логотип reolink

Серія Reolink E1
Експлуатаційна інструкція
58.03.001.0155

Що в коробці

поворотна IP-камера reolink E1

Знайомство з камерою

поворотна ip камера reolink E1 - камера

Значення індикатора стану:

Статус/Індикатор Світлодіод синього кольору
Миготіння Помилка підключення WiFi
WiFi не налаштовано
On Камера запускається
З’єднання WiFi встановлено

Налаштуйте камеру

Завантажте та запустіть програму Reolink або клієнтське програмне забезпечення та дотримуйтесь інструкцій на екрані, щоб завершити початкове налаштування.

  • На смартфоні
    Відскануйте, щоб завантажити програму Reolink.

Поворотна IP-камера reolink E1 - qrhttps://reolink.com/wp-json/reo-v2/app/download

  • На ПК
    Шлях завантаження клієнта Reolink: перейдіть до https://reolink.com > Підтримка > Додаток і клієнт.

Встановіть камеру

Крок 1 Просвердліть два отвори на стіні відповідно до шаблону монтажних отворів.
Крок 2 Вставте два пластикових дюбеля в отвори.
Крок 3 Закріпіть базовий блок на місці, затягнувши гвинти в пластикові дюбелі.поворотна IP-камера reolink E1 - рисКрок 4 Вирівняйте камеру з кронштейном і поверніть камеру за годинниковою стрілкою, щоб зафіксувати її.
ПРИМІТКА:

  1. Щоб зняти його зі стіни, поверніть камеру проти годинникової стрілки.
  2. Якщо ваша камера встановлена ​​догори ногами, її зображення має бути добре повернуто. Перейдіть у «Налаштування пристрою» -> «Дисплей» у програмі/клієнті Reolink і натисніть «Обертання», щоб налаштувати зображення.

Поворотна IP-камера reolink E1 - рис 1

Поради щодо розміщення камери

  • Не направляйте камеру в бік джерел світла.
  • Не спрямовуйте камеру на скляне вікно. Або це може призвести до поганої якості зображення через відблиски інфрачервоних світлодіодів, зовнішнього освітлення або індикаторів стану.
  • Не розміщуйте камеру в затіненому місці та направляйте її на добре освітлене місце. Або це може призвести до поганої якості зображення. Для кращої якості зображення переконайтеся, що умови освітлення для камери та знятого об’єкта однакові.
  • Для кращої якості зображення рекомендується час від часу чистити об’єктив м’якою тканиною.
  • Переконайтеся, що порти живлення не піддаються впливу води чи вологи чи не заблоковані брудом чи іншими елементами.

Усунення несправностей

Камера не вмикається
Якщо ваша камера не вмикається, спробуйте такі рішення:

  • Підключіть камеру до іншої розетки.
  • Для живлення камери використовуйте інший адаптер живлення на 5 В.
    Якщо це не працює, зверніться до служби підтримки Reolink support@reolink.com

Не вдалося відсканувати QR-код на смартфоні
Якщо камері не вдалося відсканувати QR-код на вашому телефоні, спробуйте такі рішення:

  • Зніміть захисну плівку з об’єктива камери.
  • Протріть об’єктив камери сухим папером/рушником/серветкою.
  • Змінюйте відстань (близько 30 см) між камерою та мобільним телефоном, що дозволить камері краще фокусуватися
  • Спробуйте відсканувати QR-код у світлішій атмосфері.

Якщо це не працює, зверніться до служби підтримки Reolink support@reolink.com
Помилка підключення WiFi під час початкового процесу налаштування
Якщо камері не вдається підключитися до Wi-Fi, спробуйте такі рішення:

  • Переконайтеся, що діапазон WiFi відповідає вимогам мережі камери.
  • Переконайтеся, що ви ввели правильний пароль WiFi.
  • Розмістіть камеру близько до маршрутизатора, щоб забезпечити потужний сигнал WiFi.
  • Змініть метод шифрування мережі WiFi на WPA2-PSK/WPA-PSK (безпечніше шифрування) в інтерфейсі маршрутизатора.
  • Змініть SSID або пароль Wi-Fi і переконайтеся, що SSID не перевищує 31 символ, а пароль – 64 символи.
  • Встановіть пароль, використовуючи лише символи на клавіатурі.

Якщо це не працює, зверніться до служби підтримки Reolink support@reolink.com

Технічні характеристики

Обладнання
Роздільна здатність дисплея: 5MP (E1 Zoom)/4MP(E1 Pro)/3MP(E1)
ІЧ-відстань: 12 метрів (40 футів)
Кут панорамування/нахилу: по горизонталі: 355°/по вертикалі: 50°
Вхідна потужність: DC 5V / 1A
Особливості програмного забезпечення
Частота кадрів: l5fps (за замовчуванням) Аудіо: двостороннє аудіо ІЧ-фільтр: Так
Загальний
Робоча частота: 2.4 ГГц (E1)/дводіапазонний (El Pro/E1 Zoom) Робоча температура: від -10°C до 55°C (14°F до 131°F) Розмір: 076 x 106 мм Вага: 200 г (E1) /E1 Pro)/250 г (El Zoom)

Повідомлення про відповідність

Заява про відповідність FCC
Цей пристрій відповідає Частині 15 Правил FCC. Експлуатація здійснюється за наступних двох умов: (1) цей пристрій не може спричиняти шкідливі перешкоди та (2) цей пристрій
повинен прийняти будь-які отримані перешкоди, включаючи перешкоди, які можуть спричинити небажану роботу. Для отримання додаткової інформації відвідайте https://reolink.com/fcc-compliance-notice/.
СИМВОЛ CE Спрощена декларація відповідності ЄС
Reolink заявляє, що цей пристрій відповідає основним вимогам та іншим відповідним положенням Директиви 2014/53/EU.
Значок смітник Правильна утилізація цього продукту
Це маркування вказує на те, що цей виріб не можна викидати разом з іншими побутовими відходами на території ЄС. Щоб запобігти можливій шкоді навколишньому середовищу або здоров’ю людини через неконтрольовану утилізацію відходів, переробляйте їх відповідально, щоб сприяти сталому повторному використанню матеріальних ресурсів. Щоб повернути використаний пристрій, скористайтеся системами повернення та збору або зверніться до роздрібного продавця, у якого було придбано продукт. Вони можуть взяти цей продукт на екологічно безпечну переробку.
Обмежена гарантія
На цей продукт надається 2-річна обмежена гарантія, яка діє лише в разі придбання в офіційних магазинах Reolink або у авторизованого посередника Reolink. Вивчайте більше: https://reolink.com/warranty-and-return/
ПРИМІТКА: Сподіваємось, вам сподобається нова покупка. Але якщо ви не задоволені продуктом і плануєте його повернути, ми настійно рекомендуємо вам скинути налаштування камери до заводських налаштувань за замовчуванням і вийняти вставлену SD-карту перед поверненням.
Умови та конфіденційність
Використання продукту регулюється вашою згодою з Умовами надання послуг та Політикою конфіденційності на сайті reolink.com. Зберігати в недоступному для дітей місці.
Ліцензійна угода кінцевого користувача
Використовуючи програмне забезпечення продукту, вбудоване в продукт Reolink, ви погоджуєтеся з умовами цієї Ліцензійної угоди з кінцевим користувачем («EULA») між вами та Reolink. Докладніше: https://reolink.com/eula/.
Заява ISED про радіаційне опромінення
Це обладнання відповідає обмеженням опромінення RSS-102, встановленим для неконтрольованого середовища. Це обладнання слід встановлювати та експлуатувати на мінімальній відстані 20 см від радіатора до вашого тіла.
ЧАСТОТА РОБОТИ
(максимальна передана потужність)
2412 МГц-2472 МГц (17 дБм)

Технічна підтримка
Якщо вам потрібна технічна допомога, відвідайте наш офіційний сайт підтримки та зв’яжіться з нашою командою підтримки, перш ніж повертати продукти, support@reolink.com
REP Product Ident GmbH
Hoferstasse 9B, 71636 Людвігсбург, Німеччина prodsg@libelleconsulting.com

Грудень 2020 р. QSG3_B

Поворотна IP-камера reolink E1 - рис 4@Reolink Tech https://reolink.com

Документи / Ресурси

поворотна IP-камера reolink E1 [pdfІнструкція з експлуатації
E1 поворотна IP камера, E1, поворотна IP камера, IP камера, камера

Список літератури

Залиште коментар

Ваша електронна адреса не буде опублікована. Обов'язкові поля позначені *