Manual d'usuari de l'ordinador encastat resistent de la sèrie IBASE IBR215
Sèrie IBR215
Ordinador encastat resistent
amb NXP ARM@ Cortex@
A53 i.MX8M Plus Quad SOC
Copyright
© 2018 IBASE Technology, Inc. Tots els drets reservats.
Cap part d'aquesta publicació no es pot reproduir, copiar, emmagatzemar en un sistema de recuperació, traduir a cap idioma o transmetre de cap forma ni per cap mitjà, electrònic, mecànic, fotocòpia o qualsevol altre, sense el consentiment previ per escrit d'IBASE Technology, Inc. . (d'ara endavant "IBASE").
Exempció de responsabilitat
IBASE es reserva el dret d'efectuar canvis i millores als productes descrits en aquest document sense previ avís. S'ha fet tot el possible per garantir que la informació del document sigui correcta; tanmateix, IBASE no garanteix que aquest document estigui lliure d'errors. IBASE no assumeix cap responsabilitat per danys incidentals o conseqüents derivats d'un mal ús o impossibilitat d'utilitzar el producte o la informació aquí continguda, i per qualsevol infracció de drets de tercers, que es pugui derivar del seu ús.
Marques comercials
Totes les marques comercials, registres i marques esmentades aquí només s'utilitzen amb finalitats d'identificació i poden ser marques comercials i/o marques comercials registrades dels seus respectius propietaris.
Compliment
El producte descrit en aquest manual compleix totes les directives aplicables de la Unió Europea (CE) si té el marcatge CE. Perquè els sistemes siguin compatibles amb la CE, només es poden utilitzar peces que compleixin la normativa CE. Mantenir el compliment de la CE també requereix cables i tècniques de cablejat adequades.
Aquest producte s'ha provat i s'ha comprovat que compleix els límits per a un dispositiu de classe B, d'acord amb la part 15 de les normes de la FCC. Aquests límits estan dissenyats per proporcionar una protecció raonable contra interferències nocives en una instal·lació residencial. Aquest equip genera, utilitza i pot irradiar energia de radiofreqüència i, si no s'instal·la i s'utilitza d'acord amb les instruccions del fabricant, pot causar interferències perjudicials a les comunicacions de ràdio.
RAEE
Aquest producte no s'ha de llençar com a residu domèstic normal, d'acord amb la directiva de la UE sobre residus d'equips elèctrics i electrònics (RAEE - 2012/19/UE). En canvi, s'hauria d'eliminar retornant-lo a un punt de recollida municipal de reciclatge. Consulteu la normativa local sobre l'eliminació de productes electrònics.
IBASE verd
Aquest producte compleix les directrius RoHS actuals que restringeixen l'ús de les següents substàncies en concentracions que no superin el 0.1% en pes (1000 ppm) excepte el cadmi, limitat al 0.01% en pes (100 ppm).
- Plom (Pb)
- Mercuri (Hg)
- Cadmi (Cd)
- Crom hexavalent (Cr6+)
- Bifenils polibromats (PBB)
- Èter difenílic polibromat (PBDE)
Informació important de seguretat
Llegiu atentament la informació de seguretat següent abans d'utilitzar aquest dispositiu.
Configuració del vostre sistema:
- Col·loqueu el dispositiu horitzontalment sobre una superfície sòlida i estable.
- No utilitzeu aquest producte a prop de l'aigua o cap font de calor.
- Deixeu molt espai al voltant del dispositiu i no bloquegeu les obertures de ventilació. No deixeu caure ni introduïu cap objecte de cap tipus a les obertures.
- Utilitzeu aquest producte en entorns amb temperatures ambient entre 0˚C i 60˚C.
Cura durant l'ús:
- No col·loqueu objectes pesats a la part superior del dispositiu.
- Assegureu-vos de connectar el vol correctetage al dispositiu. No subministrar el volum correctetagi podria danyar la unitat.
- No camineu sobre el cable d'alimentació ni deixeu que hi reposi res.
- Si utilitzeu un cable d'extensió, assegureu-vos que el total ampLa classificació de tots els dispositius connectats al cable d'extensió no és del cable ampabans de la qualificació.
- No aboqueu aigua ni cap altre líquid al dispositiu.
- Desconnecteu sempre el cable d'alimentació de la presa de corrent abans de netejar el dispositiu.
- Utilitzeu només productes de neteja neutres per netejar el dispositiu.
- Aspirar la pols i les partícules de les reixetes mitjançant una aspiradora d'ordinador.
Desmuntatge del producte
No intenteu reparar, desmuntar o fer modificacions al dispositiu. Si ho feu, anul·larà la garantia i pot provocar danys al producte o lesions personals.
PRECAUCIÓ
Substituïu només amb el mateix tipus o equivalent recomanat pel fabricant.
Elimina les bateries usades seguint la normativa local.
Política de garantia
- Productes estàndard IBASE:
Garantia de 24 mesos (2 anys) a partir de la data d'enviament. Si no es pot determinar la data d'enviament, es poden utilitzar els números de sèrie del producte per determinar la data aproximada d'enviament. - Parts de tercers:
Garantia de 12 mesos (1 any) des del lliurament per a peces de tercers que no siguin fabricades per IBASE, com ara CPU, refrigerador de CPU, memòria, dispositius d'emmagatzematge, adaptador de corrent, panell de visualització i pantalla tàctil.
* ELS PRODUCTES, NO obstant això, QUE FALLEIXEN A CAUSA D'UN MAL ÚS, ACCIDENT, INSTAL·LACIÓ INADEQUAT O REPARACIÓ NO AUTORITZADA SERAN TRACTATS COM FORA DE LA GARANTIA I ELS CLIENTS SE FACTURARÀ PER LA REPARACIÓ I LES CÀRREGAS D'ENVIAMENT.
Suport tècnic i serveis
- Visita l'IBASE weba www.ibase.com.tw per trobar la informació més recent sobre el producte.
- Si trobeu algun problema tècnic i necessiteu ajuda del vostre distribuïdor o representant de vendes, prepareu i envieu la informació següent:
• Nom del model de producte
• Número de sèrie del producte
• Descripció detallada del problema
• Missatges d'error en text o captures de pantalla si n'hi ha
• La disposició dels perifèrics
• Programari utilitzat (com ara SO i programari d'aplicació)
3. Si cal servei de reparació, descarregueu el formulari RMA a http://www.ibase.com.tw/english/Supports/RMAService/. Ompliu el formulari i contacteu amb el vostre distribuïdor o representant de vendes.
Capítol 1: Informació general
La informació proporcionada en aquest capítol inclou:
- Característiques
- Llista d'embalatge
- Especificacions
- Acabatview
- Dimensions
1.1 Introducció
IBR215 és un sistema incrustat basat en ARM® amb processador NXP Cortex® i.MX8M Plus A53. El dispositiu ofereix gràfics en 2D, 3D i acceleracions multimèdia, mentre que també inclou nombrosos perifèrics adequats per a aplicacions industrials, com ara RS-232/422/485, GPIO, USB, USB OTG, LAN, pantalla HDMI, M.2 E2230 per connectivitat sense fil i mini-PCIe per a l'expansió.
1.2 Característiques
- Processador NXP ARM® Cortex® A53 i.MX8M Plus Quad d'1.6 GHz de grau industrial
- LPDDR3 de 4 GB, eMMC de 16 GB i sòcol SD
- Connectivitat externa incloent USB, HDMI, Ethernet
- Admet M.2 B-Key (3052) per a mòduls 5G
- Senyals d'expansió d'E/S rics per al disseny de la placa IO per admetre WiFi/BT, 4G/LTE, LCD, càmera, NFC, codi QR, etc.
- Disseny resistent i sense ventilador
1.3 Llista d'embalatge
El paquet del vostre producte hauria d'incloure els elements que s'indiquen a continuació. Si falta algun dels elements següents, poseu-vos en contacte amb el distribuïdor o el distribuïdor al qual heu comprat el producte. El manual d'usuari es pot descarregar des del nostre weblloc.
• ISR215-Q316I
1.4 Especificacions
Totes les especificacions estan subjectes a canvis sense previ avís.
1.5 Producte acabatview
TOP VIEW
E/S VIEW
1.6 Dimensions
Unitat: mm
Capítol 2 Configuració del maquinari
Aquesta secció conté informació general sobre:
- Instal·lacions
- Jumper i connectors
2.1.1 Instal·lació de targetes Mini-PCIe i M.2
Per instal·lar la targeta mini-PCIe i NGFF M.2, traieu primer la coberta del dispositiu com s'ha esmentat anteriorment, localitzeu la ranura dins del dispositiu i seguiu els passos següents.
1) Alineeu les claus de la targeta mini-PCIe amb les de la interfície mini-PCIe i introduïu la targeta de manera inclinada. (Inseriu la targeta M.2 de la mateixa manera.)
2) Premeu la targeta mini-PCIe cap avall tal com es mostra a la imatge següent i fixeu-la al separador de llautó amb un cargol.
(Fixeu la targeta M.2 també amb un cargol.)
2.2.1 Configuració dels ponts
Configura el teu dispositiu mitjançant ponts per activar les funcions que necessites en funció de les teves aplicacions. Poseu-vos en contacte amb el vostre proveïdor si teniu dubtes sobre la millor configuració per al vostre ús.
2.2.2 Com configurar els ponts
Els ponts són conductors de curta longitud que consisteixen en diversos pins metàl·lics amb una base muntada a la placa de circuit. Les tapes de pont es col·loquen (o s'eliminen) als pins per activar o desactivar funcions o funcions. Si un pont té 3 pins, podeu connectar el pin 1 amb el pin 2 o el pin 2 amb el pin 3 curtint el pont.
Consulteu la il·lustració següent per configurar els ponts.
Quan dos pins d'un pont estan encaixats en una tapa de pont, aquest es tanca, és a dir, s'activa.
Quan s'elimina una tapa de pont de dos pins de pont, aquest pont està obert, és a dir, s'apaga.
2.1 Ubicacions de ponts i connectors a la placa principal IBR215 Placa base: IBR215
2.2 Referència ràpida de ponts i connectors per a la placa principal IBR215
Connector de cèl·lules de liti RTC (CN1)
2.4.1 Connector d'entrada i sortida de línia d'àudio (CN2)
2.4.2 Connector I2C (CN13)
2.4.3 Entrada d'alimentació de CC (P17, CN18)
P17: entrada de 12V ~ 24V DC
CN18: capçalera d'entrada/sortida de CC
2.4.4 Botó ON/OFF del sistema (SW2, CN17)
SW2: interruptor ON/OFF
CN17: capçalera del senyal ON/OFF
2.4.5 Port sèrie (P16)
2.4.6 Port de la placa IO (P18, P19, P20)
P18:
P19:
P20:
2.3 Ubicacions de ponts i connectors a la placa IBR215-IO
2.4 Referència ràpida de ponts i connectors per a la placa IBR215-IO
2.6.1 Selecció COM RS-232/422/485 (SW3)
2.6.2 Port COM RS-232/422/485 (P14)
2.6.3 Connector de pantalla LVDS (CN6, CN7)
2.6.4 Connector COM RS232 (CN12)
2.6.5 Connector de control de retroil·luminació LVDS (CN9)
2.6.6 Connector MIPI-CSI (CN4, CN5)
2.6.7 Port dual USB 3.0 tipus A (CN3)
2.6.8 Configuració d'alimentació BKLT_LCD (P11)
2.6.9 Configuració d'alimentació LVDS_VCC (P10)
2.6.10 Opció d'àudio PCIE/M.2 (P5)
2.6.11 Connector I2C (CN11)
2.6.12 Can bus (CN14)
Capítol 3 Configuració del programari
Aquest capítol presenta la configuració següent al dispositiu: (només per a usuaris avançats)
- Feu una targeta SD de recuperació
- Actualitzeu el firmware mitjançant la targeta SD de recuperació
3.1 Feu una targeta SD de recuperació
Nota: Això és per a usuaris avançats que tinguin imatge estàndard IBASE file només.
Bàsicament, IBR215 està precarregat amb SO (Android o Yocto) a eMMC per defecte. Connecteu l'HDMI amb IBR215 i alimentació de 12V-24V directament.
Aquest capítol us guia per fer una targeta microSD d'arrencada de recuperació.
3.1.1 Preparació de la targeta SD de recuperació per instal·lar la imatge de Linux/Android a eMMC
Nota: s'esborraran totes les dades de l'eMMC.
1) Requisits del sistema:
Sistema operatiu: Windows 7 o posterior Eina: uuu Targeta SD: 4 GB o més
2) Inseriu la targeta SD a aquesta placa (és a dir, el connector P1), connecteu la placa a l'ordinador mitjançant el port mini-USB (és a dir, el connector P4) i canvieu el mode d'arrencada al mode de descàrrega.
3) arrenqueu IBR215 i flash SD mitjançant l'ordre CMD "uuu.exe uuu-sdcard.auto" o feu doble clic a "FW_down-sdcard.bat" (de la mateixa manera que l'actualització de PCBA)
3.1.2 Actualitzeu el firmware mitjançant la targeta SD de recuperació
1) Posa la recuperació files al disc flash USB (FAT32)
A> Yocto/Ubuntu: Copia tota la recuperació files a PATH:
2) Connecteu el disc flash USB (pas 1) SD i (pas 2) a l'IBR215
3) Arrencada normal IBR215 (SW1 Pin1 OFF), inicieu la recuperació eMMC automàticament.
4) La informació d'actualització es mostrarà a HDMI.
Capítol 4 Guia de fonts BSP
Aquest capítol està dedicat només als enginyers de programari avançats per crear la font BSP. Els temes tractats en aquest capítol són els següents:
- Preparació
- Alliberament de l'edifici
- Instal·lació d'alliberament a la placa
4.1 Construcció BSP Font
4.1.1 Preparació
La versió mínima recomanada d'Ubuntu és 18.04 o posterior.
1) Instal·leu els paquets necessaris abans de construir:
sudo apt-get install gawk wget git-core diffstat unzip texinfo gcc-multilib \
build-essential chrpath socat cpio python python3 python3-pip python3-pexpect \
xz-utils debianutils iputils-ping python3-git python3-jinja2 libegl1-mesa libsdl1.2-dev \
pylint3 xterm
2) Descarregar toolchain
El clang utilitzat per compilar el nucli de Linux ha de ser una versió més nova. Seguiu els passos següents per configurar el clang que s'utilitzarà per compilar el nucli de Linux: sudo git clone https://android.googlesource.com/platform/prebuilts/clang/host/linux-x86 /opt/ prebuiltandroid-clang -b master cd /opt/prebuilt-android-clang
sudo git checkout 007c96f100c5322acc37b84669c032c0121e68d0 exportar CLANG_PATH=/opt/prebuilt-android-clang
Les ordres d'exportació anteriors es poden afegir a "/etc/profile”. Quan l'amfitrió arrenca,
"AARCH64_GCC_CROSS_COMPILE" i "CLANG_PATH" estan configurats i es poden utilitzar directament.
乙、Prepareu l'entorn de compilació per a U-Boot i el nucli Linux.
Aquest pas és obligatori perquè no hi ha cap cadena d'eines de compilació creuada GCC a la base de codi AOSP.
a. Baixeu la cadena d'eines per a l'A-profile architecture on arm Pàgina de descàrregues del desenvolupador GNU-A. És recomanable
per utilitzar la versió 8.3 per a aquesta versió. Podeu baixar el fitxer "gcc-arm-8.3-2019.03-x86_64-aarch64- elf.tar.xz" o "gcc-arm-8.3-2019.03-x86_64-aarch64-linux-gnu.tar.xz". El primer està dedicat a la compilació de programes de metall nu, i el segon també es pot utilitzar per compilar els programes d'aplicació.
b. Descomprimir el file en un camí del disc local, per exempleample, a "/opt/". Exporteu una variable anomenada "AARCH64_GCC_CROSS_COMPILE" per apuntar a l'eina de la manera següent:
# si s'utilitza "gcc-arm-8.3-2019.03-x86_64-aarch64-elf.tar.xz" sudo tar -xvJf gcc-arm-8.3-2019.03-x86_64-aarch64-elf.tar.xz -C /opt
export AARCH64_GCC_CROSS_COMPILE=/opt/gcc-arm-8.3-2019.03-x86_64-aarch64-elf/bin/aarch64-elf-
# si s'utilitza "gcc-arm-8.3-2019.03-x86_64-aarch64-linux-gnu.tar.xz" sudo tar -xvJf gcc-arm-8.3-2019.03-x86_64-aarch64-linux-gnu.tar.xz -C /opt export AARCH64_GCC_CROSS_COMPILE=/opt/gcc-arm-8.3-2019.03-x86_64-aarch64-linuxgnu/bin/aarch64-linux-gnu
3) Descomprimiu la font IBR215 file (example ibr215-bsp.tar.bz2) a la carpeta “/home/”.
4.1.2 Lliurament de l'edifici
4.1.2.1 per a yocto/Ubuntu/debian
cd /home/bsp-carpeta
./build-bsp-5.4.sh
4.1.3.2 per a Android
cd /home/bsp-carpeta
font build/envsetup.sh
dinar evk_8mp-userdebug
fer ANDROID_COMPILE_WITH_JACK=fals
./imx-make.sh –j4
Feu –j4
4.1.3 Instal·lació de l'alliberament a la placa
Apèndix
Aquesta secció proporciona la informació del codi de referència.
A. Com utilitzar GPIO a Linux
# Regla de valors GPIO: gpioX_N >> 32*(X-1)+N
# Preneu gpio5_18 com a example, el valor d'exportació hauria de ser 32*(5-1)+18=146
# GPIO example 1: Sortida
echo 32 > /sys/class/gpio/export
echo out > /sys/class/gpio/gpio146/direction
echo 0 > /sys/class/gpio/gpio146/value
echo 1 > /sys/class/gpio/gpio146/value
# GPIO examplle 2: entrada
echo 32 > /sys/class/gpio/export
echo a > /sys/class/gpio/gpio146/direction
cat /sys/class/gpio/gpio146/value
B. Com utilitzar Watchdog a Linux
// crea fd
int fd;
//obre el dispositiu de control
fd = obert ("/dev/watchdog", O_WRONLY);
//Obtenir suport per al gos vigilant
ioctl(fd, WDIOC_GETSUPPORT, &ident);
//obté l'estat del gos vigilant
ioctl(fd, WDIOC_GETSTATUS, &estat);
//obté el temps d'espera del gos vigilant
ioctl(fd, WDIOC_GETTIMEOUT, &timeout_val);
//establir el temps d'espera del gos vigilant
ioctl(fd, WDIOC_SETTIMEOUT, &timeout_val);
// gos de menjar
ioctl(fd, WDIOC_KEEPALIVE, &dummy);
C. Prova eMMC
Nota: aquesta operació pot danyar les dades emmagatzemades al flash eMMC. Abans d'iniciar la prova, assegureu-vos que no hi hagi dades crítiques al flash eMMC que s'està utilitzant.
Llegir, escriure i comprovar
MOUNT_POINT_STR="/var"
#crear dades file
dd if=/dev/urandom of=/tmp/data1 bs=1024k count=10
#escriviu dades a emmc
dd if=/tmp/data1 of=$MOUNT_POINT_STR/data2 bs=1024k count=10
#llegir dades2 i comparar amb dades1
cmp $MOUNT_POINT_STR/data2 /tmp/data1
Prova de velocitat eMMC
MOUNT_POINT_STR="/var"
#obtenir la velocitat d'escriptura d'emc"
temps dd if=/dev/urandom of=$MOUNT_POINT_STR/test bs=1024k count=10
# netejar la memòria cau
echo 3 > /proc/sys/vm/drop_caches
#get emmc velocitat de lectura"
temps dd if=$MOUNT_POINT_STR/prova de=/dev/null bs=1024k recompte=10
D. USB (disc flash) Prova
Inseriu el disc flash USB. A continuació, assegureu-vos que estigui a la llista de dispositius IBR210.
Nota: aquesta operació pot danyar les dades emmagatzemades al disc flash USB. Abans d'iniciar la prova, assegureu-vos que no hi hagi dades crítiques al flash eMMC que s'està utilitzant.
Llegir, escriure i comprovar
USB_DIR="/run/media/mmcblk1p1″
#crear dades file
dd if=/dev/urandom of=/var/data1 bs=1024k count=100
#escriure dades al disc flash USB
dd if=/var/data1 of=$USB_DIR/data2 bs=1024k count=100
#llegir dades2 i comparar amb dades1
cmp $USB_DIR/data2 /var/data1
Prova de velocitat USB
USB_DIR="/run/media/mmcblk1p1″
# velocitat d'escriptura USB
dd if=/dev/zero of=$BASIC_DIR/$i/test bs=1M count=1000 oflag=nocache
# velocitat de lectura USB
dd if=$BASIC_DIR/$i/test of=/dev/null bs=1M oflag=nocache
E. Prova de la targeta SD
Quan l'IBR210 s'arrenca des d'eMMC, la targeta SD és "/dev/mmcblk1" i es pot veure amb l'ordre "ls /dev/mmcblk1*":
/dev/mmcblk1 /dev/mmcblk1p2 /dev/mmcblk1p4 /dev/mmcblk1p5 /dev/mmcblk1p6
Nota: Aquesta operació pot danyar les dades emmagatzemades a la targeta SD. Abans d'iniciar la prova, assegureu-vos que no hi hagi dades crítiques al flash eMMC que s'està utilitzant.
Llegir, escriure i comprovar
SD_DIR="/run/media/mmcblk1″
#crear dades file
dd if=/dev/urandom of=/var/data1 bs=1024k count=100
#escriure dades a la targeta SD
dd if=/var/data1 of=$ SD_DIR/data2 bs=1024k count=100
#llegir dades2 i comparar amb dades1
cmp $SD_DIR/data2 /var/data1
Prova de velocitat de la targeta SD
SD_DIR="/run/media/mmcblk1″
# Velocitat d'escriptura SD
dd if=/dev/zero of=$SD_DIR/test bs=1M count=1000 oflag=nocache
# Velocitat de lectura SD
dd if=$SD_DIR/test of=/dev/null bs=1M oflag=nocache
F. Prova RS-232
//obre ttymxc1
fd = obert(/dev/ttymxc1,O_RDWR);
//establir velocitat
tcgetattr(fd, &opt);
cfsetispeed(&opt, velocitat);
cfsetospeed(&opt, velocitat);
tcsetattr(fd, TCSANOW, &opt)
//get_speed
tcgetattr(fd, &opt);
velocitat = cfgetispeed(&opt);
//set_parity
// options.c_cflag
options.c_cfflag &= ~CSIZE;
options.c_cfflag &= ~CSIZE;
options.c_lflag &= ~(ICANON | ECHO | ECHOE | ISIG); /*Entrada*/
options.c_ofag &= ~OPOST; /*Sortida*/
//options.c_cc
options.c_cc[VTIME] = 150;
opcions.c_cc[VMIN] = 0;
#establir paritat
tcsetattr(fd, TCSANOW i &opcions)
//Escriu ttymxc1
write(fd, write_buf, sizeof(write_buf));
//llegiu ttymxc1
llegir (fd, lectura_buf, mida de (llegir_buf)))
G. Prova RS-485
//obre ttymxc1
fd = obert(/dev/ttymxc1,O_RDWR);
//establir velocitat
tcgetattr(fd, &opt);
cfsetispeed(&opt, velocitat);
cfsetospeed(&opt, velocitat);
tcsetattr(fd, TCSANOW, &opt
//get_speed
tcgetattr(fd, &opt);
velocitat = cfgetispeed(&opt);
//set_parity
// options.c_cflag
options.c_cfflag &= ~CSIZE;
options.c_cfflag &= ~CSIZE;
options.c_cflag &= ~CRTSCTS;
options.c_lflag &= ~(ICANON | ECHO | ECHOE | ISIG); /*Entrada*/
options.c_ofag &= ~OPOST; /*Sortida*/
//options.c_cc
options.c_cc[VTIME] = 150;
opcions.c_cc[VMIN] = 0;
#establir paritat
tcsetattr(fd, TCSANOW i &opcions)
//Escriu ttymxc1
write(fd, write_buf, sizeof(write_buf));
//llegiu ttymxc1
llegir (fd, lectura_buf, mida de (llegir_buf)))
H. Prova d'àudio
Yocto/debian/ubuntu
// reprodueix mp3 per àudio (ALC5640)
gplay-1.0 /home/root/testscript/audio/a.mp3 –audio-sink=”alsasink –device=hw:1”
// grava mp3 per àudio (ALC5640)
arecord -f cd $basepath/b.mp3 -D plughw:1,0
per a Android:
si us plau, enregistreu i reproduïu l'apk
I. Prova Ethernet
• Prova de ping Ethernet
#ping servidor 192.168.1.123
ping -c 20 192.168.1.123 >/tmp/ethernet_ping.txt
• Prova Ethernet TCP
#server 192.168.1.123 executa l'ordre "iperf3 -s"
#communicate amb el servidor 192.168.1.123 en mode tcp per iperf3
iperf3 -c 192.168.1.123 -i 1 -t 20 -w 32M -P 4
• Prova Ethernet UDP
#server 192.168.1.123 executa l'ordre "iperf3 -s"
#communicate amb el servidor 192.168.1.123 en mode udp per iperf3
iperf3 -c $SERVER_IP -u -i 1 -b 200M
J. Prova LVDS (Android no és compatible)
//Obre el file per llegir i escriure
framebuffer_fd = obert ("/dev/fb0", O_RDWR);
// Obteniu informació de la pantalla fixa
ioctl(framebuffer_fd, FBIOGET_FSCREENINFO, &finfo)
// Obté informació variable de la pantalla
ioctl(framebuffer_fd, FBIOGET_VSCREENINFO, &vinfo)
// Esbrineu la mida de la pantalla en bytes
mida de pantalla = vinfo.xres * vinfo.yres * vinfo.bits_per_pixel / 8;
// Assigna el dispositiu a la memòria
fbp = (char *)mmap(0, mida de pantalla, PROT_READ | PROT_WRITE, MAP_SHARED, framebuffer_fd,
0);
// Esbrineu on a la memòria posar el píxel
memset (fbp, 0x00, mida de pantalla);
// dibuixa el punt per fbp
llarg int ubicació = 0;
ubicació = (x+g_xoffset) * (g_bits_per_píxel/8) +
(y+g_yoffset) * g_line_length;
*(fbp + ubicació + 0) = color_b;
*(fbp + ubicació + 1) = color_g;
*(fbp + ubicació + 2) = color_r;
//tanca el framebuffer fd
tancar(framebuffer_fd);
K. Prova HDMI
• Prova de pantalla HDMI
//Obre el file per llegir i escriure
framebuffer_fd = obert ("/dev/fb2", O_RDWR);
// Obteniu informació de la pantalla fixa
ioctl(framebuffer_fd, FBIOGET_FSCREENINFO, &finfo)
// Obté informació variable de la pantalla
ioctl(framebuffer_fd, FBIOGET_VSCREENINFO, &vinfo)
// Esbrineu la mida de la pantalla en bytes
mida de pantalla = vinfo.xres * vinfo.yres * vinfo.bits_per_pixel / 8;
// Assigna el dispositiu a la memòria
fbp = (char *)mmap(0, mida de pantalla, PROT_READ | PROT_WRITE, MAP_SHARED,
framebuffer_fd, 0);
// Esbrineu on a la memòria posar el píxel
memset (fbp, 0x00, mida de pantalla);
// dibuixa el punt per fbp
llarg int ubicació = 0;
ubicació = (x+g_xoffset) * (g_bits_per_píxel/8) +
(y+g_yoffset) * g_line_length;
*(fbp + ubicació + 0) = color_b;
*(fbp + ubicació + 1) = color_g;
*(fbp + ubicació + 2) = color_r;
//tanca el framebuffer fd
tancar(framebuffer_fd);
• Prova d'àudio HDMI
#activa l'àudio HDMI
echo 0 > /sys/class/graphics/fb2/blank
#juga wav file amb àudio hdmi
aplay /home/root/testscript/hdmi/1K.wav -D plughw:0,0
L. Prova 3G (no per a Android, Android té la configuració de 3G a la configuració)
• Comprovació de l'estat 3G
#Comproveu l'estat del mòdul UC20 i l'estat de la SIM
cat /dev/ttyUSB4 &
• Prova 3G
# l'ordre connectarà 3g a la xarxa
# assegureu-vos que la targeta SIM estigui inserida correctament i ANT connectada
pppd truca quectel-ppp
echo "ping a www.baidu.com per assegurar-se que la xarxa està bé"
ping a www.baidu.com
M. Tipus de connectors a bord
Els tipus de connectors poden estar subjectes a canvis sense avís previ.
Llegeix més sobre aquest manual i baixa el PDF:
Documents/Recursos
![]() |
Ordinador encastat resistent de la sèrie IBASE IBR215 [pdfManual d'usuari Ordinador incrustat resistent de la sèrie IBR215, sèrie IBR215, ordinador incrustat resistent, ordinador incrustat, ordinador |