LOGO CODE 3 Istruzzioni di installazione è funziunamentu

Sottu u supportu di specchiu laterale
BLAZER-EV 2024+

IMPORTANTE ! Leghjite tutte l'istruzzioni prima di installà è aduprà. Installatore: Stu manuale deve esse mandatu à l'utilizatore finale.

Prudenza 16 ATTENZIONE!
A fallimentu di stallà o di utilizà stu pruduttu in cunfurmità cù i cunsiglii di u fabricatore pò causà danni à a pruprietà, ferite seriu, è / o morte à quelli chì cercate di prutezzione!

Leghjite l'Istruzzioni Ùn installate micca è / o operate stu pruduttu di sicurità, salvu chì avete lettu è capitu l'infurmazioni di sicurezza cuntenute in stu manuale.

  1. A stallazione curretta cumminata cù a furmazione di l'operatore in l'usu, a cura è u mantenimentu di i dispositi di avvisu d'emergenza sò essenziali per assicurà a sicurità di u persunale di emergenza è di u publicu.
  2. I dispusitivi d'avvertimentu d'emergenza spessu necessitanu un altu vol elettricutages e/o correnti. Esercite cun prudenza quandu travagliate cù cunnessione elettrica in diretta.
  3. Stu pruduttu deve esse bè in terra. Una messa in terra inadegwata è / o un shorting di e cunnessione elettriche pò causà arcu di corrente alta, chì pò causà ferite persunale è / o danni severi à i veiculi, cumpresu u focu.
  4. A piazzamentu è a stallazione curretta hè vitale per u funziunamentu di stu dispusitivu d'avvertimentu. Installa stu pruduttu in modu chì a prestazione di output di u sistema hè maximizata è i cuntrolli sò posti à una portata conveniente di l'operatore per pudè uperà u sistema senza perde u cuntattu visuale cù a strada.
  5. Ùn installate micca stu pruduttu o chjappà alcun filu in l'area di implementazione di un airbag. L'equipaggiu montatu o situatu in una zona di implementazione di l'airbag pò riduce l'efficacità di l'airbag o diventà un projectile chì puderia causà gravi ferite o morte. Consultate u manuale di u pruprietariu di u veiculu per l'area di implementazione di l'airbag. Hè a rispunsabilità di l'utilizatore / operatore di determinà un locu di muntazione adattatu chì assicurendu a sicurità di tutti i passageri in u veiculu, in particulare evitendu e zone di potenziale impattu di a testa.
  6. Hè a rispunsabilità di l'operatore di u veiculu per assicurà ogni ghjornu chì tutte e funzioni di stu pruduttu funzionanu currettamente. In usu, l'operatore di u veiculu deve assicurà chì a proiezione di u segnu d'avvisu ùn hè micca bluccata da i cumpunenti di u veiculu (vale à dì, tronchi aperti o porte di u compartimentu), persone, veiculi o altri ostaculi.
  7. L'usu di questu o di qualsiasi altru dispositivu d'avvertimentu ùn assicura micca chì tutti i cunduttori ponu o osservà o reagisce à un signalu d'alerta d'emergenza. Ùn pigliate mai u dirittu di strada per cuncessu. Hè a rispunsabilità di l'operatore di u veiculu per esse sicuru ch'elli ponu prucede in modu sicuru prima di entre in una intersezzione, guidà contr'à u trafficu, risponde à un altu ritmu di velocità, o camminà nantu à e strade di trafficu.
  8. Stu equipamentu hè pensatu solu per u persunale autorizatu. L'utilizatore hè rispunsevuli di capisce è ubbidisce à tutte e liggi in quantu à i dispositi di avvisu d'emergenza. Per quessa, l'utilizatore deve verificà tutte e lege è regulamenti applicabili di a cità, statale è federale. U fabricatore ùn assume alcuna responsabilità per qualsiasi perdita risultante da l'usu di stu dispusitivu d'avvertimentu.
Installazione è Muntamentu
  1. Posizionate u supportu di muntatura cum'è mostra in Figura 1.
  2. Utilizendu u supportu cum'è mudellu, marcate u locu di u pirtusu nantu à u specchiu.
  3. Cunsultate u manuale di serviziu di fabbrica per sguassà i specchi laterali da u veiculu.
  4. Perforà dui buchi di 7/64″ di diametru à traversu l'alloghju di u specchiu di plastica in i lochi di buchi marcati prima. Perforà un foru di 9/32″ di diametru in l'alloghju di u specchiu per l'ingressu di u cable.
  5. Positionez la tête de la lumière contre le support de montage et passez deux vis de 3.5 mm et deux rondelles de blocage #6 à travers les trous de montage à l'arrière du support de montage et dans les trous filetés de la lumière, comme illustré dans la Figure #2. Stringhje i viti finu à chì e rondelle di serratura sò cumplettamente piatte contr'à u supportu. Assicuratevi chì a luce di a puddle hè in l'orientazione curretta.
  6. Passa u cablaggio attraversu u specchiu laterale in u veiculu. Aghjunghjite a lunghezza di u filu se necessariu.
  7. Passate dui viti #8 à traversu i buchi in u supportu di muntatura è in i buchi perforati in l'alloghji di u specchiu. Stringhje i viti finu à ch'elli sò in fondu è fissate u supportu in modu sicuru à l'alloghji di u specchiu. Nota: Stringhje i viti appena abbastanza per tirà u supportu contr'à l'alloghju di u specchiu di plastica! Ùn serrate micca eccessivamente i viti perchè puderanu sguassate u plastica!
  8. Riattaccate u specchiu utilizendu u manuale di serviziu di fabbrica.
  9. Repetite u prucessu per u specchiu di u latu oppostu.

CODICE 3 Sottu u supportu di specchiu laterale 0
Figura 1

CODICE 3 Sottu u supportu di specchiu laterale 1
Figura 2

Notes
Garanzia
Politica di Garanzia Limitata di u Fabricante:

U fabbricante garantisce chì, à a data di l'acquistu, stu pruduttu sia conforme à e specifiche di u fabbricante per questu pruduttu (chì sò dispunibili da u fabbricante à dumanda). Questa Garanzia Limitata si estende per Sessanta (60) mesi da a data di compra.

DANNI À PARTI O PRODOTTI RISULTATI DA TAMPERING, ACCIDENT, ABUSE, MISUSE, NEGLIGENCE, MUDIFICAZIONI INAPPROVATE, INCENDI O ALTRU PERICULU; INSTALLAZIONE O OPERAZIONE IMPROPERA O micca esse mantenutu in cunfurmità cù e prucedure di manutenzione stabilite in primu postu per l'installazione di u fabbricante è l'istruzzioni operative annullate sta garanzia limitata.

Esclusione di Altre Garanzie:

U FABBRICANTE ùn face micca ALTRE GARANZIE, ESPRESSE O IMPLICITE. E GARANZIE IMPLICITE PER A CUMERCIABILITÀ, QUALITÀ O ADATTÀ PER UN SCOPU PARTICULAR, O SURGHJENTI DA UN CURSU DI TRATTAMENTU, USU O PRATICA COMMERCIALE SONU ESCLUSI E NON SONU APPLICABILI À U PRODOTTO E SONU DICCESSIBILI, SALVO EXCEPTI. DICHIARAZIONI ORALI O RAPPRESENTAZIONI IN MATERIA DI U PRODUTTU NON COSTITUU GARANZIE.

Rimedii è Limitazione di Responsabilità:

UNICA RESPONSABILITÀ DI U FABBRICATORE E RIMEDIU ESCLUSIVU DI L'ACQUIRENTU IN CONTRATTU, TORT (INCLUSIVAMENTE A NEGLIGENZA), O SOTTO ALCUNA ALTRA TEORIA CONTRA U FABBRICANTE RIGUARDU U PRODUITU È U SUU UTILIZZU SERÀ, À U DISCRETU DI U FABBRICATORE O RIPARU PREZZU PAGATU DA L'ACQUIRENTU PER U PRODOTTU NON CONFORMI. IN NESSUN EVENTU A RESPONSABBILITÀ DI U FABBRICATORE SORISCE DA QUESTA GARANZIA LIMITATA O ALTRA RICLAMAZIONE RELATIVA À I PRODOTTI DI U FABBRICANTE SUPERANU A CANTITÀ PAGATA PER U PRODOTtu DA U CUMPRATORE À U MOMENTU DI L'ACQUISTU ORIGINALE. IN NESSUN EVENTU U FABRICANTE SERÀ RESPONSABILE PER I PROFITTI PERDUTI, U CUSSU DI EQUIPAMENTI SOSTITUTIVI O DI LAVORU, DANNI DI PROPRIETÀ, O ALTRE DANNI SPECIALI, CONSECUENTI O INCIDENTALI BASATI SU UNA RICHIEDTA DI VIOLAZIONE DI CONTRATU, INSTALLAZIONE IMPROPERA, NEGLIGENZA, NEGLIGENZA, SI U FABBRICANTU O U RAPPRESENTANTE DI UN FABBRICANTU HÈ statu AVVISU DI A POSSIBILITÀ DI TALI DANNI. U FABBRICANTU NON DEVE AVÀ OTRE OBBLIGAZIONI O RESPONSABILITÀ IN RISPETTA DI U PRODUITU O DI A SIA VENDITA, FUNZIONAMENTU E USU, È U FABBRICATORE NESSUNA ASSUMITU NÈ AUTORIZZA L'ASSUMISSIONE DI QUALSIASI ALTRU OBBLIGAZIONE O RESPONSABILITÀ IN CONNEZIONE CON TALE PRODOTTO.

Questa Garanzia Limitata definisce diritti legali specifici. Pudete avè altri diritti legali chì varienu da a ghjurisdizione à a ghjurisdizione. Alcune ghjurisdizioni ùn permettenu micca l'esclusione o a limitazione di danni incidentali o conseguenziali.

Ritorna di u Produttu:

Se un pruduttu deve esse restituitu per riparazione o rimpiazzamentu *, per piacè cuntattate a nostra fabbrica per uttene un Numeru d'Autorizazione di Ritornu di Merci (numeru RGA) prima di spedisce u pruduttu in Code 3®, Inc. etichetta. Assicuratevi di aduprà abbastanza materiale d'imballu per evità u dannu à u pruduttu chì hè restituitu mentre hè in transitu.

* Code 3®, Inc. si riserva u dirittu di riparà o rimpiazzà à a so discrezione. Code 3®, Inc. ùn assume micca responsabilità o responsabilità per e spese fatte per a rimozione è / o a reinstallazione di i prudutti chì necessitanu serviziu è / o riparazione .; nè per l'imballu, manipulazione è spedizione: nè per a manipulazione di i prudutti riturnati à u mittente dopu chì u serviziu sia statu resu.

LOGO CODE 3 a

10986 North Warson Road, St. Louis, MO 63114 USA
Serviziu tecnicu USA 314-996-2800
c3_tech_support@code3esg.com
CODE 3ESG.com

Una marca ECCO SAFETY GROUP™
ECCOSAFETYGROUP.com

© 2024 Code 3, Inc. tutti i diritti riservati.
920-1099-00 Rev. A

Documenti / Risorse

CODICE 3 Sottu u supportu di specchiu laterale [pdfGuida d'installazione
Sottu Supportu di specchiu laterale, supportu di specchiu laterale, supportu di specchiu, supportu

Referenze

Lascia un cumentu

U vostru indirizzu email ùn serà micca publicatu. I campi obbligatori sò marcati *