CX4039-3102 Linear Barcode Plus QR-Code-Scanner

SocketScan® 800-Serie – Benutzerhandbuch

Inhaltsverzeichnis
Lieferumfang Optionales Ladezubehör Produktinformationen Laden des Akkus Scannen von Barcodes Bluetooth-Verbindungsmodi
So richten Sie Ihren Scanner ein: Begleit-App
Sie können die Companion App nicht verwenden? So richten Sie Ihren Scanner im Basismodus ein
Apple®, Android, Windows
Einrichten im Anwendungsmodus Apple Android Windows
Bluetooth-Kopplung aufheben Werksreset Wiederherstellungsmethode Statusanzeigen Schnellprogrammierung Hilfreiche Ressourcen Sicherheit, Bluetooth, Konformität und Garantie Warnhinweise zum Akku

3 4 5 6 7 8-9
10
11
12 13 15
16 17 18 19-21 22-26 27 28-33, 36-39 34-35

2

Packungsinhalt

SocketScanTM 800-Serie

Universal-Klip

USB-Ladekabel

Karte einlegen

Vielen Dank, dass Sie sich für Socket Mobile entschieden haben! Lassen Sie uns anfangen!
© 2022 Socket Mobile, Inc. Alle Rechte vorbehalten. Socket®, das Socket Mobile-Logo, SocketScan®, DuraSled®, Socket Mobile DuraCaseTM Battery Friendly® sind eingetragene Marken oder Marken von Socket Mobile, Inc. Microsoft® ist eine eingetragene Marke der Microsoft Corporation in den Vereinigten Staaten und anderen Ländern. Apple®, iPad®, iPad Air®, iPad mini®, iPad Pro®, iPhone®, iPod touch®, Objective-C®, SwiftTM und Xcode® sind eingetragene Marken von Apple, Inc., eingetragen in den USA und anderen Ländern. Die Wortmarke und Logos der Bluetooth®-Technologie sind eingetragene Marken der Bluetooth SIG, Inc. und jede Verwendung dieser Marken durch Socket Mobile, Inc. erfolgt unter Lizenz. Andere Marken und Handelsnamen sind Eigentum ihrer jeweiligen Eigentümer.
3

Optionales Ladezubehör
Das DuraCase Socket Mobile DuraSled Case kombiniert und schützt sowohl die 800-Serie als auch das mobile Gerät als Einhand-Scanlösung, die beide Geräte gleichzeitig auflädt.
Verfügbar: · Apple · Samsung
Sehen Sie sich unser Video zur Einrichtung Ihres DuraCase an.

DuraCase-Ladeadapter

DuraCase Ladestation

DuraCase 6 Multi-Bay-Ladegerät

4

Produktinformationen
Bluetooth-Anzeige-LED Akku-Anzeige-LED Ein-/Ausschalter*
Schaltfläche „Scannen“

Micro USB Port

Lanyard-Haken Lanyard-Befestigung (nicht im Lieferumfang enthalten)

Die Barcode-Scanner von Socket Mobile können mit einem Tuch abgewischt werden.ampmit Isopropylalkohol oder Wasser gereinigt werden. Alternativ können die Barcodescanner mit einem Sani-Cloth abgewischt werden. Achtung: NICHT IN WASSER EINTAUCHEN (die Mechanik des Scanners könnte beschädigt werden)
VERWENDEN SIE KEIN BLEICHMITTEL ZUR REINIGUNG (die Materialeigenschaften des Scanners könnten beeinträchtigt werden)
*Wird auch verwendet, um die Bildschirmtastatur im Basismodus anzuzeigen (nur iOS).
5

Laden Sie den Akku auf
1. Stecken Sie das Ladekabel in einen AC-Ladeadapter (nicht im Lieferumfang enthalten – die meisten Smartphones und Tablets werden mit AC-Adaptern geliefert, die ungefähr so ​​aussehen.)
2. Stecken Sie den Micro USB-Stecker in den USB-Anschluss der 800er-Serie. 3. Die 800er-Serie piept zweimal und zeigt damit an, dass ausreichend Strom zugeführt wird.
zum Gerät.

8 Stunden

Seitlicher LED-Status · Rot = Lädt · Grün = Vollständig geladen

Hinweis: Der SocketScan wird mit einem vorinstallierten wiederaufladbaren Lithium-Ionen-Akku geliefert. Das erstmalige vollständige Aufladen des Akkus kann bis zu 8 Stunden dauern. Einschalten: Halten Sie den kleinen Einschaltknopf an der Seite gedrückt, bis der SocketScan zwei Pieptöne ausgibt (tiefer und hoher Ton).
6

Barcodes scannen
Nachdem Sie den SocketScan mit Ihrem Gerät verbunden haben, öffnen Sie eine Anwendung. Platzieren Sie den Cursor an der Stelle, an der Sie die gescannten Daten eingeben möchten. 1. Halten Sie den SocketScan einige Zentimeter vom Barcode entfernt. 2. Zielen Sie, drücken und halten Sie den Auslöser. Standardmäßig piept und vibriert der SocketScan und die seitliche LED blinkt grün, um einen erfolgreichen Scan zu bestätigen.

SocketScan S800
~4″ bis 8″ Scanabstand

SocketScan S840
~6″ bis 12″ Scanabstand

SocketScan S860
~2″ bis 30″ Scanabstand

7

Bluetooth-Verbindungsmodi

Verbinden Sie Ihr Lesegerät mithilfe eines der folgenden Bluetooth-Verbindungsmodi:

Bluetooth Connection Profiles

Bluetooth-Modus

Beschreibung

iOS-Anwendungsmodus* (Standard)
Verwenden Sie diesen Modus mit einer Apple-App, die für Socket Mobile-Barcode-Lesegeräte entwickelt wurde.

· Verwendung mit einer App, die für iOS-Geräte entwickelt wurde · Softwareinstallation erforderlich · Modus zur Verwendung für iOS-Anwendungen, die
Unterstützung für Socket Mobile-Lesegeräte

Android/Windows-Anwendungsmodus
Verwenden Sie diesen Modus mit einer Android-App, die für Socket Mobile-Barcode-Lesegeräte entwickelt wurde.

· Softwareinstallation ist erforderlich · Effizientere und zuverlässigere Daten
Kommunikation für Barcodes mit vielen Daten · Modus empfohlen für Anwendungen, die Socket Mobile-Lesegeräte unterstützen

Grundlegender Tastaturmodus
Konfiguriert das Barcode-Lesegerät als Human Interface Device (HID).

· KEINE Softwareinstallation erforderlich · Verbindung zu den meisten Geräten möglich · Gut für Barcodes mit kleinen Mengen
von Daten · Barcode-Leser interagiert mit Host-Gerät
wie eine Tastatur

*Standardmäßig ist der Reader auf den iOS-Anwendungsmodus eingestellt.

8

Bluetooth-Verbindungsmodi

Verbindungsoptionen für Betriebssysteme

Betriebssysteme
(Betriebssystem)

Geräte

Bluetooth-HID
Unterstützung

Android

Android 4.0.3 und höher

Ja

Apple iOS

iPod, iPhone und iPad

Ja

Windows-PC

Windows 8, 10, 11

Ja

Mac OS X 10.4 bis

Mac OS

10.X Mac Bücher, Mac

Ja

Mini und iMac

Bluetooth-SPP
Unterstützung
Ja N/A Ja
NEIN

Bluetooth Apple Seriell Spezifisch
(MFi-Modus)
N / A
Ja
N / A
N / A

Hinweis: Um von einem Modus in den anderen zu wechseln, müssen Sie die Pairing-Informationen von beiden Geräten entfernen – dem Host-Computer und dem Scanner. (siehe Verfahren zum Aufheben des Pairings auf Seite 17)

Der SocketScan wird entkoppelt und schaltet sich automatisch aus. Beim nächsten Einschalten ist der SocketScan erkennbar.

Wählen Sie den entsprechenden Modus und koppeln Sie ihn mit dem zweiten Host-Gerät.

9

Begleit-App
Mit Socket Mobile Companion können Sie Socket Mobile-Barcodeleser bequem von einem mobilen Gerät aus konfigurieren.
Registriere ein Gerät und verlängere deine Garantie um 90 Tage · Füge mehrere Geräte hinzu · Kaufe Zubehör (begrenzte Verfügbarkeit) · Suche nach App-Partnern
Mit der Companion-App können Sie das Lesegerät auf den schnelleren und genaueren App-Modus konfigurieren, sodass es von anderen Apps wie Shopify und Square gesteuert werden kann, um nur einige der über 1000 verfügbaren Apps zu nennen.
Die Socket Mobile Companion-App soll sicherstellen, dass Sie den maximalen Nutzen aus Ihren Socket Mobile-Geräten ziehen.

Scannen Sie diesen QR-Code mit Ihrem Mobilgerät, um ihn herunterzuladen
unsere neue App!

Scannen Sie diesen QR-Code mit Ihrem Mobilgerät, um ihn herunterzuladen
unsere neue App!

10

Basismodus
Gerät im Basismodus verbinden In diesem Modus funktioniert und kommuniziert der Scanner ähnlich wie eine Tastatur. Daher funktioniert der Scanner mit Notes und jeder anderen Anwendung, die einen aktiven Cursor unterstützt. 1. Schalten Sie den Scanner ein. Stellen Sie sicher, dass der Scanner erkennbar ist (nicht gepaart und
Bluetooth-LED blinkt). 2. Gehen Sie zu Einstellungen > Bluetooth. 3. Stellen Sie sicher, dass Bluetooth eingeschaltet ist, und suchen Sie nach Geräten. 4. Tippen Sie in der Liste der gefundenen Geräte auf S8xx [xxxxxx], um eine Verbindung herzustellen. 5. Der Scanner stellt eine Verbindung zum Host-Gerät her. 6. Der Scanner gibt einen Piepton aus, nachdem die Verbindung hergestellt wurde.
*Wenn beim Verbinden oder Koppeln mit dem Host-Gerät Probleme auftreten, schalten Sie Bluetooth am Host-Gerät aus/ein und/oder führen Sie am Scanner einen Werksreset durch (siehe Seite 49).
Jetzt können Sie Barcodes scannen!
11

Anwendungsmodus
Verbinden Sie das Apple iOS-Gerät im Anwendungsmodus
Bitte wenden Sie sich an den Anbieter Ihrer Scanner-Anwendung oder besuchen Sie www.socketmobile.com/appstore, um zu bestätigen, dass Ihre Scanner-fähige Anwendung den Scanner unterstützt. Wenn Sie den Scanner mit einem Apple iOS-Gerät und einer Scanner-fähigen Anwendung verwenden, die keine Anweisungen zum Anschließen Ihres Scanners enthält, befolgen Sie bitte die folgenden Schritte. 1. Schalten Sie den Scanner ein. Stellen Sie sicher, dass der Scanner erkennbar (nicht gekoppelt) ist.
Das blaue Licht sollte schnell blinken. 2. Scannen Sie den Barcode, um den Pro zu ändernfile zum Anwendungsmodus (MFI-SPP).
Verwendung mit iPad, iPod touch und iPhones.
3. Schalten Sie Bluetooth auf dem Apple-Gerät ein. Gehen Sie zu Einstellungen > Bluetooth. Eine Suche nach Bluetooth-Geräten wird gestartet.
4. Tippen Sie in der Liste der gefundenen anderen Geräte auf Socket S8xx[xxxxxx]. Nach einigen Sekunden ändert sich der Status zu „Verbunden“ und die LED hört auf zu blinken und leuchtet durchgehend blau. Hinweis: Die Zeichen in Klammern sind die letzten 6 Zeichen der Bluetooth-Adresse.
5. Starten Sie Ihre Scanner-fähige Anwendung. Der Scanner gibt einen Piepton aus und zeigt damit an, dass er mit der entsprechenden Anwendung verbunden ist.
Jetzt können Sie Barcodes scannen! 12

Anwendungsmodus
Anwendungsmodus (SPP) für Windows (Option 1) oder Android (Automatische Verbindung – Keine Konfiguration für die Anwendungskopplung erforderlich) 1. Schalten Sie den Scanner ein. Stellen Sie sicher, dass der Scanner erkennbar (nicht gekoppelt) ist.
Das blaue Licht sollte schnell blinken. 2. Scannen Sie den Barcode, um den Pro zu ändernfile in den Anwendungsmodus (SPP).
3. Schalten Sie Bluetooth auf dem Android-Gerät ein. Gehen Sie zu Einstellungen > Bluetooth. Eine Suche nach Bluetooth-Geräten wird gestartet.
4. Tippen Sie in der Liste der anderen gefundenen Geräte auf Socket S8xx[xxxxxx]. Nach einigen Sekunden ändert sich der Status auf „Verbunden“ und die LED hört auf zu blinken und leuchtet durchgehend blau.
Hinweis: Die Zeichen in Klammern sind die letzten 6 Zeichen der Bluetooth-Adresse. 5. Starten Sie Ihre Scanner-fähige Anwendung. Der Scanner piept einmal
zeigt an, dass es mit der entsprechenden Anwendung verbunden ist. Jetzt können Sie Barcodes scannen!
13

Anwendungsmodus
Anwendungsmodus (SPP) für Android für S800 Rev. M und darunter (Automatische Verbindung – Keine Konfiguration für Anwendungskopplung erforderlich) 1. Schalten Sie den Scanner ein. Stellen Sie sicher, dass der Scanner erkennbar (nicht gekoppelt) ist.
Das blaue Licht sollte schnell blinken. 2. Scannen Sie den Barcode, um den Pro zu ändernfile in den Anwendungsmodus (SPP).
3. Schalten Sie Bluetooth auf dem Android-Gerät ein. Gehen Sie zu Einstellungen > Bluetooth. Eine Suche nach Bluetooth-Geräten wird gestartet.
4. Tippen Sie in der Liste der gefundenen anderen Geräte auf Socket D760[xxxxxx]. Nach einigen Sekunden ändert sich der Status auf „Verbunden“ und die LED hört auf zu blinken und leuchtet durchgehend blau.
Hinweis: Die Zeichen in Klammern sind die letzten 6 Zeichen der Bluetooth-Adresse. 5. Starten Sie Ihre Scanner-fähige Anwendung. Der Scanner piept einmal
zeigt an, dass es mit der entsprechenden Anwendung verbunden ist. Jetzt können Sie Barcodes scannen!
14

Anwendungsmodus
Verbinden Sie Windows (Option 2) im Anwendungsmodus. Hinweis: Stellen Sie sicher, dass Sie über Administratorrechte verfügen. 1. Laden Sie die neueste SocketScan 10-Software vom Socket Mobile-Support herunter.
web Seite. 2. Folgen Sie den Anweisungen auf dem Bildschirm, um die Software zu installieren. 3. Wählen Sie in den SocketScan 10-Einstellungen einen eingehenden seriellen Bluetooth-COM-Port aus. Hinweis: Wenn keiner vorhanden ist, klicken Sie bitte auf Ports, um mindestens einen neuen eingehenden COM-Port in den Bluetooth-Einstellungen zu erstellen. 4. Schalten Sie den Scanner ein. Stellen Sie sicher, dass der Scanner erkennbar ist
mit Bluetooth verbunden (nicht gekoppelt und Bluetooth-LED blinkt). 5. Starten Sie SocketScan 10 und klicken Sie auf das SocketScan 10-Symbol in der Taskleiste.
Klicken Sie im Popup-Menü auf Socket EZ Pair. 6. Scannen Sie den Barcode, der auf dem Bildschirm angezeigt wird. 7. Öffnen Sie die Bluetooth-Einstellungen, fügen Sie den Scanner manuell hinzu und koppeln Sie ihn. (Wenn
0000. Öffnen Sie SocketScan. Wählen Sie unter EZ Pair die Option Pre-Paired Bluetooth. Klicken Sie auf
auf dem Scanner, um ihn zu koppeln. Hinweis: Die Zeichen in Klammern sind die letzten 6 Zeichen der Bluetooth-Adresse. Jetzt können Sie Barcodes scannen!
15

Bluetooth-Entkopplung
Hinweis: Durch dieses Verfahren wird der SocketScan in den erkennbaren Modus versetzt. Schritt 1: Entkoppeln des Scanners: Löschen Sie die Bluetooth-Kopplung
Wenn der Scanner mit einem Gerät gekoppelt ist, trennen Sie die Kopplung, bevor Sie versuchen, eine Verbindung mit einem anderen Gerät herzustellen. a. Schalten Sie den Scanner ein. b. Drücken Sie die Auslösetaste und dann die Einschalttaste und halten Sie beide gedrückt, bis Sie
Sie hören 3 Pieptöne. Der Scanner wird entkoppelt und schaltet sich automatisch aus. Wenn Sie den Scanner das nächste Mal einschalten, ist er erkennbar. Schritt 2: Entfernen oder löschen Sie den Scanner aus der Bluetooth-Liste auf dem Host-Gerät.
Wichtig: Um die Entkopplung abzuschließen, müssen beide oben genannten Schritte durchgeführt werden.
16

Werksrücksetzung
Durch Zurücksetzen auf Werkseinstellungen wird der Scanner auf die Werkseinstellungen zurückgesetzt (im Auslieferungszustand konfiguriert). Wenn Ihr Scanner den unten stehenden Barcode nicht scannen kann, befolgen Sie die Anweisungen zum Zurücksetzen auf Werkseinstellungen (Taste):
Scannen Sie den Barcode unten

Oder befolgen Sie die Schritte unten, um den Scanner manuell zurückzusetzen:

1. Schalten Sie den Scanner ein.

Netzschalter

Auslösetaste

2. Drücken und halten Sie die Auslösetaste1, dann drücken und lassen Sie schnell die
Einschalttaste 2, während Sie die Auslösetaste weiterhin gedrückt halten.
3.
1

Drücken Sie schnell

und loslassen

2

die Macht

Taste

4. Lassen Sie den Auslöser los, nachdem der Scanner einmal piept (nach 15 Sekunden). Es erklingen fünf Bestätigungstöne von hoch nach tief und dann schaltet sich der Scanner AUS.

Hinweis: Wenn Sie diese Reihenfolge einhalten, den Auslöser jedoch zu früh loslassen (vor Ablauf von 15 Sekunden und dem Piepton), ist das Zurücksetzen auf Werkseinstellungen fehlgeschlagen.

17

Wiederherstellungsmethode
HINWEIS: Wenn Ihr Scanner nach dem Zurücksetzen auf die Werkseinstellungen weiterhin nicht reagiert, verwenden Sie die Wiederherstellungsmethode nur als letzten Ausweg. Die Wiederherstellungsmethode sollte der letzte Versuch sein, einen nicht reagierenden Scanner wiederzubeleben. Dabei wird die Kernhardware neu initialisiert. 1. Stellen Sie sicher, dass Ihr Scanner ausgeschaltet ist. 2. Halten Sie den Einschaltknopf gedrückt, bis die LED-Leuchte an- und ausgeht (ca.
15 Sekunden)
18

Statusanzeigen

Top-LED-Bluetooth
Seiten-LED

LED-Aktivität: Schnelles blaues Blinken (2 Blinksignale pro Sekunde)
Langsam blau blinkend (1 Blinken pro Sekunde)
Durchgängig blaue LED-Aktivität

Bedeutung
Erkennbar – wartet auf eine Bluetooth-Verbindung mit dem Host.
Der Scanner versucht, eine Verbindung zum letzten bekannten Hostgerät herzustellen. Nach 1 Minute Blinken beendet der Scanner die Suche.
Scanner angeschlossen Bedeutung

Einmal grün blinken

Gutes Scannen/Lesen

Seitliche LED-Batteriestatusanzeige
An die Stromversorgung angeschlossen

LED-Aktivität
Durchgängig rot (während des Ladevorgangs)

Durchgängig grün (während des Ladevorgangs)

Nicht mit Strom verbunden

Kein Licht

Blinkt rot

Bedeutung
Laden des Akkus
Akku ist voll
Batteriekapazität über 20 % Batteriekapazität unter 20 %

19

Statusanzeigen

Signaltonmuster Tief-Hoch-Ton Hoch-Tief-Ton Hoch-Hoch-Ton
1 tiefer Piepton
1 Piepton 1 Piepton 2 Pieptöne (gleicher Ton)

Klangbedeutung
Einschalten
Ausschalten
Stromversorgung erkannt und Scanner hat mit dem Laden begonnen. Scanner hat die Bildschirmtastatur umgeschaltet oder die Tastaturumschaltfunktion ist aktiviert (nur iOS-Geräte).
Der Scanner ist mit dem Gerät verbunden und bereit, Barcodes zu scannen.
Daten erfolgreich gescannt
Scanner getrennt

1 langer Signalton
3 Pieptöne (eskalierender Ton)

Der Scanner hat die Suche nach einem Host aufgegeben
Der Scanner wurde neu konfiguriert (der Befehlsbarcode wurde erfolgreich gescannt)

3 Pieptöne (eskalierend

Der Befehlsbarcode funktionierte NICHT! (Überprüfen Sie, ob der

Ton gefolgt von einem langen Befehl. Der verwendete Barcode ist für Ihren Scanner gültig.

Ton)

und versuche es erneut)

20

Statusanzeigen

Vibrieren Vibrieren

Bedeutung Daten erfolgreich gescannt

Auf den Seiten 43–46 stehen Befehls-Barcodes zum Ändern der LED-, Piepton- und Vibrationseinstellungen zur Verfügung.

Wenn Sie eine Scanner-fähige Anwendung verwenden, bietet die Anwendung normalerweise Einstellungen für LED-, Piepton- und Vibrationseinstellungen.

Konfigurationseinstellungen Zeit nach dem Einschalten des Scanners
0-5 Minuten

Bluetooth-Modus Erkennbar und verbindbar

5 Minuten 2 Stunden

Wenn keine Verbindung hergestellt wird, schaltet sich der Scanner aus
Wenn Ihr Scanner angeschlossen, aber nicht verwendet wird, schaltet er sich nach 2 Stunden aus. Wenn die Auslösetaste gedrückt wird, wird der Timer zurückgesetzt.

21

Schnelle Programmierung
Scannen Sie Befehlsbarcodes, um den Scanner schnell zu konfigurieren. Stellen Sie sicher, dass der Scanner nicht mit einem Gerät verbunden ist, bevor Sie einen Befehlsbarcode scannen! Anweisungen zum Entkoppeln finden Sie auf Seite 17.
Für einen vollständigen Satz von Befehlsbarcodes laden Sie das Befehlsbarcodeblatt herunter: https://socketmobile.com/support/download
Ladestandmodi

Automatikmodus: Scannen Sie den Barcode, um Ihren Scanner so zu konfigurieren, dass er Barcodes automatisch erkennt, ohne dass Sie die Scan-Taste drücken müssen.
*Funktioniert nur in der Ladestation.

#FNB41FBA50003#

Mobiler Modus – Normal (Standard)* Durch das Scannen dieses Barcodes wechselt der Scanner in den mobilen Modus. Er befindet sich immer im manuellen Auslösemodus, auch wenn er sich im Ständer oder in der Ladestation befindet.
*Durch das Zurücksetzen des Scanners auf die Werkseinstellungen wird der mobile Modus wiederhergestellt.

#FNB41FBA50000#

22

Schnelle Programmierung

Wichtig! Stellen Sie sicher, dass der Scanner nicht an einen Hostcomputer oder ein Hostgerät angeschlossen ist, bevor Sie einen Befehlsbarcode scannen!

Bluetooth-Verbindungsmodi

Basismodus (HID) (Standard) Konfiguriert den Scanner-to-Human-Interface-Device-Modus (HID) als Gerät der Tastaturklasse

#FNB00F40001#

Anwendungsmodus (MFi-SPP) für Apple iOS-Geräte. Konfiguriert den Scanner für die Arbeit mit einer Anwendung.

#FNB00F40002#

Anwendungsmodus (SPP) für Windows oder Android 8.0 und höher (Automatische Verbindung – Scannen Sie den Barcode und koppeln Sie den Scanner mit Ihrem Gerät.)
Anwendungsmodus (SPP) für Windows oder Android Version 7.0 und niedriger Konfiguriert den Scanner für den seriellen Port Profile.

#FNB00F40003# #FNB00F40000#

23

Schnelle Programmierung

Immer aktiver Modus
Versuchen Sie an arbeitsreichen Tagen den Aktivmodus, um schneller voranzukommen. So müssen Sie den Scanner nicht mehr einschalten und erneut mit Ihrem Hostgerät verbinden.
Scannen Sie einen der folgenden Barcodes und konfigurieren Sie den Scanner neu, damit er länger eingeschaltet bleibt.
Hinweis: Schalten Sie Bluetooth auf dem Hostgerät aus, bevor Sie einen der alternativen Timer-Barcodes scannen. Schalten Sie Bluetooth anschließend wieder ein. Schalten Sie den Scanner aus und wieder ein.

Bluetooth-Verbindungsmodi

Scanner immer an* Konfiguriert den Scanner so, dass er nie ausgeschaltet wird.

#FNB012100000000#

Kontinuierliche Stromversorgung für 8 Stunden* Scannen Sie den Barcode, um den Scanner so zu konfigurieren, dass er 8 Stunden lang eingeschaltet bleibt.

#FNB012101E001E0#

Kontinuierliche Stromversorgung für 4 Stunden* Scannen Sie den Barcode, um den Scanner so zu konfigurieren, dass er 4 Stunden lang eingeschaltet bleibt.

#FNB012100F000F0#

*Diese Einstellungen entladen den Akku schneller. Es wird davon ausgegangen, dass Sie den Scanner innerhalb von 24 Stunden oder über Nacht aufladen. Wenn Sie das nicht tun, wird der Akku des Scanners vollständig entladen.

Scanner auf Standardeinstellungen zurücksetzen Schaltet den Scanner aus, wenn er 3 bis 5 Minuten nach der Trennung vom Hostgerät nicht verwendet wird.
24

#FNB012100780005#

Schnelle Programmierung

Wichtig! Stellen Sie sicher, dass der Scanner nicht an einen Hostcomputer oder ein Hostgerät angeschlossen ist, bevor Sie einen Befehlsbarcode scannen!
Signaltoneinstellungen
Piepton, nachdem der Scanner die Daten dekodiert hat, EIN (Standard)

Ermöglicht dem Scanner, einen Piepton abzugeben, um erfolgreiche Scans anzuzeigen.
Piepton, nachdem der Scanner die Daten dekodiert hat, AUS

#FNB0119E000100030078004B#

Deaktiviert das Piepen des Scanners zur Anzeige erfolgreicher Scans.

#FNB01190E000100000078004B#

25

Schnelle Programmierung
Vibrationseinstellungen

Vibrieren EIN (Standard) Aktiviert die Vibration des Scanners, um erfolgreiche Scans anzuzeigen.

#FNB01310001000100FA0000#

Vibrieren AUS Deaktiviert die Vibration des Scanners zur Anzeige erfolgreicher Scans.

#FNB013100010000#

Werkseinstellung

Zurücksetzen auf Werkseinstellungen Setzt alle Einstellungen auf die Werkseinstellungen zurück. Der Scanner wird nach dem Scannen dieses Barcodes ausgeschaltet.

#FNB00F0#

Weitere Befehlscodes finden Sie unter: https://socketmobile.com/support/download

26

Hilfreiche Ressourcen
Produktspezifikationen: · S800 Datenblatt · S840 Datenblatt · S860 Datenblatt
Technischer Support und Produktregistrierung: support.socketmobile.com Telefon: 800-279-1390 +1-510-933-3020 (weltweit) Garantie-Checker: socketmobile.com/support/warranty-checker Socket Mobile Developer Program: Weitere Informationen finden Sie unter: socketmobile.com/developers Das Benutzerhandbuch (vollständige Installations- und Nutzungsanweisungen) und Command Barcodes (Erweiterte Scannerkonfigurationen) können heruntergeladen werden unter: socketmobile.com/support/downloads
27

Sicherheits- und Handhabungsinformationen
WARNUNG: Die Nichtbeachtung dieser Sicherheitshinweise kann zu Feuer oder anderen Verletzungen oder zu Schäden an den Barcode-Scannern oder anderen Gegenständen führen. Tragen und Handhaben der SocketScan-Barcode-Scanner: Der Socket Mobile-Barcode-Scanner enthält empfindliche Komponenten. Das Gerät nicht zerlegen, öffnen, zerdrücken, verbiegen, verformen, durchstechen, zerfetzen, in der Mikrowelle erhitzen, verbrennen, lackieren oder Fremdkörper hineinstecken. Versuchen Sie nicht, das Produkt zu zerlegen. Sollte Ihr Gerät gewartet werden müssen, wenden Sie sich an den technischen Support von Socket Mobile unter https://support.socketmobile.com/. Änderungen oder Modifikationen dieses Produkts, die nicht ausdrücklich von Socket Mobile genehmigt wurden, können zum Erlöschen der Berechtigung des Benutzers zur Verwendung des Geräts führen. Laden Sie den SocketScan-Barcode-Scanner nicht mit einem Netzteil auf, wenn Sie das Gerät im Freien oder im Regen betreiben. Betriebstemperatur – dieses Produkt ist für eine maximale Umgebungstemperatur von 50 °C oder 122 °F ausgelegt. Haftungsausschluss für Herzschrittmacher: Wir verfügen über keine spezifischen Informationen zu den Auswirkungen von Vibrationen oder Geräten mit drahtloser Bluetooth-Technologie auf Herzschrittmacher. Socket Mobile kann keine spezifischen Richtlinien bereitstellen. Personen, die Bedenken hinsichtlich der Verwendung des Barcode-Scanners haben, sollten das Gerät sofort ausschalten.
28

Bluetooth-Gerät Vereinigte Staaten
FCC-ID: T9J-RN42 LUB-MA41
Erklärung zu Störungen der Federal Communication Commission Dieses Gerät wurde getestet und entspricht den Grenzwerten für ein digitales Gerät der Klasse B gemäß Teil 15 der FCC-Bestimmungen. Diese Grenzwerte sollen einen angemessenen Schutz gegen schädliche Interferenzen in einer Wohnanlage bieten. Dieses Gerät erzeugt, verwendet und strahlt Hochfrequenzenergie aus und kann, wenn es nicht gemäß den Anweisungen installiert und verwendet wird, schädliche Interferenzen bei der Funkkommunikation verursachen. Es kann jedoch nicht garantiert werden, dass bei einer bestimmten Installation keine Interferenzen auftreten.
Wenn dieses Gerät Störungen beim Radio- oder Fernsehempfang verursacht (was durch Ein- und Ausschalten des Geräts festgestellt werden kann), wird dem Benutzer empfohlen, die Störungen durch eine der folgenden Maßnahmen zu beheben:
· Richten Sie die Empfangsantenne neu aus oder stellen Sie sie neu auf. · Erhöhen Sie den Abstand zwischen Gerät und Empfänger. · Schließen Sie das Gerät an eine andere Steckdose an als an
an den der Empfänger angeschlossen ist. · Wenden Sie sich an den Händler oder einen erfahrenen Radio- / Fernsehtechniker.
FCC-Vorsicht: Um die ständige Konformität zu gewährleisten, können Änderungen oder Modifikationen, die nicht ausdrücklich von der für die Konformität verantwortlichen Partei genehmigt wurden, die Berechtigung des Benutzers zum Betrieb dieses Geräts erlöschen lassen. (Example – verwenden Sie beim Anschluss an Computer oder Peripheriegeräte nur geschirmte Schnittstellenkabel).
29

Bluetooth-Gerät Vereinigte Staaten
FCC-Erklärung zur Strahlenbelastung Dieses Gerät entspricht den von der FCC festgelegten Grenzwerten für HF-Strahlung, die für eine unkontrollierte Umgebung festgelegt wurden. Dieses Gerät sollte mit einem Mindestabstand von 1.5 Zentimetern (15 mm) zwischen dem Strahler und Ihrem Körper installiert und betrieben werden. Hinweise zu Funkstörungen Dieses Gerät entspricht Teil 15 der FCC-Bestimmungen. Der Betrieb unterliegt den folgenden beiden Bedingungen: (1) Dieses Gerät darf keine schädlichen Störungen verursachen und (2) dieses Gerät muss alle empfangenen Störungen akzeptieren, einschließlich Störungen
Dies kann zu unerwünschtem Betrieb führen.
30

Bluetooth-Gerät Kanada
IC-ID: 6514A-RN42 2529A-MA41-S8
Dieses Gerät entspricht den lizenzfreien RSS-Standards von Industry Canada. Der Betrieb unterliegt den folgenden zwei Bedingungen: (1) dieses Gerät darf keine Störungen verursachen und (2) dieses Gerät muss alle Störungen akzeptieren, einschließlich Störungen, die einen unerwünschten Betrieb des Geräts verursachen können. Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada Anwendbares aux appareils radio befreit von der Lizenz. L'exploitation est autorisée aux deux suivantes: (1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est anfällig d'en compromettre le fonctionnement.
31

Bluetooth-Gerät Europa

CE-Kennzeichnung und Konformität mit der Europäischen Union

Produkte, die zum Verkauf innerhalb der Europäischen Union bestimmt sind, sind mit einem CE-Zeichen gekennzeichnet, das die Einhaltung der geltenden Richtlinien und europäischen Normen (EN) wie folgt anzeigt. Änderungen dieser Richtlinien oder ENs sind enthalten: Normen (EN), wie folgt:

ENTSPRICHT DEN FOLGENDEN EUROPÄISCHEN RICHTLINIEN

Niedrige Lautstärketage-Richtlinien: 2014/35/EU RED-Richtlinie: 2014/53/EU EMV-Richtlinie: 2014/30/EU RoHS-Richtlinie: 2011/65/EG WEEE-Richtlinie: 2012/19/EG

Ergänzende Angaben:

Sicherheit:

EN 60950-1: 2006/A11:2009, A12:2011, A1:2010, A2:2013 ETSI EN 300 328 ETSI EN 301 489

32

Bluetooth-Gerät JAPAN

Einhaltung der Telec-Kennzeichnung

R 201-125709

Produkte, die für den Verkauf in Japan bestimmt sind, sind mit einem Telec-Zeichen gekennzeichnet, das die Einhaltung der geltenden Radiogesetze, -artikel und -änderungen anzeigt.

33

Warnhinweise zur Batterie
Dieses Gerät enthält einen wiederaufladbaren Lithium-Ionen-Akku. Beenden Sie das Laden von SocketScan-Barcodescannern, wenn der Ladevorgang nicht innerhalb der angegebenen normalen Zeit (ca. 8 Stunden) abgeschlossen ist. Beenden Sie das Laden des Akkus, wenn das Gehäuse des SocketScan-Barcodescanners ungewöhnlich heiß wird oder während der Verwendung, des Ladens oder der Lagerung Anzeichen von Geruch, Verfärbung, Verformung oder ungewöhnlichen Bedingungen aufweist. Beenden Sie die Verwendung des SocketScan-Barcodescanners, wenn das Gehäuse Risse aufweist, aufgebläht ist oder andere Anzeichen von Missbrauch aufweist. Stellen Sie die Verwendung sofort ein und senden Sie eine E-Mail an support@socketmobile.com. Ihr Gerät enthält einen wiederaufladbaren Lithium-Ionen-Akku, der bei unsachgemäßer Behandlung ein Brand- oder Verätzungsrisiko darstellen kann. Laden Sie den Akku nicht bei Temperaturen über 60 Grad C oder 140 Grad F. · Werfen Sie den Akku niemals ins Feuer, da dies zum Entzünden des Akkus führen kann.
explodieren. · Schließen Sie die Batterie niemals kurz, indem Sie die Anschlüsse mit
ein anderer Metallgegenstand. Dies könnte zu Verletzungen oder Bränden führen und auch die Batterie beschädigen. · Entsorgen Sie gebrauchte Batterien niemals mit dem normalen Hausmüll. Batterien enthalten giftige Substanzen.
34

Warnhinweise zur Batterie
· Entsorgen Sie verbrauchte Batterien entsprechend den örtlich geltenden Vorschriften zur Batterieentsorgung.
· Setzen Sie dieses Produkt oder den Akku niemals Flüssigkeiten aus. · Setzen Sie den Akku keinen Stößen aus, indem Sie ihn fallen lassen oder werfen. Wenn dieses Gerät Schäden wie Ausbeulungen, Schwellungen oder Verformungen aufweist, verwenden Sie es nicht weiter und senden Sie eine E-Mail an support@socketmobile.com. Produktentsorgung Ihr Gerät darf nicht im Hausmüll entsorgt werden. Bitte beachten Sie die örtlichen Vorschriften zur Entsorgung elektronischer Produkte.
ACHTUNG: Es besteht Explosionsgefahr, wenn die Batterie durch einen falschen Typ ersetzt wird. Verwenden Sie nur vom Hersteller bereitgestellte wiederaufladbare Lithium-Ionen-Batterien.
35

LED-Geräte
Achtung: BLICKEN SIE NICHT DIREKT IN DEN LED-STRAHL. LED-GERÄT: SocketScan S800, S840 und S860 enthalten eine LED-Scan-Engine.
Für die LED-Version dieser Engine gilt Folgendes: · Entspricht EN/IEC 62471 (Ausgenommene Gruppe) · Die LED-Ausgabe liegt im Bereich von 630-670 nm (sichtbares Rot). · LED-Geräte gelten bei bestimmungsgemäßer Verwendung nicht als gefährlich. Die folgende Erklärung ist erforderlich, um US-amerikanischen und internationalen Vorschriften zu entsprechen: Achtung: Die Verwendung von Steuerelementen, Einstellungen oder die Durchführung von Verfahren, die hier nicht angegeben sind, kann zu gefährlicher LED-Lichtexposition führen.
36

Einhaltung gesetzlicher Vorschriften

CE-KENNZEICHNUNG UND KONFORMITÄT MIT DER EUROPÄISCHEN UNION Die Prüfung auf Konformität mit den CE-Anforderungen wurde von einem unabhängigen Labor durchgeführt. Das getestete Gerät erfüllt alle geltenden Richtlinien.

ELEKTRISCHE UND ELEKTRONIK-ALTGERÄTE Die WEEE-Richtlinie verpflichtet alle Hersteller und Importeure mit Sitz in der EU, elektronische Produkte am Ende ihrer Nutzungsdauer zurückzunehmen.

RoHS-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Dieses Produkt entspricht der Richtlinie 2015/863.
ERKLÄRUNG ZUR NICHTÄNDERUNG Änderungen oder Modifikationen, die nicht ausdrücklich von der für die Konformität verantwortlichen Partei genehmigt wurden.

ENTSPRICHT DEN FOLGENDEN EUROPÄISCHEN RICHTLINIEN

Niedrige Lautstärketage-Richtlinien: 2014/35/EU RED-Richtlinie: 2014/53/EU EMV-Richtlinie: 2014/30/EU RoHS-Richtlinie: 2015/863 WEEE-Richtlinie: 2012/19/EG

Ergänzende Angaben:

Sicherheit:

EN 60950-1: 2006/A11:2009, A12:2011, A1:2010, A2:2013 ETSI EN 300 328 ETSI EN 301 489

Elektro- und Elektronik-Altgeräte

37

Eingeschränkte Garantie
Socket Mobile Incorporated (Socket) gewährt für dieses Produkt bei normaler Verwendung und Wartung eine Garantie von einem (1) Jahr ab Kaufdatum auf Material- und Verarbeitungsfehler. Das Produkt muss neu bei einem autorisierten Socket-Händler oder -Wiederverkäufer erworben worden sein. Gebrauchte Produkte und Produkte, die über nicht autorisierte Kanäle erworben wurden, sind von dieser Garantie ausgeschlossen. Die Garantieleistungen gelten zusätzlich zu den Rechten, die Ihnen nach den örtlichen Verbraucherschutzgesetzen zustehen. Bei der Geltendmachung eines Garantieanspruchs müssen Sie möglicherweise einen Kaufbeleg vorlegen. Verbrauchsmaterialien wie Batterien, abnehmbare Kabel, Hüllen, Riemen und Ladegeräte: nur 90 Tage Garantie. Weitere Garantieinformationen finden Sie unter: https://www.socketmobile.com/support/downloads/product-support
38

Erweiterte SocketCare-Garantie
Pflege der Steckdose
Erweiterte Garantieabdeckung von SocketCare Kaufen Sie SocketCare innerhalb von 60 Tagen ab Kaufdatum des Lesegeräts. Produktgarantie: Die Garantiezeit des Barcode-Lesegeräts beträgt ein Jahr ab Kaufdatum. Verbrauchsmaterialien wie Batterien und Ladekabel haben eine begrenzte Garantie von 90 Tagen. Verlängern Sie die standardmäßige begrenzte Garantie Ihres Lesegeräts von einem Jahr auf bis zu fünf Jahre ab Kaufdatum. Zusätzliche Servicefunktionen sind verfügbar, um Ihren Garantieumfang weiter zu erweitern:
· Nur Garantieverlängerung · Express-Austauschservice · Einmaliger Unfallschutz · Premium-Service
Ausführliche Informationen finden Sie unter: socketmobile.com/support/socketcare

39

04/2022

Socket Scan® 800-Serie

3

4

5

6

7

Bluetooth

8-9

:

Begleit-App

10

Begleiter-App?

Basismodus

Apple®, Android, Windows

11

Anwendungsmodus

Apfel

12

Android

13

Windows

15

Bluetooth

16

17

18

19-21

22-26 27

, Bluetooth, & ——————— 28-33, 36-39

34-35

2

SocketScanTM 800-Serie

USB

Steckdosen-Mobil!
© 2022 Socket Mobile, Inc. SocketSocket Mobile SocketScan®DuraSled®Socket Mobile DuraCaseTM Battery Friendly® Socket® Mobile, Inc. ®®, , ®, ®, ®®, ®, iPod touch®, Objective-C®SwiftTMXcode®Apple, Inc.
3

DuraSled-Gehäuse
DuraSled Koffer 800
: · Apple · Samsung
DuraSled-Gehäuse.

DuraSled-Gehäuse

DuraSled-Gehäuse

DuraSled Koffer 6

4

Bluetooth-LED-LED *

Micro USB

ocket Mobile SaniCloth . : ()
( )
* (iOS)
5

1. ACUSBAC
2. USB800USB. 3. 800

8

LED
· = · =

: 800 8 . SocketScan 2 ( – )
6

SocketScan
1. 8005 cm 2. .
LED

Socket Scan S800
5cm20cm

Socket Scan S840
15 cm ~ 30 cm

Socket Scan S860
5 cm ~ 76 cm

7

Bluetooth-Verbindungsmodi

Bluetooth:

Bluetooth

Bluetooth-Modus

iOS-Anwendungsmodus* (Standard)
Sockel Mobile Apple

· iOS · · Socket Mobile
iOS

Android/Windows-Anwendungsmodus

· · ·

Socket Mobile
Android

·

Socket Mobile Android

Grundlegender Tastaturmodus

· · ·

Menschlich
Schnittstellengerät (HID)

·

Bluetooth

* iOS-Anwendungsmodus.

8

Bluetooth-Verbindungsmodi

Betriebssystem

Betriebssysteme
(Betriebssystem)

Geräte

Bluetooth-HID
Unterstützung

Android

Android 4.0.3 und höher

Ja

Apple iOS

iPod, iPhone und iPad

Ja

Windows-PC

Windows 8, 10, 11

Ja

Mac OS X 10.4 bis

Mac OS

10.X Mac Bücher, Mac

Ja

Mini und iMac

Bluetooth-SPP
Unterstützung
Ja N/A Ja
NEIN

Bluetooth Apple Seriell Spezifisch
(MFi-Modus)
N / A
Ja
N / A
N / A

: (17 )

SocketScan SocketScan
2 .

9

Begleit-App
Begleiter-Sockel Mobile.
Begleiter90
· · ·
Begleit-AppApp AirRegi, Square, Shopify1000

Begleit-QR
!

Begleit-QR
!

10

Basismodus
Hinweise zum Basismodus
1. Bluetooth-LED
2. > Bluetooth. 3. Bluetooth „Ein“ 4. S8xx [xxxxxx] 5. . 6. * Bluetooth / (49 ) !
11

Anwendungsmodus
Apple iOSAnwendungsmodus www.socketmobile.com/appstore Apple iOS 1. (
) 2.
(MFI-SPP) iPad, iPod touch, iPhones.
3. Apple Bluetooth [] > [Bluetooth] Bluetooth
4. Buchse S8xx[xxxxxx] LED : Bluetooth 6
5
!
12

Anwendungsmodus
Anwendungsmodus (SPP) Windows (Option 1) Android (-Anwendung) 1.
2. Anwendungsmodus (SPP)
3. AndroidBluetooth> BluetoothBluetooth
4. Sockel S8xx[xxxxxx] „“LED
: [xxxxxx]Bluetooth 5.
1 !
13

Anwendungsmodus
Anwendungsmodus (SPP) Android für S800 Rev. M (-Anwendung) 1.
2. Anwendungsmodus (SPP)
3. AndroidBluetooth> BluetoothBluetooth
4. Sockel s8XX[xxxxxx] „“LED
: [xxxxxx]Bluetooth . 5.
1 !
14

Anwendungsmodus
Windows (Option 2) Anwendungsmodus: . 1. WebSteckdosenCAN10
2. 3. SocketScan 10 EinstellungenBluetooth serieller COM-Port
. : Bluetooth1 COM
4.
5. SocketScan 10SocketScan 10-Sockel-EZ-Paar
6. 7. Bluetooth
0000 8. SocketScanEZ PaarBluetooth
: [xxxxxx]Bluetooth!
15

Bluetooth
Schritt 1: Bluetooth
ein. . b. 3
Schritt 2: Bluetooth
:
16

:

Ein-/Ausschalter
1.
Auslösetaste
2. 1, 2
1 Drücken Sie kurz die Ein-/Aus-Taste am
3

17

: 1. . 2. LED/(15)
18

St at us-Anzeigen

LED-Bluetooth

LED

2) Bluetooth

(1)

1

LED

LED

1

LED

LED
()

20 % 20 %

19

St at us-Anzeigen

Tief-Hoch-Ton Hoch-Tief-Ton Hoch-Hoch-Ton

Ein Aus

1 tiefer Piepton 1 Piepton

(iOS)

1 Piepton 2 Pieptöne ()

1 langer Signalton

3 Pieptöne ()

( )

3 Pieptöne ( !( )
)

20

St at us-Anzeigen

LED, Piepton43-46

LED.

Bluetooth

0-5

5 2

5

2

21

Schnelle Programmierung
17
https://socketmobile.com/support/download

*

#FNB41FBA50003#

*
*

#FNB41FBA50000#

22

Schnelle Programmierung

!

Bluetooth

Basismodus (HI D) (HID)

#FNB00F40001#

Anwendungsmodus (MFi-SPP) für Apple iOS-Geräte
Anwendungsmodus (SPP) für Windows sAndroid 8.0 ( )
Anwendungsmodus (SPP) für Windows Android Version 7 Serial Port Profile .
23

#FNB00F40002#
#FNB00F40003# #FNB00F40000#

Schnelle Programmierung

2

Bluetooth

Scanner immer eingeschaltet*

#FNB012100000000#

Dauerhafte Stromversorgung für 8 Stunden* 8

#FNB012101E001E0#

Dauerhafte Stromversorgung für 4 Stunden* 4

#FNB012100F000F0#

* 24

Scanner auf Standard zurücksetzen
Einstellungen 35

#FNB012100780005#

24

Schnelle Programmierung
!

Piepton nachdem der Scanner die Daten dekodiert hat EIN ( )
Piepton, nachdem der Scanner die Daten dekodiert hat, AUS

Signalton #FNB0119E000100030078004B# #FNB01190E000100000078004B#

25

Schnelle Programmierung

Vibrieren EIN () .

#FNB01310001000100FA0000#

Vibration AUS

#FNB013100010000#

Werksrücksetzung

#FNB00F0#

: https://socketmobile.com/support/download

26

: · S800 Datenblatt · S840 Datenblatt · S860 Datenblatt
& : support.socketmobile.com Telefon: 800-279-1390 +1-510-933-3020 (weltweit) : socketmobile.com/support/warranty-checker Socket Mobile: : socketmobile.com/developers ()( ): socketmobile.com/support/downloads
27

: . : Socket Mobile /https://support.socketmobile.com/ Socket Mobile ACSocketScan . – 50 : Bluetooth
28

Bluetooth-Gerät Vereinigte Staaten
FCC-ID: T9J-RN42 LUB-MA41
Erklärung der Federal Communication Commission zu Störungen Dieses Gerät wurde getestet und entspricht den Grenzwerten für digitale Geräte der Klasse B gemäß Teil 15 der FCC-Bestimmungen. Diese Grenzwerte sollen einen angemessenen Schutz gegen schädliche Störungen bei einer Installation in Wohngebieten bieten. Dieses Gerät erzeugt und verwendet Hochfrequenzenergie und kann diese ausstrahlen. Wenn es nicht gemäß den Anweisungen installiert und verwendet wird, kann es zu schädlichen Störungen des Funkverkehrs kommen. Es gibt jedoch keine Garantie dafür, dass bei einer bestimmten Installation keine Störungen auftreten.
Wenn dieses Gerät Störungen beim Radio- oder Fernsehempfang verursacht (was durch Ein- und Ausschalten des Geräts festgestellt werden kann), wird dem Benutzer empfohlen, die Störungen durch eine der folgenden Maßnahmen zu beheben:
· Richten Sie die Empfangsantenne neu aus oder stellen Sie sie neu auf. · Erhöhen Sie den Abstand zwischen Gerät und Empfänger. · Schließen Sie das Gerät an eine andere Steckdose an als an
an die der Empfänger angeschlossen ist. · Wenden Sie sich an den Händler oder einen erfahrenen Radio-/Fernsehtechniker. FCC-Warnung: Um die fortwährende Einhaltung sicherzustellen, können alle Änderungen oder Modifikationen, die nicht ausdrücklich von der für die Einhaltung verantwortlichen Partei genehmigt wurden, zum Erlöschen der Berechtigung des Benutzers zum Betrieb dieses Geräts führen. (Beispielample – verwenden Sie beim Anschluss an Computer oder Peripheriegeräte nur geschirmte Schnittstellenkabel).
29

Bluetooth-Gerät Vereinigte Staaten
FCC-Erklärung zur Strahlenbelastung Dieses Gerät entspricht den von der FCC festgelegten Grenzwerten für HF-Strahlung, die für eine unkontrollierte Umgebung festgelegt wurden. Dieses Gerät sollte mit einem Mindestabstand von 1.5 Zentimetern (15 mm) zwischen dem Strahler und Ihrem Körper installiert und betrieben werden. Hinweise zu Funkstörungen Dieses Gerät entspricht Teil 15 der FCC-Bestimmungen. Der Betrieb unterliegt den folgenden beiden Bedingungen: (1) Dieses Gerät darf keine schädlichen Störungen verursachen und (2) dieses Gerät muss alle empfangenen Störungen akzeptieren, einschließlich Störungen
Dies kann zu unerwünschtem Betrieb führen.
30

Bluetooth-Gerät Kanada
ICID: 6514A- RN42 2529A- MA41- S8
Dieses Gerät entspricht den lizenzfreien RSS-Standards von Industry Canada. Der Betrieb unterliegt den folgenden zwei Bedingungen: (1) dieses Gerät darf keine Störungen verursachen und (2) dieses Gerät muss alle Störungen akzeptieren, einschließlich Störungen, die einen unerwünschten Betrieb des Geräts verursachen können. Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada Anwendbares aux appareils radio befreit von der Lizenz. L'exploitation est autorisée aux deux suivantes: (1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est anfällig d'en compromettre le fonctionnement.
31

Bluetooth-Gerät Europa

CE-Kennzeichnung und Konformität mit der Europäischen Union

Produkte, die zum Verkauf innerhalb der Europäischen Union bestimmt sind, sind mit einem CE-Zeichen gekennzeichnet, das die Einhaltung der geltenden Richtlinien und europäischen Normen (EN) wie folgt anzeigt. Änderungen dieser Richtlinien oder ENs sind enthalten: Normen (EN), wie folgt:

ENTSPRICHT DEN FOLGENDEN EUROPÄISCHEN RICHTLINIEN

Niedrige Lautstärketage-Richtlinien: 2014/ 35/ EU RED-Richtlinie: 2014/ 53/ EU EMV-Richtlinie: 2014/ 30/ EU RoHS-Richtlinie: 2011/ 65/ EG WEEE-Richtlinie: 2012/ 19/ EG

Ergänzende Angaben:

Sicherheit:

EN 60950-1: 2006/A11:2009, A12:2011, A1:2010, A2:2013 ETSI EN 300 328
ETSI DE 301 489

32

Bluetooth-Gerät JAPAN

Einhaltung der Telec-Kennzeichnung

R 201-125709

33

Warnhinweise zu Batterien
(8)SockelScan
SocketScan
SocketScan support@socketmobile.com
60°C
· · ·
34

Warnhinweise zu Batterien
· · ·
support@socketmobile.com
:
35

LED
: LED. LED-GERÄT: SocketScan S800, S840,S860led
LED: · EN/IEC 62471 (Ausgenommene Gruppe) · LED630-670nm (). · LED. : : LED
36

CE

CE

WEEEEU

RoHS
Richtlinie 2015/863
. ENTSPRICHT DEN FOLGENDEN EUROPÄISCHEN RICHTLINIEN

Niedrige Lautstärketage-Richtlinien: 2014/35/EU RED-Richtlinie: 2014/53/EU EMV-Richtlinie: 2014/30/EU RoHS-Richtlinie: 2015/863 WEEE-Richtlinie: 2012/19/EG

:

:

EN 60950-1: 2006/A11:2009, A12:2011, A1:2010, A2:2013 ETSI EN 300 328
ETSI DE 301 489

Elektro- und Elektronik-Altgeräte

37

()1:90: https://www.socketmobile.com/support/downloads/productsupport
38

Pflege der Steckdose
Sock et Car re SocketCare60 :1 901 5 :
· · · 1 ·
socketmobile.com/support/socketcare

39

04/2022

Dokumente / Ressourcen

Socket Mobile CX4039-3102 Linearer Barcode-Plus-QR-Code-Scanner [pdf] Benutzerhandbuch
CX4039-3102 Linearer Barcode- und QR-Code-Scanner, CX4039-3102, Linearer Barcode- und QR-Code-Scanner, Plus-QR-Code-Scanner, Code-Scanner

Verweise

Hinterlasse einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Pflichtfelder sind markiert *