Computer Touch Mobile ZEBRA TC72
Copyright
ZEBRA è a testa di Zebra stilizzata sò marchi di Zebra Technologies Corporation, registrati in parechje ghjuridizione in u mondu. Tutti l'altri marchi sò a pruprietà di i so rispettivi pruprietarii. ©2019-2020 Zebra Technologies Corporation è/o i so affiliati. Tutti i diritti riservati.
COPYRIGHTS & MARCHI: Per infurmazione cumpleta di copyright è marca, vai à www.zebra.com/copyright.
GARANTIA: Per infurmazione cumpleta di garanzia, andate à www.zebra.com/warranty.
ACCORDU DI LICENZA D'UTENTE FINALE: Per infurmazione cumpleta di EULA, andate à www.zebra.com/eula.
Termini di usu
- Dichjarazione di pruprietà
Stu manuale cuntene infurmazioni privati di Zebra Technologies Corporation è e so filiali ("Zebra Technologies"). Hè destinatu solu per l'infurmazioni è l'usu di partiti chì operanu è mantenenu l'equipaggiu descritti quì. Tali infurmazioni privati ùn ponu micca esse aduprate, riprodotte o divulgate à qualsiasi altri partiti per qualsiasi altru scopu senza l'autorizazione espressa è scritta di Zebra Technologies. - Migliuramenti di u produttu
A migliione cuntinua di i prudutti hè una pulitica di Zebra Technologies. Tutte e specificazioni è disinni sò sottumessi à cambià senza avvisu. - Disclaimer di Responsabilità
Zebra Technologies piglia passi per assicurà chì e so specificazioni è i manuali di Ingegneria publicati sò curretti; in ogni modu, l'errori accadenu. Zebra Technologies si riserva u dirittu di corregge tali errori è declina a responsabilità chì ne risulta. - Limitazione di Responsabilità
In nessun casu Zebra Technologies o qualcunu altru implicatu in a creazione, a produzzione o a consegna di u produttu accumpagnatu (cumpresu hardware è software) serà rispunsevuli di qualsiasi dannu (cumpresu, senza limitazione, danni consequenziali, cumprese a perdita di prufitti di l'affari, l'interruzzione di l'affari). , o perdita di infurmazione cummerciale) derivanti da l'usu di, i risultati di l'usu di, o l'incapacità di utilizà stu pruduttu, ancu s'è Zebra Technologies hè stata avvisata di a pussibilità di tali danni. Alcune ghjuridizione ùn permettenu micca l'esclusione o a limitazione di danni incidentali o cunsequenziali, cusì a limitazione o l'esclusione sopra ùn pò micca applicà à voi.
Features
Rimuove u SIM Lock Access Cover
NOTA: TC77 cù SIM Lock solu.
I mudelli TC77 cù a funzione SIM Lock includenu una porta d'accessu chì hè assicurata cù una viti Microstix 3ULR-0. Per sguassà a tappa d'accessu, aduprate un cacciavite Microstix TD-54(3ULR-0) per sguassà u vitu da u pannellu d'accessu.
- Figura 1 Rimuove a Vite di Copertura di Accessu Securizatu
Dopu avè reinstallatu a tappa d'accessu, assicuratevi di utilizà un cacciavite Microstix TD-54(3ULR-0) per reinstallà u vitu.
Stallà a carta SIM
NOTA: Una carta SIM hè necessaria solu nantu à u TC77.
NOTA: Aduprate solu una carta nano SIM.
ATTENZIONE: Per una corretta scarica elettrostatica (ESD) precauzioni per evità di dannà a carta SIM. E precauzioni ESD adatte includenu, ma senza limitazione, travaglià nantu à un tappettu ESD è assicurendu chì l'utilizatore hè in terra currettamente.
- Alzate a porta d'accessu.
Figura 2 Eliminate a Porta di Accessu
Figura 3 Locazioni Slot SIM TC77
- Trascinate u supportu di a carta SIM à a pusizione di sbloccare.
Figura 4 Unlock Holder SIM Card
- Sollevate a porta di u supportu di a carta SIM
Figura 5 Sollevate u supportu di a carta SIM
- Pone a carta nano SIM in u supportu di a carta cù i cuntatti rivolti in giru.
Figura 6 Pone a SIM Card in Holder
- Chiudere a porta di u supportu di a carta SIM è scorri à a pusizione di serratura.
Figura 7 Chiudi e serratura a porta di u supportu di a carta SIM
- Sustituisce a porta d'accessu.
Figura 8 Replace Access Door
- Appughjà a porta d'accessu è assicuratevi chì hè pusata bè.
ATTENZIONE: A porta d'accessu deve esse rimpiazzata è assicurata in modu sicuru per assicurà a sigillatura curretta di u dispusitivu.
Installazione di a carta SAM
ATTENZIONE: Seguite e precauzioni di scarica elettrostatica (ESD) per evità di dannà a carta di Modulu di Accessu Securizatu (SAM). E precauzioni ESD adatte includenu, ma micca limitate à, travaglià nantu à un tappettu ESD è assicurendu chì l'utilizatore hè in terra currettamente.
NOTA: Se si usa una carta micro SAM, hè necessariu un adattatore di terzu.
- Alzate a porta d'accessu.
Figura 9 Eliminate a Porta di Accessu
- Inserite una carta SAM in u slot SAM cù u bordu tagliatu versu u mità di u dispusitivu è i cuntatti in faccia.
Figura 10 Installazione di a carta SAM
- Assicuratevi chì a carta SAM hè pusata bè.
- Sustituisce a porta d'accessu.
Figura 11 Replace Access Door
- Appughjà a porta d'accessu è assicuratevi chì hè pusata bè.
ATTENZIONE: A porta d'accessu deve esse rimpiazzata è assicurata in modu sicuru per assicurà a sigillatura curretta di u dispusitivu.
Stallà una carta microSD
U slot per a carta microSD furnisce un almacenamentu secundariu non volatile. U slot hè situatu sottu à u pacchettu di bateria. Consultate a documentazione furnita cù a carta per più infurmazione, è seguite i cunsiglii di u fabricatore per l'usu
ATTENZIONE: Seguitate e precauzioni adatte à scaricamentu elettrostaticu (ESD) per evità di dannighjà a carta microSD. E precauzioni adatte ESD includenu, ma ùn sò micca limitate à, travaglià nantu à un tappettu ESD è assicurendu chì l'operatore sia currettamente messu à terra.
- Eliminate a cinghia di manu, se installata.
- Alzate a porta d'accessu.
Figura 12 Eliminate a Porta di Accessu
- Trascinate u supportu di a carta microSD in a pusizione Open.
Figura 13 Apertura di a carta microSD
- Sollevate u supportu di a carta microSD.
Figura 14 Sollevate u supportu di carta microSD
- Inserite a carta microSD in a porta di u titular di a carta assicurendu chì a carta scorri in e schede di tene da ogni latu di a porta.
Figura 15 Inserite a carta microSD in u Holder
- Chiudite a porta di u titularu di a carta microSD è fate a porta à a pusizione Lock.
Figura 16 Chiudi è Lock microSD Card in Holder
- Sustituisce a porta d'accessu.
Figura 17 Replace Access Door
- Appughjà a porta d'accessu è assicuratevi chì hè pusata bè.
ATTENZIONE: A porta d'accessu deve esse rimpiazzata è assicurata in modu sicuru per assicurà a sigillatura curretta di u dispusitivu.
Installazione di a cinghia di manu è a batteria
NOTA: Mudificazione di l'utilizatori di u dispusitivu, in particulare in a bateria bè, cum'è etichette, asset tags, incisioni, stickers, etc., ponu compromette a prestazione prevista di u dispusitivu o l'accessori. Puderanu esse realizati livelli di prestazione cum'è a sigillatura (Ingress Protection (IP)), u rendiment d'impattu (goccia è caduta), funziunalità, resistenza à a temperatura, etc. NON mette alcuna etichette, asset tags, incisioni, stickers, etc. in a bateria bè.
NOTA: L'installazione di a cinghia di manu hè facultativa. Saltate sta sezione se ùn installate micca a cinghia di manu.
- Eliminate u riempimentu di a cinghia di a manu da u slot per a cinghia di a manu. Mantene u riempimentu di a cinghia di manu in un locu sicuru per a futura rimpiazza.
Figura 18 Elimina Filler
- Inserite a piastra di a cinghia di a manu in u slot per a cinghia di a manu.
Figura 19 Insert Hand Strap
- Inserite a batteria, u fondu prima, in u compartimentu di a batteria in u fondu di u dispositivu.
Figura 20 Inserisce u Fondu di a Batteria in u Compartimentu di a Batteria
- Pulsà a batteria in u scompartimentu di a batteria finu à chì i sblocchi di rilasciu di a batteria si scattinu in locu.
Figura 21 Press Down on Battery
- Pone u clip di a cinghia di a manu in a fessura di muntatura di a cinghia di a manu è tira in giù finu à chì si scatta in u locu.
Figura 22 Secure Hand Strap Clip
Stallà a Batteria
NOTA: Mudificazione di l'utilizatori di u dispusitivu, in particulare in a bateria bè, cum'è etichette, asset tags, incisioni, stickers, etc., ponu compromette a prestazione prevista di u dispusitivu o l'accessori. Puderanu esse realizati livelli di prestazione cum'è a sigillatura (Ingress Protection (IP)), u rendiment d'impattu (goccia è caduta), funziunalità, resistenza à a temperatura, etc. NON mette alcuna etichette, asset tags, incisioni, stickers, etc. in a bateria bè.
- Inserite a batteria, u fondu prima, in u compartimentu di a batteria in u fondu di u dispositivu.
Figura 23 Inserisce u Fondu di a Batteria in u Compartimentu di a Batteria
- Pulsà a batteria in u scompartimentu di a batteria finu à chì i sblocchi di rilasciu di a batteria si scattinu in locu.
Figura 24 Press Down on Battery
Caricà u dispusitivu
Aduprate unu di l'accessori seguenti per carica u dispositivu è / o batteria di riserva.
Table 1 Carica è cumunicazione
Descrizzione | Part Number | Carica | A cumunicazione | ||
Batteria (in u dispusitivu) | Batteria di Ricambio | USB | Ethernet | ||
2-Slot Charge Solo Cradle | CRD-TC7X-SE 2CPP-01 | Iè | Iè | Innò | Innò |
2-Slot USB/Ethernet Cradle | CRD-TC7X-SE 2EPP-01 | Iè | Iè | Iè | Iè |
5-Slot Charge Solo Cradle | CRD-TC7X-SE 5C1-01 | Iè | Innò | Innò | Innò |
4-Slot Charge Solo Cradle cù Caricatore di Batteria | CRD-TC7X-SE 5KPP-01 | Iè | Iè | Innò | Innò |
Culla Ethernet à 5 slot | CRD-TC7X-SE 5EU1–01 | Iè | Innò | Innò | Iè |
Caricatore di Batteria di Ricambio à 4 Slot | SAC-TC7X-4B TYPP-01 | Innò | Iè | Innò | Innò |
Cavu USB Snap-On | CBL-TC7X-CB L1-01 | Iè | Innò | Iè | Innò |
Tazza di Cable di Carica | CHG-TC7X-CL A1-01 | Iè | Innò | Innò | Innò |
Caricà u TC72/TC77
NOTA: Assicuratevi di seguità e linee guida per a sicurità di a bateria descritte in a Guida d'Usuariu di u dispusitivu.
- Inserite u dispusitivu in u slot di carica o cunnette u cable USB Charge à u dispusitivu.
- Assicuratevi chì u dispusitivu hè pusatu bè
U LED di Notificazione / Carica si accende in ambra durante a carica, poi diventa verde solidu quandu hè cumpletamente carica. Vede a Tabella 2 per l'indicatori di carica.
A bateria 4,620 mAh si carica cumplettamente in menu di cinque ore à a temperatura di l'ambienti.
Tabella 2 Indicatori di Carica LED di Carica / Notificazione
Statu | Indicazione |
Off | U dispusitivu ùn hè micca carica. U dispusitivu ùn hè micca inseritu currettamente in u cradle o cunnessu à una fonte di energia. Charger / cradle ùn hè micca alimentatu. |
Ambra lampante lenta (1 lampu ogni 4 seconde) | U dispusitivu hè in carica. |
Verde solidu | Carica cumpleta. |
Amber lampeghjante veloce (2 lampi / secondu) | Errore di carica, per esempiu: a temperatura hè troppu bassa o troppu alta. A carica hè stata troppu longa senza fine (in genere ottu ore). |
Rossu lampendu lentu (1 lampu ogni 4 seconde) | U dispusitivu hè in carica, ma a bateria hè à a fine di a vita utile. |
Rossu solidu | A carica hè cumpleta ma a batteria hè à a fine di a vita utile. |
Rossu lampeghju veloce (2 lampi / secondu) | Errore di carica ma a batteria hè à a fine di a vita utile, per esempiu: a temperatura hè troppu bassa o troppu alta. A carica hè stata troppu longa senza fine (in genere ottu ore). |
Caricà a Batteria di Ricambio
- Inserite una batteria di riserva in u slot di a batteria di riserva.
- Assicuratevi chì a bateria hè pusata bè.
U LED di carica di Batteria di Ricambio lampeggia per indicare a carica. Vede a Tabella 3 per l'indicatori di carica.
A bateria 4,620 mAh si carica cumplettamente in menu di cinque ore à a temperatura di l'ambienti.
Tabella 3 Indicatori LED di carica di batteria di riserva
Statu | Indicazione |
Off | A bateria ùn hè micca carica. A bateria ùn hè micca inserita currettamente in u cradle o cunnessa à una fonte di energia. Cradle ùn hè micca alimentatu. |
Ambra sulida | A batteria hè in carica. |
Verde solidu | A carica di a batteria hè cumpleta. |
Rossu lampeghju veloce (2 lampi / secondu) | Errore di carica, per esempiu:
|
Rossu solidu | A batteria malsana hè in carica o completamente carica. |
Caricà e batterie à una temperatura da 0 ° C à 40 ° C (32 ° F à 104 ° F). U dispusitivu o cradle esegue sempre a carica di a batteria in modu sicuru è intelligente. A temperature più elevate (p.e. circa +37 °C (+98 °F)), l'apparecchiu o u cradle pò per brevi periodi di tempu attivà è disattivà alternativamente a carica di a batteria per mantene a batteria à temperature accettabili. U dispusitivu è u cradle indicanu quandu a carica hè disattivata per via di temperature anormali via u so LED.
2-Slot Charging Only Cradle
2-Slot USB/Ethernet Cradle
5-Slot Charge Solo Cradle
Culla Ethernet à 5 slot
Caricatore di Batteria à 4 Slot
Cavu USB Snap-On
Scansione di l'Imager
Per leghje un codice à barre, hè necessaria una applicazione abilitata à scansione. U dispusitivu cuntene l'applicazione DataWedge chì permette à l'utilizatore per attivà l'imaghjini, decodificà i dati di codice à barre è vede u cuntenutu di u codice di barre.
- Assicuratevi chì una applicazione hè aperta nantu à u dispusitivu è un campu di testu hè in focus (cursore di testu in u campu di testu).
- Puntate a finestra di uscita in cima di u dispusitivu à un codice à barre.
Figura 25 Scansione Imager
- Mantene premutu u buttone di scansione
U mudellu di mira laser rossu si accende per aiutà à mira.
NOTA: Quandu u dispusitivu hè in modu Picklist, l'imaghjini ùn decodifica micca u codice à barre finu à chì a croce o u puntu di mira tocca u codice à barre.
- Assicuratevi chì u codice à barre hè in l'area formata da a croce in u mudellu di mira. U puntu di mira hè utilizatu per una visibilità aumentata in cundizioni di illuminazione luminosa.
Figura 26 Pattern di mira
- U LED Capture di Dati si accende in verde è un bip sona, per difettu, per indicà chì u codice à barre hè statu decodificatu cù successu.
- Rilascia u buttone di scansione. I dati di u cuntenutu di u codice à barre si mostranu in u campu di testu.
NOTA: A decodificazione di l'Imager hè generalmente istantaneamente. U dispusitivu ripete i passi necessarii per piglià una foto digitale (imaghjina) di un codice à barre poviru o difficiule, sempre chì u buttone di scansione ferma pressatu.
Assistenza Clienti
Documenti / Risorse
![]() |
Computer Touch Mobile ZEBRA TC72 [pdfGuida di l'utente TC72 Computer Touch Mobile, TC72, Computer Touch Mobile, Computer Touch |