BLACKVUE-LOGO

Sistema di Monitoraghju di Driver BLACKVUE DMC200

BLACKVUE-DMC200-Driver-Monitoring-System-PRODUCT IMAGE

In a scatula (DR750X DMS Plus / DR900X DMS Plus Package)

Verificate a casella per ognunu di l'articuli seguenti prima di installà a dashcam BlackVue.

BLACKVUE-DMC200-Driver-Monitoring-System-01Avete bisognu d'aiutu?
Scaricate u manuale (cumprese FAQs) è l'ultimu firmware da www.blackvue.com O cuntattate un espertu di Assistenza Clienti à cs@pittasoft.com

In a scatula (Per DR750X DMS LTE Plus Package)

Verificate a casella per ognunu di l'articuli seguenti prima di installà a dashcam BlackVue.BLACKVUE-DMC200-Driver-Monitoring-System-02Avete bisognu d'aiutu?
Scaricate u manuale è l'ultimu firmware da www.blackvue.com O cuntattate un espertu di Assistenza Clienti à cs@pittasoft.com

À un sguardu

I seguenti diagrammi spieganu ogni parte di a camera BlackVue DMS.

BLACKVUE-DMC200-Driver-Monitoring-System-03

  • Light Blue in calibrazione
  • Light Green in modalità Normale
  • Quandu l'avvenimentu DMS rilevatu, Light Red hè attivatu BLACKVUE-DMC200-Driver-Monitoring-System-04

Installa è accende

Installa a camera frontale daretu à a parte posteriore view specchiu. Installa a camera DMS nantu à u dashboard di u cunduttore o u parabrisu di fronte.
Eliminate ogni materia stranera è pulite è secche l'area di stallazione prima di a stallazione.

BLACKVUE-DMC200-Driver-Monitoring-System-05Nota

  • Sicondu a pusizione di muntatura di u pruduttu, e funzioni DMS ùn ponu micca operatu nurmale.

Attenti

  • Ùn installate micca u pruduttu in un locu induve pò ostruisce u campu di visione di u cunduttore.
  • Attenti à ùn interferiscenu micca cù u pruduttu quandu operanu u manicu di u veiculu.

Spegni u mutore. Apertura a tappa di u slot per a carta microSD, spinge delicatamente a carta in u slot finu à ch'ella si chjude in u locu è chjude a tappa.BLACKVUE-DMC200-Driver-Monitoring-System-06Sbucciate a pellicola protettiva da a cinta doppia faccia è attaccate a camera frontale à u parabrisa daretu à a parte posteriore.view specchiu. BLACKVUE-DMC200-Driver-Monitoring-System-07Aghjustate l'angolo di a lente rotendu u corpu di a camera frontale. Si consiglia di puntare a lente leggermente in basso (≈10° sotto l'orizzontale), in modo da registrare video con un rapporto strada/fondo 6:4. BLACKVUE-DMC200-Driver-Monitoring-System-08Nota

  • I video arregistrati da DMS sò salvati in a carta microSD in a dashcam frontale.
  • Per l'utilizatori DR750X DMS LTE Plus, inserite a carta SIM dopu à QSG chì hè inclusa in a casella.

Aghjustate l'angolo di a lente rotendu u corpu di DMS è u supportu di muntatura è sbucciate a cinta à doppia faccia.BLACKVUE-DMC200-Driver-Monitoring-System-09Attaccà a camera DMS à u parabrisa o dashboard. Attaccà a camera DMS à u parabrisa o dashboard. BLACKVUE-DMC200-Driver-Monitoring-System-10Nota

  • Per a megliu precisione di DMS, installate a camera DMS in l'area cunsigliata.

Cunnette a camera frontale (portu 'Rear') è a camera DMS ('V' out) usendu u cable di cunnessione di a camera DMS.BLACKVUE-DMC200-Driver-Monitoring-System-11Aduprate l'attrezzatura di leva per alzà i bordi di a sigillatura di a finestra di gomma è o di u modellu è inserisce u cable di cunnessione di a camera DMS. BLACKVUE-DMC200-Driver-Monitoring-System-12Cunnette a camera DMS (DC in) utilizendu u cable di cablaggio di a camera DMS (2p) à un fusible di vittura, Per i dettagli, salta à per a configurazione di u cable di alimentazione DMS Hardwiring. BLACKVUE-DMC200-Driver-Monitoring-System-13Aduprate l'attrezzatura di leva per alzà i bordi di a sigillatura di a finestra di gomma è o u modellu è inserisce a camera DMS Cavo di alimentazione Hardwiring.BLACKVUE-DMC200-Driver-Monitoring-System-14

Inserite u cable d'alimentazione di l'accendisigari in a presa di l'accendisigari è in a camera frontale. Passa à per a cunfigurazione di u Cavu di Alimentazione Hardwiring (solu DR750X Plus, DR900X Plus).
Localisate a scatula di fusible per cunnette u cable di alimentazione.

Nota

  • U locu di a scatula di fusible differisce da u fabricatore o mudellu. Per i dettagli, riferite à u manuale di u pruprietariu di u veiculu.
  • Se vulete usà u cable d'alimentazione di l'accendisigari per a camera DMS, inserisce u cable d'alimentazione di l'accendisigari (2p) in a presa di sigaretta.
  1. Dopu avè sguassatu u coperchiu di u pannellu di fusible, truvate un fusible chì si accende quandu u mutore hè attivatu (per esempiu, una presa per l'accendisigari, audio, etc.) è un altru fusible chì ferma accenditu dopu chì u mutore hè spento (es. . Cunnette u cable ACC+ à un fusible chì si accende dopu à l'iniziu di u mutore (cavu di cablaggio di a camera frontale (3p)) è u cable BATT+ à un fusible chì resta alimentatu dopu chì u mutore hè spento (cavu di cablaggio di camera frontale (3p) + cable di cablaggio di camera DMS. (2p)).BLACKVUE-DMC200-Driver-Monitoring-System-15
  2. Cunnette u cable GND à u bullone di terra metallicu (cavu di cablaggio di a camera frontale (3p) + cable di cablaggio di camera DMS (2p)).BLACKVUE-DMC200-Driver-Monitoring-System-16

Cunnette u cable d'alimentazione à a DC in terminale di e camere frontali è DMS. BlackVue accenderà è principià a registrazione. Video files sò almacenati nantu à a carta microSD.

Nota

  • Quandu eseguite a dashcam per a prima volta, u firmware hè caricatu automaticamente nantu à a carta microSD. Dopu chì u firmware hè stata caricata nantu à a carta microSD, pudete persunalizà i paràmetri cù BlackVue Viewer nantu à un urdinatore.
  • Per registrà in modu di parcheghju mentre u mutore hè spento, cunnette u Cable di Alimentazione Hardwiring (cumpresu in a scatula) o installate un Power Magic Battery Pack (vendutu separatamente). Un cable Hardwiring Power usa a bateria di l'automobile per alimentà a vostra dashcam quandu u mutore hè spento. Un bassu voltagA funzione di cut-off di l'energia è un timer di modu di parcheghju per prutege a batteria di l'automobile da a scarica hè stallata in u dispusitivu. I paràmetri ponu esse cambiati in l'App BlackVue o Viewer.
Calibrazione DMS

Perchè avemu bisognu di calibrazione?
Per utilizà e funzioni DMS basate in AI, u prucessu di calibrazione deve esse precedutu per attivà DMS. U prucessu di calibrazione hè destinatu à migliurà a precisione di u ricunniscenza di u cunduttore postu chì a cundizione fisica di u cunduttore (altezza è dimensione di l'ochji), a pusizione di guida varieghja da persona à persona.

  • Installazione cumpleta Camera DMS è Camera Frontale
  • Accende u mutore, DMS avvia
  • Aghjustate l'angolo di a camera se necessariu per assicurà chì a testa di u cunduttore hè in a camera. (Per piacè verificate a vostra faccia attraversu "Live view"via Wi-Fi direct o BlackVue Cloud.)
  • Quandu a calibrazione DMS principia, u LED Blu lampeggia da 30 sec à 2 minuti.
  • Quandu a calibrazione DMS hè finita, u LED verde si accende.
  • Quandu u DMS hè attivatu, u dispositivu pò ricunnosce u cumpurtamentu di u Driver (Drowsy, Distracted, Hand Distraction, Mask)

BLACKVUE-DMC200-Driver-Monitoring-System-17Nota

  • Durante u prucessu di calibrazione, a camera DMS hè stata registrata.
  • Ogni volta chì a camera DMS principia, a calibrazione opera. è pò ricalibrate automaticamente mentre guida.
Funzioni di u Sistema di Monitoraghju di u Driver
Funzioni Descrizzioni Indicatore LED Bip Alerta
putenza On Quandu u putere hè attivatu, u DMS si avvia.

BLACKVUE-DMC200-Driver-Monitoring-System-20BLACKVUE-DMC200-Driver-Monitoring-System-18BLACKVUE-DMC200-Driver-Monitoring-System-20(Lampeggiante)

X
Detectatu Detecta a faccia in a gamma di 15 gradi à cima, fondu, manca è destra basatu annantu à u centru di a lente. BLACKVUE-DMC200-Driver-Monitoring-System-20BLACKVUE-DMC200-Driver-Monitoring-System-18

 

X
Inosservatu Quandu u cunduttore hè fora di a gamma di rilevazione per 60 seconde, serà rilevatu cum'è No driver.  

BLACKVUE-DMC200-Driver-Monitoring-System-18
BLACKVUE-DMC200-Driver-Monitoring-System-19

O
Sonnolenza Quandu l'ochji di u cunduttore chjude per più di 1 secondu o sbadigliatu per 2 seconde, serà rilevatu cum'è sonnu.  

BLACKVUE-DMC200-Driver-Monitoring-System-18

BLACKVUE-DMC200-Driver-Monitoring-System-19

 

O
Distrattu Quandu u cunduttore gira a testa à un latu (a manca o à diritta) più di circa 50 gradi per 5 seconde, o mette a testa per mandà un missaghju di testu cù u telefunu per 5 seconde, serà rilevatu cum'è distrattu.  

BLACKVUE-DMC200-Driver-Monitoring-System-18

BLACKVUE-DMC200-Driver-Monitoring-System-19

 

 

O
manu Distrazione Quandu ci hè u muvimentu di a manu intornu à a vostra faccia per 20 seconde, serà rilevatu cum'è distrazione di a manu. (chjamà, fumà o manghjà pò esse suspettatu)  

BLACKVUE-DMC200-Driver-Monitoring-System-18

BLACKVUE-DMC200-Driver-Monitoring-System-19

 

 

O
Mascara Quandu u driver toglie a maschera, u driver DMS avvisa per mette a maschera  

BLACKVUE-DMC200-Driver-Monitoring-System-18

BLACKVUE-DMC200-Driver-Monitoring-System-19(Lampeggiante)

O
putenza Off Quandu a putenza hè spenta, u DMS hè disattivatu. X X

Nota

  • Trà e funzioni, Distracted è Hand Distraction ùn sò micca dispunibili se u GPS hè sottu à 5 km.
  • L'algoritmu pò cambià per migliurà a precisione.

Specificazioni di u produttu

Mudellu Nome DMC200
Culore / Dimensione / Peso Neru/larghezza 115.0 mm x Altezza 37.88 mm
Camera Sensore CMOS STARVIS™ (circa 2.1 megapixels)
Viewing Angulu Diagonale 115 °, Orizzontale 95 °, Verticale 49 °
Resolución / Frame Rate Full HD (1920 × 1080) @30fps
* A rata di frame pò varià durante u streaming Wi-Fi.
wi-Fi Custruitu (802.11 bgn)
Speaker (Guida vocale) Custruitu
LED Indicatori LED di rilevazione (verde / rossu / blu)
Lunghezza d'onda di a luce IR di a camera Interlor 940nm (4 LED infrarossi)
Pulsante Toccata tattile:
Preme una volta per attivà / disattivà l'alerta di bip
Input putenza DC 12V -24V (DC Plug: (Ø3.5 x Ø1.35), MAX 1A/12V)
 

 

 

 

 

 

 

 

putenza Cunsumu

  • DR900X-2CH DMS Plus
    Modu normale (WiFi On/GPS On): Avg. Modu normale 700mA/12V (WiFi Off/GPS On): Avg. Modu di parcheggio 660mA/12V (WiFi On/GPS Off): Avg. Modu di parcheggio 650mA/12V (WiFi Off/GPS Off): Avg. 620mA/12V
  • DR750X-2CH DMS Plus
    Modu normale (WiFi On/GPS On): Avg. Modu normale 650mA/12V (WiFi Off/GPS On): Avg. Modu di parcheggio 620mA/12V (WiFi On/GPS Off): Avg. Modu di parcheggio 600mA/12V (WiFi Off/GPS Off): Avg. 580mA/12V
  • DR750X-2CH DMS LTE Plus
    Modu normale (WiFi On/GPS On): Avg. Modu normale 680mA/12V (WiFi Off/GPS On): Avg. Modu di parcheggio 640mA/12V (WiFi On/GPS Off): Avg. Modu di parcheggio 600mA/12V (WiFi Off/GPS Off): Avg. 560mA/12V
 

 

 

Operazione Temperature

  • DR900X-2CH DMS Plus
    -20 ° C – 70 ° C
  • DR750X-2CH DMS Plus
    -20 ° C – 75 ° C
  • DR750X-2CH DMS LTE Plus
    -20 ° C – 75 ° C
Storage Temperature
  • DR900X-2CH DMS Plus
    -20 ° C – 75 ° C
  • DR750X-2CH DMS Plus
    -20 ° C – 80 ° C
  • DR750X-2CH DMS LTE Plus
    -20 ° C – 80 ° C
Alta Temperature Taglià
  • DR900X-2CH DMS Plus
    Circa. 70 ° C
  • DR750X-2CH DMS Plus
    Circa. 75 ° C
  • DR750X-2CH DMS LTE Plus
    Circa. 75 ° C
Certificazioni FCC, CE, Telec, IC, UKCA, RoHS, WEEE
Software BlackVue Viewer
* Windows 7 o superiore è Mac Yosemite OS X (10.10) o superiore
Applicazione Applicazione BlackVue (Android 5.0 o superiore, iOS 9.0 o superiore)
Altru Features Format Adattivu Gratuitu File Sistema di gestione

* STARVIS hè una marca di Sony Corporation.

Per più infurmazione nantu à l'usu di u DMC200 scaricate u manual DMC200 da www.blackvue.com > Support > Downloads.

FCC/IC Compliance Information

Stu dispusitivu hè conforme à a parte 15 di e regule FCC. U funziunamentu hè sottumessu à i seguenti dui cundizioni:

  1. Stu dispusitivu ùn pò causari interferenza dannusu, è
  2. Stu dispusitivu deve accettà ogni interferenza ricevuta, cumpresi l'interferenza chì pò causà operazione indesiderata.

Stu equipamentu hè statu pruvatu è truvatu cum'è i limiti per un dispositivu digitale di Classe B, in cunfurmità cù a parte 15 di e Regule FCC. Questi limiti sò pensati per furnisce una prutezzione raghjone contr'à l'interferenza dannosa in una stallazione residenziale. Stu equipamentu genera, usa è pò irradià energia di freccia radio è, s'ellu ùn hè micca stallatu è utilizatu in cunfurmità cù l'istruzzioni, pò causà interferenza dannosa à e cumunicazioni radio. Tuttavia, ùn ci hè micca guarantisci chì l'interferenza ùn accade micca in una stallazione particulare. Se l'apparecchiatura provoca interferenza dannosa à a ricezione di a radio o di a televisione, chì pò esse determinata spegnendu è accendendu l'equipaggiu, l'utilizatore hè incuraghjitu à pruvà à corregge l'interferenza cù una o più di e seguenti misure:

  • Riorientate o rilocate l'antenna di ricezione.
  • Aumente a separazione trà l'equipaggiu è u ricevitore.
  • Cunnette l'equipaggiu in una presa in un circuitu diversu da quellu à quale hè cunnessu u ricevitore.
  • Cunsultate u rivenditore o un tecnicu espertu di radio/TV per aiutu.

Stu dispusitivu deve esse stallatu è operatu cù un minimu di 20 cm trà u radiatore è u vostru corpu.

Cambiamenti o mudificazioni chì ùn sò micca appruvati espressamente da a parte rispunsevuli di u cumplimentu puderanu annullà l'autorità di l'utilizatore per operà l'equipaggiu.

Stu dispusitivu cuntene trasmettitori / ricevitori esenti da licenze chì rispettanu u RSS (s) esenti da licenza di Innovazione, Scienza è Sviluppu Economicu Canada. U funziunamentu hè sottumessu à e duie cundizioni seguenti:

  1. Stu dispusitivu ùn pò causari interferenza.
  2. Stu dispusitivu deve accettà ogni interferenza, cumpresi l'interferenza chì pò causà un funziunamentu indesittatu di u dispusitivu.

Questu equipagiu deve esse installatu è operatu cù u minimu 20 cm trà u radiatore è u vostru corpu.

Documenti / Risorse

Sistema di Monitoraghju di Driver BLACKVUE DMC200 [pdfGuida di l'utente
DMC200, YCK-DMC200, YCKDMC200, DMC200 Sistema di Monitoraghju di Driver, DMC200, Sistema di Monitoraghju di Driver, Sistema di Monitoraghju

Referenze

Lascia un cumentu

U vostru indirizzu email ùn serà micca publicatu. I campi obbligatori sò marcati *