Puente de sensores Ethernet PolarFire FPGA de MICROCHIP
Presupuesto
- Admite interfaces: 10G SFP+, HDMI 1.4, USB 2.0, UART tipo C, 2 GB DDR4 x32, conector MIPI
- Programación: Programador FlashPro5 (FP5) integrado para el desarrollo de FPGA PolarFire
Introducción
El kit PolarFire® Ethernet Sensor Bridge (PFSB) es una placa compatible con RoHS que tiene dos interfaces de cámara MIPI, dos puertos SFP 10G y una interfaz HDMI.
La siguiente imagen resalta la parte superior.view del kit PFSB.
Figura 1. Llamada de la placa (arriba-View)
La siguiente imagen resalta la parte inferior.view del kit PFSB.
Figura 2. Llamada de la placa (abajo-View)
Para obtener más información sobre el kit PFSB, consulte la página MPF200-ETH-SENSOR-BRIDGE.
Empezando
La placa puente de sensor Ethernet PolarFire admite las siguientes interfaces:
- Puertos SPF+ de 10 G
- X32 DDR4
- HDMI 1.4
- USB-UART
- Interfaz de cámara 2x MIPI
- Conector FMC
El dispositivo PolarFire se programa con el programador FlashPro5 (FP5) integrado. Este programador también se utiliza para desarrollar y depurar aplicaciones embebidas mediante SoftConsole, Identify o SmartDebug.
Contenido del kit (Haga una pregunta)
La siguiente tabla enumera el contenido del puente de sensores Ethernet PolarFire.
Tabla 1-1. Contenido del kit
Artículo | Cantidad |
Placa puente del sensor Ethernet PolarFire | 1 |
Tarjeta de inicio rápido del puente de sensor Ethernet PolarFire | 1 |
Módulo de cámara HQ de 12.3 MP y 477 M para Raspberry Pi con lente gran angular M135 de 12°(D) | 1 |
10GBase-T SFP + RJ45 30 cm | 1 |
Cable Cat4 blindado de 7 pies (SSTP) de 600 MHz | 1 |
Adaptador de CA de 12V | 1 |
Cable de alimentación 12V | 1 |
USB C A USB C, USB 2.0 – 2 MET | 1 |
Diagrama de bloques
El siguiente diagrama de bloques muestra todos los componentes de la placa.
Figura 1-1. Diagrama de bloques
Tablero terminadoview
En la siguiente tabla se enumeran los componentes clave del puente de sensores Ethernet PolarFire.
Tabla 1-2. Componentes de la placa
Componente | Etiqueta a bordo | Descripción |
Dispositivo destacado | ||
FPGA PolarFire® MPF200T-FCG784 | U1 | Consulte la hoja de datos de FPGA PolarFire. |
Fuente de alimentación | ||
Alimentación externa de 12 V | J25 | La placa se alimenta mediante un adaptador de 12 V. |
Relojes | ||
Oscilador de reloj de 50 MHz | X2 | Oscilador de reloj de 50 MHz con salida de un solo extremo |
Comisión de control de operaciones | X4 | Oscilador de 148.5 MHz (salida LVDS diferencial), que es la entrada al XCVR1 |
Comisión de control de operaciones | X6 | Oscilador de 125 MHz (salida LVDS diferencial), que es la entrada al XCVR1 |
Comisión de control de operaciones | X5 | Oscilador de 125 MHz (salida LVDS diferencial), que es la entrada al XCVR3 |
Comisión de control de operaciones | X1 | Oscilador de 156.25 MHz (salida LVDS diferencial), que es la entrada al XCVR2 |
Componente | Etiqueta a bordo | Descripción |
Programación y depuración de FPGA | ||
Programación mediante FlashPro5 integrado (eFP5) | U8 | eFP5 integrado para programar o depurar el silicio a través de USB a JTAG canal |
Interfaces de comunicación | ||
SFP+ Ethernet | J2 y J5 | Conector SFP+ para Ethernet 10G |
Conector FMC | J1 | Conector de expansión |
HDMI | J22 | Conector HDMI 1.4 |
USB-UART | U8 | El FT4232HL es un controlador de puente USB a UART cuádruple. Este dispositivo admite tres interfaces UART en la placa. |
Chips de memoria | ||
DDR4 | U2 y U3 | MT40A512M16TB-062E:R se utiliza para la interfaz DDR4 |
tarjeta micro SD | J17 | conector microSD |
E/S de propósito general | ||
Botones de depuración | SW1 a SW2 | Para depurar |
Interruptores DIP | SW8 | Ocho interruptores DIP para depuración |
Diodos emisores de luz (LED) | LED1 a LED8 | Ocho LED activos altos conectados para depuración |
Interfaces de expansión | ||
FMC | J1 | Conector FMC |
Conector Raspberry Pi MIPI RX | J14 y J17 | Facilita el uso del módulo de cámara CSI-2 |
Manejo del tablero (Haga una pregunta)
Para evitar posibles daños o mal funcionamiento, preste atención a los siguientes puntos al manipular u operar la placa:
- Manipule la placa con precauciones contra descargas electrostáticas (ESD) para evitar daños. Para obtener información sobre las precauciones contra ESD, consulte Manipulación del producto y precauciones contra ESD.
- Apague la placa desenchufando el cable USB Tipo-C.
Temperatura de funcionamiento (Haga una pregunta)
Se actualizará en una revisión futura.
Encendiendo la placa (Haz una pregunta)
La placa del puente del sensor Ethernet PolarFire se alimenta mediante el conector de 12 V (J25). Para encenderla, conecte un adaptador de 12 V al conector de 12 V (J25). Los LED de estado de alimentación VDD, VDDA, 1P2V, 1P8V y 2P5V se iluminan para indicar que la placa está encendida.
En la siguiente tabla se enumeran los puntos de sondeo para los rieles de alimentación.
Tabla 1-3. volumentagMedición electrónica
S. No | Regulador/Riel de alimentación | Saltador | Carril | Punto de sondeo | Volumen esperadotage/Suministro | Tolerancia |
1 | U24/VDD | J18 (2 y 3) | VDD | VDD y GND (C308) | 1.0 V | ±3% |
2 | J18 (2 y 1) | 1.05 V | ±3% | |||
3 | U30/3P3V | — | 3P3V | TP_3P3V y GND (C351) | 3.3 V | ±5% |
4 | U29/VDDA | J16 (2 y 3) | VDDA | TP_VDDA y GND (C326) | 1.0 V | ±3% |
5 | J16 (2 y 1) | 1.05 V | ±3% | |||
6 | U6/5P0V | — | 5P0V | 5P0V y GND (C160) | 5.0 V | ±5% |
S. No | Regulador/Riel de alimentación | Saltador | Carril | Punto de sondeo | Volumen esperadotage/Suministro | Tolerancia |
7 | U31/2P5V | — | 2P5V | 2P5V y GND (C331) | 2.5 V | ±5% |
8 | U33/VDDI0_1 | — | 1P2V | TP_1P2V y GND (C382) | 1.2 V | ±5% |
9 | U32/VDDI2 | J24 (9 y 10) | VDDI2 | TP_VDDI2 y GND (C363) | 3.3 V | ±5% |
10 | J24 (7 y 8) | 2.5 V | ±5% | |||
11 | J24 (5 y 6) | 1.8 V | ±5% | |||
12 | J24 (3 y 4) | 1.5 V | ±5% | |||
13 | J24 (1 y 2) | 1.2 V | ±5% | |||
14 | U34/1P8V | — | 1P8V | TP_1P8V y GND (C397) | 1.8 V | ±5% |
15 | U35/DDR4_VREF | — | 0P6V_VTT_DDR4 | 0P6V_VTT_DDR4 y GND (C413) | 0.6 V | ±5% |
Instalación y configuración
Esta sección proporciona información sobre las configuraciones de software y hardware necesarias para ejecutar el diseño de demostración preprogramado en el puente de sensores Ethernet PolarFire.
Configuración del software (Haga una pregunta)
Descargue e instale la última versión del SoC Libero® de Microchip y genere su licencia Silver gratuita en el Portal de Microchip. El instalador del SoC Libero incluye los controladores y programadores de dispositivos necesarios. Consulte las siguientes referencias:
- Para obtener más información sobre la licencia y la instalación de Libero SoC, consulte la documentación de Libero SoC.
- Para obtener más información sobre la instalación de SoftConsole, consulte la página de SoftConsole.
- Para obtener más información sobre cómo descargar e instalar DirectCores de Microchip en la PC host, donde está instalado Libero SoC, consulte Herramientas de IP Core.
- Para obtener más información sobre cómo descargar e instalar los controladores de firmware de Microchip en la PC host, donde está instalado Libero SoC, consulte la Documentación del Catálogo de firmware.
Configuración de hardware (Haga una pregunta)
Esta sección proporciona información sobre las configuraciones de puentes, puntos de prueba y LED de encendido en el PFSB
junta.
Configuración de los puentes (Haga una pregunta)
Conecte los puentes según la configuración especificada en la siguiente tabla.
Tabla 2-1. Configuración de los puentes
Saltador | Descripción | Alfiler | Configuración predeterminada |
J15 | Puente para seleccionar el volumen VDDAUXtage para el Banco 2 | Cierre los pines 1 y 2 para configurar VDDAUX a 2.5 V. | Los pines 1 y 2 están cerrados. |
J24 | Puente para seleccionar el volumen del bancotage para GPIO Banco 2 | Cierre los pines de la siguiente manera:
• 1 y 2 = 1.2 V |
Los pines 9 y 10 están cerrados. |
• 3 y 4 = 1.5 V | |||
• 5 y 6 = 1.8 V | |||
• 7 y 8 = 2.5 V | |||
• 9 y 10 = 3.3 V |
LED de fuente de alimentación (Haga una pregunta)
En la siguiente tabla se enumeran los LED de fuente de alimentación del kit PFSB.
Tabla 2-2. LED de la fuente de alimentación
CONDUJO | Descripción |
VDD | Riel de 1 V (volumen del núcleo)tage) |
1P8V | Carril de 1.8 V |
VDDA | 1 V analógico |
2P5V | 2.5 V |
1P2V | 1.2 V |
5P0V | Carril de 5 V |
Puntos de prueba (Haga una pregunta)
Los siguientes puntos de prueba están disponibles en el kit PFSB.
Tabla 2-3. Puntos de prueba
Punto de prueba | Descripción |
TIERRA1 | Punto de prueba para GND |
TIERRA4 | Punto de prueba para GND |
TIERRA5 | Punto de prueba para GND |
TP_VDDA | Punto de prueba para VDDA |
TP_1P2V | Punto de prueba para 1.2V |
TP_2P5V | Punto de prueba para 2.5V |
TP_VDD | Punto de prueba para 1V (vol. centraltagcarril electrónico) |
TP_1P8V | Punto de prueba para 1.8V |
Fuentes de energía (Haga una pregunta)
El PFSB utiliza fuentes de alimentación de Microchip. Para obtener más información sobre estas fuentes de alimentación, consulte Dispositivos de administración de energía de Microchip. La siguiente tabla muestra los volúmenes clave.tagRieles electrónicos necesarios para el funcionamiento normal de la placa PFSB.
Tabla 2-4. Volumen de E/Stage Rieles
Banco | Riel de E/S | Volumentage |
Banco 0 y 1 (HSIO) | 1P2V | 1.2 V |
Banco 2 (GPIO) | VDDI2 | 1.8 V, 2.5 V y 3.3 V |
Banco 4 (GPIO) | 2P5V | 2.5 V |
Banco 3 (JTAG) | 3P3V | 3.3 V |
Banco 5 (GPIO) | 1P8V | 1.8 V |
La siguiente figura muestra el volumentagRieles electrónicos de 5 V, 3.3 V, 2.5 V, 1.8 V, 1.2 V y 1.0 V (VDD) que están disponibles en el kit PFSB.
Figura 2-1. volumentage Rieles
La siguiente tabla enumera los reguladores de potencia recomendados para el kit PFSB voltagrieles.
Tabla 2-5. Reguladores de potencia
Volumentage carril | Número de pieza | Descripción | Actual |
VDD (1 V) | TPS544C25RVFT | IC REG BUCK AJUSTABLE 20A | 20A |
Volumentage carril | Número de pieza | Descripción | Actual |
VDDA | MIC69502WR | IC REG LINEAL POS AJUSTE 5A | 5A |
VDDI0_1 | MIC26950YJL-TR | IC REG BUCK AJUSTABLE 12A | 12A |
VDDI2 | MIC26950YJL-TR | IC REG BUCK AJUSTABLE 12A | 12A |
1P8V | MIC22405YML-TR | IC REG BUCK AJUSTABLE 3A | 4A |
2P5V | MIC69502WR | IC REG LINEAL POS AJUSTE 5A | 5A |
3P3V | MIC26950YJL-TR | IC REG BUCK AJUSTABLE 12A | 12A |
VTT/VREF | MIC5166YML-TR | IC PWR SUP 3A HS DDR TERM 10MLF | 3A |
5P0V | MCP16311T-E/MNY | IC REG BUCK AJUSTABLE 1A | 1A |
Componentes y funcionamiento de la placa
Esta sección describe los componentes clave de la placa PFSB y proporciona información sobre sus operaciones importantes. Para consultar la ficha técnica del dispositivo, consulte la página de documentación de FPGAs PolarFire.
Interfaz de memoria DDR4 (Haga una pregunta)
La memoria DDR4 está conectada a los bancos HSIO 0 y 1. La siguiente lista proporciona las especificaciones de la memoria DDR4:
- Número de pieza: MT40A512M16TB-062E:R
- Fabricante: Micron
- X32
SPI Flash (Haga una pregunta)
La memoria Flash SPI está conectada a la interfaz SPI dedicada del Banco 3. La siguiente lista proporciona las especificaciones de la memoria Flash SPI:
- Número de pieza: MT25QL01GBBB8ESF-0SIT
- Fabricante: Micron
EEPROM con ID MAC (Haga una pregunta)
La memoria de solo lectura programable y borrable eléctricamente (EEPROM) basada en I₂C se conecta al banco GPIO para almacenar la identificación MAC dual. La siguiente lista muestra las especificaciones de la EEPROM:
- Número de pieza: AT24MAC402-STUM-T
- Fabricante: Microchip
Interfaces de comunicación (Haga una pregunta)
El kit PFSB admite las siguientes interfaces de comunicación:
- Ethernet-XCVR: El kit PFSB admite dos conectores SFP+ de 10 G. El XCVR2 se conecta a los conectores SFP+. La placa incluye un reloj de 156.25 MHz.
- Interfaz USB a UART: El kit PFSB admite un controlador de puente USB a UART cuádruple, que admite dos interfaces UART. Especificaciones:
- Número de pieza: FT4232HL
- Fabricante: FTDI
- Las interfaces UART_C y UART_D están conectadas al banco GPIO 5
Capacidades de expansión (Haga una pregunta)
El kit PFSB tiene las siguientes capacidades de expansión.
- Conector MIPI de 22 pines para Raspberry Pi
- Conector HDMI
- Interfaz FMC
Conector MIPI de 22 pines para Raspberry Pi (Preguntas frecuentes)
El kit PFSB cuenta con dos interfaces de cámara MIPI para Raspberry Pi de 22 pines. Las señales de la cámara MIPI se conectan al banco GPIO 4. Cuenta con cuatro líneas de datos, un par de reloj y señales de banda lateral conectadas al banco 5.
- Número de pieza: 0524372271
- Fabricante: Molex
Conector HDMI (Haga una pregunta)
El kit PFSB cuenta con un conector de interfaz HDMI 1.4. El TPD12S016PWR se utiliza para protección contra descargas electrostáticas (ESD) y sobrecorriente. La siguiente lista muestra las especificaciones del conector HDMI:
- Número de pieza: RAHHD19TR
- Fabricante: Switchcraft Inc.
Interfaz FMC (Haga una pregunta)
El kit PFSB admite un conector FMC que permite el uso de tarjetas auxiliares externas. Compatible con tarjetas ADC y DAC de Analog Devices. XCVR1 y XCVR3 se conectan al FMC. Las señales de banda lateral se conectan al banco GPIO 2. Compatible con las siguientes tarjetas auxiliares:
- DAC38RF8xEVM_RevE
- LI-IMX530-SLVS-FMC_V1.01
- DC079C_AFE77xxEVM
El puente de sensores Ethernet PolarFire tiene cuatro LED de depuración (LED1 a LED4), que están conectados al banco HSIO 1. La siguiente tabla enumera la conexión del LED de depuración al pin FPGA.
Número de LED | Alfiler |
LED1 | Año 18 d.C. |
LED2 | AE18 |
LED3 | AB19 |
LED4 | AC18 |
Esquema de programación (Haga una pregunta)
El puente de sensores Ethernet PolarFire tiene un FlashPro5 integrado para programar o depurar el silicio a través de USB a JTAG Canal. Para obtener más información sobre cómo programar el dispositivo, consulte Programación de FPGA PolarFire con FlashPro5 integrado.
Factor de forma (Haga una pregunta)
El factor de forma del kit PFSB es de 6.8” × 6”, aproximadamente.
Restablecimiento del sistema (Haga una pregunta)
DEVRST_N es un pad de reinicio de solo entrada que permite un reinicio completo del chip. La siguiente figura muestra lo siguiente:ampcircuito de reinicio de archivos que utiliza un dispositivo Microchip MCP121T-315E/TT.
Figura 3-1. Circuito de reinicio
Oscilador de 50 MHz (Haga una pregunta)
La placa incluye un oscilador de reloj de 50 MHz con una precisión de ±10 ppm. Este oscilador se conecta a la estructura FPGA para proporcionar un reloj de referencia del sistema. El oscilador de 50 MHz se conecta al pin B7 del dispositivo FPGA.
La siguiente figura muestra la interfaz del oscilador de reloj de 50 MHz.
Figura 3-2. Oscilador de 50 MHz
Lista de pines (Haz una pregunta)
Para obtener más información sobre todos los pines del paquete en el dispositivo FPGA PolarFire, consulte la Tabla de asignación de pines del paquete (PPAT).
Colocación de los componentes de la placa (Haga una pregunta)
La siguiente serigrafía muestra la parte superior.view de la colocación de varios componentes en el tablero.
Figura 4-1. Serigrafía (arriba-View)
La siguiente serigrafía muestra la parte inferior.view de la colocación de varios componentes en el tablero.
Figura 4-2. Serigrafía (Abajo-View)
Diseño de demostración (haga una pregunta)
Se actualizará en una revisión futura.
Programación de FPGA PolarFire con FlashPro5 integrado (Haga una pregunta)
El puente de sensores Ethernet PolarFire incluye un programador FlashPro5 integrado. Por lo tanto, no se requiere hardware de programación externo para programar el dispositivo PolarFire. El dispositivo se programa con un archivo .job de programación. file, utilizando el software FlashPro Express instalado en el ordenador anfitrión. Como requisito previo, asegúrese de descargar la última versión de FlashPro Express en el ordenador anfitrión.
Siga estos pasos para programar un dispositivo PolarFire integrado:
- Conecte el adaptador de 12 V a J25.
Cuando la placa está configurada correctamente, los LED de encendido comienzan a brillar. - Inicie el software Flash Pro Express (FPExpress).
- Cree un nuevo proyecto de trabajo seleccionando Proyecto > Nuevo proyecto de trabajo en Trabajo FlashPro Express.
- En el cuadro de diálogo Nuevo proyecto de trabajo de FlashPro Express, complete los siguientes pasos:
- En trabajo de programación file, haga clic en Explorar y seleccione el .job file.
- En la ubicación del proyecto de trabajo de FlashPro Express, seleccione una ruta conveniente donde se debe guardar el proyecto de FlashPro Express haciendo clic en Explorar.
En la siguiente ventana se crea un proyecto de FlashPro Express.
- Programe el dispositivo haciendo clic en EJECUTAR.
Se muestra el mensaje EJECUCIÓN PASADA para confirmar la programación exitosa del dispositivo. - Apague y encienda la placa desenchufando el cable USB Tipo-C y volviéndolo a conectar.
Historial de revisiones (hacer una pregunta)
El historial de revisiones describe los cambios que se implementaron en el documento. Los cambios se enumeran por revisión, comenzando con la publicación más reciente.
Revisión | Fecha | Descripción |
A | 10/2024 | Revisión inicial |
Compatibilidad con microchips FPGA
El grupo de productos FPGA de Microchip respalda sus productos con varios servicios de soporte, incluido el Servicio al cliente, el Centro de soporte técnico al cliente, un websitio y oficinas de ventas en todo el mundo. Se sugiere a los clientes que visiten los recursos en línea de Microchip antes de ponerse en contacto con el soporte, ya que es muy probable que sus consultas ya hayan sido respondidas.
Comuníquese con el Centro de Soporte Técnico a través del websitio en www.microchip.com/support. Mencione el número de pieza del dispositivo FPGA, seleccione la categoría de caso adecuada y cargue el diseño files al crear un caso de soporte técnico.
Comuníquese con el Servicio de atención al cliente para obtener soporte no técnico del producto, como precios de productos, actualizaciones de productos, información actualizada, estado de pedidos y autorización.
- Desde América del Norte, llame al 800.262.1060
- Desde el resto del mundo, llame al 650.318.4460
- Fax, desde cualquier parte del mundo, 650.318.8044
Información del microchip
el microchip Websitio
Microchip ofrece soporte en línea a través de nuestro websitio en www.microchip.com/. Este webEl sitio se utiliza para hacer files e información fácilmente accesibles para los clientes. Algunos de los contenidos disponibles incluyen:
- Soporte de productos: hojas de datos y erratas, notas de aplicación y sampprogramas, recursos de diseño, guías de usuario y documentos de soporte de hardware, últimas versiones de software y software archivado
- Soporte técnico general: preguntas frecuentes (FAQ), solicitudes de soporte técnico, grupos de discusión en línea, lista de miembros del programa de socios de diseño de Microchip
- Negocios de Microchip: selector de productos y guías de pedido, los últimos comunicados de prensa de Microchip, lista de seminarios y eventos, listas de oficinas de ventas, distribuidores y representantes de fábrica de Microchip
Servicio de Notificación de Cambio de Producto
El servicio de notificación de cambios de productos de Microchip ayuda a mantener a los clientes actualizados sobre los productos de Microchip. Los suscriptores recibirán una notificación por correo electrónico cada vez que haya cambios, actualizaciones, revisiones o erratas relacionadas con una familia de productos específica o una herramienta de desarrollo de interés.
Para registrarse, vaya a www.microchip.com/pcn y siga las instrucciones de registro.
Atención al cliente
Los usuarios de productos Microchip pueden recibir asistencia a través de varios canales:
- Distribuidor o Representante
- Oficina de ventas local
- Ingeniero de soluciones integradas (ESE)
- Apoyo técnico
Los clientes deben comunicarse con su distribuidor, representante o ESE para obtener asistencia. También hay oficinas de ventas locales disponibles para ayudar a los clientes. En este documento se incluye una lista de oficinas de ventas y ubicaciones.
El soporte técnico está disponible a través de websitio en: www.microchip.com/support
Característica de protección de código de dispositivos de microchip
Tenga en cuenta los siguientes detalles de la función de protección de código en los productos Microchip:
- Los productos de Microchip cumplen con las especificaciones contenidas en su hoja de datos de Microchip particular.
- Microchip cree que su familia de productos es segura cuando se utiliza de la manera prevista, dentro de las especificaciones de funcionamiento y en condiciones normales.
- Microchip valora y protege agresivamente sus derechos de propiedad intelectual. Los intentos de infringir las funciones de protección del código del producto Microchip están estrictamente prohibidos y pueden violar la Ley de derechos de autor del milenio digital.
- Ni Microchip ni ningún otro fabricante de semiconductores puede garantizar la seguridad de su código. La protección del código no implica que garanticemos que el producto sea invulnerable. La protección del código está en constante evolución.
- Microchip se compromete a mejorar continuamente las características de protección de código de nuestros productos.
Aviso legal
Esta publicación y la información que contiene se pueden utilizar únicamente con productos Microchip, incluso para diseñar, probar e integrar productos Microchip con su aplicación. Uso de esta información
de cualquier otra manera viola estos términos. La información sobre las aplicaciones del dispositivo se proporciona únicamente para su comodidad y puede ser reemplazada por actualizaciones. Es su responsabilidad asegurarse de que su aplicación cumpla con sus especificaciones. Póngase en contacto con su oficina de ventas local de Microchip para obtener asistencia adicional o obtenga asistencia adicional en www.microchip.com/en-us/support/design-help/client-support-services.
MICROCHIP PROPORCIONA ESTA INFORMACIÓN “TAL CUAL”. MICROCHIP NO HACE DECLARACIONES NI OFRECE GARANTÍAS DE NINGÚN TIPO, YA SEAN EXPRESAS O IMPLÍCITAS, ESCRITAS U ORALES, ESTATUTARIAS O DE OTRO TIPO, RELACIONADAS CON LA INFORMACIÓN, INCLUYENDO, ENTRE OTRAS, CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE NO INFRACCIÓN, COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR, O GARANTÍAS RELACIONADAS CON SU CONDICIÓN, CALIDAD O DESEMPEÑO.
EN NINGÚN CASO SERÁ MICROCHIP RESPONSABLE POR CUALQUIER PÉRDIDA, DAÑO, COSTO O GASTO INDIRECTO, ESPECIAL, PUNITIVO, INCIDENTAL O CONSECUENTE DE NINGÚN TIPO RELACIONADO CON LA INFORMACIÓN O SU USO, SIN IMPORTAR LA CAUSA, AUNQUE SE HAYA ADVERTIDO A MICROCHIP DE LA POSIBILIDAD O LOS DAÑOS SEAN PREVISIBLES. EN LA MEDIDA EN QUE LO PERMITA LA LEY, LA RESPONSABILIDAD TOTAL DE MICROCHIP POR TODAS LAS RECLAMACIONES RELACIONADAS DE CUALQUIER MANERA CON LA INFORMACIÓN O SU USO NO EXCEDERÁ EL MONTO DE LAS TARIFAS, SI LAS HUBIERE, QUE HAYA PAGADO DIRECTAMENTE A MICROCHIP POR LA INFORMACIÓN.
El uso de dispositivos Microchip en aplicaciones de soporte vital y/o seguridad se realiza por cuenta y riesgo del comprador, y el comprador acepta defender, indemnizar y eximir de responsabilidad a Microchip de todos los daños, reclamaciones, demandas o gastos que resulten de dicho uso. No se transfiere ninguna licencia, implícita o de otro modo, en virtud de ningún derecho de propiedad intelectual de Microchip a menos que se indique lo contrario.
Marcas comerciales
El nombre y logotipo de Microchip, el logotipo de Microchip, Adaptec, AVR, logotipo de AVR, AVR Freaks, BesTime, BitCloud, CryptoMemory, CryptoRF, dsPIC, flexPWR, HELDO, IGLOO, JukeBlox, KeeLoq, Kleer, LANCheck, LinkMD, maXStylus, maXTouch, MediaLB, megaAVR, Microsemi, logotipo de Microsemi, MOST, logotipo de MOST, MPLAB, OptoLyzer, PIC, picoPower, PICSTART, logotipo de PIC32, PolarFire, Prochip Designer, QTouch, SAM-BA, SenGenuity, SpyNIC, SST, logotipo de SST, SuperFlash, Symmetricom , SyncServer, Tachyon, TimeSource, tinyAVR, UNI/O, Vectron y XMEGA son marcas comerciales registradas de Microchip Technology Incorporated en EE. UU. y otros países.
AgileSwitch, ClockWorks, The Embedded Control Solutions Company, EtherSynch, Flashtec, Hyper Speed Control, HyperLight Load, Libero, motorBench, mTouch, Powermite 3, Precision Edge, ProASIC, ProASIC Plus, logotipo de ProASIC Plus, Quiet-Wire, SmartFusion, SyncWorld, TimeCesium, TimeHub, TimePictra, TimeProvider y ZL son marcas comerciales registradas de Microchip Technology Incorporated en EE. UU.
Supresión de clave adyacente, AKS, analógico para la era digital, cualquier condensador, AnyIn, AnyOut, conmutación aumentada, BlueSky, BodyCom, Clockstudio, CodeGuard, CryptoAuthentication, CryptoAutomotive, CryptoCompanion, CryptoController, dsPICDEM, dsPICDEM.net, dinámico
Coincidencia de promedios, DAM, ECAN, Espresso T1S, EtherGREEN, EyeOpen, GridTime, IdealBridge,
IGaT, programación en serie en circuito, ICSP, INICnet, paralelo inteligente, IntelliMOS, conectividad entre chips, JitterBlocker, perilla en pantalla, MarginLink, maxCrypto, maxView, memBrain, Mindi, MiWi, MPASM, MPF, logotipo certificado MPLAB, MPLIB, MPLINK, mSiC, MultiTRAK, NetDetach, generación de código omnisciente, PICDEM, PICDEM.net, PICkit, PICtail, Power MOS IV, Power MOS 7, PowerSmart, PureSilicon , QMatrix, REAL ICE, Ripple Blocker, RTAX, RTG4, SAM-ICE, Serial Quad I/O, simpleMAP, SimpliPHY, SmartBuffer, SmartHLS, SMART-IS, storClad, SQI, SuperSwitcher, SuperSwitcher II, Switchtec, SynchroPHY, Total Endurance , Tiempo de confianza, TSHARC, Turing, USBCheck, VariSense, VectorBlox, VeriPHY, ViewSpan, WiperLock, XpressConnect y ZENA son marcas comerciales de Microchip Technology Incorporated en EE. UU. y otros países.
SQTP es una marca de servicio de Microchip Technology Incorporated en EE. UU.
El logotipo de Adaptec, Frequency on Demand, Silicon Storage Technology y Symmcom son marcas comerciales registradas de Microchip Technology Inc. en otros países.
GestIC es una marca registrada de Microchip Technology Germany II GmbH & Co. KG, una subsidiaria de Microchip Technology Inc., en otros países.
Todas las demás marcas comerciales mencionadas en este documento son propiedad de sus respectivas empresas.
© 2024, Microchip Technology Incorporated y sus subsidiarias. Reservados todos los derechos.
ISBN: 978-1-6683-0341-2
Sistema de Gestión de Calidad
Para obtener información sobre los sistemas de gestión de calidad de Microchip, visite www.microchip.com/calidad.
Ventas y servicio a nivel mundial
AMÉRICAS | ASIA/PACÍFICO | ASIA/PACÍFICO | EUROPA |
Oficina corporativa | Australia – Sídney
Teléfono: 61-2-9868-6733 China – Pekín Teléfono: 86-10-8569-7000 China – Chengdú Teléfono: 86-28-8665-5511 China – Chongqing Teléfono: 86-23-8980-9588 China-Dongguan Teléfono: 86-769-8702-9880 China – Cantón Teléfono: 86-20-8755-8029 China – Hangzhou Teléfono: 86-571-8792-8115 China – RAE de Hong Kong Teléfono: 852-2943-5100 China-Nanjing Teléfono: 86-25-8473-2460 China-Qingdao Teléfono: 86-532-8502-7355 China – Shanghái Teléfono: 86-21-3326-8000 China-Shenyang Teléfono: 86-24-2334-2829 China-Shenzhen Teléfono: 86-755-8864-2200 China-Suzhou Teléfono: 86-186-6233-1526 China-Wuhan Teléfono: 86-27-5980-5300 China-Xian Teléfono: 86-29-8833-7252 China-Xiamen Teléfono: 86-592-2388138 China-Zhuhai Teléfono: 86-756-3210040 |
India – Bangalore
Teléfono: 91-80-3090-4444 India – Nueva Delhi Teléfono: 91-11-4160-8631 India - Pune Teléfono: 91-20-4121-0141 Japón – Osaka Teléfono: 81-6-6152-7160 Japón – Tokio Teléfono: 81-3-6880-3770 Corea – Daegu Teléfono: 82-53-744-4301 Corea – Seúl Teléfono: 82-2-554-7200 Malasia - Kuala Lumpur Teléfono: 60-3-7651-7906 Malasia - Penang Teléfono: 60-4-227-8870 Filipinas – Manila Teléfono: 63-2-634-9065 Singapur Teléfono: 65-6334-8870 Taiwán – Hsin Chu Teléfono: 886-3-577-8366 Taiwán – Kaohsiung Teléfono: 886-7-213-7830 Taiwán - Taipei Teléfono: 886-2-2508-8600 Tailandia – Bangkok Teléfono: 66-2-694-1351 Vietnam–Ho Chi Minh Teléfono: 84-28-5448-2100 |
Austria – Gales
Teléfono: 43-7242-2244-39 Teléfono: 43-7242-2244-393 Dinamarca – Copenhague Teléfono: 45-4485-5910 Teléfono: 45-4485-2829 Finlandia – Espoo Teléfono: 358-9-4520-820 Francia – París Tel: 33-1-69-53-63-20 Fax: 33-1-69-30-90-79 Alemania – Garching Teléfono: 49-8931-9700 Alemania – Haan Teléfono: 49-2129-3766400 Alemania – Heilbronn Teléfono: 49-7131-72400 Alemania – Karlsruhe Teléfono: 49-721-625370 Alemania – Múnich Tel: 49-89-627-144-0 Fax: 49-89-627-144-44 Alemania – Rosenheim Teléfono: 49-8031-354-560 Israel – Hod Hasharón Teléfono: 972-9-775-5100 Italia – Milán Teléfono: 39-0331-742611 Teléfono: 39-0331-466781 Italia – Padua Teléfono: 39-049-7625286 Países Bajos – Drunen Teléfono: 31-416-690399 Teléfono: 31-416-690340 Noruega – Trondheim Teléfono: 47-72884388 Polonia – Varsovia Teléfono: 48-22-3325737 Rumania – Bucarest Tel: 40-21-407-87-50 España - Madrid Tel: 34-91-708-08-90 Fax: 34-91-708-08-91 Suecia – Gotemburgo Tel: 46-31-704-60-40 Suecia – Estocolmo Teléfono: 46-8-5090-4654 Reino Unido – Wokingham Teléfono: 44-118-921-5800 Teléfono: 44-118-921-5820 |
2355 bulevar oeste de Chandler. | |||
Chandler, AZ 85224-6199 | |||
Teléfono: 480-792-7200 | |||
Fax: 480-792-7277 | |||
Apoyo técnico: | |||
www.microchip.com/support | |||
Web DIRECCIÓN: | |||
www.microchip.com | |||
Atlanta | |||
Duluth, Georgia | |||
Teléfono: 678-957-9614 | |||
Fax: 678-957-1455 | |||
Austin, Texas | |||
Teléfono: 512-257-3370 | |||
Bostón | |||
Westborough, Massachusetts | |||
Teléfono: 774-760-0087 | |||
Fax: 774-760-0088 | |||
Chicago | |||
Itasca, Illinois | |||
Teléfono: 630-285-0071 | |||
Fax: 630-285-0075 | |||
Dallas | |||
Addison, TX | |||
Teléfono: 972-818-7423 | |||
Fax: 972-818-2924 | |||
Detroit | |||
Novi, Michigan | |||
Teléfono: 248-848-4000 | |||
Houston, Texas | |||
Teléfono: 281-894-5983 | |||
Indianápolis | |||
Noblesville, Indiana | |||
Teléfono: 317-773-8323 | |||
Fax: 317-773-5453 | |||
Teléfono: 317-536-2380 | |||
Los Ángeles | |||
Misión Viejo, California | |||
Teléfono: 949-462-9523 | |||
Fax: 949-462-9608 | |||
Teléfono: 951-273-7800 | |||
Raleigh, Carolina del Norte | |||
Teléfono: 919-844-7510 | |||
Nueva York, NY | |||
Teléfono: 631-435-6000 | |||
San José, CA | |||
Teléfono: 408-735-9110 | |||
Teléfono: 408-436-4270 | |||
Canadá – Toronto | |||
Teléfono: 905-695-1980 | |||
Fax: 905-695-2078 |
Preguntas frecuentes
- P: ¿Cómo programo el FPGA PolarFire usando el FlashPro5 integrado?
R: Para programar el FPGA, conecte la placa a una computadora a través de USB y utilice el software programador FlashPro5 para cargar la programación. files. - P: ¿Qué aplicaciones se pueden desarrollar utilizando SoftConsole, Identify o SmartDebug?
R: Estas herramientas se pueden utilizar para desarrollar y depurar aplicaciones integradas para el dispositivo PolarFire.
Documentos / Recursos
![]() |
Puente de sensores Ethernet PolarFire FPGA de MICROCHIP [pdf] Guía del usuario Puente de sensores Ethernet FPGA PolarFire, FPGA, Puente de sensores Ethernet PolarFire, Puente de sensores Ethernet, Puente de sensores |