LOGO MICROCHIP

MICROCHIP TA100 24 Pad VQFN Socket Board

MICROCHIP-TA100-24-Pad-QFN-Socket-Board

Introduzione

A socket board TA100 24-Pad VQFN compatibile mikroBUS™ hè stata sviluppata per l'usu cù qualsiasi schede di microcontroller Microchip chì supportanu una interfaccia MikroElektronika mikroBUS. E dimensioni di a tavula currispondenu à a scheda add-on di dimensione media cum'è definita in a specificazione mikroBUS. Attraversu l'usu di una scheda adattatore, a scheda di socket pò ancu esse usata cù schede di sviluppu di microcontroller Microchip chì supportanu una Xplained Pro Interface.
L'elementi sicuri TA100 sò dispositi programabili una volta. Avè una scheda di socket permette à un cliente di reutilizà a scheda cù parechje TA100 sampi dispositivi per una determinata applicazione o per parechje applicazioni diverse. A scheda di socket VQFN 24-Pad è l'elementu sicuru TA100 supportanu una interfaccia I2C è SPI.

Figura 1. TA100 24-Pad VQFN Socket Board

MICROCHIP-TA100-24-Pad-QFN-Socket-Board

Descrizzione Hardware

Schematic è Funzioni chjave

  • Una presa VQFN à 24 pad (U1)
  • Un cunnessu mikroBUS (J1, J2)
  • Résistances I4.7C intégrées à 2 kΩ (R2, R3)
  • Indicatore LED di putenza à bordu (LD1)
  • Jumper d'alimentazione per selezziunà l'alimentazione 3.3V o 5V (J3)
  • Jumper per selezziunate quale pin mikroBUS hè cunnessu à GPIO1 (J5)
  • Header GPIO Opzionale (J4) - Ùn Populatu
  • Resistenze SPI Pull-up opzionali R4-R7 - Non Populated
  • Resistenze di pull-up GPIO optional R9-R11 - Ùn Populated

MICROCHIP-TA100-24-Pad-QFN-Socket-Board-1

Cunfigurazione Board
TA100 24-Pad VQFN Socket Board Jumper Configurations

  • Alimentazione 3.3V: J3 cù shunt attraversu pusizioni 3V3 è PWR
  • Alimentazione 5.0V: J3 cù shunt attraversu pusizioni 5V è PWR
  • GPIO1 Cunnessu à IO1A: J5 cù Shunt attraversu GPIO1 è IO1A
  • GPIO1 Cunnessu à IO1B: J5 cù Shunt attraversu GPIO1 è IO1B

MICROCHIP-TA100-24-Pad-QFN-Socket-Board-2

Misura di u currente di fornitura
U cunsumu attuale di u dispusitivu TA100 pò esse misuratu cù u socket EV39Y17A 24-Pad VQFN. L'unicu dispositi nantu à u bordu chì cunsumanu u putere sò u TA100 socketed device, u Power LED è i resistori di pull-up I2C. Segui questi passi per misurà u currente:

  1. Mudificà u bordu per sguassà a resistenza, R1, chì hè in serie cù u LED. Questu eliminerà u currente attraversu u LED da u currente tutale misuratu. (1)
  2. Installa u dispusitivu TA100 in u socket.
  3. Installa u socket board in u sistema di l'ospite cù i paràmetri di putenza appropritati.
  4. Selezziunate una putenza 3.3V o 5V per a misurazione.(2)
  5. Cunnette u latu altu di l'ammeteru à l'alimentazione 3.3V o 5V.
  6. Cunnette u latu bassu di l'ammeteru à u signale PWR cumuni di l'intestazione.
  7. E misurazioni attuali ponu avà esse pigliate eseguendu diversi cumandamenti TA100 è misurà u currente. (3)

Note: 

  1. Per e misurazioni di corrente di precisione più bassa, sta resistenza pò esse guardata in u circuitu. Hè ricumandemu chì una misurazione separata di u currente attraversu solu u percorsu LED sia fatta prima di misurà i currenti di u dispusitivu TA100. Stu valore pò esse sottrattu da a corrente tutale misurata.
  2. A scheda di l'ospite furnisce l'energia à a scheda di estensione mikroBUS, cusì qualunque fornitura hè sceltu deve currisponde à e capacità è a paràmetra utilizata nantu à a scheda d'ospiti.
  3. Quandu si misurà u currente di i dispositi I2C, a misurazione includerà i currenti di pull-up I2C utilizati per tirà l'autobus. Per i signali SPI, i pull-ups sò internu à u dispusitivu è anu ancu fattu in u currente tutale cunsumatu.

Documentazione Hardware
A documentazione supplementaria per u kit pò esse truvata nantu à u Microchip websitu per l'EV39Y17A.

Questu include:

  • Documentazione di Cunsigliu di Cunsigliu cumpresi Schematics è 3D Views
  • Gerber Files
  • TA100 24-Pad VQFN Socket Board Guida d'utilizatore (EV39Y17A)

Per altri kits riferiti in stu documentu, verificate u webinfurmazione di u situ assuciata cù quelli kits. Questu include:

  • ATSAMV71-XULT SAMV71 Xplained Ultra Kit di valutazione
  • Adattatore ATMBUSADAPTER-XPRO XPRO à mikroBUS
  • Kit di sviluppu Explorer 16/32 (DM240001-2)
  • dsPIC33CK Microcontroller PIC® a 16 bit

Kit di Hardware Relativu
Microchip offre ancu kit di socket in relazione per l'altri pacchetti chì u dispusitivu TA100 hè furnitu.

  • U AC164166 14-Pin SOIC Socket Kit per u TA100 - Stu kit di sviluppatore supporta un dispositivu SOIC TA14 100-pin cù una interfaccia SPI è I2C.
  • L'AC164167 8-Pin SOIC Socket Kit per u TA100 - Stu kit di sviluppatore supporta un dispositivu SOIC TA8 100-pin cù una interfaccia SPI o I2C.

Cunnettendu u Board

U fattore di forma di u pianu di sviluppu EV39Y17A hè statu sceltu perchè Microchip hà aduttatu assai l'usu di u connettore mikroBUS nantu à i schede host. Parechje di e plataforme di sviluppu di Microchip supportanu una o più interfacce mikroBUS. Questi include:

  • Scheda di sviluppu Microchip Explorer 16/32
  • Cunsigliu di valutazione MPLAB® Xpress
  • Cunsigliu di sviluppu di rete di l'automobile
  • PIC® Curiosity Boards
  • PIC Curiosity Nano Boards
  • AVR® Curiosity Nano Boards
  • Schede di sviluppu di microcontroller SAM Xplained-Pro quandu s'utilice cù un ATMBusAdapter

Xplained Pro Connections
Utilizendu una scheda di adattatore, a scheda di sviluppu EV39Y17A pò ancu esse usata cù schede di sviluppu Microchip chì supportanu solu l'interfaccia Xplained Pro. A Figura 2-1 mostra l'assemblea cumpleta di l'ATMBUSADAPTER-XPRO è una Cunsigliu di Sviluppu ATSAMV71-XULT.

Figura 2-1. Cunnessioni à una piattaforma di sviluppu Xplained Pro

MICROCHIP-TA100-24-Pad-QFN-Socket-Board-3

  1. EV39Y17A 24-Pad VQFN Socket Board
  2. ATMBUSADAPTER-XPRO
  3. Cunsigliu di sviluppu ATSAMV71-XULT
  4. TARGET Port USB
  5. DEBUG Port USB
  6. Input Jack di putenza esterna

Alimentazione di a scheda SAMV71-XULT
Ci sò parechje opzioni per alimentà u Board di Sviluppu SAMV71-XULT. Sicondu i bisogni attuali totali, diverse opzioni sò permesse. Vede u SAMV71-XULT User Guide per più infurmazione.

  • Input Jack di putenza esterna
    • Connettore di canna da 2.1 mm
    • Fornitura di input 5-14V Corrente massima di 2.0A
    • Opzione adattatore di alimentazione 12V 18W: Triad Magnetics WSU120-1500
  • Cunnessione USB Debugger Embedded; max. di 500 mA
  • Cunnessione USB di destinazione; max. di 500 mA
  • Header di l'alimentazione esterna
    • 2-pin 100 mil Header
    • Alimentazione diretta 5V
    • Max. 2A di corrente

Paràmetri di l'alimentazione ATMBUSAdapter
L'ATMBUSAdapter permette a putenza per esse cunnessa à l'adattatore MikroBus Host sia direttamente à traversu l'interfaccia XPRO o da furnisce alimentazione esterna attraversu l'intestazione EXT. Hè impurtante chì tutti i jumpers sò cunnessi currettamente prima di cunnette cù u SAMV71-XULT o altre schede cù una interfaccia XPRO per impediscenu possibili danni à u sistema.
MICROCHIP-TA100-24-Pad-QFN-Socket-Board-4

  1. Opzione 1: Potenza diretta da l'estensione XPRO
    • Determina se a XPRO Board emette una alimentazione di 3.3 V o 5.0 V voltage.
    • Cunnette u shunt J3 "C" di l'EV39Y17A à l'alimentazione 3.3V o 5.0V adatta.
    • Cunnette l'ATMBUSAdapter power shunt "A" à u listessu voltage cum'è u supply XPRO.
  2. Opzione 2: Power External Connected to the ATMBUSAdapter.
    • Eliminate u Power Shunt "A" da l'ATMBUSAdapter. Questu disconnects power from the XPRO Header.
    • Cunnette l'alimentazione esterna 3.3V o 5.0V à l'Ext Header "B" nantu à l'ATMBUSAdapter
    • Assicuratevi chì u shunt J3 nantu à l'EV39Y17A hè piazzatu nantu à e cunnessione currette per l'alimentazione esterna scelta.

Risorse supplementari

  • SAMV71 Kit infurmazione
  • SAMV71 Xplained Ultra Guida d'utilizatore
  • Microcontroller SAMV71
  • Strumenti supplementari dispunibuli via myMicrochip

Connessioni Microchip Explorer 16/32
A scheda di estensione EV39Y17A pò esse cunnessa à qualsiasi scheda di microcontroller chì cuntene un mikroBUS Host Header. A scheda di socket VQFN 24-Pad cuntene l'interfaccia I2C è SPI cum'è mostra in 1.2 Configurazione di a scheda. U diagramma sottu mostra una cunfigurazione cù u Microchip Explorer 16/32 Development Board è u microcontroller dsPIC33CK 16-bit. Nota chì a scheda Explorer 16/32 permette di utilizà una varietà di microcontroller Microchip 100-pin.

Figura 2-3. Cunnessioni à una scheda di sviluppu Microchip Explorer 16/32

MICROCHIP-TA100-24-Pad-QFN-Socket-Board-5

  1. EV39Y17A 24-Pad VQFN Socket Board
  2. Microcontroller dsPIC33CK 16-Bit
  3. Scheda di sviluppu Microchip Explorer 16/32 Bit
  4. Cunnessione di putenza esterna
  5. Cunnessione Micro-USB
  6. Cunnessione USB Type-A
  7. Cunnessione USB Type-C™
  8. Connessione micro-USB di debugger integratu PICkit™

Alimentazione di u Board
Ci sò parechje opzioni per alimentà a scheda di sviluppu Explorer 16/32. Sicondu i bisogni attuali totali, diverse opzioni sò permesse.

  • Cunnessione di l'alimentazione esterna
    • 8-15V Power Supply currente massimu 1.3A
    • Adattatore universale di alimentazione 9V: AC002014
  • Cunnessioni USB permettenu sin'à 400 mA

Risorse supplementari

  • Microchip Explorer 16/32 Kit Informazioni
  • Microchip Explore16/32 User Guide
  • dsPIC33CK
  • Strumenti software supplementari dispunibili via myMICROCHIP

Cunnessioni di u Cunsigliu di Sviluppu di Rete Automobilistiche
A scheda di estensione EV39Y17A pò esse cunnessa à qualsiasi scheda di microcontroller chì cuntene un mikroBUS Host Header. A scheda di socket VQFN 24-Pad cuntene l'interfaccia I2C è SPI cum'è mostra in 1.2 Configurazione di a scheda. U diagramma sottu mostra u Cunsigliu di Sviluppu di Rete Automotive. Questa scheda hè un sistema di sviluppu modulare à pocu costu per i microcontrollers Microchip à 8-bit, 16-bit è 32-bit destinati à l'applicazioni CAN è LIN relative à a rete.

A causa di a natura modulare di u Cunsigliu di Sviluppu di Networking Automotive, solu una foto generica di u bordu hè mostrata quì sottu. Ci hè parechje Controller LIN è CAN chì ponu esse cunnessi attraversu i connettori mikroBUS cù a scheda di sicurezza di socket EV39Y17A. Ognunu di sti dispusitivi pò esse cunnessu via qualsiasi di l'intestazione mikroBUS. Un modulu di microcontroller plug-in 100-pin (PIM) hè ancu necessariu per u funziunamentu di u sistema cumpletu. Microchip hà una varietà di moduli PIM chì ponu esse utilizati cù sta scheda di sviluppu. Esampi le di mikroBUS click boards è moduli PIM sò mostrati in a sezione Risorse supplementari.

Figura 2-4. Cunnessioni à u Cunsigliu di Sviluppu di Rete Automotive

MICROCHIP-TA100-24-Pad-QFN-Socket-Board-6

  1. Cunsigliu di sviluppu di rete di l'automobile
  2. Intestazioni mikroBUS™ Host
  3. Microcontroller PIM Socket
  4. Cunnessione di putenza esterna
  5. Cunnessione Micro-USB Power / Signal

Alimentazione di u Board
Ci sò parechje opzioni per alimentà u Cunsigliu di Sviluppu di Rete Automobilistiche.

  • Cunnessione di l'alimentazione esterna (7-30V)
    • Adattatore di alimentazione esterna 9V: (AC002014) 1.3A current
    • Jack di uscita 5 mm cù cunnessione centru pusitivu
    • Pone u jumper nantu à i pin 2-3 di l'intestazione J28 per attivà
  • Cunnessioni USB
    • Cunnessione micro-USB
    • Pone u jumper nantu à i pin 1-2 di l'intestazione J28 per attivà

Risorse supplementari
A lista seguente furnisce example di diverse risorse dispunibili è ùn hè micca esaustivu. Per identificà moduli PIM o mikroBUS supplementari chì ponu travaglià cù u Cunsigliu di Sviluppu di Rete Automotive, andate à www.microchip.com.

  • Infurmazioni di u Kit di Sviluppu di Rete Automobilistica
  • Guida di l'usu di u Cunsigliu di Sviluppu di Rete Automotive
  • MCP2003B cliccate per i sistemi LIN
  • MCP25625 cliccate cù u controller Microchip CAN
  • ATA6563 cliccate cù u controller Microchip CAN
  • PIC18F66K80 PIM à 100 pin
  • Strumenti software supplementari dispunibuli via myMicrochip

Strumenti di software

U TA100 hè supportatu da una suite di strumenti software. Questi strumenti sò dispunibuli solu sottu NDA. Cuntattate Microchip per ottene un NDA è dumandà l'accessu à l'arnesi. Una volta un NDA hè firmatu, sti strumenti sò dispunibuli in a sezione My Secure Software di u contu myMicrochip di u cliente. Migliuramenti, aghjurnamenti è arnesi supplementari sò dispunibuli automaticamente per qualsiasi cliente chì hè attivatu per u supportu TA100.

Table 3-1. Strumenti di software TA100

Articulu # U nome di u strumentu Descrizzione
 

1

TA100 Configurator GUI è TA100

Biblioteca

U TA100 Configurator GUI furnisce a capacità di cunfigurà è pseudo-provisione i dispositi TA100, è per illustrà cumu u TA100 pò esse usatu per diverse applicazioni cum'è Secure Boot, Device Authentication è CAN-MAC. Queste applicazioni facenu parechje operazioni criptografiche cù a biblioteca TA100.
 

2

 

CryptoAuthLib

Una biblioteca flessibile implementata cù un Hardware Abstraction Layer (HAL) chì permette chì u TA100 sia prontamente purtatu à altri microcontrollers. A biblioteca furnisce un supportu di cumandamenti per u TA100 è altri dispositivi Microchip CryptoAuthentication ™ accelendu significativamente u sviluppu di l'applicazioni.
 

3

 

AUTOSAR™ 4.3.1

CRYPTO driver (1)

E specificazioni di u driver CRYPTO furniscenu una strata di astrazione per integrà un dispositivu criptograficu esternu, cum'è TA100, in a pila AUTOSAR ™. Questu

permette à u codice per esse portable trà diverse applicazioni chì utilizanu diversi microcontrollers.

Impurtante: 

Per i prughjetti chì utilizanu u Driver AUTOSAR, a Pila di Riferimentu AUTOSAR™ hè ancu necessaria.
AUTOSAR ™ hè una architettura di software di l'automobile aperta è standardizata. U TA100 hè integratu in stack di software AUTOSAR ™ di terze parti per aiutà i clienti in l'implementazione di l'applicazioni automobilistiche. Cuntattate Microchip per una lista di i venditori di stack AUTOSAR™ di terze parti chì supportanu u TA3.

Casu d'usu Examples
Use Case examples usanu a GUI di u configuratore TA100 per dimustrà diverse sample applicazioni chì ponu esse implementate cù u microcontroller TA100 è SAM V71. Questi sampl'applicazioni venenu cù u firmware di u microcontroller necessariu, una guida dettagliata di l'usu di l'applicazione è altra documentazione chì descrive u casu d'usu in più detail. A Tabella 3-2 furnisce alcuni di i casi d'usu examples chì sò dispunibuli da u myMicrochip websitu. L'aghjurnamenti à questi casi d'usu examples è casu d'usu supplementu exampLes seront fournis au fil du temps via le même chemin.

Table 3-2. Casu d'usu Examples

Articulu # Casu d'usu Examples(1) Descrizzione
 

1

 

Autentificazione di Dispositivi

Fornisce l'autentificazione di u dispositivu verificendu a catena di fiducia utilizendu i Certificati di Firmatori è Dispositivi è una Sfida Casuale. Dopu l'autentificazione successu, una stringa cunnisciuta hè criptata è scritta à un elementu di dati o leghje è decifrata da un elementu di dati in u TA100.
2 Boot Secure Full Store cù Pre-Boot Casu d'usu Secure Boot chì, à l'iniziu iniziale, calcula u digest di u codice di u firmware è, dopu, l'almaceneghja per stivali sicuri successivi più veloci.
3 CAN Bootloader Casu d'usu Secure Boot chì permette un aghjurnamentu di firmware sicuru via u CAN Bus utilizendu u microcontroller SAMV71, l'utillita K2L MOCCA-FD è GUI basata in PC.
 

 

4

 

 

CAN-MAC

Autentificazione

Stu casu d'usu mostra un mecanismu per aghjunghje un AES C-MAC per autentificà i missaghji CAN-FD. Stu mecanismu pò esse usatu per assicurà l'integrità di e dati è l'autenticità di u nodu di trasmissione. TA-configurator GUI impurtà una basa di dati CAN file per populate a tabulazione CAN-MAC di a GUI. L'utilizatore pò utilizà a GUI di u cunfiguratore TA per selezziunà quale messagi necessitanu autentificazione, assignà e chjave C-MAC è cunfigurà a struttura di carichi di messagiu.

Nota: 

  1. U casu d'usu listatu exampi sò basati nantu à a GUI TA100Lib è TA Configurator.

myMicrochip
Microchip furnisce a capacità di persunalizà a vostra sperienza d'utilizatore è mantenevi aggiornatu nantu à i temi chjave chì sò di più rilevanza è impurtanza per voi registrendu un contu myMicrochip. Per avè accessu à parechji di i strumenti di u software TA100, duvete avè un contu. Questi arnesi sò accessu per attivendu l'Access Secure Document. Avè accessu vi darà automaticamente l'accessu à l'aghjurnamenti di l'arnesi è i novi arnesi cum'è sò aghjuntu.

Accessu à myMicrochip

  1. Andà à u myMicrochip websitu: www.microchip.com/mymicrochip.MICROCHIP-TA100-24-Pad-QFN-Socket-Board-7
  2. Se ùn avete micca un contu, cliccate nant'à u ligame "Registrà per un contu", compie l'infurmazioni, poi salvate u vostru pro.file.
  3. Una volta chì site cumplettamente registratu, pudete log in attraversu a pagina d'accessu in u passu 1.
  4. Dopu avè login, andate à My Preferences è attivate Secure Documents Access. Pudete ancu stabilisce altre preferenze à questu tempu.MICROCHIP-TA100-24-Pad-QFN-Socket-Board-8
  5. Dopu avè stabilitu e vostre preferenze, andate à u fondu di a pagina è assicuratevi di cliccà Salvà Preferenze.
  6. Per accede à queste files, vi tuccherà un NDA. Se ùn avete micca ancu un NDA, travaglià cù u vostru rappresentante di vendita Microchip per ottene un NDA.
  7. Una volta avete l'NDA, seguite e indicazioni nantu à u websitu o mandate un email cù a versione firmata di a NDA cù una dumanda per accede à i pacchetti di software sicurufiles@microchip.com. Stu documentu serà trasmessu à l'amministratori apprupriati di u gruppu. Una volta chì u vostru nome hè aghjuntu, riceverete un email chì vi informa di a dispunibilità di u software.

Pagina persunale myMicrochip
Quandu avete login in u vostru contu myMicrochip, a vostra pagina di dashboard si mostrarà simile à a Figura 3-2. Sottu a tabulazione Products hè una lista di tutti i vostri documenti sicuri, software, etc. Cliccà nantu à i diversi ligami è stabilisce e vostre preferenze vi furnisce un accessu persunalizatu à tuttu ciò chì in Microchip hè pertinente per voi.

Figura 3-2. MyMicrochip Dashboard

MICROCHIP-TA100-24-Pad-QFN-Socket-Board-9

Storia di rivisione

Revisione Data Descrizzione
A 10/2021 Liberazione iniziale di stu documentu

U Microchip Websitu

Microchip furnisce supportu in linea via u nostru websitu à www.microchip.com/. Questu website hè usatu per fà files è l'infurmazioni facilmente dispunibili à i clienti. Alcune di u cuntenutu dispunibule include:

  • Supportu di produttu - Schede tecniche è errata, note d'applicazione è sampi prugrammi, risorse di cuncepimentu, guide d'utilizatori è documenti di supportu hardware, l'ultime versioni di u software è u software archiviatu
  • Assistenza tecnica generale - Domande Frequenti (FAQs), richieste di supportu tecnicu, gruppi di discussione in linea, lista di membri di u prugramma di partner di design Microchip
  • Affari di Microchip - Selettore di prudutti è guide d'ordine, l'ultimi comunicati di stampa Microchip, elencu di seminarii è avvenimenti, liste di uffizii di vendita di Microchip, distributori è rapprisentanti di fabbrica

Serviziu di Notificazione di Cambiamentu di Produttu

U serviziu di notificazione di cambiamentu di produttu di Microchip aiuta à mantene i clienti attuali nantu à i prudutti Microchip. L'abbonati riceveranu una notificazione per e-mail ogni volta chì ci sò cambiamenti, aghjurnamenti, rivisioni o errata in relazione à una famiglia di prudutti specifica o strumentu di sviluppu d'interessu.
Per registrà, andate à www.microchip.com/pcn è seguitate l'istruzzioni di registrazione.

Assistenza Clienti

L'utilizatori di i prudutti Microchip ponu riceve assistenza attraversu parechji canali:

  • Distributore o Rappresentante
  • Uffiziu di Vendita Locale
  • Ingegnere di soluzioni integrate (ESE)
  • Assistenza tecnica

I clienti anu da cuntattà u so distributore, rappresentante o ESE per supportu. L'uffizii di vendita lucali sò ancu dispunibili per aiutà i clienti. Una lista di l'uffizii di vendita è i lochi hè inclusa in stu documentu.
U supportu tecnicu hè dispunibule attraversu u websitu à: www.microchip.com/support

Funzione di prutezzione di codice di i dispositi Microchip

Nota i seguenti dettagli di a funzione di prutezzione di codice nantu à i prudutti Microchip:

  • I prudutti Microchip rispondenu à e specificazioni cuntenute in a so specifica Scheda di Dati Microchip.
  • Microchip crede chì a so famiglia di prudutti hè sicura quandu s'utilice in a manera prevista, in e specificazioni operative, è in cundizioni normali.
  • Microchip valorizza è prutegge in modu aggressivu i so diritti di pruprietà intellettuale. I tentativi di violazione di e funzioni di prutezzione di u codice di u produttu Microchip sò strettamente pruibiti è ponu violà a Digital Millennium Copyright Act.
  • Nè Microchip nè un altru fabricatore di semiconductor pò guarantisci a sicurità di u so codice. A prutezzione di u codice ùn significa micca chì guarantimu chì u pruduttu hè "unbreakable". A prutezzione di u codice hè in constante evoluzione. Microchip hè impegnatu à migliurà continuamente e funzioni di prutezzione di codice di i nostri prudutti.

Avvisu Legale

Questa publicazione è l'infurmazioni quì ponu esse aduprate solu cù i prudutti Microchip, cumpresu per cuncepisce, pruvà è integrà i prudutti Microchip cù a vostra applicazione. L'usu di sta infurmazione in ogni altra manera viola questi termini. L'infurmazioni riguardanti l'applicazioni di u dispositivu sò furnite solu per a vostra comodità è ponu esse rimpiazzate da l'aghjurnamenti. Hè a vostra rispunsabilità per assicurà chì a vostra applicazione risponde à e vostre specificazioni. Cuntattate u vostru uffiziu di vendita Microchip locale per supportu supplementu o, uttene supportu supplementu à www.microchip.com/en-us/support/design-help/client-support-services.

QUESTA INFORMAZIONE hè furnita da u microchip "AS IS". MICROCHIP NON FACCIA RIPRESENTAZIONI O GARANTIE DI ALCUNA TIPI, SIA ESPRESSA O IMPLICITA, SCRITTA O ORALE, STATUTARIA O ALTRE, RELATIVA A L'INFORMAZIONI INCLUSI, MA NON LIMITATE A ALCUNA GARANZIA IMPLICITA DI NON VIOLAZIONE, POSSIBILITÀ E PARTECIPABILITÀ PER A COMMERCIALE, A PUBLICIDAD, A PUBLICIDAD. GARANTIE RELATATI À A SO CONDIZIONE, QUALITÀ, O PRESTAZIONI.

IN NESSUN CASU MICROCHIP SERA RESPONSABILE PER QUALSIASI PERDITA INDIRETTA, SPECIALE, PUNITIVE, INCIDENTALE, O CONSEGUENTE, DANNI, COSTO, O SPESE DI QUALUNQUE TIPI RELATATI À L'INFORMAZIONI O U U U U U SO, IN QUANTO CAUSATE, ANCHE QUANTO ESE ADVERTIMENTO. PUSSIBILITÀ OR I DANNI SONT PREVISIBILI. À LA MESSA ALTERNATA PERMISSATA DA LEGGE, A RESPONSABILITÀ TOTALE DI MICROCHIP PER TUTTE LE RECLAMAZIONI IN QUALSIA MANIERA RELATATA À L'INFORMAZIONI O U U SO USU NON SUPERARÀ L'IMPORTU DI TARIFFE, SE CUALQUIE, CHE AVRAI PAGATA DIRETTAMENTE À MICROCHIP PER L'INFORMAZIONI.

L'usu di i dispositi Microchip in l'applicazioni di supportu di vita è / o di sicurezza hè interamente à u risicu di u cumpratore, è u cumpratore accetta di difende, indemnizà è mantene innocu Microchip da qualsiasi danni, rivendicazioni, vestiti, o spese risultanti da tali usu. Nisuna licenza hè trasmessa, implicitamente o altrimenti, sottu à alcunu diritti di pruprietà intellettuale di Microchip, salvu s'ellu ùn hè micca dichjaratu altrimenti.

Marchi
U nome è u logu di Microchip, u logu di Microchip, Adaptec, AnyRate, AVR, logo AVR, AVR Freaks, BesTime, BitCloud, CryptoMemory, CryptoRF, dsPIC, flexPWR, HELDO, IGLOO, JukeBlox, KeeLoq, Kleer, LANCheckSty, LinkluMDs, maX, maXTouch, MediaLB, megaAVR, Microsemi, Logo Microsemi, MOST, MOST logo, MPLAB, OptoLyzer, PIC, picoPower, PICSTART, PIC32 logo, PolarFire, Prochip Designer, QTouch, SAM-BA, SenGenuity, SpyNIC, SST, SST Logo, SuperFlash , Symmetricom, SyncServer, Tachyon, TimeSource, tinyAVR, UNI/O, Vectron è XMEGA sò marchi registrati di Microchip Technology Incorporated in i Stati Uniti è in altri paesi.
AgileSwitch, APT, ClockWorks, The Embedded Control Solutions Company, EtherSynch, Flashtec, Hyper Speed ​​Control, HyperLight Load, IntelliMOS, Libero, motorBench, mTouch, Powermite 3, Precision Edge, ProASIC, ProASIC Plus, ProASIC Plus logo, Quiet- Wire, SmartFusion, SyncWorld, Temux, TimeCesium, TimeHub, TimePictra, TimeProvider, TrueTime, WinPath è ZL sò marchi registrati di Microchip Technology Incorporated in i Stati Uniti.

Suppressione di chjave adiacente, AKS, Analogicu per l'Età Digitale, Qualchese Capacitor, AnyIn, AnyOut, Switching Augmented, BlueSky, BodyCom, CodeGuard, CryptoAuthentication, CryptoAutomotive, CryptoCompanion, CryptoController, dsPICDEM, dsPICDEM.net, Dynamic DAM Matching , ECAN, Espresso T1S, EtherGREEN, GridTime, IdealBridge, Programmazione Seriale In-Circuit, ICSP, INICnet, Parallelazione Intelligente, Connettività Inter-Chip, JitterBlocker, Knob-on-Display, maxCrypto, maxView, memBrain, Mindi, MiWi, MPASM, MPF, MPLAB Certified logo, MPLIB, MPLINK, MultiTRAK, NetDetach, NVM Express, NVMe, Omniscient Code Generation, PICDEM, PICDEM.net, PICkit, PICtail, PowerSmart, PureSilicon, QMatrix, REALICE , Ripple Blocker, RTAX, RTG4, SAM-ICE, Serial Quad I/O, simpleMAP, SimpliPHY, SmartBuffer, SmartHLS, SMART-IS, storClad, SQI, SuperSwitcher, SuperSwitcher II, Switchtec, SynchroPHY, Total Endurance, TSHARC, USBCheck, VariSense, VectorBlox, VeriPHY, ViewSpan, WiperLock, XpressConnect è ZENA sò marchi di Microchip Technology Incorporated in i Stati Uniti è in altri paesi.

SQTP hè una marca di serviziu di Microchip Technology Incorporated in i Stati Uniti
U logu Adaptec, Frequency on Demand, Silicon Storage Technology, Symmcom è Trusted Time sò marchi registrati di Microchip Technology Inc. in altri paesi.
GestIC hè una marca registrata di Microchip Technology Germany II GmbH & Co. KG, una filiale di Microchip Technology Inc., in altri paesi.
Tutti l'altri marchi citati quì sò pruprietà di e so cumpagnie rispettive.
© 2021, Microchip Technology Incorporated è e so filiali. Tutti i diritti riservati.
ISBN: 978-1-5224-8647-3

Sistema di Gestione di Qualità
Per infurmazione nantu à i Sistemi di Gestione di Qualità di Microchip, visitate www.microchip.com/quality.

Vendite è serviziu in u mondu sanu

AMERICA

Uffiziu Corporate
2355 West Chandler Blvd. Chandler, AZ 85224-6199 Tel: 480-792-7200
Fax: 480-792-7277 Assistenza tecnica: www.microchip.com/support

Web Indirizzu: www.microchip.com

New York, NY
Tel: 631-435-6000

Canada - Toronto
Tel: 905-695-1980
Fax: 905-695-2078

Australia - Sydney
Tel: 61-2-9868-6733

Cina - Pechino
Tel: 86-10-8569-7000

India - Bangalore
Tel: 91-80-3090-4444

Giappone - Osaka
Tel: 81-6-6152-7160
Giappone - Tokyo
Tel: 81-3-6880- 3770

Italia - Milan
Tel: 39-0331-742611
Fax: 39-0331-466781

© 2021 Microchip Technology Inc. è e so filiali

Documenti / Risorse

MICROCHIP TA100 24 Pad VQFN Socket Board [pdfGuida di l'utente
TA100, 24 Pad VQFN Socket Board, TA100 24 Pad VQFN Socket Board, VQFN Socket Board, Socket Board, Board, EV39Y17A

Referenze

Lascia un cumentu

U vostru indirizzu email ùn serà micca publicatu. I campi obbligatori sò marcati *