automatic-TECHNOLOGY-LOGO

awtomatikong TECHNOLOGY HIRO GDO-12AM Battery Backup para sa Hiro Operator

automatic-TECHNOLOGY-HIRO-GDO-12AM-Battery-Backup-for-Hiro-Operator-PRODUCT

Mga pagtutukoy

  • Tinatayang Bilang ng Mga Siklo sa ilalim ng Lakas ng Baterya: 10
  • Katamtaman Cycle Time Under Battery Power (Pagbubukas at Pagsasara): 40 segundo
  • Kapasidad ng Baterya (Amp Oras): 1.3 AH
  • Oras para sa Recharge: 24 oras

Impormasyon ng Produkto

Ang Battery Backup Kit ay idinisenyo para gamitin sa HIRO GDO-12 AM na pambukas ng pinto ng garahe. May kasama itong battery pack, coupling wire, screws, wall plugs, at battery harness extension.

Mga Tagubilin sa Pag-install

  1. I-mount ang backup pack ng baterya sa chassis ng suporta sa pamamagitan ng pag-slide nito pababa sa mga slot. Ikonekta ang coupling wire sa baterya.

Naka-mount sa dingding

  1. Ikonekta ang plug ng extension ng harness ng baterya sa pamamagitan ng butas sa opener sa control board.
  2. Para sa wall mount:
    1. Para sa mga pader ng plaster: Ipasok ang mga plug ng plaster wall sa mga paunang na-drill na butas, ilagay ang backup kit ng baterya sa ibabaw ng mga butas, at ikabit ito ng mga turnilyo.
    2. Para sa mga brick wall: Ilagay ang backup kit ng baterya sa ibabaw ng mga butas at ikabit ito ng mga turnilyo.
  3. Ikonekta ang harness ng baterya sa extension ng harness.

TANDAAN: Ang mga baterya ay maaaring tumagal ng hanggang 24 na oras upang ganap na singilin pagkatapos ng paunang pag-install.

Mga Tagubilin sa Paggamit ng Produkto

  1. Subukan ang Opener:
    1. Ikonekta muli ang power at tanggalin ang takip ng button.
    2. Pindutin ang naka-program na pindutan ng transmiter upang subukan ang pag-install ng backup ng baterya.
    3. Habang kumikilos ang pinto, idiskonekta ang kapangyarihan ng mains. Ang pinto ay dapat patuloy na gumana bilang normal.
    4. Pindutin ang programmed transmitter button para i-activate ang pinto. Hintaying makumpleto ng pinto ang paglalakbay nito.
    5. Habang kumikilos ang pinto, muling ikonekta ang power at muling i-install ang takip ng button. Dapat kumpletuhin ng pinto ang cycle bilang normal.
  2. Pag-troubleshoot:
  3. Sintomas:
    • Posibleng dahilan:
  4. Pagpapanatili:
    • Upang matiyak ang mahabang buhay na walang problema para sa iyong pag-backup ng baterya, patakbuhin ang pamamaraan ng pagsubok bawat buwan. Ang mga baterya ay hindi kailangang palitan ng 4-5 taon.
  5. Pamamaraan ng Pagsubok:
    • Pindutin ang transmitter para i-activate ang opener.
    • Habang kumikilos ang pinto, idiskonekta ang power.

FAQ

T: Gaano kadalas ko dapat patakbuhin ang pamamaraan ng pagsubok para sa backup ng baterya?

A: Inirerekomenda na patakbuhin ang pamamaraan ng pagsubok sa buwanang batayan upang matiyak ang mahabang buhay na walang problema para sa iyong backup ng baterya.

Mga Detalye ng System

Teknikal na Pagtutukoy GDO-12V1AM
Input voltage 120V
Dalas 60Hz
Kasalukuyan (max): 2A
Pinakamataas na puwersa ng paghila 400N
Uri ng pinto:

Max na bigat ng kurtina:

Pinakamataas na lugar ng pinto (wind-lock):

Pinakamataas na lugar ng pinto:

Ang pinto ay dapat na balanseng mabuti at kayang patakbuhin ng kamay, ayon sa mga kondisyon ng warranty at karaniwang UL 325

Rolling Sheet Door 352 lbs 236ft2 * 301ft2
Pinakamababang silid sa gilid 3 3/4”
Uri ng tatanggap Multi-frequency UHF
Kapasidad ng imbakan ng code ng receiver 64 x 4-button na mga Transmitter
Bilang ng mga kumbinasyon ng code Higit sa 100 bilyong random na code
Baterya ng transmiter CR2032 (3 Volts)
Liwanag ng kagandahang-loob LED (Light Emitting Diodes)
Backup ng baterya Katugma sa baterya, (nangangailangan ng opsyonal na Battery Backup kit)
Pagkakakonekta sa network Katugma sa network,

(nangangailangan ng opsyonal na Smart Phone Control Kit)

Uri ng proteksyon ng entrapment Photo Electric Beam

Maaaring i-activate ng mahangin na mga kondisyon ang tampok na obstruction ng opener.

Impormasyon sa Kaligtasan

  • BABALA! Mahalaga para sa kaligtasan ng mga tao na sundin ang lahat ng mga tagubilin. Ang pagkabigong sumunod sa mga tagubilin sa pag-install at ang mga babala sa kaligtasan ay maaaring magresulta sa malubhang personal na pinsala at/o ari-arian at pinsala sa opener ng remote control.
  • Paki-save ang mga tagubiling ito para sa sanggunian sa hinaharap.
  • Ang operator na ito ay dapat na naka-install sa ilalim ng nauugnay na mga pamantayan ng US at Canada.
  • Upang mabawasan ang panganib ng pinsala sa mga tao – Gamitin lamang ang operator na ito na may rolling door. Ang drive ay hindi dapat gamitin sa isang pinto na may kasamang wicket door maliban kung ang drive ay hindi maaaring patakbuhin nang nakabukas ang wicket door.
  • Ang lahat ng mga palatandaan ng babala at mga plakard ay dapat na naka-install kung saan makikita sa lugar ng pinto.
  • Ang operator na ito ay isang plug-in na domestic appliance at idinisenyo para sa panloob na paggamit lamang. Dapat itong mai-install sa isang tuyo na posisyon na protektado mula sa panahon.
  • Ang pinto ay dapat may mga Safety Beam na nilagyan.
  • I-activate lang ang operator kapag puno na ang pinto ng garahe view, walang mga sagabal, at nang maayos ang pag-aayos ng operator.
  • Ang network device ay nagbibigay-daan para sa pagpapatakbo ng pinto kapag wala sa line-of-sight ng pinto at operator.
  • Samakatuwid ang pinto ay maaaring gumana nang hindi inaasahan, samakatuwid ay huwag pahintulutan ang anumang bagay na manatili sa o malapit sa landas ng pinto.
  • Panoorin ang gumagalaw na pinto at ilayo ang mga tao hanggang sa tuluyang mabuksan o sarado ang pinto.
  • Elektriko: Upang mabawasan ang panganib ng electric shock, ang kagamitang ito ay may grounding-type na plug na may ikatlong (grounding) pin. Ang plug na ito ay kakasya lamang sa isang grounding-type na outlet.
  • Kung hindi kasya ang plug sa outlet, makipag-ugnayan sa isang kwalipikadong electrician para i-install ang tamang outlet. Huwag baguhin ang plug sa anumang paraan. Ang operator na ito ay hindi nilagyan para sa permanenteng mga kable.
  • Makipag-ugnayan sa isang kwalipikadong electrician upang mag-install ng angkop na sisidlan kung ang isa ay hindi magagamit.
  • Ang pag-install at mga kable ay dapat sumunod sa iyong lokal na gusali at mga electrical code.
  • Kung nasira ang kurdon ng kuryente, dapat itong palitan ng tagagawa, ahente ng serbisyo nito, o isang katulad na kwalipikadong tao upang maiwasan ang isang panganib.
  • Ikonekta lamang ang kurdon ng kuryente sa mga mains na naka-ground nang maayos. Kung kailangang gumamit ng extension lead, tiyaking 3-core lead ito at naaprubahan para sa 7 amp kapasidad.
  • Ang unit na ito ay hindi magagamit ng gumagamit. Tanggalin ang power cord bago tanggalin ang takip. Siguraduhin na ang power cord ay nakakabit sa lahat ng gumagalaw na bahagi. Ang hindi pagpansin sa mga tagubiling ito ay maaaring magdulot ng electric shock.

Pakibasa ang mahahalagang panuntunang pangkaligtasan na ito

  • Ang mga simbolo ng alertong pangkaligtasan na ito ay nagpapahiwatig ng isang personal na kaligtasan o tagubilin sa pinsala sa ari-arian na umiiral. BASAHIN NG MABUTI ANG MGA INSTRUCTION NA ITO.
  • Itong awtomatikong operator ng pinto ng garahe ay idinisenyo at sinubukan upang mag-alok ng ligtas na serbisyo kung ito ay naka-install at pinapatakbo nang mahigpit alinsunod sa mga sumusunod na panuntunan sa kaligtasan.
  • Ang pagkabigong sumunod sa mga tagubilin sa pag-install at ang mga babala sa kaligtasan ay maaaring magresulta sa kamatayan, malubhang personal na pinsala, at/o pinsala sa ari-arian.

MAG-INGAT:

  • Kung ang iyong garahe ay walang pedestrian entrance door, dapat na mag-install ng emergency access device. Pinapayagan ng accessory na ito ang manu-manong pagpapatakbo ng pinto ng garahe mula sa labas kung sakaling masira ang kuryente.
  • Panatilihing balanse ang pintuan ng garahe. Dapat ayusin ang mga nakadikit o nagbubuklod na pinto. Ang mga pintuan ng garahe, mga bukal ng pinto, mga bracket, at ang kanilang hardware ay nasa ilalim ng matinding tensyon at maaaring magdulot ng malubhang personal na pinsala.
  • Huwag subukan ang anumang pagsasaayos ng pinto ng garahe. Huwag gamitin kung kailangan ang pagkumpuni o pagsasaayos. Tumawag para sa propesyonal na serbisyo sa pinto ng garahe.
  • Iposisyon ang Garage Door Operator upang ang plug ng kuryente ay mapupuntahan kapag ipinasok sa saksakan ng kuryente.
  • I-install ang wall transmitter sa isang lokasyon kung saan nakikita ang pinto ng garahe, ngunit hindi maabot ng mga bata sa taas na hindi bababa sa 5 talampakan (1.53m).
  • Upang maiwasan ang malubhang personal na pinsala mula sa pagkakasabit, tanggalin ang lahat ng hindi kinakailangang mga lubid o kadena at huwag paganahin ang anumang kagamitan tulad ng mga kandado na hindi kailangan para sa pinapatakbo na operasyon.
  • Huwag magsuot ng mga singsing, relo, o maluwag na damit habang nag-i-install o nagseserbisyo sa isang operator ng pinto ng garahe.
  • Tiyakin na ang hagdan ay ang tamang uri para sa trabaho at nasa patag na lupa. Inirerekomenda namin ang user na magkaroon ng 3 punto ng contact habang nasa hagdan.
  • I-activate lang ang operator kapag puno na ang pinto ng garahe view, walang mga sagabal, at nang maayos ang pag-aayos ng operator.
  • Ang operator ay hindi inilaan para sa paggamit ng maliliit na bata o mga taong may kapansanan nang walang pangangasiwa.
  • Ilayo ang mga transmitters sa mga bata.
  • Huwag hayaan ang mga bata na maglaro ng mga kontrol sa pinto.

Mga Nilalaman ng Kit

automatic-TECHNOLOGY-HIRO-GDO-12AM-Battery-Backup-for-Hiro-Operator-FIG-1

ITEM PAGLALARAWAN QTY
1 GDO-12 POWER DRIVE UNIT 1
2 JANUS INTERNAL GEAR ADAPTER 3
3 HEX SERRATION HEAD SCREW M6 X 20 6
4 SAFETY BEAM KIT 1
5 PREMIUM WALL CONTROL 1
6 REMOTE CONTROL TRANSMITTER 2
7 LOCKING BAR COVERS 2

GUIDE PACK VR12

8 TULONG-MATA 2
9 PLASTIC WALL PLUG 6.9 X 25 (1”) 2

MGA ALTERNATIVE FORKS

10 UNIVERSAL INTERNAL GEAR ADAPTER 3

Kaligtasan at Seguridad ng Operator

Ang iyong Pinto ay HINDI maaaring gamitin ng nagbubukas kapag:

  • a. May naka-install na locking device.
  • b. May power failure.

MAAARI gamitin ang iyong Pinto kapag:

  • a. May emergency, sa pamamagitan ng pagtanggal ng opener.
  • b. May power failure, sa pamamagitan ng pagtanggal ng opener.

Upang Ihiwalay ang Opener:

Inirerekomenda na tanggalin ang pinto na may pinto sa saradong posisyon.automatic-TECHNOLOGY-HIRO-GDO-12AM-Battery-Backup-for-Hiro-Operator-FIG-2

  • MAG-INGAT: Kapag manu-manong tinanggal ang opener, hindi na naka-lock ang pinto. Upang manu-manong i-lock ang pinto, muling ikonekta ang pagbubukas pagkatapos maisara ang pinto.

Upang Muling Makipag-ugnayan sa Opener:automatic-TECHNOLOGY-HIRO-GDO-12AM-Battery-Backup-for-Hiro-Operator-FIG-3

  • BABALA! Mangyaring subukan ang manu-manong mekanismo ng paglabas upang matiyak na ang manu-manong paglabas ay madaling patakbuhin. Hindi hihigit sa 441b (20kg) na puwersa ang dapat na kailanganin upang alisin ang pinto gamit ang manu-manong release cord.
  • Kung kinakailangan ng labis na puwersa, i-reset ang posisyon ng malapit na limitasyon (Seksyon 6.7.3 Pag-reset ng Mga Limitasyon sa Pinto).

MANUAL NA PAGLABAS

  • BABALA! Kapag nagpapatakbo ng manual release (habang nakabukas ang pinto) ang pinto ay maaaring mabilis na mahulog dahil sa mahina o sirang mga bukal, o dahil sa hindi wastong balanse.
  • Huwag ihiwalay ang operator sa manu-manong operasyon sa mga bata/tao o anumang bagay kabilang ang mga sasakyang de-motor sa loob ng pintuan.automatic-TECHNOLOGY-HIRO-GDO-12AM-Battery-Backup-for-Hiro-Operator-FIG-4

Mga Tagubilin sa Pag-install

  • MAHALAGANG INSTRUKSYON SA PAG-INSTALL.
  • BABALA – Upang mabawasan ang panganib ng matinding pinsala o kamatayan.
  1. BASAHIN AT SUNDIN ANG LAHAT NG MGA INSTRUCTIONS SA PAG-INSTALL
  2. I-install lamang sa isang maayos na gumagana at balanseng pinto ng sheet. Ang isang hindi wastong balanseng pinto ay may potensyal na magdulot ng matinding pinsala. Hayaang mag-ayos ang isang kwalipikadong service person sa mga cable, spring assemblies, at iba pang hardware bago i-install ang opener.
  3. Alisin ang lahat ng mga pull rope at tanggalin o gawing hindi gumagana, lahat ng mga kandado ay konektado sa sheet door bago i-install ang opener.
  4. Kung maaari, i-install ang door opener na 2.14m (7 feet) o higit pa sa itaas ng sahig. Para sa mga produktong may emergency release, i-mount ang emergency release 1.83m (6 feet) sa itaas ng sahig at iwasang madikit sa mga sasakyan upang maiwasan ang aksidenteng paglabas.
  5. HUWAG ikonekta ang operator ng opener door sa pinagmumulan ng kuryente hanggang sa inutusang gawin ito.
  6. Hanapin ang control button:
    1. sa harap ng pinto,
    2. sa pinakamababang taas na 1.53m (5 talampakan) sa itaas ng mga sahig, mga landing, mga hakbang, o anumang iba pang katabing walking surtace upang hindi ito maabot ng maliliit na bata, at
    3. malayo sa lahat ng gumagalaw na bahagi ng pinto.
  7. I-install ang Entrapment Warning Label sa tabi ng control button sa isang kilalang lokasyon.
  8. Pagkatapos i-install ang opener, dapat na bumaliktad ang pinto sa loob ng 2 segundo kapag nadikit ito sa isang 1 ½-inch na mataas na bagay (o isang 2 by 4 na board na inilatag na patag) sa sahig.
  9. Para sa mga produktong may manu-manong release, turuan ang end-user sa pagpapatakbo ng manual release.
  10. Ang mga sumusunod na tagubilin sa mga kable:
    1. Ang operator na ito ay hindi nilagyan para sa permanenteng mga kable. Makipag-ugnayan sa isang lisensyadong electrician para mag-install ng angkop na receptable kung hindi available ang isa." at;
    2. UPANG MABAWASAN ANG RISK NG ELECTRIC SHOCK, ANG EQUIPMENT NA ITO AY MAY GROUNDING TYPE PLUG NA MAY THIRD (GROUNDING) PIN.
      • KASAMA LANG ANG PLUG NA ITO SA ISANG GROUNDING-TYPE OUTLET. KUNG HINDI KASAMA ANG PLUG SA OUTLET, MAKIPAG-UGNAYAN SA KUALIFIEDONG ELECTRICIAN UPANG I-INSTALL ANG TAMANG OUTLET. HUWAG PALITAN ANG PLUG

Mga Kinakailangan bago ang Pag-install

BABALA! Mahalaga para sa kaligtasan ng mga tao na sundin ang lahat ng mga tagubilin. Ang pagkabigong sumunod sa mga tagubilin sa pag-install at ang mga babala sa kaligtasan ay maaaring magresulta sa malubhang personal na pinsala at/o ari-arian at pinsala sa opener ng remote control.

  • TANDAAN: Ang kagamitan sa planetary chain ay dapat alisin sa pinto bago i-install ang GDO-12V1 HiRo™.

Pagpapatakbo ng Pinto

  • Ang pinto ay dapat na nasa mabuting kondisyon ng pagpapatakbo. Ang pinakamataas na pagsisikap na ilipat ang pinto pataas o pababa, mula sa nakatigil, ay hindi dapat lumampas sa 200 Newtons (44 lb force) sa ilalim ng riles.
  • Itaas ang pinto sa halos kalahati. Kapag inilabas, ang pinto ay dapat manatili sa lugar na ganap na sinusuportahan ng mga bukal nito. Itaas at ibaba ang pinto para tingnan kung may nagbubuklod o dumikit.
  • Maaaring kailangang serbisiyo ang pinto upang matugunan ang mga kinakailangang ito – sumangguni sa mga tagubilin sa pagseserbisyo ng tagagawa ng pinto o makipag-ugnayan sa isang awtorisadong dealer.

Hindi Angkop na Mga Uri ng Pinto

  • Ang pagkakabit ng isang opener sa mga pinto na may naaalis na mullions o mga pinto na may kasamang wicket door ay hindi inirerekomenda (Larawan 6.1.1).automatic-TECHNOLOGY-HIRO-GDO-12AM-Battery-Backup-for-Hiro-Operator-FIG-5

Posisyon

  • Maaaring i-install ang opener sa alinman sa kanan o kaliwang bahagi ng pinto (kapag viewed mula sa loob ng garahe). Ang opener ay factory set para sa right-hand side installation.
  • Ang opener na ito ay dapat na naka-install sa isang tuyo na posisyon na protektado mula sa panahon. Ang pagkasira ng kahalumigmigan o kaagnasan ay hindi sakop ng Warranty.

Power Supply

  • Kinakailangan ang wastong earthed 3-pin single-phase power.
  • Elektriko! Ang operator na ito ay hindi nilagyan para sa permanenteng mga kable. Makipag-ugnayan sa isang kwalipikadong electrician upang mag-install ng angkop na sisidlan kung ang isa ay hindi magagamit.
  • MAG-INGAT: Huwag ikonekta ang opener sa pinagmumulan ng kuryente hanggang sa inutusang gawin ito.

Sideroom

  • Ang pinakamababang silid sa gilid na kinakailangan mula sa gilid ng kurtina ng pinto ay 3 3/4" sa loob ng bracket ng pinto, at 6 1/2" sa dingding. Kung ang Battery Backup ay ikakabit, hindi bababa sa 8 1/4” sa bracket ang kinakailangan.
  • Samakatuwid, ang inirerekumendang side room mula sa gilid ng door curtain ay 130mm hanggang sa loob ng door bracket, at 10” sa dingding ayon sa diagram (Fig 6.1.2) Mangyaring sumangguni sa Fig 6.1.3 para sa Windlock Doors.automatic-TECHNOLOGY-HIRO-GDO-12AM-Battery-Backup-for-Hiro-Operator-FIG-6
  • TANDAAN: Ang diameter ng ehe ng pinto ay hindi dapat lumagpas sa 1 3/8".

Mga tinidor

  • Ikabit at i-secure ang tatlong (3) forks 2 o 10 gamit ang anim (6) hex serration head screws 3 sa drive unit 1 (Fig. 6.1.3). Ang lahat ng mga tinidor ay dapat gamitin at maayos na nakalagay sa drum ng pinto para gumana nang epektibo ang opener.automatic-TECHNOLOGY-HIRO-GDO-12AM-Battery-Backup-for-Hiro-Operator-FIG-7

Paghahanda

a. Suriin ang operasyon ng pinto:

  1. Ang pinto ay dapat maglakbay nang maayos at madaling patakbuhin sa pamamagitan ng kamay.
  2. Ayusin ang anumang masikip o baluktot na mga gabay.
  3. Linisin ang mga gabay kung ang anumang langis o wax na naroroon ay gumagamit ng angkop na puting espiritu. Ang tanging pampadulas na angkop para gamitin sa mga gabay sa pinto ay spray ng silikon. HUWAG gumamit ng WD-40, RP-7, petroleum grease, o katulad nito.
    • b. I-install ang locking bar cover 7 kung may mga locking bar hole sa mga gabay.
    • c. Ikabit ang mga label ng babala na ibinigay kasama ng opener na ito sa isang kilalang lugar kung saan nakikita ang mga ito.
    • d. Piliin ang gilid kung saan ilalagay ang opener upang matiyak na mayroong sapat na silid sa gilid.

Suriin na ang pinto ay balanse at makinis upang gumana. Kung hindi, maaaring mangailangan ng servicing ang pinto (sumangguni sa mga tagubilin ng tagagawa ng pinto).

Pag-pin sa Pinto sa Drum:

Ang pagpindot sa kurtina ng pinto sa drum nito ay nagpapanatili ng seguridad kapag nakasara ang pagbubukas. Kung ang kurtina ay hindi naka-pin ang pinto ay maaaring bahagyang buksan nang manu-mano.

  • a. Isara ng buo ang pinto.
  • b. Markahan ang hindi bababa sa dalawang (2) drill hole sa drum sa bawat dulo ng pinto (Larawan 6.2.1).automatic-TECHNOLOGY-HIRO-GDO-12AM-Battery-Backup-for-Hiro-Operator-FIG-9
  • c. Mag-drill ng mga butas gamit ang 3.2mm (1/8”) drill bit.
  • d. Pagkasyahin ang M10 x 32mm screws at washers (hindi ibinigay) sa bawat isa sa apat (4) na butas. Ang tornilyo na ito ay dapat na nakaposisyon nang pinakamababa hangga't maaari sa kakahuyan, ngunit tiyaking hindi nito babaguhin ang normal na tingga ng kurtina sa gabay.automatic-TECHNOLOGY-HIRO-GDO-12AM-Battery-Backup-for-Hiro-Operator-FIG-8

Paghahanda ng prop ng pinto

  • a. kung saan ilalagay ang opener, suriin na ang bawat nut na nagse-secure sa door axle ay mahigpit (sa isang torque setting na 40Nm) sa bracket. (Larawan 6.2) automatic-TECHNOLOGY-HIRO-GDO-12AM-Battery-Backup-for-Hiro-Operator-FIG-10
  • b. Buksan nang buo ang pinto at itali ang mga lubid na pangkaligtasan sa paligid ng roll ng pinto na humigit-kumulang 300 mm mula sa bawat dulo. Huwag itali ang mga lubid nang masyadong mahigpit dahil maaaring masira ang kurtina.
  • c. Sa dulo kung saan ikakabit ang opener, suportahan ang pinto gamit ang isang ligtas at angkop na lifter.
  • BABALA! Siguraduhin na ang prop ay masikip sa ilalim ng pinto at matatag.
  • d. Sa dulo kung saan ikakabit ang opener, gumamit ng panulat upang markahan ang posisyon ng saddle sa bracket ng pinto at ang posisyon ng bracket ng pinto sa dingding upang tumulong sa muling pagsasama.
  • e. Alisin ang bolts at saddle mula sa bracket ng pinto.
  • f. Itaas ang pinto ng bracket ng pinto at i-secure sa suporta.
  • TANDAAN – Para sa pinakamababang pag-install sa gilid-kuwarto, maaaring kailanganin na ibaba ang pinto.

Pagkakabit ng Opener

Pag-mount Ang Opener

  • a. Suriin ang drive gear na malayang umiikot, sa pamamagitan ng paghila sa string handle pababa (magkakaroon ng pag-click) upang alisin ang opener. Pagkatapos ay ilipat ang mga tinidor mula sa magkatabi sa pamamagitan ng kamay
  • b. I-slide ang opener sa ibabaw ng door axle at sa drum ng pinto (Fig. 6.3).
  • c. Siguraduhin na ang panloob na gear ay itinutulak hangga't maaari (nang hindi nakakasagabal sa kurtina ng pinto) at ang mga spokes ng gulong ng drum ng pinto ay ganap na nasa pagitan ng mga tinidor ng drive ng opener.
  • d. Pantay-pantay na higpitan ang mga ibinigay na mani sa clamp pagpupulong ng opener sa isang setting ng metalikang kuwintas na 40Nm.
  • e. Alisin ang safety rope at door stand o prop.
  • f. Ikonekta ang power cord sa isang angkop na powerpoint, ngunit HUWAG itong i-on.
  • g. I-secure ang power cord palayo sa anumang gumagalaw na bagay (hal. pinto) gamit ang cable clip na ibinigay.
  • h. Habang nakahiwalay pa rin ang opener, hilahin ang pinto pataas at pababa para matiyak na malaya itong tumatakbo.
  • TANDAAN – Kung ang manual release handle ay higit sa 6 na talampakan mula sa antas ng sahig kapag ang opener ay naka-install, i-extend ang handle sa taas na wala pang 6 na talampakan.automatic-TECHNOLOGY-HIRO-GDO-12AM-Battery-Backup-for-Hiro-Operator-FIG-11
  • BABALA! Ang opener ay hindi dapat gamitin sa isang pinto na may kasamang wicket door.
  • BABALA! Ang mga pintuan ng garahe, mga bukal ng pinto, mga bracket, at ang kanilang hardware ay nasa ilalim ng matinding tensyon at maaaring magdulot ng malubhang personal na pinsala. Huwag subukan ang anumang pagsasaayos ng pinto ng garahe.

Pag-install ng Safety Beam

MAHALAGANG TANDAAN: Dapat na naka-install at nakakonekta ang Safety Beam bago itakda ang mga limitasyon sa paglalakbay.

Safety Infra-Red Beam Kit (P/N 62047)

Ang isang Safety Beam ay umaabot sa pagbubukas ng pinto. Ang Safety Beam na ito ay idinisenyo upang makita ang isang sagabal habang ang pinto ay nagsasara at upang magpadala ng isang senyas sa operator ng pinto upang baligtarin o ihinto ang paggalaw ng pinto. I-install ang Safety Beam sa loob lamang.

Pag-iipon ng Mounting Bracket

  • a. Ilagay ang round screw 3 sa Bracket 5. Ikabit ang Safety Beam Transmitter (TX) gamit ang apat (4) M3 x 5 Taptite screws 4 (Fig. 6.4.1).
  • b. Ikonekta ang mounting bracket 2 sa Bracket 5 gamit ang wing nut 8 papunta sa round screw 3. I-secure ang adjustment bracket 6 sa mounting bracket 2 gamit ang dalawang (2) screws 3 at nuts 7.
  • c. Ulitin ang mga hakbang (a) at (b) upang i-assemble ang Safety Beam Receiver (RX).
  • d. Hanapin ang Safety Beam sa isang strategic na lokasyon sa pagbubukas ng pinto.
  • Inirerekomenda namin na ang sensor ay ilagay nang hindi mas mataas sa 6" at hindi mas mababa sa 5" sa itaas ng antas ng sahig. Ang mounting surface ay dapat na matibay.

Pag-align ng Transmitter at receiver

  • a. I-wire ang mga PE Beam ayon sa Wiring Diagram (Fig. 6.4.2).automatic-TECHNOLOGY-HIRO-GDO-12AM-Battery-Backup-for-Hiro-Operator-FIG-13
  • b. Paganahin ang opener gamit ang mga safety beam na konektado. Ang berdeng LED sa transmiter ay dapat na ON upang ipahiwatig na ang lakas ay naroroon.
  • c. Kung ang tagatanggap ay konektado sa kuryente at ang pulang LED ay kumikislap habang ang berdeng LED sa transmiter ay nakabukas, ang transmitter at receiver ay hindi nakahanay.
  • d. Gumawa ng pahalang at/o patayong mga pagsasaayos sa transmitter at/o sa receiver (Fig 6.4.3) hanggang sa mag-on ang pulang LED sa receiver, na nagpapahiwatig ng alignment.automatic-TECHNOLOGY-HIRO-GDO-12AM-Battery-Backup-for-Hiro-Operator-FIG-14
  • BABALA: Kapag ang Safety Beam ay nilagyan, ang pintuan ay dapat na malinis sa lahat ng mga sagabal at mga tao sa lahat ng oras Ang maling lokasyon ng mga safety beam ay maaaring hindi magbigay ng proteksyon sa kaligtasan.
  • Suriin upang matiyak na ang taas ng beam ay nagbibigay ng pinakamataas na proteksyon.
  • BABALA: Ikonekta ang Safety Beam ayon sa diagram sa Fig 6.4.2. TampAng paggamit ng Safety Beam ay maaaring magresulta sa malubhang personal na pinsala at/o pinsala sa ari-arian at mawawalan ng bisa ang warranty.

Pagtatakda ng Bilis at Mga Limitasyon

Itakda ang Limitasyon ng mga Posisyon at ayusin ang bilis ng drive.

SETTING LIMITS

  • Kapag nagtatakda ng Close limit, tiyaking ang posisyon ay kapag ang pinto ay unang nadikit sa lupa. Bilang kahalili, para sa Open limit, ang posisyon ay dapat nasa taas ng pagbubukas ng garahe.automatic-TECHNOLOGY-HIRO-GDO-12AM-Battery-Backup-for-Hiro-Operator-FIG-15
  • KATULONG TIP: Kung ang pinto ay gumagalaw sa kabaligtaran ng direksyon, pindutin nang matagal ang OPEN at CLOSE button nang sabay (humigit-kumulang 3 segundo) hanggang makarinig ka ng beep. Babaligtarin nito ang direksyon ng motor.

Isara ang LIMIT na POSISYONautomatic-TECHNOLOGY-HIRO-GDO-12AM-Battery-Backup-for-Hiro-Operator-FIG-16

BABALA! Sa pagtatakda ng malapit na posisyon ng limitasyon, huwag pilitin ang pinto sa sahig na may labis na puwersa, dahil ito ay maaaring makagambala sa kadalian ng operasyon ng manu-manong mekanismo ng paglabas.

IKALIMANG HAKBANGautomatic-TECHNOLOGY-HIRO-GDO-12AM-Battery-Backup-for-Hiro-Operator-FIG-17automatic-TECHNOLOGY-HIRO-GDO-12AM-Battery-Backup-for-Hiro-Operator-FIG-18

OPEN LIMIT POSITIONautomatic-TECHNOLOGY-HIRO-GDO-12AM-Battery-Backup-for-Hiro-Operator-FIG-19

BABALA! Ang pinto ay awtomatikong magsasara, magbubukas, at magsasara muli pagkatapos ng susunod na hakbang. Tiyakin na walang nasa daanan ng pinto.

IKALIMANG HAKBANGautomatic-TECHNOLOGY-HIRO-GDO-12AM-Battery-Backup-for-Hiro-Operator-FIG-20

Pagtatakda ng Bilis at Mga Limitasyon

TANDAAN: Kung hindi nasisiyahan sa setting ng bilis o limitasyon sa paglalakbay, i-restart ang pamamaraang ito sa pamamagitan ng pag-clear sa mga posisyon ng limitasyon sa pinto ayon sa ibaba.

Pag-clear sa mga Posisyon sa Limitasyon ng Pintoautomatic-TECHNOLOGY-HIRO-GDO-12AM-Battery-Backup-for-Hiro-Operator-FIG-21

  • KATULONG TIP: Bilang kahalili, itakda ang mga limitasyon sa paglalakbay gamit ang isang Remote Control Transmitter, na nagbibigay-daan sa libreng paggalaw sa paligid ng garahe upang mas mahusay na masuri ang nais na mga posisyon sa limitasyon. Tingnan ang Appendix D.
  • KATULONG TIP: Ang pinto ay maaaring itakda sa isang bahagyang bukas na posisyon at i-program sa isang Remote Control Transmitter na button. Sumangguni sa Appendix B.

Awtomatikong Isara

  • Ang Auto-Close mode ay isang function na awtomatikong nagsasara ng pinto pagkatapos ng pre-set na oras. Dapat na naka-install ang mga safety beam upang patakbuhin ang AutoClose function. Mayroong dalawang uri ng Auto-Close na available:
    1. Karaniwang auto-close – ang pinto ay Awtomatikong Magsasara pagkatapos ng naka-program na oras. Sa mode na ito, magsisimulang mag-countdown ang timer sa sandaling ganap na bukas ang pinto. Ang function na ito ay kapaki-pakinabang kung sakaling hindi ma-trigger ang safety beam.
    2. Ang Safety Beam ay nag-trigger ng auto-close - ang pinto ay awtomatikong magsasara pagkatapos ng naka-program na oras. Sa mode na ito, magsisimula lang magbilang ang timer kapag na-trigger ang safety beam. ie kotse na umaalis sa garahe.

Muling pag-profile sa Pinto

  • Ang re-proling ay isang simpleng paraan ng muling pag-aaral ng mga katangian ng paglalakbay ng isang dating itinakda na Limit Switch na paglalakbay.
  • Ginagamit ang re-proling kapag nagbabago ang mga katangian ng paglalakbay dahil sa mga mekanikal na pagsasaayos.
  • Upang magsimula ng muling proxy: Dapat na nakatakda na ang LIMITS.automatic-TECHNOLOGY-HIRO-GDO-12AM-Battery-Backup-for-Hiro-Operator-FIG-22

PARA I-ENBLE ANG AUTO-CLOSE FUNCTIONautomatic-TECHNOLOGY-HIRO-GDO-12AM-Battery-Backup-for-Hiro-Operator-FIG-23

LED Indicator Parameter BUKAS OPEN & STOP TUMIGIL ISARA AT TUMIGIL Isara
A/C LED Function ng A/C 90s 60s 30s 15s NAKA-OFF
A/C at BEAM LED'S Pag-andar ng PE A/C 60s 30s 15s 5s NAKA-OFF

Pagsubok sa Kaligtasan at Mga Accessory

  • KATULONG TIP: Upang magsagawa ng pagsusuri sa kaligtasan nang madali, i-precode muna ang isang remote control button. Sumangguni sa mga coding transmitter sa susunod na seksyon.

Pagsubok sa Close Cycleautomatic-TECHNOLOGY-HIRO-GDO-12AM-Battery-Backup-for-Hiro-Operator-FIG-24

KUNG ANG PINTO AY HINDI NABALIKOD NG MAAYOS:

Suriin na ang malapit na posisyon ng limitasyon ay kung saan ang pinto ay nakadikit sa lupa. Kung TUMITO ang pinto ngunit hindi bumabaliktad, bawasan ang pressure pressure. (Appendix A)

Pag-install ng Premium Wall Controlautomatic-TECHNOLOGY-HIRO-GDO-12AM-Battery-Backup-for-Hiro-Operator-FIG-25

  • I-mount ang hindi bababa sa 5 talampakan mula sa lupa, at tiyaking nakikita ang pinto mula sa lokasyong ito.
  • Sundin ang mga tagubilin kung paano magtakda ng mga transmitter code sa susunod na seksyon.
  • Elektriko! Mag-ingat na huwag mag-drill sa mga umiiral na mga kable dahil maaari itong magresulta sa malubhang pinsala at o kamatayan.
  • MAG-INGAT: Mag-ingat kapag sinusuri ang puwersang pangkaligtasan na humahadlang.
  • Ang labis na puwersa ay maaaring magdulot ng malubhang personal na pinsala at/o pinsala sa ari-arian ay maaaring magresulta mula sa hindi pagsunod sa babalang ito.

Pagsubok sa Open Cycleautomatic-TECHNOLOGY-HIRO-GDO-12AM-Battery-Backup-for-Hiro-Operator-FIG-26

  • KUNG ANG HINDI Tumigil ang pinto: Ang Force pressure ay maaaring labis at nangangailangan ng pagsasaayos. Sundin ang mga hakbang upang bawasan ang presyon ng puwersa. (Appendix A)
  • MAHALAGANG BABALA! Kung ang pinto ay nagsasara at hindi na muling buksan kapag nakaharang, ihinto ang paggamit. Huwag gumamit ng pinto na may sira na obstruction sensing. Ayusin ang sira at muling suriin bago gamitin.

MAHALAGANG BABALA

  1. HANAPIN ANG WALL-MOUNTED REMOTE CONTROL: WITHIN SIGHT OF THE DOOR.
  2. SA MINIMUM HEIGHT NG 5 FEET ABOVE FLOORS, LANDINGS, STEPS, O IBA PANG KATAPIT NA LALAKISAN KAYA HINDI ITO MAABUTAN NG MALIIT NA BATA, AT
  3. LAYO SA PAGGALAW NG MGA BAHAGI NG PINTO.
  4. ILAGAY ANG ENTRAPMENT WARNING LABEL SA PADER SA TABI NG WALL MOUNTED TRANSMITTER. GUMAMIT NG KARAGDAGANG MEKANIKAL NA PARAAN (PLATE, BOARD, ETC.), NA MAAARING MA-SECURE ANG MGA LABEL SA MGA ILAW NA HINDI DATIDIT ANG ADHESIVE.
  5. HUWAG TANGGALIN O PIRAHIN ANG LABEL NA ITO.

Pahayag ng FCC

Mga Tagapaghatid ng Coding

PAHAYAG SA PAGSUNOD NG MGA TRANSMITTER

SUMUNOD ANG MGA TRANSMITTER SA LAHAT NG UNITED STATES AT CANADIAN LEGAL NA KINAKAILANGAN SA PETSA NG PAGGAWA. UPANG SUMUNOD SA FCC PART 15 AT O RSS 210 INNOVATION, SCIENCE AND ECONOMIC DEVELOPMENT CANADA RULES, ADJUSTMENT O MODIFICATIONS NG RECEIVER NA ITO AT / O TRANSMITTER AY BAWAL, MALIBAN SA PAGBABAGO NG SETTING NG CODE O REBATTERPLY. WALANG IBA PANG SERBISYONG BAHAGI NG USER. SINUBOK UPANG SUMUNOD SA FCC STANDARD PARA SA PAGGAMIT SA BAHAY O TANGGAPAN. ANG DEVICE NA ITO AY MAY LICENCE-EXEMPT TRANSMITTER(S)/RECEIVER NA SUMUNOD SA INNOVATION, SEIENCE AT ECONOMIC DEVELOPMENT NG CANADA'S LICENCE-EXEMPT RSS(S). ANG OPERASYON AY SUBJECT SA SUMUSUNOD NA DALAWANG KONDISYON:

  1. ANG DEVICE NA ITO AY MAAARING HINDI MAGSANHI NG PANGALAM.
  2. DAPAT TANGGAPIN NG DEVICE NA ITO ANG ANUMANG PAGKAKAgambala, KASAMA ANG PAGKAKAgambala NA MAAARING MAGDULOT NG HINDI KAnais-nais na PAG-OPERASYON NG DEVICE.

TANDAAN: ANG EQUIPMENT NA ITO AY NASUBOK AT Natagpuan NA SUMUNOD SA MGA LIMITASYON PARA SA A CLASS B DIGITAL DEVICE, SA ILALIM NG BAHAGI 15 NG FCC RULES. ANG MGA LIMITASYON NA ITO AY Idinisenyo UPANG MAGBIGAY NG MAKATARUNGANG PROTEKSYON LABAN SA NAKAKASAMANG PAGKAKALAMANG SA ISANG RESIDENTIAL INSTALLATION. ANG EQUIPMENT NA ITO AY NABUBUO, GUMAGAMIT, AT MAAARING MAG-RADIO NG RADIO FREQUENCY ENERGY AT, KUNG HINDI NA-INSTALL AT GINAMIT AYON SA MGA INSTRUCTION, AY MAAARING MAGSANHI NG MASASAMANG PAGKAKAgambala SA MGA KOMUNIKASYON SA RADIO. GAANO MAN, WALANG GARANTIYA NA HINDI MAGAGANAP ANG PAGKAKAgambala SA ISANG PARTIKULAR NA PAG-INSTALL. KUNG ANG EQUIPMENT NA ITO AY DULOT NG MASAMANG PAGKAKAgambala sa RADIO O TELEVISION RECEPTION, NA MAAARING MATIYAK SA PAMAMAGITAN NG PAG-O-OFF AT PAG-ON NG EQUIPMENT, ANG USER AY HINIYAK NA SUBUKAN NA Itama ang panghihimasok sa pamamagitan ng ISA SA PAGSUNOD SA HIGIT PA.

  • REORIENT O I-RELOCATE ANG TATANGGAP NA ANTENNA
  • DAMIHAN ANG PAGHIWALAY SA PAGITAN NG EQUIPMENT AT RECEIVER
  • Ikonekta ang EQUIPMENT SA ISANG OUTLET SA ISANG CIRCUIT NA IBA SA KUNG KUNG SAAN KUNG KONEKTA ANG RECEIVER.
  • KUMUNSULTA SA IYONG LOKAL NA DEALER O ISANG KARAGDAGANG RADIO/TV TECHNICIAN PARA SA TULONG.

Mga Tagapaghatid ng Coding

Pindutan ng Remote Control Transmitter para Magpatakbo ng Pinto

Ang opener ay maaari lamang patakbuhin mula sa mga remote controller na na-program sa memorya nito. Hanggang 64 na remote ang maaaring i-program.automatic-TECHNOLOGY-HIRO-GDO-12AM-Battery-Backup-for-Hiro-Operator-FIG-27

  • KATULONG TIP: Sumangguni sa Appendix para sa Karagdagang Transmitter coding function.
  • BABALA! Ang tagagawa ay walang pananagutan para sa anumang pagkagambala sa radyo o TV na dulot ng hindi awtorisadong mga pagbabago sa kagamitang ito.
  • Ang ganitong mga pagbabago ay maaaring magpawalang-bisa sa awtoridad ng gumagamit na patakbuhin ang kagamitan.

Binura ang Programmed Codesautomatic-TECHNOLOGY-HIRO-GDO-12AM-Battery-Backup-for-Hiro-Operator-FIG-20

Pagpili ng Function na I-code

  • TANDAAN: Tanging ang function ng umiiral na button ng transmitter ang maaaring italaga sa bagong transmitter. Mangyaring basahin ang mga tagubilin bago magpatuloy – mayroong pasilidad ng time-out para sa mga kadahilanang pangseguridad.
  • a. Gamit ang kasalukuyang transmitter, patakbuhin ang Shutter gamit ang transmitter button na may function na i-code (hal
  • Ang Button 1 ay na-code gamit ang OSC function na itinalaga).
  • b. Kung ang function ng button ay nag-a-activate ng Shutter (PART, OSC, CLS, STP, o OPN) na naghihintay para sa Shutter na makumpleto ang cycle nito.
  • Gumagana ang malayuang coding kapag mayroon kang pre-coded na remote control at nasa hanay ng opener.automatic-TECHNOLOGY-HIRO-GDO-12AM-Battery-Backup-for-Hiro-Operator-FIG-29

Pag-install ng control ng wall buttonautomatic-TECHNOLOGY-HIRO-GDO-12AM-Battery-Backup-for-Hiro-Operator-FIG-30

Maglakip ng Mga Label ng Babala

Paglalagay ng mga Label ng Babala / Placard

  • Ikabit ang entrapment warning label (Residential) O placard (Commercial) sa dingding malapit sa door control na may mga tacks o staples sa pinakamababang taas na 5 talampakan sa itaas ng mga sahig, mga landing, hakbang o iba pang katabing walking surface para hindi ito maabot ng maliliit na bata.
  • HUWAG TANGGALIN O PIRARAN ANG PLAKARD NA ITO.automatic-TECHNOLOGY-HIRO-GDO-12AM-Battery-Backup-for-Hiro-Operator-FIG-31

Mga tagubilin sa pagpapatakbo

MAHALAGANG INSTRUKSYON SA KALIGTASAN

BABALA! UPANG MABAWASAN ANG PANGANIB NG MATINDING PINSALA O KAMATAYAN.

  1. BASAHIN AT SUNDIN ANG LAHAT NG MGA INSTRUCTIONS SA PAG-INSTALL.
  2. HUWAG HAYAAN ANG MGA BATA NA MAG-operate O MAGLARO NG MGA DOOR CONTROLS. ILAYO ANG REMOTE CONTROL SA MGA BATA.
  3. LAGING PANATILIIN ANG PINTO NG GALAWANG PANINILING AT LAYO SA MGA TAO AT MGA BAGAY HANGGANG ITO AY LUBOS NA SARADO. WALANG DAPAT TUMAWID SA DAAN NG GALAWANG PINTO.
  4. HINDI KA NALALALALAW SA ISANG ITINIGIL, PARTIALLY OPEN DOOR.
  5. PAGBUBUKAS NG PINTO NG PAGSUBOK BUWAN-BUWAN. DAPAT BUMALIKOD ANG PINTO NG GARAGE SA CONTACT NA MAY MATAAS NA BAGAY NA 1-1/2-INCH (O A 2 BY 4 BOARD LAID FLAT) SA SAHIG. PAGKATAPOS I-ADJUS ANG PWERSA O ANG LIMIT NG PAGBIBIGAY, RETEST ANG DOOR OPENER. ANG PAGBIGO NA ISAYOS ANG BUKAS NG WASTONG DUMAAS SA PANGANIB NG MAlubhang pinsala o kamatayan.
  6. PARA SA MGA PRODUKTO NA MAY EMERGENCY RELEASE, KUNG PWEDE, GAMITIN LANG ANG EMERGENCY RELEASE KAPAG SARADO ANG PINTO. MAG-INGAT KAPAG GINAGAMIT ANG PAGLABAS NA ITO NA BUKAS ANG PINTO. ANG MAHINA O SIRANG MGA SPRING AY MAY KAKAYANG TATAAS ANG BILANG NG PAGSASARA NG PINTO AT PATAAS ANG PANGANIB NG MATINDING PINSALA O KAMATAYAN.
  7. PANATILIHING BALANSE NG MGA PINTO NG GARAGE. TINGNAN ANG MANWAL NG MAY-ARI. ANG HINDI TAMANG BALANCED NA PINTO AY NAGTATAAS NG PANGANIB NG MATINDING PASAKIT O KAMATAYAN. MAGKAROON NG KUALIFIADONG SERBISYONG TAO NA MAGPA-REPAIR NG MGA KABLE, SPRING ASSEMBLIES, AT IBA PANG HARDWARE.
  8. MAY LITHIUM BUTTON/COIN CELL BATTERY ANG PRODUKTO NA ITO. KUNG ANG BAGO O GINAMIT NA LITHIUM BUTTON/COIN CELL BATTERY AY LUMUNKOL O PUMASOK SA KATAWAN, ITO AY MAAARING MAGDULOT NG MATINDING INTERNAL NA PASO AT MAAARING MAMATAY SA LOOB NG 2 ORAS.
    LAGING LUBOS NA SIGURADO ANG BATTERY COMPARTMENT. KUNG HINDI LIGTAS NA NAGSASARA ANG BATTERY COMPARTMENT, ITIGIL ANG PAGGAMIT NG PRODUKTO, TANGGALIN ANG MGA BATTERY, AT ILAYO ITO SA MGA BATA. KUNG SA TINGIN MO AY MAAARING NILAMON O NILAGAY ANG MGA BATTERY SA LOOB NG ANUMANG BAHAGI NG KATAWAN, HUMINGI NG AGAD NA ATENSIYON SA MEDIKAL.
  9. I-SAVE ANG MGA INSTRUKSYON NA ITO.

Paano Gamitin ang Iyong Operator

  • Para sa maximum na kahusayan ng iyong operator, ang pinto ng iyong garahe ay dapat na nasa mabuting kondisyon sa pagpapatakbo.
  • Inirerekomenda ang taunang serbisyo ng iyong propesyonal na pinto-by-door na garahe.
  • MAG-INGAT: I-activate lang ang operator kapag puno na ang pinto view, walang mga sagabal, at nang maayos ang pag-aayos ng operator. Walang dapat pumasok o umalis sa garahe habang kumikilos ang pinto. Huwag hayaang maglaro ang mga bata malapit sa pintuan.

Upang patakbuhin ang opener:

  • a. Pindutin ang naka-program na pindutan ng transmitter hanggang sa magsimulang gumalaw ang iyong pinto (karaniwan ay 2 segundo). Tiyaking nakikita mo ang pinto kapag ginamit mo ang transmitter (Fig 7.1.1).automatic-TECHNOLOGY-HIRO-GDO-12AM-Battery-Backup-for-Hiro-Operator-FIG-32
  • b. Kung ikaw ay nasa isang sasakyan dapat mong ituon ang transmitter sa pamamagitan ng iyong windscreen gaya ng ipinapakita.
  • c. Suriin kung ang pinto ay ganap na nakabukas o nakasara bago ka magmaneho papasok o palayo.
  • d. Kung pinindot mo ang transmitter habang gumagalaw ang pinto, titigil ang pinto. Ang susunod na pagpindot ng transmitter ay ililipat ang pinto sa tapat na direksyon.

Pagpapalit ng Baterya: 3V Lithium Battery CR2032

BATERY SA PREMIUM REMOTE CONTROL

  • Uri ng Baterya: 1 x CR2032.automatic-TECHNOLOGY-HIRO-GDO-12AM-Battery-Backup-for-Hiro-Operator-FIG-33
  • BABALA! Panganib sa pagkasunog ng kemikal. Ilayo ang mga baterya sa mga bata

BATERY SA WALL MOUNTED TRANSMITTER

  • Uri ng Baterya: 1 x CR2032automatic-TECHNOLOGY-HIRO-GDO-12AM-Battery-Backup-for-Hiro-Operator-FIG-34
  • Palitan ang baterya at i-remount sa isang pader.
  • Itapon ang baterya nang responsable
  • BABALA! Ang Baterya ay dapat na itapon nang maayos, kabilang ang pag-iwas sa mga ito sa mga bata. Kahit na ang mga ginamit na baterya ay maaaring magdulot ng pinsala.

Mga Kontrol sa Operating User

automatic-TECHNOLOGY-HIRO-GDO-12AM-Battery-Backup-for-Hiro-Operator-FIG-35

Pindutan Function
1. BLUE DOWN ARROW Pindutan ng Isara
2. PULANG STOP/SET Pindutan ng Stop / Set
3. GREEN UP ARROW Buksan ang Button
4. MODE Pindutan ng Pagpili ng Mode

Mga Tagapagpahiwatig ng Katayuan ng Pinto

Mga Tagapagpahiwatig ng Katayuan ng Pinto OPEN LED (berde) Isara ang LED (asul) STOP (pula)
Bukas On    
Isara   On  
Pagbubukas Kumikislap    
Pagsasara   Kumikislap  
Huminto ang paglalakbay sa pinto Kumikislap Kumikislap Kumikislap
Nakaharang ang pinto nang bumukas Kumikislap   Sa at pinto ay hihinto
Nakaharang ang pinto nang isinara   Kumikislap Nagbeep habang gumagalaw ang pinto
Overloaded ang opener Alternating flashes Alternating flashes  
Naputol ang kuryente Mabilis na kumikislap    
  • KATULONG TIP: Sumangguni sa Appendix C para sa Mga Karagdagang LED Indicator

Pagtatapon ng mga Baterya

Tamang Pagtapon ng Baterya:

  • Ang mga Baterya ng Pindutan ay naglalaman ng mga nakakalason na materyales at hindi dapat itapon sa basurahan
  • BABALA! Ang mga baterya ng lithium ng button cell ay DAPAT na sakop ang kanilang mga terminal ng baterya BAGO ilagay ang mga ito sa kahon para sa kalooban Ang mahusay na gawin ay ang mga puno ay dapat na ang kanilang batte tem ay may coy redon.

Ang pag-recycle ng lahat ng baterya ay magkakaroon ng iba pang benepisyong pangkapaligiran at panlipunan:

  • Ang ilang mga baterya ay hindi gaanong nakakalason ngunit mapanganib para sa iba pang mga kadahilanan.
  • Ang mga bateryang lithium ay maaaring sumabog o masunog sa mga landfill, habang ang mga button cell ay mapanganib kung lamunin ng mga bata.
  • Ang pag-recycle ay nag-aalok ng ligtas at invitatory retailing na pagbawi ng mga materyales sa Wable gaya ng lead, cadmium, Stella, zinc, manganese, cobalt, silver, plastics, at rare earth elements.
  • Ang pag-alis ng mga baterya at iba pang mapanganib na mga produkto ng sambahayan mula sa mga basura sa bahay ay nagpapadali sa pagbawi ng mga organikong materyales sa pamamagitan ng mga alternatibong teknolohiya ng basura tulad ng pag-compost.
  • Ang mga baterya at mabibigat na metal ay kilala na mga contaminant sa compost.
  • Sinusuportahan ng komunidad ang pag-recycle dahil binabawasan nito ang basura sa landfill at nakakamit ang mga benepisyo sa kapaligiran.
  • BABALA! Ang Baterya ay dapat na itapon nang maayos, kabilang ang pag-iwas sa mga ito sa mga bata. Kahit na ang mga ginamit na baterya ay maaaring magdulot ng pinsala.

Sa Estados Unidos ng Amerika;

  • Tawagan ang iyong lokal na distrito ng solid waste upang malaman kung ang iyong komunidad ay may programa sa pagkolekta o paparating na kaganapan. O tumawag sa 1-800-CLEAN-UP (253-2687) o maglagay ng ZIP code dito website upang mahanap ang pinakamalapit na recycling center.
  • Ang impormasyon tungkol sa karamihan ng mga nare-recycle na basura sa bahay, kabilang ang mga sentro ng koleksyon ng mga mapanganib na basura sa bahay, ay kasama.
  • Maghanap sa lugar para sa mga recycling center na tumatanggap ng mga single-use na baterya gamit ang Earth911.com Recycling Search. O tumawag sa 1-800-CLEAN-UP (1-800- 253-2687), isang serbisyo ng Earth 911, upang mahanap ang pinakamalapit na recycling center.
  • Ang webKasama sa site ang impormasyon tungkol sa karamihan ng mga nare-recycle na basura sa bahay, kabilang ang mga sentro ng koleksyon ng mga mapanganib na basura sa bahay.
  • Direktoryo ng Paghahanap ng CalRecycle E-Waste Disposal. Maghanap ng E-waste collector o recycler na malapit sa iyo para mag-recycle ng mga electronic device na naglalaman ng mga naka-embed na baterya.
  • Maghanap ng mga Ahensya ng Mapanganib na Basura ng Lokal na Pamahalaan. Tingnan ang website para sa mga ahensya ng hazardous waste ng lokal na pamahalaan sa bahay.

Sa Canada;

  • Maghanap ng listahan ng mga lokasyon sa pag-recycle ng baterya ng Call2Recycle.ca website.
  • Direktoryo ng Paghahanap ng Cal2Recycle E-Waste Disposal. Maghanap ng E-waste collector o recycler na malapit sa iyo para mag-recycle ng mga electronic device na naglalaman ng mga naka-embed na baterya.
  • Maghanap ng mga Ahensya ng Mapanganib na Basura ng Lokal na Pamahalaan. Tingnan ang website para sa mga ahensya ng hazardous waste ng lokal na pamahalaan sa bahay.

Tagubilin sa Pagpapanatili ng Gumagamit

  • BABALA! Patakbuhin ang mga pamamaraan ng Pagsusuri sa Kaligtasan BULAN-BULAN sa Seksyon 6.8 upang matiyak na ang pinto ng garahe ay akma para sa paggamit.

Pagpapanatili ng Pinto

  • Maaaring magdulot ng nakamamatay/malubhang pinsala o pinsala sa ari-arian ang hindi maayos na pag-aalaga ng pinto.
  • a. Madalas na suriin ang pinto, lalo na ang mga cable, spring, at mga mounting para sa mga palatandaan ng pagkasira, pagkasira, o kawalan ng timbang. HUWAG GAMITIN kung kailangan ang pagkukumpuni o pagsasaayos dahil maaaring magdulot ng pinsala ang isang sira sa pagkakabit o maling balanseng pinto.
  • b. Mga fastener: Suriin ang lahat ng mga turnilyo, nuts, at bolts upang matiyak na ligtas ang mga ito.
  • c. Spring Tension: Natural na mawala ang tensyon sa mga bukal. Kung ang pinto ay mahirap paandarin o ganap na hindi gumagana, makipag-ugnayan sa isang propesyonal sa pinto.
  • d. Mga Gabay na Track: Linisin ang mga panloob na seksyon ng guide track tuwing 3 – 6 na buwan gamit ang isang tela damppinahiran ng mineral turps o methylated spirits.

Kung Kailangan Mo ng Tawag sa Serbisyo

  • Kung ang opener ay nangangailangan ng serbisyo mangyaring tawagan ang dealer na nag-install ng garahe door opener (ang kanilang mga contact details ay karaniwang nasa sticker sa likod ng iyong garahe door).
  • BAGO TUMAWAG dapat mayroon kang sumusunod na impormasyon upang tumulong sa pagbibigay ng naaangkop na serbisyo:
    1. May nangyari ba mula noong huling gumana nang OK ang opener, hal. isang bagyo, isang pag-alog sa pinto, atbp.?
    2. Ano ang kasalukuyang katayuan ng ilaw sa opener?
    3. Manu-manong tanggalin ang pinto (Seksyon 5).
      • Gaano kadaling manu-manong buksan at isara ang pinto?
    4. Anong modelo ang opener? (Ang impormasyon ng modelo blg. ay matatagpuan sa likuran ng opener)
    5. Sino ang nag-install ng opener? (Dapat nasa sticker ang mga detalye ng dealer sa likod ng pinto ng iyong garahe)
    6. Kailan ito na-install? (Kung alam)
  • MAG-INGAT: Madalas na suriin ang pag-install, sa partikular na mga cable, spring, at mga mounting, para sa mga palatandaan ng pagkasira, pagkasira, o kawalan ng timbang.
  • HUWAG GAMITIN kung kailangan ang pagkukumpuni o pagsasaayos dahil maaaring magdulot ng pinsala ang isang sira sa pagkakabit o maling balanseng pinto.
  • Ang mga pagsasaayos ay dapat lamang isagawa ng mga taong may karanasan, dahil ang pagpapaandar na ito ay maaaring mapanganib kung hindi isasagawa sa ilalim ng mahigpit na mga pamamaraang pangkaligtasan.
  • BABALA! Ang pagkabigong mapanatili ang iyong pintuan ng garahe ay maaaring magpawalang-bisa sa warranty sa iyong operator ng pinto ng garahe.

Pag-troubleshoot

Sintomas Posibleng dahilan Lunas
Ang opener ay hindi gumagana mula sa Remote Control Transmitter Ang pinto ng garahe sa hindi magandang kondisyon eg ang mga bukal ay maaaring sira

Ang opener ay walang kapangyarihan

 Ang baterya sa Remote Control ay flat

 Ang opener ay inilagay sa "Vacation Mode"

  Ang pindutan ng Remote Control ay hindi naka-program upang patakbuhin ang pinto.

Ang pinto Code LED ay kumikislap ngunit ang opener ay hindi gumagana.

Suriin ang operasyon ng pinto - tingnan ang buwanang pagpapanatili (Seksyon 8)

Isaksak ang isang device na may katulad na voltage (hal. isang hairdryer) sa powerpoint at suriin kung ito ay OK

Palitan ang baterya (Seksyon 7.1.2)

 I-off ang "Vacation Mode"

(Appendix E, Vacation Mode step E.5)

 Tingnan ang coding transmitter procedure (Seksyon 6.7)

 Tiyaking pinindot ang tamang button sa transmitter.

Umaandar ang motor ngunit nanatiling nakatigil ang pinto Ang opener ay nakahiwalay Muling i-engage ang opener (Seksyon 5)
Nag-iiba o pinaghihigpitan ang hanay ng transmitter Ang mga pagkakaiba-iba ay normal depende sa mga kondisyon hal. temperatura o panlabas na interference Ang buhay ng baterya ay ubos na Posisyon ng Remote Control Transmitter sa sasakyang de-motor Tingnan ang mga tagubilin para sa tamang paggamit ng transmitter (Seksyon 7.1.1)

Sumangguni sa katayuan ng baterya (Seksyon 7.1.2) Baguhin ang posisyon (Seksyon 7.1)

Bumaling ang pinto sa hindi malamang dahilan Ito ay maaaring mangyari paminsan-minsan mula sa mga kondisyon sa kapaligiran tulad ng mga lugar na mahangin, maalikabok, o may matinding pagbabago sa temperatura.

Kung naka-install ang mga Safety Beam, maaaring bahagyang nakaharang ang mga ito.

Ilagay ang pinto sa manwal (Seksyon 5, tandaan ang MAG-INGAT) at makipag-ugnayan sa (800) 934 9892.

 Tiyaking hindi nakaharang ang daanan ng sinag. Kung magpapatuloy, makipag-ugnayan sa iyong opsyonal na dealer ng extra.

Bumukas ang pinto ngunit hindi isasara Ang Safety Beam (Opsyonal na Accessory) ay hindi gumagana nang tama Makipag-ugnayan sa iyong opsyonal na dealer ng extra para sa suporta.
Ang Open (Green) LED at Close (Blue) LED ay kumikislap na alternatibo Overloaded ang opener Ihinto ang paggamit at makipag-ugnayan sa (800) 934 9892 para sa suporta.
Patuloy na kumikislap ang Open (Green) LED Nakaharang ang pinto nang bumukas Alisin ang anumang sagabal at bumukas nang tama ang pintuan ng pagsubok. (Kung nasira ang pinto, makipag-ugnayan sa isang propesyonal sa pinto).
Patuloy na kumikislap ang Close (Blue) LED Nakaharang ang pinto nang isinara

  Maaaring ma-clear ang mga limitasyon

Alisin ang anumang mga sagabal at ang pinto ng pagsubok ay magsasara nang tama. (Kung nasira ang pinto, makipag-ugnayan sa iyong dealer).

Alisin ang lahat ng pinagmumulan ng kuryente. Maghintay hanggang patayin ang lahat ng ilaw (10-15 seg), pagkatapos ay muling ikonekta ang power. Kung ang Blue LED ay kumikislap, ang mga limitasyon ay hindi nakatakda.

Tingnan ang Seksyon 6 para magtakda ng LIMITS.

Apendise

A – Mga Parameter ng Adjustment Modeautomatic-TECHNOLOGY-HIRO-GDO-12AM-Battery-Backup-for-Hiro-Operator-FIG-36

LED Indicator Parameter BUKAS OPEN & STOP TUMIGIL ISARA AT TUMIGIL Isara
LAMP LED Banayad na Oras 180s 120s 60s 30s 0s
AUX LED Aux Time / Mode I-toggle 60s 30s 1s Gayahin ang Liwanag
A/C LED Function ng A/C 90s 60s 30s 15s NAKA-OFF
A/C at BEAM LED'S Pag-andar ng PE A/C 60s 30s 15s 5s NAKA-OFF
OBST LED Setting ng Margin 20 mga yunit 15 mga yunit 12 mga yunit 9 mga yunit 7 mga yunit
OPEN / STOP / CLOSE LED'S PG3 custom na setting Kapag ang lahat ng tatlong ilaw ay iluminado isang custom na setting ay nasa lugar.

Ang mga parameter ay maaari pa ring iakma sa mga nakalista sa itaas.

automatic-TECHNOLOGY-HIRO-GDO-12AM-Battery-Backup-for-Hiro-Operator-FIG-37

Pantulong na Output

  • Maaaring gamitin ang auxiliary output upang kontrolin ang isang alarma o isa pang opener ng pinto ng garahe. Ang wastong pagpapadala mula sa pre-coded transmitter ay magiging sanhi ng pulso ng auxiliary output nang humigit-kumulang 1 (isang) segundo.
  • Ang maximum DC voltage ay hindi dapat lumampas sa 35 volts DC. Ang maximum na kasalukuyang ay hindi dapat lumampas sa 80 ma.automatic-TECHNOLOGY-HIRO-GDO-12AM-Battery-Backup-for-Hiro-Operator-FIG-38

B – Pagtatakda ng posisyon ng PET Modeautomatic-TECHNOLOGY-HIRO-GDO-12AM-Battery-Backup-for-Hiro-Operator-FIG-39

  • Kapag na-activate, hinihimok ng PET mode ang pinto sa isang preset na posisyon mula sa saradong posisyon, kaya't pinapayagan ang isang alagang hayop o parsela na pumunta sa ilalim ng pinto.automatic-TECHNOLOGY-HIRO-GDO-12AM-Battery-Backup-for-Hiro-Operator-FIG-40

C – Status ng LED

Ang talahanayan sa ibaba ay nagpapakita ng katayuan ng opener kapag ang mga LED ay na-activate.

LED Indicator Katayuan
LED ng CODE Ang mga flicker na may aktibidad ng transmitter o nagpapahiwatig ng transmitter ay maaaring hindi ma-code sa opener.
LIMIT LED Isinasaad na ang opener ay nasa Limit Set Mode
SPANNER LED Isinasaad na ang opener ay nasa Adjustment Mode
Isara / STOP / OPEN LED'S Ipahiwatig ang status ng shutter na kasalukuyang ginagamit

(maliban sa panahon ng power failure, auto-close, at part open)

LAMP LED Nag-iilaw lamang sa panahon ng Adjustment Mode upang baguhin ang light time parameter
AUX LED Isinasaad na ang output ng AUX ay isinaaktibo, kapag ang isang transmitter ay na-code sa AUX function.
BAHAGI LED Isinasaad na ang shutter ay nasa isa sa mga bukas na posisyon ng bahagi.
VAC LED Isinasaad na ang Vacation Mode ay aktibo
A/C LED Sa STEADY nangangahulugan na ang auto-close timer ay naka-pause dahil sa beam na na-block.
NAG-FLASH upang ipahiwatig na tumatakbo ang auto-close timer
BEAM LED Sa STEADY kapag may nakaharang na sinag.
NAG-FLASH kapag may PE Fault
OBST LED Sa STEADY May nakitang obstruction. Kung ang shutter ay bumukas, ang sagabal ay habang nagsasara at vice versa
NAG-FLASH Natukoy ang stall / Overload. Kung bumukas ang shutter pagkatapos ay mag-stall/overload habang nagsasara at vice versa.
SPANNER LED Sa STEADY Ipinapahiwatig na ang serbisyo ay dapat bayaran. Magbeep ng tatlong beses sa simula ng isang ikot ng drive
MAIN LIGHT FLASH Ang dalawang flash ay nagpapahiwatig na ang baterya ay sira.

Isinasaad ng Five Flashes na ang periodic maintenance ay dapat bayaran pagkatapos ng 3000 drive cycles.

NAG-FLASH

+ OBST LED

+ OPEN LED

+ Isara ang LED

Ipinapahiwatig ang isang fault. Ang mga detalye ay ipinahiwatig sa iba pang LEDS. Isinasaad ang kasalukuyang sensor fault

Ang mga indikasyon ay nabigo sa profile bukas na paglalakbay - sa panahon ng pagtatakda ng limitasyon lamang

ipinahiwatig na nabigo sa profile malapit na paglalakbay - sa panahon ng pagtatakda ng limitasyon lamang

D – Pagtatakda ng mga Limitasyon sa pamamagitan ng Transmitter

Ang Dominator Hiro ay may kakayahang magtakda ng mga limitasyon sa paglalakbay gamit ang isang transmitter, na nagbibigay-daan sa libreng paggalaw sa paligid ng garahe upang mas mahusay na masuri ang nais na mga posisyon sa limitasyon. Upang makagamit ng transmitter, dapat muna itong magkaroon ng kahit isa sa mga button nito na naka-code sa shutter controller. Ang function na itinalaga sa mga button ng transmitter ay walang pakialam dito dahil ang mga button ay pansamantalang itinalaga sa OPEN, SET, CHANGE DIRECTION, at CLOSE (Fig. D.1).

D.1 code ng transmitter para sa pagtatakda ng limitasyonautomatic-TECHNOLOGY-HIRO-GDO-12AM-Battery-Backup-for-Hiro-Operator-FIG-44

Ang setting ng SPEED sa opener ay HINDI maisasaayos kapag nagtatakda ng mga limitasyon sa pamamagitan ng transmitter.
Sundin ang seksyon 12.1 upang magtakda ng mga limitasyon at ayusin ang bilis.automatic-TECHNOLOGY-HIRO-GDO-12AM-Battery-Backup-for-Hiro-Operator-FIG-41

Isara ang LIMIT na POSISYONautomatic-TECHNOLOGY-HIRO-GDO-12AM-Battery-Backup-for-Hiro-Operator-FIG-42

BABALA! Sa pagtatakda ng malapit na posisyon ng limitasyon, huwag pilitin ang pinto sa sahig na may labis na puwersa, dahil ito ay maaaring makagambala sa kadalian ng operasyon ng manu-manong mekanismo ng paglabas.

IKATLONG HAKBANGautomatic-TECHNOLOGY-HIRO-GDO-12AM-Battery-Backup-for-Hiro-Operator-FIG-43

OPEN LIMIT POSITIONautomatic-TECHNOLOGY-HIRO-GDO-12AM-Battery-Backup-for-Hiro-Operator-FIG-45

BABALA! Ang pinto ay awtomatikong magsasara, magbubukas, at magsasara muli pagkatapos ng susunod na hakbang. Tiyakin na walang nasa daanan ng pinto.

IKATLONG HAKBANGautomatic-TECHNOLOGY-HIRO-GDO-12AM-Battery-Backup-for-Hiro-Operator-FIG-46

Karagdagang Mga Pag-andar ng Remote Control

E.1 remote control button sa courtesy lightautomatic-TECHNOLOGY-HIRO-GDO-12AM-Battery-Backup-for-Hiro-Operator-FIG-47

E.2 remote control na button para paganahin ang AUX outputautomatic-TECHNOLOGY-HIRO-GDO-12AM-Battery-Backup-for-Hiro-Operator-FIG-48

E.3 remote control na button para patakbuhin ang PART Modeautomatic-TECHNOLOGY-HIRO-GDO-12AM-Battery-Backup-for-Hiro-Operator-FIG-49

E.4 remote control button para i-activate ang vacation modeautomatic-TECHNOLOGY-HIRO-GDO-12AM-Battery-Backup-for-Hiro-Operator-FIG-50

  • Awtomatikong Teknolohiya America
  • 3626 North Hall Street, Suite 610, Dallas, TX 75219, Estados Unidos ng Amerika
  • P: +1 800 934 9892 W: www.ata-america.com

Mga Dokumento / Mga Mapagkukunan

awtomatikong TECHNOLOGY HIRO GDO-12AM Battery Backup para sa Hiro Operator [pdf] Gabay sa Pag-install
HIRO GDO-12AM Battery Backup para sa Hiro Operator, HIRO GDO-12AM, Battery Backup para sa Hiro Operator, Backup para sa Hiro Operator, Hiro Operator

Mga sanggunian

Mag-iwan ng komento

Ang iyong email address ay hindi maipa-publish. Ang mga kinakailangang field ay minarkahan *