COBERTURA:
AW garante que o produto está libre de defectos nos materiais e na fabricación durante un (1) ano desde a data de compra polo usuario final orixinal.
O QUE NON ESTÁ CUBERTO:
Esta garantía non se aplica ao seguinte:
- Danos causados por accidente, mal uso físico ou eléctrico ou abuso, instalación inadecuada, incumprimento das instrucións contidas na Guía do usuario, calquera uso contrario á función prevista do produto, servizo ou alteración non autorizada (é dicir, servizo ou alteración por parte de calquera persoa que non sexa AW).
- Danos que se producen durante o envío.
- Danos causados por actos de Deus, incluíndo, sen limitación, terremotos, incendios, inundacións, tormentas ou outros actos da natureza.
- Danos ou mal funcionamento causados pola intrusión de humidade ou outra contaminación no produto.
- Baterías subministradas por AW no produto ou para o produto.
- Deterioro estético de chasis, carcasas ou pulsadores derivado do desgaste propio do uso normal.
- Calquera custo ou gasto relacionado coa resolución de problemas para determinar se un mal funcionamento se debe a un defecto no propio produto, na instalación ou por calquera combinación dos mesmos.
- Calquera custo ou gasto relacionado coa reparación ou corrección da instalación dun produto AW.
- Calquera custo ou gasto relacionado coa eliminación ou reinstalación do produto.
- Calquera produto cuxo número de serie ou código de data estea alterado, borrado, borrado, destruído ou eliminado.
Esta garantía esténdese só ao comprador orixinal do(s) produto(s) e non é transferible a ningún propietario ou propietario posterior do(s) produto(s). AW resérvase o dereito de realizar cambios ou melloras nos seus produtos sen incorrer na obriga de modificar de igual xeito os produtos adquiridos anteriormente.
EXCLUSIÓN DE DANOS ACCIDENTAIS OU CONSECUENTES:
AW declina expresamente a responsabilidade polos danos incidentais e consecuentes causados (ou supostamente) polo produto. O termo "danos fortuitos ou consecuentes" refírese (pero non está limitado) a:
- Gastos de transporte do produto a AW para obter o servizo.
- Perda de uso do produto.
- Perda do tempo do comprador orixinal.
LIMITACIÓN DAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS
- Esta garantía limita a responsabilidade de AW pola reparación ou substitución do produto. AW non ofrece ningunha garantía expresa de comerciabilidade ou aptitude para o seu uso. Calquera garantía implícita, incluída a idoneidade para o uso e a comercialización, ten unha duración limitada ao período de garantía limitada expresa dun (1) ano que se establece aquí. Os remedios previstos nesta garantía son exclusivos e en lugar de todos os demais. AW non asume nin autoriza a ningunha persoa ou organización a facer ningunha garantía nin asumir ningunha responsabilidade en relación coa venda, instalación ou uso deste produto.
- Algúns estados non permiten limitacións sobre o tempo que dura unha garantía implícita e nalgúns estados non permiten a exclusión ou a limitación da responsabilidade por danos incidentais ou consecuentes, polo que as limitacións ou exclusións indicadas aquí poden non ser aplicables a vostede. Esta garantía dálle dereitos legais específicos e pode ter outros dereitos que varían dun estado a outro.
COMO OBTER O SERVIZO DE GARANTÍA:
Se un produto cuberto por esta garantía e vendido nos EE. UU. por AW resulta defectuoso durante o período de garantía, AW, á súa exclusiva opción, repararao ou substituiráo por un produto comparable novo ou reacondicionado sen cargo por pezas e man de obra, cando dito produto é
devolto cumprindo os seguintes requisitos:
- Primeiro debes contactar con AW no seguinte enderezo/teléfono para obter axuda
- APPLIED WIRELESS, INC.
- 1250 Avenida Acaso, Suite F
- Camarillo, CA 93012
- Teléfono: 805-383-9600
Se se lle indica que devolva o seu produto directamente á fábrica, devolverlle a mercadoría.
- Debes embalar o produto con coidado e envialo asegurado e prepago. O número de RMA debe estar claramente indicado no exterior do contedor de envío. Calquera produto devolto sen un número RMA será rexeitado a entrega.
- Para que AW realice o servizo baixo garantía, debe incluír o seguinte:
- O teu nome, enderezo de envío de devolución (non un apartado de correos) e número de teléfono durante o día.
- Xustificante de compra que acredite a data de compra.
- Unha descrición detallada do defecto ou problema.
Ao completar o servizo, AW enviará o produto ao enderezo de envío de devolución especificado. O método de envío será á exclusiva discreción de AW. O custo do envío de devolución (dentro dos EUA) correrá a cargo de AW.
© Copyright 2017 por Applied Wireless, Inc. Todos os dereitos reservados.
- Especificacións suxeitas a cambios sen previo aviso.
APPLIED WIRELESS, INC. 1250 Avenida Acaso, Ste. F_ Camarillo, CA 93012
- Teléfono: 805-383-9600
- Fax: 805-383-9001
- Correo electrónico: sales@appliedwireless.com
- www.appliedwireless.com
Documentos/Recursos
![]() |
APPLIED WIRELESS SF900C4-BB Switch Follower Voltage Entrada de control sen fíos [pdfGuía do usuario SF900C4-BB, SF900C4-BB Switch Follower Voltage Control sen fíos de entrada, seguidor do interruptor Voltage Control inalámbrico de entrada, Seguidor Voltage Input Wireless Control, voltage Entrada de control sen fíos, control sen fíos, control |