Logo Jandy

INSTALLAZIONE E
MANUALE D'USO

Jandy JEP-R Controller digitale di pompa di velocità variabile

Jandy Pro Series JEP-R
Controller digitale di pompa à velocità variabile
Per l'usu cù e pompe à velocità variabile di a serie Jandy Pro
Per installazioni interni o esterni

Controller digitale di pompa di velocità variabile JEP-R

avvisu 2 ATTENZIONE
PER A VOSTRA SICUREZZA - Stu pruduttu deve esse installatu è riparatu da un appaltatore chì hè licenziatu è qualificatu in attrezzature per piscina da a giurisdizione in cui u pruduttu serà installatu induve esistenu tali requisiti statali o lucali. U mantenitore deve esse un prufessiunale chì hà una sperienza sufficiente in l'installazione è a manutenzione di l'attrezzatura per a piscina per chì tutte l'istruzzioni in questu manuale ponu esse seguitate esattamente. Prima di installà stu pruduttu, leghjite è seguitate tutti l'avvisi di avvertimentu è l'istruzzioni chì accumpagnanu stu pruduttu. U mancatu di seguità avvisi è istruzzioni d'avvertimentu pò causà danni à a pruprietà, ferite persunali o morte. Una installazione è / o un'operazione improprie annulleranu a garanzia.
Una installazione è / o un'operazione improprie ponu creà periculi elettrichi indesiderati chì ponu causà ferite gravi, danni à a pruprietà o morte.
Jandy JEP-R Controller digitale di pompa di velocità variabile - ATTENZIONE INSTALLER INSTALLATORE DI ATTENZIONE - Stu manuale cuntene informazioni impurtanti nantu à l'installazione, u funziunamentu è l'usu sicuru di stu pruduttu. Queste informazioni devenu esse date à u pruprietariu / operatore di questu equipagiu.

RICORDU DI INFORMAZIONE DI EQUIPAMENTI
DATA D'INSTALLAZIONE …………
INFORMAZIONI PER L'INSTALLATORE………….
LETTURA INIZIALE DEL MANOMETRO (CUN FILTRE PULITO)……………..
MODELLU DI POMPA………….HORSEPOWER……….
MODELLU FILTRU …………….NUMERO DI SERIE…………..
MODELLU DI CONTROLLER………………………… NUMERO DI SERIE…………….
NOTE:…………………

Section 1. IMPORTANTI INSTRUCTIONS DI SECURITY

LEGGIU E SEGUITE TUTTE ISTRUZIONI

1.1 Istruzzioni di sicurità
Tuttu u travagliu elettricu deve esse realizatu da un electricista licenziatu è conforme à tutti i codici naziunali, statali è lucali.
Quandu si stallanu è si usanu stu equipamentu elettricu, e precauzioni basi di sicurezza sò sempre seguite, cumprese i seguenti:

Avvisu-icona.png ATTENZIONE
RISCHIU DI RISCHIU DI IMPRIMATURA DI ASPIRAZIONE, CHE, SE NON EVITATA, PUDE RESULTATE IN GRAVE
FERITA O MORTE. Ùn bluccà micca l'aspirazione di a pompa, perchè questu pò causà ferite gravi o morte. Ùn aduprate micca sta pompa per piscine, piscine pocu prufonde o spas chì cuntenenu scarichi di fondu, salvu chì a pompa ùn sia cunnessa à almenu duie (2) prese di aspirazione funzionanti. I coperchi di drenaje devenu esse certificati à l'ultima edizione publicata di ANSI®/ASME® A112.19.8 o u so standard succissore, ANSI/APSP-16.
Avvisu-icona.png ATTENZIONE
Per riduce u risicu di ferite, ùn permettenu micca i zitelli à aduprà stu pruduttu.
Avvisu-icona.png ATTENZIONE
Per riduce u risicu di danni à a pruprietà o ferite, ùn pruvate micca di cambià a pusizione di a valvola di retrolavamentu (multiportu, slide, o full flow) cù a pompa in funzione.
Avvisu-icona.png ATTENZIONE
Per riduce u risicu di ferite, ùn sguassate micca i raccordi di aspirazione di u vostru spa o vasca termale. Ùn operate mai un spa o una vasca termale se i raccordi di aspirazione sò rotti o mancanti. Ùn rimpiazzate mai un raccordu d'aspirazione cù un valore nominale menu di u flussu marcatu nantu à l'assemblea di l'equipaggiu.
Avvisu-icona.png ATTENZIONE
L'immersione prolongata in acqua calda pò induce ipertermia. L'ipertermia si trova quandu a temperatura interna di u corpu righjunghji un livellu parechji gradi sopra à a temperatura normale di u corpu di 98.6 ° F (37 ° C). I sintomi di l'ipertermia includenu vertigini, svenimenti, somnolenza, letargia è un aumentu di a temperatura interna di u corpu. L'effetti di l'ipertermia includenu: 1) ignoranza di periculu imminenti; 2) fallimentu di percive u calore; 3) fallimentu di ricunnosce a necessità di esce spa; 4) incapacità fisica di esce da spa; 5) danni fetali in e donne incinte; 6) inconsciousness resulting in un periculu di annegamentu.
Avvisu-icona.png ATTENZIONE
Per riduce u risicu di ferita -

a) L'acqua in un spa ùn deve mai superà 104 ° C (40 ° F). A temperatura di l'acqua trà 100 ° F (38 ° C) è 104 ° F (40 ° C) hè cunsiderata sicura per un adultu sanu. E temperature inferiori di l'acqua sò raccomandate per i zitelli è quandu l'usu di u spa supera i 10 minuti.
b) Siccomu a temperatura eccessiva di l'acqua hà un altu potenziale per causà danni fetali durante i primi mesi di gravidanza, e donne incinte o eventualmente incinte duveranu limità a temperatura di l'acqua di spa à 100 ° F (38 ° C).
c) Prima di entre in un spa o una vasca termale, l'utilizatore deve misurà a temperatura di l'acqua cù un termometru precisu postu chì a tolleranza di i dispositi di regulazione di a temperatura di l'acqua varieghja.
d) L'usu di alcolu, droghe, o medicazione prima o durante l'usu di spa o vasca termale pò purtà à l'incoscienza cù a pussibilità di affucà.
e) Persone obese è persone cun una storia di malatie cardiache, pressione bassa o alta, prublemi di sistema circulatori, o diabete anu da cunsultà un medicu prima di aduprà un spa.
f) E persone chì utilizanu medicazione duveranu cunsultà un mèdicu prima di utilizà un spa o una vasca termale, postu chì certi medicazione ponu induce a sonnolenza, mentre chì altri medicazione ponu influenzà a freccia cardiaca, a pressione di sangue è a circulazione.
Avvisu-icona.png ATTENZIONE
Per minimizzà u risicu di ferite gravi o morte, u filtru è / o a pompa ùn deve micca esse sottumessi à a prova di pressurizazione di u sistema di tubazione.
I codici lucali ponu esigenu chì u sistema di tubazioni di a piscina sia sottumessu à una prova di pressione. Questi requisiti sò generalmente micca destinati à applicà à l'equipaggiu di piscina, cum'è filtri o pompe.
L'equipaggiu di Jandypool hè prova di pressione in a fabbrica.
Se, però, l'AVVERTENZA ùn pò micca esse seguita è a prova di pressione di u sistema di tubazioni deve include u filtru è/o a pompa, ASSICURATE DI CONFORME À E SEGUENTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA:

  • Verificate tutti i clamps, bulloni, coperchi, anelli di serratura, è accessori di u sistema per assicurà chì sò stallati bè è assicurati prima di pruvà.
  • RILASCIA TUTTI L'ARI in u sistema prima di pruvà.
  • A pressione d'acqua per u test ùn deve SUPERARE 35 PSI.
  • A temperatura di l'acqua per u test ùn deve SUPERARE 100 ° F (38 ° C).
  • Limite a prova à 24 ore. Dopu à a prova, verificate visualmente u sistema per esse sicuru chì hè prontu per l'operazione.

Avvisu: Questi paràmetri s'applicanu solu à l'equipaggiu Jandy® Pro Series. Per l'equipaggiu non-Jandy, cunsultate u fabricatore di l'equipaggiu.
Avvisu-icona.png ATTENZIONE
A causa di u risicu potenziale di focu, scossa elettrica, o ferite à e persone, Jandy Pumps deve esse installatu in cunfurmità cù u National Electrical Code® (NEC®), tutti i codici elettrici è di sicurezza lucali, è l'Attu di Salute è Salute Occupational (OSHA). ). Copie di u NEC ponu esse urdinate da l'Associazione Naziunale di Proteczione di u focu, 470 Atlantic Ave., Boston, MA 02210, o da a vostra agenza d'ispezione di u guvernu lucale.
Avvisu-icona.png ATTENZIONE
RISCHIU DI SHOCK ELECTRIC, INCENDI, DANNI PERSONALI, O MORTE. Cunnette solu à un circuitu di derivazione chì hè prutettu da un interruttore di circuitu à terra (GFCI). Cuntattate un electricista qualificatu se ùn pudete micca verificà chì u circuitu hè prutettu da un GFCI. Assicuratevi chì un tali GFCI deve esse furnitu da l'installatore è deve esse pruvatu nantu à una basa di rutina. Per pruvà u GFCI, appughjà u buttone di prova. U GFCI deve interrompe u putere. Pulsà u buttone reset. A putenza deve esse restaurata. Se u GFCI ùn funziona in questu modu, u GFCI hè difettu. Se u GFCI interrompe a putenza à a pompa senza chì u buttone di prova sia imbuttatu, un currente di terra scorri, indicà a pussibilità di scossa elettrica. Ùn aduprate micca u dispusitivu. Scollegate u dispusitivu è fate u prublema currettu da un rappresentante di serviziu qualificatu prima di usà.
ATTENZIONE
L'equipaggiu installatu incorrectamente pò fallu, causendu ferite gravi o danni à a pruprietà.
ATTENZIONE

  • Ùn cunnette micca u sistema à un sistema d'acqua di cità micca regulatu o à un'altra fonte esterna d'acqua pressurizata chì produce pressioni superiori à 35 PSI.
  • L'aria intrappulata in u sistema pò causà a tappa di u filtru per esse sbattuta, chì pò esse risultatu in morte, ferite seriu, o danni à a pruprietà. Assicuratevi chì tutta l'aria sia fora di u sistema prima di uperà.

Avvisu-icona.png ATTENZIONE
Ùn cuminciate micca a pompa à secca! L'asciugatura di a pompa per un pezzu di tempu pruvucarà danni severi è annullerà a garanzia.
Avvisu-icona.png ATTENZIONE
E persone cun malatie infettive ùn devenu micca aduprà un spa o una vasca calda.
Per evità ferite, fate cura quandu entra o esce da u spa o una vasca termale.
Ùn aduprate micca droghe o alcolu prima o durante l'usu di un spa o vasca idromassaggio per evità l'inconscenza è l'eventuali annegamenti.
E donne incinte o eventualmente incinte anu da cunsultà un duttore prima di utilizà un spa o una vasca termale.
A temperatura di l'acqua in più di 100 ° F (38 ° C) pò esse dannu à a vostra salute.
Prima di entre in un spa o vasca termale misurate a temperatura di l'acqua cù un termometru precisu.
Ùn aduprate micca un spa o una vasca calda immediatamente dopu à un eserciziu intensu.
L'immersione prolungata in un spa o in una vasca calda pò esse dannosa per a vostra salute.
Ùn permette micca un attellu elettricu (cum'è una luce, un telefunu, una radiu o una televisione) à cinque (5) piedi (1.5 m) da un spa o una vasca idromassaggio.
L'usu di alcolu, droghe o medicazione pò aumentà assai u risicu di l'ipertermia fatale in vasche termali è spa.
A temperatura di l'acqua in più di 100 ° F (38 ° C) pò esse periculosa per a vostra salute.
Avvisu-icona.png ATTENZIONE
Per evità ferite, assicuratevi di utilizà stu sistema di cuntrollu per cuntrullà solu i riscaldatori di piscina / spa imballati chì anu un cuntrollu di operazione integrata è un altu limite per limità a temperatura di l'acqua per l'applicazioni piscina / spa.
Stu dispusitivu ùn deve esse affidatu cum'è un cuntrollu di limitu di sicurità.
Jandy JEP-R Controller digitale di pompa di velocità variabile - ATTENZIONE INSTALLER Attenzione installatore: Installa per furnisce u drenaje di u compartimentu per i cumpunenti elettrici.
SAVE STE ISTRUZIONI
1.2 Pool Pump Suction Intrapment Prevention Guidelines
Avvisu-icona.png ATTENZIONE
Jandy JEP-R Régulateur digital de pompe à vitesse variable - RISQUE D'ASPIRATION RISCHIO DI ASPIRAZIONE. Pò causà ferite gravi o morte. Ùn aduprate micca sta pompa per piscine, piscine pocu prufonde o spas chì cuntenenu scarichi di fondu, salvu chì a pompa hè cunnessa à almenu duie (2) uscite di aspirazione funzionanti.
ATTENZIONE
L'aspirazione di a pompa hè periculosa è pò intrappulà è affucà o sventre i bagnanti. Ùn aduprate micca o operate piscine, spa, o vasche termali se una copertura di aspirazione di aspirazione hè mancante, rotta o liberata. I seguenti linee guida furniscenu infurmazioni per l'installazione di a pompa chì minimizza u risicu di ferite à l'utilizatori di piscine, spas è hot tubs:

  • Prutezzione di l'aspirazione - U sistema di aspirazione di a pompa deve furnisce a prutezzione contru i periculi di l'intrappolamentu di l'aspirazione.
  • Coperchi di aspirazione di aspirazione - Tutte e sbocchi di aspirazione duveranu avè stallati currettamente, coperchi avvitati in u locu. Tutte e assemblee di aspirazione (drain) è i so coperchi deve esse mantenutu bè. Les assemblages de sorties d'aspiration (drain) et leurs couvercles doivent être répertoriés/certifiés selon l'ultime version de ANSI ® /ASME ® A112.19.8 ou à son successeur, ANSI/APSP-16. Hanu da esse rimpiazzati s'ellu hè rottu, rottu o mancante.
  • Numero di uscite di aspirazione per pompa - Fornite almenu dui (2) scarichi principali equilibrati idraulicamente, cù coperchi, cum'è sbocchi di aspirazione per ogni linea di aspirazione di pompa di circulazione. I centri di i scarichi principali (sbocchi di aspirazione) nantu à una (1) linea di aspirazione deve esse almenu trè (3) piedi di distanza, centru à centru. Vede a figura 1.
  • U sistema deve esse custruitu per include almenu duie (2) uscite di aspirazione (drains) cunnessi à a pompa ogni volta chì a pompa hè in funzione. In ogni casu, se dui (2) drenaggi principali scorri in una sola linea di aspirazione, a linea di aspirazione unica pò esse dotata di una valvula chì chjuderà i dui drains principali da a pompa. U sistema deve esse custruitu in modu chì ùn permette micca un chjusu separatu o indipendente o isolamentu di ogni drenu. Vede a figura 1.
  • Più di una (1) pompa pò esse cunnessa à una sola linea di aspirazione, sempre chì i requisiti sopra sò cumpletati.
  • Velocità di l'acqua - A velocità massima di l'acqua attraversu l'assemblea di l'aspirazione di aspirazione è a so copertura per qualsiasi uscita di aspirazione ùn deve micca superà l'assemblea di l'aspirazione di aspirazione è u flussu massimu di cuncepimentu di a so copertura. L'assemblea di l'uscita di aspirazione (drain) è a so copertura deve esse conformi à l'ultima versione di ANSI/ ASME A112.19.8, u standard per i raccordi di aspirazione per l'usu in Piscine, Piscine, Spa è Spa, o u so standard succissore, ANSI. /APSP-16.
  • Se u 100% di u flussu di a pompa vene da u sistema di drenaje principale, a velocità massima di l'acqua in u sistema idraulicu di aspirazione di a pompa deve esse di sei (6) piedi per seconda o menu, ancu s'ellu un (1) drenu principale (outlet di aspirazione) hè cumpletamente. bluccatu. U flussu à traversu i scarichi principali rimanenti deve esse conformi à l'ultima versione di ANSI/ASME A112.19.8, u standard per i raccordi di aspirazione per l'usu in Piscine, Piscine, Spas è Vasche termali, o u so standard succissore, ANSI. / APSP-16.
  • Test è Certificazione - L'assemblee di aspirazione di aspirazione è i so coperchi anu da esse stati pruvati da un laboratoriu di teste ricunnisciutu naziunale è truvati in cunfurmità cù l'ultima versione di ANSI/ASME A112.19.8, u standard per i raccordi di aspirazione per l'usu in Piscine, Wading Pools, Spas è Hot Tubs, o u so standard succissore, ANSI/APSP-16.
  • Fittings - Fittings restringe u flussu; per a megliu efficienza utilizate u minimu raccordi pussibuli (ma almenu duie (2) uscite di aspirazione). • Evite fittings chì puderia causà una trappula d'aria. • I raccordi di aspirazione per a pulitura di piscina devenu conformi à i normi applicabili di l'Associazione Internaziunale di Funzionarii di Plumbing and Mechanical (IAPMO).

Jandy JEP-R Regulatore digitale di pompa di velocità variabile - Verificazione di aspirazione

ATTENZIONE: E vàlvule di cuntrollu di aspirazione è e valvole idrostatiche ùn devenu esse usate cù sta pompa.
Figura 1. Numero di Suction Outlets Per Pump

Sezzione 2. Installazione di u Controller Digital

2.1 Introduzione
Stu documentu furnisce struzzioni generale per installà è operà u Controller Digitale à Velocità Variabile JEP-R. U controller pò esse muntatu à una scatula elettrica (single, doppia o tripla) o à un muru pianu.
L'istruzzioni sò state scritte cù a sicurità cum'è a priorità, è deve esse seguita esattamente. Leghjite l'istruzzioni cumpletamente prima di inizià a prucedura.
2.2 U Panel Controller
U pannellu di cuntrollu furnisce i cuntrolli di velocità à tempu è manuale per e Pompe di Velocità Variabile.
Quattru (4) velocità sò direttamente dispunibili nantu à u pannellu, mentre chì quattru (4) velocità supplementari ponu accede via a chjave MENU.

Jandy JEP-R Regulatore Digitale di Pompa di Velocità Variabile - Pannellu di Controller

I tasti su è giù sò usati per aghjustà a velocità di a pompa. A vitezza hè salvatu cum'è hè aghjustatu. Nisuna più azione hè necessaria per salvà a nova paràmetra di velocità dopu l'aghjustamentu. A velocità selezziunata pò esse salvata è assignata à unu di i buttuni di veloce.
Comu mostra in a Figura 2, a velocità predeterminata "Jandy JEP-R Régulateur numérique de pompe à vitesse variable - Symbole 1" hè assignatu à a funzione "ester". Dunque, hè destinatu à esse assignatu una velocità di filtrazione efficiente in energia, cum'è determinata da l'installatore.

Jandy JEP-R Regulatore Digitale di Pompa di Velocità Variabile - Componenti di Controller

2.3 I cumpunenti di u Controller
L'assemblea di u controller cuntene i seguenti cumpunenti. Vede "Figura 3. Componenti di u Controller":

  1. Controller
  2. Muntatu Gasket
  3. Piastra posteriore
  4. Sei (6) viti

2.3.1 Materiali supplementari
I seguenti sò necessarii per l'installazione di u controller è deve esse furnitu da l'installatore:

  1. Un minimu di dui (2) attache per muntà a piastra posteriore di u controller à un muru o una scatula elettrica. I fasteners deve esse adattati per a superficia induve u controller deve esse muntatu remotamente.
  2. Un altu voltagL'interrupteur de déconnexion, comme l'exige le National Electrical Code® (NEC ®), dans la ligne de vue de la pompe.

2.4 Installazione di u Backplate nantu à una Scatola Elettrica
Avvisu-icona.png ATTENZIONE
Ùn espone micca l'interfaccia d'utilizatore à a luce diretta di u sole. A troppa luce diretta di u sole scuriscerà a pantalla LCD, è ùn sarà più leggibile.

  1. Spegne a pompa à u pannellu di cuntrollu.
  2. Spegne tutta l'energia elettrica à a pompa à a scatula di junction principale o à l'interruttore chì furnisce l'energia elettrica à a pompa.
    Avvisu-icona.png ATTENZIONE
    RISCHIO DI SCOSSA ELECTRICA
    Spegne tutti i switches è l'interruttore principale in u circuitu elettricu di repump prima di inizià a prucedura. A mancanza di cunfurmità pò causà un periculu di scossa risultatu in gravi ferite persunale o morte.
  3. Staccate cù cura u backplate da u cuntrollendu sguassate i sei (6) viti da a fronte di u controller. Ùn tirate micca u cable chì hè attaccatu à u backplate per evità danni à u cable o à u terminal.
  4. U backplate hà nove (9) fori di muntatura per sceglie. Perforà solu a film plastica da i buchi da esse usatu. Vede "Figura 3. Cumpunenti Controller".
  5. Assicurà u backplate à a scatula cù i viti chì venenu cù a scatula elettrica.

2.5 Installazione di u Backplate nantu à un Muru Pianu
Avvisu-icona.png ATTENZIONE

Ùn espone micca l'interfaccia d'utilizatore à a luce diretta di u sole. A troppa luce diretta di u sole scuriscerà a pantalla LCD, è ùn sarà più leggibile.

  1. Spegne a pompa à u pannellu di cuntrollu.
  2. Spegne tutta l'energia elettrica à a pompa à a scatula di junction principale o à l'interruttore chì furnisce l'energia elettrica à a pompa.
    Avvisu-icona.png ATTENZIONE
    RISCHIO DI SCOSSA ELECTRICA
    Spegne tutti i switches è l'interruttore principale in u circuitu elettricu di repump prima di inizià a prucedura. A mancanza di cunfurmità pò causà un periculu di scossa risultatu in gravi ferite persunale o morte.
  3. Un minimu di dui (2) attache (installatore furnitu) sò necessarii quandu si stallanu à un muru pianu per mantene u controller in modu sicuru.
  4. U backplate hà dui (2) fori di muntatura in cima è in fondu. Utilizendu i buchi di muntatura esterni, ùn avete micca bisognu di caccià u backplate da u controller. Vede "Figura 3. Cumpunenti Controller".
  5. Marcate i lochi di i buchi nantu à u muru è utilizate i fasteners per assicurà a backplate à u muru.

2.6 Cunnessione à a pompa di velocità variabile Jady Pro Series
IMPORTANTE
L'installateur doit ALLUMER les interrupteurs 1 et 2 de la pompe lorsqu'il est connecté au régulateur à vitesse variable.
I seguenti passi furnisce a prucedura per installà u controller à una pompa di velocità variabile Jady®.

  1. Spegne tutti l'interruttori è l'interruttore principale chì furnisce l'energia à a pompa.
  2. Smontate u controller JEP-R da u backplate sguassendu i sei viti. Vede "Figura 3. Cumpunenti Controller".
    Avvisu-icona.png ATTENZIONE
    RISCHIO DI SCOSSA ELECTRICA
    Spegne tutti i commutatori è l'interruttore principale in u circuitu elettricu ePump prima di inizià a prucedura. A mancanza di cunfurmità pò causà un periculu di scossa risultatu in gravi ferite persunale o morte.
  3. Eliminate a tappa di a scatula di junction pump.
  4. Inserite u cable RS-485 in u raccordu.
    NOTA U controller usa una interfaccia RS-485 à quattru fili per cumunicà cù l'ePump.
  5. Scollegate u connettore RS-485 da a pompa.
  6. Attaccà i quattru (4) fili in u cable RS-485 à u connettore RS-485. Assicuratevi chì i culori currispondenu à e pusizioni nantu à u connettore. Vede "Figura
  7. Cablage du régulateur à la pompe à vitesse variable"
  8. Cunnette u connettore RS-485 torna in a pompa.
  9. Réglez les réglages de l'interrupteur DIP pour le contrôleur de pompe avec 1 et 2 en position ON et 3 et 4 en position OFF. Vede "Figura 4. Wiring the Controller to the Variable Speed ​​Pump".
  10. Accende tutti l'interruttori è l'interruttore principale chì alimenta a putenza à a pompa.
  11. Verificate u funziunamentu di u controller. Si le contrôleur affiche FAULT PUMP NOT CONNECTED, revérifier le câblage et l'adresse du commutateur DIP sur la pompe.

Jandy JEP-R Regulatore digitale di pompa di velocità variabile - FAULT PUMP

2.7 Impostazioni di l'interruttore di a pompa di velocità variabile
Per u repump™, a pompa VS-FHP2.0 è u VSPHP27, l'interruptore DIP à 4 o 5 posizioni hè situatu à a parte posteriore di a pompa, cum'è mostra in a "Figura 4.
Wiring the Controller to the Variable Speed ​​Pump "Questu dip switch serve duie funzioni, determina quale tipu di cuntrollu serà utilizatu cù a pompa è selezziunate l'indirizzu di a pompa. U SW 1 (switch 1) è SW 2 sò attivati ​​se a pompa deve esse cuntrullata da un controller JEP-R o OFF se a pompa deve esse cuntrullata da Aqua Link® RS, Aqua Link PDA o Aqua Link Z4. Vede "Table 1. Settings DIP Switch".
2.8 Cunnessione à Cuntatti Remote
U controller permette di velocità "Jandy JEP-R Régulateur numérique de pompe à vitesse variable - Symbole 1" à "4" per operare via chjusi di cuntattu remoti (switch o relay).
A velocità "4" opera diversamente da l'altri trè. Vede "2.10 Remote Closure 4 Behavior".

  1. Spegne tutti l'interruttori è l'interruttore principale chì furnisce l'energia à a pompa di velocità variabile.
    Avvisu-icona.png ATTENZIONE
    RISCHIO DI SCOSSA ELECTRICA
    Spegne tutti i commutatori è l'interruttore principale in u circuitu elettricu ePump prima di inizià a prucedura. A mancanza di cunfurmità pò causà un periculu di scossa risultatu in gravi ferite persunale o morte.
  2. Cunnette un latu di a chjusura di u cuntattu remota à u terminal COMMON nantu à u connettore J3 REMOTE CONTROL di u controller. Vede "Figura 5. Cunnette vi cuntatti remoti"
    Pompa Funzione Indirizzu di a pompa Paramètrage de l'interrupteur DIP
    1 2 3 4 5
    VS-FHP 1.0 Default di fabbrica N/A ON ON OFF OFF ON
    JEP-R N/A ON ON OFF OFF ON
    Aqua Link® RS Aqua Link PDA POMPA 1 OFF OFF OFF OFF ON
    POMPA 2 OFF OFF ON OFF ON
    POMPA 3 OFF OFF OFF ON ON
    POMPA 4 OFF OFF ON ON ON
    repump,™ VS Plus HP è VS-FHP2.0 Default di fabbrica N/A OFF OFF OFF OFF N/A
    JEP-R N/A ON ON OFF OFF N/A
    Aqua Link RS Aqua Link PDA POMPA 1 OFF OFF OFF OFF N/A
    POMPA 2 OFF OFF ON OFF N/A
    POMPA 3 OFF OFF OFF ON N/A
    POMPA 4 OFF OFF ON ON N/A

    Table 1. Impostazioni DIP Switch

  3. Cunnette l'altra parte di a chjusa di u cuntattu remota à u terminal INPUT 1, INPUT 2, INPUT 3, o INPUT 4 in u connettore J3 REMOTE CONTROL di u controller, secondu a velocità chì deve esse cuntrullata.
  4. Accende tutti l'interruttori è l'interruttore principale chì alimenta a putenza à a pompa di velocità variabile.
  5. Verificate u funziunamentu di i chjusi di u cuntattu. Se a velocità curretta hè attivata quandu a chjusura hè attivata, a pompa di velocità variabile principia, è u missaghju REMOTE ENABLED appare nantu à u display di u controller.
    NOTA Quandu si mette in funziunamentu di a pompa per via di una chiusura remota, a pompa funziona prima à a velocità di priming per a durata di l'amorce stabilita da l'installatore.

2.9 Operazione Remote
A velocità attivata via chjusi remoti annullanu sempre e velocità chì sò state attivate manualmente o via un prugramma di timer internu. Quandu a pompa hè attivata via una chjusura remota, u teclatu hè disattivatu è u missaghju REMOTE ENABLED appare nantu à u display.

Jandy JEP-R Controller digitale per a pompa di velocità variabile - A DISTANZA ABILITATA

U controller resta in questu statu finu à chì u cuntattu hè apertu. Quandu si verifica più di una (1) chjusura di cuntattu, a più alta velocità serà a priorità.

Jandy JEP-R Controller digitale di pompa di velocità variabile - Cunnette à a distanza

2.10 Remote Closure 4 Cumportamentu
U cumpurtamentu di a velocità "4" differisce da u funziunamentu manuale quandu hè operatu da una chjusura di cuntattu remota. Cum'è durante u funziunamentu manuale, u tempu di attivazione di a chjusura remota 4 hè immediata, è si faci à u stessu tempu cum'è a chiusura di cuntattu. U tempu di spegnimentu, però, hè ritardatu di 30 minuti.
In altri palori, quandu a chjusura remota 4 hè disattivata, a pompa di velocità variabile cuntinueghja à funziunà per 30 minuti, dopu chì u cuntrollu spegnerà a pompa di velocità variabile. U ritardu pò esse interrottu manualmente pressu qualsiasi chjave di velocità.
2.11 Chiusura remota 4 Applicazione - Supportu per a pompa Booster
U cumpurtamentu di a chjusura remota 4 pò esse aduprata per permette à un timeclock esternu dotatu di un "interruttore di u focu" di 20 minuti (per esempiu, Intermate P/N 156T4042A) per cuntrullà bè a pompa di velocità variabile in cungiunzione cù una pompa booster.
NOTA I mudelli di pompa JEP1.5, JEP2.0 permettenu una chiusura remota alternativa, o opzioni di carica ausiliaria. Per piacè vede l'installazione di pompe / manuale di u pruprietariu per più infurmazione. Cunnessione per u Supportu di Pompa Booster:

  1. Spegne tutti l'interruttori è l'interruttore principale chì furnisce l'energia à a pompa di velocità variabile.
    Avvisu-icona.png ATTENZIONE
    RISCHIO DI SCOSSA ELECTRICA
    Spegne tutti l'interruttori è l'interruttore principale in u circuitu elettricu repump™ prima di inizià a prucedura. A mancanza di cunfurmità pò causà un periculu di scossa risultatu in gravi ferite persunale o morte.
  2. Installa l'interruttore di u pompiere normalmente chjusu à l'assemblea di u timeclock. (Vede l'istruzzioni di u fabricatore di timeclock per i dettagli.)
  3. Cunnette i cuntatti principali di u timeclock à l'input di putenza di a pompa booster in u manuale di installazione di a pompa di booster.
  4. Cunnette un latu di l'interruttore di u focu à u Controller à J3 REMOTE CONTROL, COMMON.
  5. Cunnette l'altru latu di l'interruttore di u focu à u controller in J3 REMOTE CONTROL, INPUT 4.
  6. Pone u timeclock à l'ora di accensione / spegnimentu desiderata.
  7. Accende tutti l'interruttori è l'interruttore principale chì alimenta a putenza à a pompa di velocità variabile.
  8. Se l'installazione funziona bè, l'interruttore di u focu si aprirà 20 minuti prima chì a pompa di booster si spegne, a pompa di velocità variabile cuntinuerà à funziunà per 30 minuti, è u Controller mostrarà A POMPA RIMANE ON PER XX:XX, induve XX :XX hè u tempu restante finu à l'arrestu di a pompa à velocità variabile.

Sezzione 3. Operazione di l'Usuariu di u Controller di Velocità Variable

U controller di velocità variabile cuntene un microcontroller avanzatu chì furnisce una interfaccia simplice ma sofisticata per operà a vostra pompa di velocità variabile per a massima efficienza è piacè di a vostra piscina. U controller permette l'operazione di a pompa di velocità variabile in trè manere: manualmente, da timers integrati, è remotamente via chjusi di cuntattu.
3.1 L'interfaccia di u Controller
U pannellu di l'interfaccia di u controller furnisce i cuntrolli di velocità manuale è cronometrati per a pompa di velocità variabile.
Quattru (4) velocità sò direttamente dispunibili nantu à u pannellu, mentre chì quattru presets di velocità supplementari ponu accede via a chjave MENU.
I tasti su è giù sò usati per aghjustà a velocità di a pompa. A velocità hè salvata cum'è hè aghjustata. Nisuna più azione hè necessaria per salvà a nova paràmetra di velocità dopu l'aghjustamentu.
Cum'è mostra quì sottu, a velocità predeterminata "Jandy JEP-R Régulateur numérique de pompe à vitesse variable - Symbole 1” hè attribuita à a funzione ester. Dunque, hè destinatu à esse assignatu una velocità di filtrazione efficiente in energia, cum'è determinata da l'installatore.
3.2 Funzioni basi
U controller hà dui (2) modi operativi: Modu d'Usuariu è Modu di Setup.
Modu User
In u Modu d'Usuariu, u controller furnisce l'accessu à l'opzioni di cuntrollu di a pompa cumpresi:

  • Start è arrestu manuale di a pompa
  • Impostazione di a velocità di a pompa
  • Configurazione è funziunamentu di u timeclock

Modu Setup
U Modu di Setup permette à l'utilizatori di cunfigurà u controller. L'opzioni di installazione include:

  • Impostazione di l'ora di u ghjornu
  • Etichettatura di a velocità di a pompa
  • Display cuntrollu di luce
  • Scelta di lingua
  • Durata corsa

3.3 Modu OFF
Quandu a pompa hè spenta, u controller mostra
PRESS SPEED OR MENU/00:00 PUMP IS OFF, induve 00:00 hè l'ora di u ghjornu.

Jandy JEP-R Controller digitale di pompa di velocità variabile - display di u controller

3.4 Modu RUN
Quandu a pompa hè in funziunamentu, u controller mostra N:LABEL/00:00 RPM:XXXX, induve n:label hè u numeru è l'etichetta di a velocità selezziunata, 00:00 hè l'ora di u ghjornu, è xxxx hè u clock. a velocità di a pompa.

Jandy JEP-R Régulateur numérique de pompe à vitesse variable - affiche le régulateur 2

3.5 Start and Stop manuale
Finu à ottu (8) velocità ponu esse iniziate da u controller. L'operazione manuale di velocità "eStar" à "4" differisce da u funziunamentu manuale di velocità "5" à "8".
NOTA Quandu si mette in funziunamentu di a pompa, a pompa hà da prima funzionerà à a velocità di priming per a durata di priming, cum'è stabilita da l'installatore.
Velocizza eStar à 4
Per avvià a pompa manualmente in funzione à a velocità "eStar" à "4", appughjà u buttone "Jandy JEP-R Régulateur numérique de pompe à vitesse variable - Symbole 1" à "4" chì currisponde à a velocità desiderata. La LED associée s'allumera en rouge et le contrôleur entre en mode RUN.

Jandy JEP-R Régulateur numérique de pompe à vitesse variable - affiche le régulateur 3

Per fermà a pompa, appughjà u buttone di novu. Le LED associée s'éteindra et la pompe et le régulateur retourneront au mode OFF.
Velocità da 5 à 8
Per avvià a pompa manualmente à velocità da "5" à "8", appughjà u buttone MENU. U controller mostra SELECT PRESET/N:LABEL, induve n:label hè u numeru è l'etichetta di l'ultima velocità selezziunata "5" à "8".
Utilizendu i tasti di freccia, selezziunate a velocità desiderata per attivà, è poi appughjà MENU per entre in u modu RUN, cumincendu a pompa chì funziona à a velocità scelta.

Jandy JEP-R Régulateur numérique de pompe à vitesse variable - pompe en marche

Per fermà a pompa, appughjà MENU. Per esce senza avvià a pompa, appughjà qualsiasi buttone "Jandy JEP-R Régulateur numérique de pompe à vitesse variable - Symbole 1"à "4".
3.6 Impostazione di a velocità di a pompa
À l'eccezione di preset "Jandy JEP-R Régulateur numérique de pompe à vitesse variable - Symbole 1", ogni velocità pò esse aghjustata mentre a pompa funziona in quellu modu di velocità.
preset "Jandy JEP-R Régulateur numérique de pompe à vitesse variable - Symbole 1” hè riservatu à a funzione eStar, è a so velocità hè stabilita da l'installatore.
Per aghjustà a velocità di a pompa, u controller deve esse in u modu RUN. En mode RUN, le contrôleur affiche la vitesse de la pompe. Aghjustate a velocità premendu i tasti freccia su o giù. A velocità hè salvata da u controller è ferma finu à cambià di novu.
NOTA A velocità di a pompa hè regulabile solu in un certu intervallu. I limiti minimi è massimi di a gamma sò stabiliti da l'installatore.
NOTA Quandu s'utilice cù un sistema di calore solare, stabilisce a velocità à almenu 3000 RPM è potenzalmentu finu à 3450 RPM, basatu annantu à a testa di a pompa necessaria per spinghja l'acqua à un minimu di 12-15 piedi.

Jandy JEP-R Controller digitale di pompa di velocità variabile - sistema di calore solare

3.7 Configurazione è Funzionamentu di Timeclock
NOTA U controller hà una batteria di salvezza micca sustituibile chì mantene u tempu, i prugrammi è i paràmetri di velocità quandu u putere hè disconnected è ùn deve mai bisognu di rimpiazzamentu.
U controller permette à l'utilizatori di creà prugrammi di pompa cronometrati nantu à a velocità di pompa (preset) ".Jandy JEP-R Régulateur numérique de pompe à vitesse variable - Symbole 1" è "2". I dui timers operanu indipindentamente l'un di l'altru, è ponu sovrappone in u tempu se vulete.
Configurazione di u Timeclock 
Cumincià a velocità desiderata, "Jandy JEP-R Régulateur numérique de pompe à vitesse variable - Symbole 1" o "2". Press MENU. U controller entra in u modu di cunfigurazione Timeclock. Utilizendu i tasti freccia, selezziunate ON TIME è appughjà MENU. Impostate l'ora di accensione di a pompa desiderata cù i tasti freccia è appughjà MENU. U tempu hè guardatu. Selezziunà OFF TIME cù i tasti freccia è appughjà MENU. Impostate l'ora di spegnimentu di a pompa desiderata cù i tasti freccia è appughjà MENU. U tempu hè guardatu.

Jandy JEP-R Controller digitale di pompa di velocità variabile - Configurazione di l'orologio

Utilizendu i tasti freccia, selezziunate TIMECLOCK. Selezziunà ENABLE cù i tasti freccia. U prugramma hè avà attivatu per eseguisce. Preme u buttone di velocità ("Jandy JEP-R Régulateur numérique de pompe à vitesse variable - Symbole 1” o “2”) per vultà in u modu RUN.

Jandy JEP-R Controller digitale di pompa di velocità variabile - TIMECLOCK 2

Funzionamentu Timeclock
Quandu a pompa hè fermata, u LED verde assuciatu s'illumina, chì indica chì un prugramma di timeclock hè attivatu per quella velocità. Se a pompa hè stata accesa da u timeclock, u LED rossu s'illuminarà è un icona di timeclock mostrarà in u cantonu in basso à manca di u display.
Se dui (2) prugrammi cronometrati si sovrapponenu, u prugramma cù a velocità più veloce pigliarà a priorità è eseguirà finu à a fine. Se u prugramma di partenza hè sempre attivu, ripiglià u funziunamentu.
I tempi di u prugramma ùn cambianu mai, vale à dì, ùn sò micca "spinti fora" in u tempu quandu i prugrammi si sovrapponu. I prugrammi di timeclock ponu esse fermati prematuremente fermendu a pompa manualmente da u teclatu. Stu override hè attivu finu à chì l'ora di iniziu di u prugramma hè righjuntu di novu, à quellu tempu u prugramma cronometratu principià a pompa cum'è programatu.
NOTA Quandu si mette in funziunamentu di a pompa per via di un prugramma cronometratu, a pompa funziona prima à a velocità di prima per a durata di l'amori, cum'è stabilita da l'installatore.
Se si verifica una sovrapposizione di u prugramma, a pompa principia immediatamente à a velocità di u prugramma senza prima prima.
Overriding manualmente un prugramma di Timer
Programmi Timeclock pò esse firmatu prematuremente pressu a chjave attiva vitezza. Stu override hè attivu finu à chì l'ora di iniziu di u prugramma hè ghjunta di novu, vale à dì, per 24 ore, à quale tempu u prugramma cronometratu principià a pompa cum'è programatu.

Jandy JEP-R Controller digitale di pompa di velocità variabile - Overriding manualmente

Timer Overriding un Manual On
Se a pompa hè iniziata manualmente à una velocità chì hè stata programata cù un timer, a pompa serà fermata da u timeclock à l'ora programata. Un icona di u clock appare nantu à a visualizazione quandu u timer hà pigliatu u cuntrollu di u tempu off.
3.8 Lock Keypad
Mantene premutu i dui tasti freccia per cinque (5) seconde per chjude u teclatu. Per disattivà a serratura di u teclatu, ripetite a prucedura mentre u teclatu hè chjusu.

Jandy JEP-R Controller digitale di pompa di velocità variabile - Bloccu di u tastu

Sezzione 4. Opzioni di installazione di serviziu

U menu di installazione di u serviziu permette à l'installatore di stabilisce diversi paràmetri operativi, view storia di difetti, è restaurà i valori di fabbrica.
I paràmetri chì ponu esse mudificati è stabiliti in u menu di installazione di serviziu include:

  • A rapidità è a durata di l'amori.
  • Velocità di pompa minima è massima.
  •  “Jandy JEP-R Régulateur numérique de pompe à vitesse variable - Symbole 1” eStar velocità.
  • Funzionamentu Pump Freeze Protect.

4.1 Ingressu à l'installazione di u serviziu
NOTA U controller deve esse in u modu OFF prima di entre in u modu di cunfigurazione di l'utilizatori. Mentre in u modu di cunfigurazione, u controller tornerà à u modu OFF dopu un (1) minutu da l'ultima pressa di chjave.
Per entra in u menù di configurazione di u serviziu, tene premutu MENU, dopu tene premutu u “Jandy JEP-R Régulateur numérique de pompe à vitesse variable - Symbole 1" è vitezza "4" chjave. Mantene tutte e trè (3) chjave per cinque (5) seconde. Per esce, appughjà ogni buttone di velocità.

Jandy JEP-R Regulatore Digitale di Pompa di Velocità Variabile - Ingressu à a Setup di serviziu

4.2 Velocità di pompa minima è massima
Queste vitezza sò cunsiderate paràmetri globale in tuttu u controller, è creanu a gamma di velocità permessa chì pò esse mandata à a pompa di velocità variabile.
Per stabilisce a velocità minima, da u menu di installazione di u serviziu, selezziunate SET MIN LIMIT cù i tasti freccia. Press MENU. Utilizendu i tasti freccia, stabilisce a velocità minima à u valore desideratu. Press MENU per accettà è almacenà.

Jandy JEP-R Controller digitale di pompa di velocità variabile - SET MIN LIMIT

Per stabilisce a velocità massima, da u menu di installazione di u serviziu, selezziunate SET MAX LIMIT cù i tasti freccia. Press MENU. Utilizendu i tasti freccia, stabilisce a velocità massima à u valore desideratu. Press MENU per accettà è guardà.

Jandy JEP-R Controller digitale di pompa di velocità variabile - SET MAX LIMIT

4.3 Load Defaults
Per restaurà i paràmetri predefiniti di fabbrica à u controller, da u menu di configurazione di serviziu, selezziunate LOAD DEFAULTS. Press MENU. Utilizendu i tasti freccia, selezziunate SI. Premete MENU per ripristinare i paràmetri predefiniti di fabbrica.

Jandy JEP-R Regulatore Digitale di Pompa di Velocità Variabile - LOAD DEFAULTS

Velocità predefinita
eStar 1750 RPM
Velocità 2-8 2750 RPM
Velocità di Priming 2750 RPM
Altri Defaults
Freeze Protect Duration 30 min
Durata di Priming 3 min

4.4 Ultima Culpa
Sta funzione mostra nantu à a linea di visualizazione superiore, u missaghju di difettu unicu più recente è in a linea di visualizazione di fondu, l'ultimu missaghju di difettu unicu. Se ùn ci hè micca entrata per un difettu, u display mostrarà "*—————*" in a linea currispundente. Per selezziunà l'ultimu difettu, da u menu di setup di serviziu selezziunate LAST FAULT. Press MENU.
NOTA I missaghji di difettu sò cullucati in memoria non volatile, è fermanu ancu senza putere. Per sguassà a storia di i difetti, appughjà una freccia.

Jandy JEP-R Regulatore Digitale di Pompa di Velocità Variabile - L'ULTIMA FAULT

4.5 Priming Speed ​​and Duration
U controller cumandarà à a pompa à velocità variabile per operare à a velocità di priming per a durata d'amorce specificata (eccettu durante i sovrapposizioni di u prugramma di timer o i cumandamenti di seguitu induve a pompa ùn hè micca fermata prima di cambià a velocità). Da u menu di configurazione di u serviziu, selezziunate PRIMING cù i tasti freccia. Press MENU.

Jandy JEP-R Régulateur digital de pompe à vitesse variable - Vitesse d'amorçage

Per stabilisce a velocità di priming, selezziunate PRIMING SPEED cù i tasti freccia. Press MENU. Utilizendu i tasti di freccia, stabilisce a velocità di priming à u valore desideratu. Press MENU per accettà è almacenà.

Jandy JEP-R Régulateur numérique de pompe à vitesse variable - Vitesse d'amorçage 2

Per stabilisce a durata di a prima, selezziunate a DURATA DI PRIMING cù i tasti freccia. Press MENU. Utilizendu i tasti freccia, stabilisce a velocità di priming à u valore desideratu in minuti da unu (1) à cinque (5) minuti. Press MENU per accettà è almacenà.

Jandy JEP-R Regulatore digitale di pompa di velocità variabile - DURATA DI PRIMING

4.6 eStar Speed
U "Jandy JEP-R Régulateur numérique de pompe à vitesse variable - Symbole 1"A velocità hè destinata à esse aduprata cum'è un paràmetru efficiente di l'energia chì pò esse facilmente chjamatu attivendu a velocità predeterminata eStar da u teclatu o chjusu remota. Dopu chì sta velocità hè stata determinata da l'installatore, a velocità di eStar pò esse stabilita cum'è seguita: Da u menu di cunfigurazione di u serviziu, selezziunate SET ESTAR SPEED. Press MENU. Utilizendu i tasti freccia, stabilisce a velocità à u valore desideratu. Press MENU per accettà è almacenà.

Jandy JEP-R Régulateur digital de pompe à vitesse variable - eStar Speed

4.7 Funzionamentu di prutezzione di u congelamentu di a pompa
Quandu hà permessu di fà cusì, u controller surveglia a temperatura in a pompa è attivarà a pompa à velocità variabile à a velocità eStar quandu a temperatura s'avvicina à u gelu. A durata di u funziunamentu di u funziunamentu di prutezzione di a pompa hè regulabile da 30
minuti à 8 ore, o pò esse disattivatu completamente.
Per stabilisce u funziunamentu di prutezzione da u congelamentu di a pompa, da u menù di installazione di serviziu, selezziunate PUMP FREEZE PROTECT. Press MENU. Utilizendu i tasti freccia, stabilisce a durata à u valore desideratu. Per disattivà a prutezzione di u congelamentu di a pompa, stabilisce a durata à 0:00. Press MENU per accettà è almacenà.

Jandy JEP-R Controller digitale per a pompa di velocità variabile - Pump Freeze Protect

Avvisu-icona.png ATTENZIONE
A prutezzione di congelazione hè destinata à prutege l'equipaggiu è a fontaneria per brevi periodi di congelazione solu. Face questu attivendu a pompa di filtrazione è circula l'acqua per prevene a congelazione in l'equipaggiu o fontaneria. A prutezzione di congelazione ùn guarantisci micca chì l'equipaggiu ùn serà micca dannatu da periodi estesi di temperature congelate o putenzatages. In queste cundizioni, a piscina è u spa deve esse chjusu cumplettamente (per esempiu, drenatu di l'acqua è chjusu per l'inguernu) finu à chì u clima più caldu esiste. U tempu di funziunamentu di prutezzione di u congelamentu di a pompa pò esse interrottu premendu un tastu di velocità, cum'è seguitu:
Pressendu a chjave "Jandy JEP-R Régulateur numérique de pompe à vitesse variable - Symbole 1"Una volta annulla u tempu di funziunamentu di prutezzione di u congelamentu di a pompa, premendu duie volte spegne a pompa.
A pressione di altre tasti di velocità annulerà u tempu di funziunamentu di prutezzione di u congelamentu di a pompa è attivà a velocità preselezionata.

Jandy JEP-R Controller digitale di pompa di velocità variabile - Selezzione di u tipu di pompa

4.8 Selezzione di u tipu di pompa
U controller pò esse usatu per operare diversi tipi di pompe. Hè impurtante di selezziunà u tipu di pompa curretta in questa voce di menu per assicurà un funziunamentu propiu di u controller.
Da u menu di setup, selezziunate PUMP TYPE. Preme u buttone MENU per vede u tipu di pompa attualmente sceltu. Utilizendu i tasti freccia, sceglite u tipu di pompa chì currisponde à u tipu di pompa installata. Vede u manuale di a pompa per infurmazione nantu à u tipu di pompa.

Jandy JEP-R Regulatore Digitale di Pompa di Velocità Variabile - Display Usu di l'energia

4.9 Display Power Usage
U controller pò visualizà alternativamente l'usu di l'energia di a pompa à velocità variabile mentre a pompa hè in funziunamentu è u controller hè in Modu Run.
Per attivà a funzione di visualizazione di l'energia, da u menu di installazione di u serviziu selezziunate DISPLAY POWER USAGE. Press MENU per selezziunà. Utilizendu i tasti freccia, selezziunate SI. Press MENU per accettà è almacenà.
Per disattivà a funzione di visualizazione di l'energia, da u menu di installazione di u serviziu selezziunate DISPLAY POWER USAGE. Press MENU per selezziunà. Utilizendu i tasti freccia, selezziunate NO. Press MENU per accettà è almacenà.

Jandy JEP-R Controller digitale di pompa di velocità variabile - DISPLAY POWER USAGE 2

Sezione 5. Opzioni di cunfigurazione d'utilizatori

NOTA U controller deve esse in u modu OFF prima di entre in u modu di cunfigurazione di l'utilizatori. Mentre in u modu di cunfigurazione, u controller tornerà à u modu OFF dopu un (1) minutu da l'ultima pressa di chjave.
Quandu in u modu di cunfigurazione, i tasti di velocità "Jandy JEP-R Régulateur numérique de pompe à vitesse variable - Symbole 1"à "4" sò usati cum'è e chjavi di "escape" o di uscita mentre navigate in u menu di configurazione.
Per entre in u modu di cunfigurazione, appughjà è mantene u buttone MENU per cinque (5) seconde. U controller mostra SELECT USER SETUP. Utilizendu i tasti freccia, selezziunate l'elementu di cunfigurazione desideratu per cambià.
5.1 Impostazione di l'ora di u ghjornu
Da u menu Setup, selezziunate SET TIME. Preme u buttone MENU per vede l'ora attualmente impostata. Utilizendu i tasti freccia, aghjustate à u tempu desideratu. Press MENU per salvà u vostru paràmetru.

Jandy JEP-R Controller digitale di pompa di velocità variabile - Impostazione di l'ora di u ghjornu

5.2 Velocità di etichettatura
U controller vene da a fabbrica cù etichette preprogrammate o nomi per e velocità preset.
L'etichette ponu esse cambiate cum'è vulete per adattà à a vostra installazione particulare.
Dui (2) tippi di etichette sò furniti da u controller:

  • General Labels - sceltu da una lista
  • Etichette Personalizzate - create da l'utilizatore

Da u menu di configurazione, scorri à LABEL SPEED è premete MENU. A pantalla SELECT SPEED hè visualizata. Preme u buttone MENU per vede a velocità attualmente selezziunata. Utilizendu i tasti freccia, sceglite a velocità per esse cambiata. Press MENU per selezziunà. U controller mostra SELECT LABEL TYPE. Selezziunate GENERAL o CUSTOM cum'è vulete cù i tasti freccia.

Jandy JEP-R Controller digitale di pompa di velocità variabile - SELEZIONA TIPI DI ETICHETTA

5.3 Etichette generale
Utilizendu i tasti di freccia, selezziunate una etichetta generale da a lista per assignà a velocità. Press MENU per assignà l'etichetta à a velocità.

Jandy JEP-R Controller digitale di pompa di velocità variabile - Etichette generale

5.4 Etichette persunalizati
In u modu di l'etichetta persunalizata, u controller mostra un cursore lampeggiante in a pusizione di carattere da cambià.
Utilizendu i tasti freccia, cambia u caratteru cum'è vulete.
Press MENU per accettà u cambiamentu è avanzà à a pusizione di carattere dopu. Preme ogni tastu di velocità "Jandy JEP-R Régulateur numérique de pompe à vitesse variable - Symbole 1" à "4" per vultà à a pusizione precedente di u cursore.

Jandy JEP-R Controller digitale di pompa di velocità variabile - Etichette persunalizate

Cuntinuà sta prucedura finu à a fine di l'etichetta hè ghjunta. A nova etichetta hè salvata quandu MENU hè premutu à l'ultima pusizione di carattere.
5.5 Display Control Light
U display di u controller hè dotatu di retroilluminazione per aiutà viewing in cundizioni di poca luminosità.
Da u menu di setup, selezziunate DISPLAY LIGHT. Press MENU. Utilizendu i tasti freccia, selezziunate u modu operativu desideratu per a retroilluminazione di u display:
LUCE OFF: Spegne a retroilluminazione di u display.
LUCE ON: Accende a retroilluminazione di u display.
2 MIN TIMEOUT: Accende a retroilluminazione di u display, cù spegnimentu automaticu dopu à dui (2) minuti da l'ultima pressa di chjave.

Jandy JEP-R Regulatore Digitale di Pompa di Velocità Variabile - Display Control Light

5.6 Scelta di lingua
Da u menu di cunfigurazione, selezziunate LINGUA cù i tasti freccia. Press MENU. Utilizendu i tasti freccia, selezziunate a lingua desiderata. Press MENU per salvà a selezzione.

Jandy JEP-R Controller digitale di pompa di velocità variabile - Selezzione di lingua

5.7 Durata di l'esecuzione (Solu Velocità 3 è 4)
A velocità "3" è "4" ponu esse programate per esse currette per una durata specifica dopu avè iniziatu manualmente. Questa durata di corsa hè programabile da 30 minuti à ottu (8) ore, in incrementi di 30 minuti. Un paràmetru di 0: 00 disattiva a funzione di durata di a corsa, chì permette à a velocità di corre indefinitu.
Da u menu di configurazione, selezziunate RUN DURATION. Press MENU. Utilizendu i tasti di freccia, selezziunate a velocità per esse programata. Press MENU. Definite a durata di corsa desiderata per a velocità cù i tasti freccia. Press MENU per accettà.

Jandy JEP-R Controller digitale di pompa di velocità variabile - Durata di corsa

5.8 Prutezzione di password
L'accessu à u MENU SETUP USER pò esse limitatu da l'impostazione di una password di quattru cifre.
NOTA: Ci hè un periodu di ritardu di 10 minuti da l'ultima pressa chjave à a password chì diventa attiva. Questu permette operazioni supplementari, prutette per esse realizatu temporaneamente dopu avè stabilitu a password.
Da u menu di cunfigurazione, selezziunate PASSWORD PROTECT è appughjà a chjave MENU.
U menu verificarà se l'utilizatore vole stabilisce una password. Utilizendu i tasti freccia, selezziunate SÌ è poi appughjà u buttone MENU.
Utilizendu i tasti di freccia, selezziunate un valore per ogni cifru di password. Preme a chjave MENU per stabilisce ogni cifru.
Quandu l'ultimu cifru di password hè stabilitu, a password hè guardata è u controller mostra *PASSWORD ACCEPTED* è torna à u modu OFF.

Jandy JEP-R Controller digitale di pompa di velocità variabile - Cambia una password

Cambia una Password
Da u menu di cunfigurazione, selezziunate SET PASSWORD è premete a chjave MENU. U controller mostra CHANGE PASSWORD? Utilizendu i tasti freccia, selezziunate CHANGE è appughjà a chjave MENU.
A password attuale hè visualizata. Utilizendu i tasti di freccia, selezziunate un valore per ogni cifru di password. Preme a chjave MENU per stabilisce ogni cifru. Quandu l'ultimu cifru di password hè stabilitu, a password hè guardata è u controller mostra * PASSWORD ACCEPTED * è torna à
u modu OFF.

Cancellazione di una password
Da u menu di cunfigurazione, selezziunate SET PASSWORD è premete a chjave MENU. U controller mostra CHANGE PASSWORD? Utilizendu i tasti freccia, selezziunate CLEAR è appughjà a chjave MENU. A password hè sguassata è u controller torna à u modu OFF.

Seczione 6. Menu Flusso Chart

Jandy JEP-R Régulateur numérique de pompe à vitesse variable - Diagramme de flux du menu

NOTE
I paràmetri predeterminati sò mostrati in [ ].

  1. Accessu direttamente da u buttone di u pannellu frontale.
  2. Si verifica à u Screen Run.
  3. Funzioni di Timeclock accessate via u buttone MENU mentre eStar o speed 2 hè in esecuzione.
  4. U buttone MENU ùn hà micca effettu durante a corsa.
  5. Accessu via u buttone MENU quandu a pompa hè fermata.
  6. Mantene premutu u buttone MENU per cinque (5) seconde per accede à u menu di Configurazione di l'Usuariu.
  7. Ùn hè micca affettatu quandu "LOAD DEFAULTS" hè eseguitu.
  8. A chjave chì hè premuta per svegliate a visualizazione hè ancu attuata.
  9. Mantene premutu MENU prima, poi eStar è 4, è tene premutu tutti i trè per cinque (5) seconde per entre in u menu di Configurazione di u serviziu.
  10. Setting micca salvatu in memoria non volatile; resetta à "NO" dopu l'esekzione.
  11. A velocità operativa minima hè di 1050 RPM per e pompe equipate da Jandy Pro Series SVRS.
  12. A velocità minima di adescamentu hè di 1500 RPM per e pompe Jandy Pro Series SVRS equipate.

Logo Jandy 2Zodiac Pool Systems Canada, Inc.
2115 South Service Road West, Unità 3 Oakville, ON L6L 5W2
1-888-647-4004 | www.ZodiacoPoolSystems.ca
Zodiac Pool Systems, Inc.
2620 Commerce Way, Vista, CA 92081
1.800.822.7933 | www.ZodiacPoolSystems.com
©2017 Zodiac Pool Systems, Inc. ZODIAC®
hè una marca registrata di Zodiac International,
SASU, adupratu sottu licenza. Tutte e marche riferite quì sò pruprietà di i so rispettivi pruprietari.
H0412200 Rev J

Documenti / Risorse

Jandy JEP-R Controller digitale di pompa di velocità variabile [pdfManuale d'usu
JEP-R Controller digitale di pompa di velocità variabile, JEP-R, Controller digitale di pompa di velocità variabile, Controller digitale di pompa, Controller digitale, Controller

Referenze

Lascia un cumentu

U vostru indirizzu email ùn serà micca publicatu. I campi obbligatori sò marcati *