TMN Series Digital Signage Monitor
“
Specifications
- Model Numbers: TMNTM43N / TM55N / TM65N / TM75N TBNTB43N /
TB55N / TB65N / TB75N - Accessories: Monitor Unit, Remote Control, Batteries, Power
Cord (Includes EU and US power cables), Product Manual, Warranty
Card
Product Usage Instructions
Device Appearance
- Power supply
- Remote sensor
- Power button: Turn on/off the device.
- Key box: No matter whether the key box extends from the bottom
of the product, it does not affect the use of the power
button. - Remote sensor: Press the button on the remote control pointing
to the sensor at the front of the product to perform the
corresponding function.
Wall Mounting
- Remove the screws from the mounting holes of the rear cover
mount. Note: Some models may come with two screws, four screws, or
no screws at all. - Hang the device on the wall according to the mount
instructions.
Notes:
- The steps are for illustration only, and the product appearance
shall be subject to the physical object. - The complete device does not include a mount as a standard
accessory. If needed, please purchase it separately and refer to
the corresponding mount instructions for proper setup.
Wall Mounting Specifications
VESA Hole Pattern Diagram:
- Backside of the Device
- Mounting Bracket
- VESA Bracket
- Main Rear Cover
- Model Name: TM43N / TB43N, TM55N / TB55N, TM65N / TB65N, TM75N
/ TB75N
FAQ
Q: Where can I download the user manual for more details?
A: You can download the user manual from TCL’s website at
here.
Q: What should I do if any of the accessories are missing in
the packing box?
A: If any accessories are missing, please contact your local
dealer for assistance.
“`
ACCESSORIES ACCESORIOS ACCESSORI
Quick Setup Guide Guía de configuración rápida Guida rapida alla configurazione
TMNTM43N / TM55N / TM65N / TM75N TBNTB43N / TB55N / TB65N / TB75N
English
* Colors and appearance may vary depending on the product. To improve performance, the content of the manual may be updated in the future without prior notice.
* Please visit the following TCL website to download the user manual for more details. Website: https://www.tcl.com/global/en/digital-signage/download
* Before using this device, please read the instructions carefully and keep them for future reference.
Español
* Los colores y la apariencia pueden variar según el producto. Para mejorar el rendimiento, el contenido del manual puede actuali
* Visite el siguiente sitio web de TCL para descargar el manual del usuario y obtener más detalles. Sitio web: https://www.tcl.com/global/en/digital-signage/download
* Antes de utilizar este dispositivo, lea atentamente las instrucciones y consérvelas para futuras consultas.
Italiano
* I colori e l’aspetto possono variare a seconda del prodotto. Per migliorare le prestazioni, il contenuto del manuale può essere aggiornato in futuro senza preavviso.
* Per maggiori dettagli, visitare il seguente sito web di TCL per scaricare il manuale d’uso. Sito web: https://www.tcl.com/global/en/digital-signage/download
* Prima di utilizzare questo dispositivo, leggere attentamente le istruzioni e conservarle per riferimento futuro.
1 Monitor Unit
2 Remote Control
3 Batteries
4 Power Cord (Includes EU and US power cables.)
5 Product Manual
6 Warranty Card
Check whether the following accessories can be found in the packing box, if not, contact your local dealer.
Compruebe si los siguientes accesorios están en la caja de embalaje; de lo contrario, póngase en contacto con su distribuidor local.
Controllare se i seguenti accessori sono presenti nella scatola di imballaggio; in caso contrario, contattare il rivenditore locale.
Español
1 Unidad de Monitor / 2 Mando a Distancia / 3 Pilas / 4 Cable de Alimentación(Incluye cables de alimentación de la UE y los EE. UU.) / 5 Manual del Producto / 6 Tarjeta de Garantía Italiano 1 Unità di Monitoraggio / 2 Telecomando / 3 Batterie / 4 Cavo di Alimentazione (Include cavi di alimentazione UE e USA.) / 5 Manuale del Prodotto / 6 Scheda di Garanzia
Note: The accessories in kind shall prevail and are subject to change without notice. Nota: Los accesorios en especie prevalecerán y están sujetos a cambios sin previo aviso. Nota: Gli accessori in natura fanno fede e sono soggetti a modifiche senza preavviso.
DEVICE APPEARANCE APARIENCIA DEL DISPOSITIVO ASPETTO DEL DISPOSITIVO
1 Power supply
5 Remote sensor
3 Power button 2 Key box
4 Remote sensor
2.5m30° 30°2.5m 4m
2 Key box
No matter whether the key box extends from the bottom of the product, it does not affect the use of power button.
3 Power button Turn on/off the device.
4 Remote sensor Press the button on the remote control pointing to the sensor at the front of the product to perform the corresponding function.
Using other display devices in the same space as the remote control of this product may cause those devices to be controlled unintentionally. Pull out the key box and use the remote control for remote operation.
5 Remote sensor Remote sensor on the screen: Within a distance of 2.5 m to 4 m from the sensor on the product, operate the remote control at an angle of up to 30° to the left and right.
Remote sensor on the bottom: Within a distance of 7 m to 10 m from the sensor on the product, operate the remote control at an angle of up to 30° to the left and right.
Español
1 Fuente de alimentación 2 Caja de teclas
No importa si la caja de teclas se extiende desde la parte inferior del producto, no afecta el uso del botón de encendido.
3 Botón de potencia Encender/apagar el dispositivo.
4 Sensor remoto Presione el botón del mando a distancia, apuntando al sensor ubicado en la parte frontal del producto, para realizar la función correspondiente. · El uso de otros dispositivos de visualización en el mismo espacio que el mando a distancia de este
producto puede provocar que dichos dispositivos se controlen involuntariamente. Extraiga la caja de teclas y utilice el mando a distancia para la operación remota. 5 Sensor remoto Sensor remoto en la pantalla: A una distancia de 2.5 m a 4 m del sensor del producto, opere el mando a distancia en un ángulo de hasta 30° hacia la izquierda y hacia la derecha. Sensor remoto en la parte inferior: A una distancia de 7 m a 10 m del sensor del producto, opere el mando a distancia en un ángulo de hasta 30° hacia la izquierda y hacia la derecha.
Italiano
1 Alimentatore 2 Cassetta dei Tasti
No importa si la caja de teclas se extiende desde la parte inferior del producto, no afecta el uso del botón de encendido.
3 Pulsante di Accensione Accendere/spegnere il dispositivo. 4 Sensore Remoto
Premere il pulsante del telecomando che punta al sensore sulla parte anteriore del prodotto per eseguire la funzione corrispondente. · L’utilizzo di altri dispositivi di visualizzazione nello stesso spazio in cui si trova il telecomando di
questo prodotto può causare il controllo involontario di tali dispositivi. Estrarre la cassetta dei tasti e utilizzare il telecomando per il funzionamento a distanza. 5 Sensore Remoto Sensore remoto sullo schermo: A una distanza compresa tra 2.5 e 4 m dal sensore sul prodotto, azionare il telecomando con un’angolazione massima di 30° a sinistra e a destra. Sensore remoto sul fondo: A una distanza compresa tra 7 e 10 m dal sensore sul prodotto, azionare il telecomando con un’angolazione massima di 30° a sinistra e a destra.
WALL MOUNTING MONTAJE EN PARED INSTALLAZIONE A PARETE
Use VESA screws to lock the mount to the complete device (top VESA holes). Two M6×16 screws, packed with mount.
A
Remove the screws from the mounting holes of the rear cover mount. Note: Some models may come with two screws, four screws, or no screws at all.
The mount installation is completed.
A
Hang the device on the wall according to the mount instructions.
Español
Horizontal installation Instalación horizontal Installazione orizzontale
Vertical installation Instalación vertical Installazione verticale
Retire los tornillos de los orificios de montaje de la cubierta trasera. Nota: Algunos modelos pueden incluir dos tornillos, cuatro tornillos o ningún tornillo.
Utilice tornillos VESA para asegurar el soporte al dispositivo completo (orificios VESA superiores). Dos tornillos M6×16, incluidos con el montaje.
La instalación del soporte está completada.
Cuelgue el dispositivo en la pared siguiendo las instrucciones de montaje.
Italiano
Rimuovere le viti dai fori di montaggio del supporto del coperchio posteriore. Nota: Alcuni modelli possono essere forniti con due viti, quattro viti o senza viti.
Utilizzare le viti VESA per bloccare il supporto al dispositivo completo (fori VESA superiori). Due viti M6×16, fornite con il supporto.
L’installazione del supporto è completata.
Appendere il dispositivo alla parete seguendo le istruzioni di montaggio.
Notes: 1. The steps are for illustration only, and the product appearance shall be subject to the physical object; 2. The complete device does not include a mount as a standard accessory. If needed, please purchase it separately and refer to the corresponding mount instructions for proper setup.
Notas: 1. Los pasos son solo ilustrativos y la apariencia del producto estará sujeta al objeto físico; 2. El dispositivo completo no incluye un soporte como accesorio estándar. Si es necesario, cómprelo por separado y consulte las instrucciones de montaje correspondientes para una configuración adecuada.
Note: 1. Le fasi sono solo a scopo illustrativo e l’aspetto del prodotto è soggetto all’oggetto fisico; 2. Il dispositivo completo non include un supporto come accessorio standard. Se necessario, acquistarlo separatamente e consultare le istruzioni di montaggio corrispondenti per una corretta installazione
WALL MOUNTING SPECIFICATIONS ESPECIFICACIONES DE MONTAJE EN PARED SPECIFICHE PER IL MONTAGGIO A PARETE
VESA Hole Pattern Diagram
Diagrama de Patrón de Orificios VESA
A
Schema di Foratura VESA
B
1 Backside of the Device
2 Mounting Bracket
3 VESA Bracket 4 Main Rear Cover
C
5 Model Name TM43N / TB43N TM55N / TB55N TM65N / TB65N TM75N / TB75N
6 VESA screw hole specs (A * B) in millimeters 300 x 300 200 x 400 300 x 400 300 x 600
Español
1 Parte Posterior del Dispositiv 2 Soporte de Montaje / 3 Soporte VESA / 4 Cubierta Posterior Principal / 5 Nombre del modelo / 6 Especificaciones de los orificios para tornillos VESA (A * B) en milímetros / 7 Tornillo estándar / 8 Cantidad
C(mm) 14.5
7 Standard Screw M6
8 Quantity 2
Italiano
1 Parte Posteriore del Dispositivo 2 Staffa di Fissaggio / 3 Staffa VESA / 4 Coperchio Posteriore Principale / 5 Nome del Modello / 6 Specifiche dei fori delle viti VESA (A * B) in millimetri / 7 Vite Standard / 8 Quantità
TECHNICAL SPECIFICATIONS OF THE COMPLETE DEVICE
Model
Audio output power
TM43N / TB43N TM55N / TB55N TM65N / TB65N TM75N / TB75N
10W+10W(±15%) 10W+10W(±15%) 10W+10W(±15%) 10W+10W(±15%)
Rated Power 130W 165W 200W 210W
Visual image diagonal size
43 inches 55 inches 65 inches 75 inches
Dimensions (mmxmmxmm) About 963.4×552.3×27.9 About 1231.8×703.3×27.9 About 1452.3×827.3×27.9 About 1675.0×965.0×29.8
Weight (kg)
About 10.3 About 16.7 About 24.9 About 33.0
Supply voltage range: 100-240V ~ 50/60Hz(subject to the warning sign on the back) Operating environment :
Operating temperature: 0 – 45 Storage temperature: -20 – 60
Operating humidity: 20%RH-80%RH Storage humidity: 10%RH-90%RH
Altitude: 5000m (if the device is marked with an applicable altitude rangethe specifications indicated on the device shall take precedence Status display mode: screen display Adjustment status indicator : screen window menu Network interface : R45/10/100m. BASE USB 2.0: 5.0V 500mA USB 3.0: 5.0V 1A(limited to models with USB 3.0)
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS DEL DISPOSITIVO COMPLETO
Modelo
Potencia de salida de Potencia
audio
Nominal
TM43N / TB43N TM55N / TB55N TM65N / TB65N TM75N / TB75N
130W 165W 200W 210W
Tamaño diagonal de la imagen visual
43 pulgadas
55 pulgadas
65 pulgadas
75 pulgadas
Dimensiones (mm × mm × mm)
Aproximadamente 963.4×552.3×27.9 Aproximadamente 1231.8×703.3×27.9 Aproximadamente 1452.3×827.3×27.9 Aproximadamente 1675.0×965.0×29.8
Peso (kg)
Aproximadamente 10.3 Aproximadamente 16.7 Aproximadamente 24.9 Aproximadamente 33.0
Temperatura de funcionamiento: 0 – 45 Temperatura de almacenamiento: -20 – 60
500 mA 1 A (limitado a modelos con USB 3.0)
SPECIFICHE TECNICHE DEL DISPOSITIVO COMPLETO
Modello
Potenza di uscita Potenza
audio
nominale
TM43N / TB43N TM55N / TB55N TM65N / TB65N TM75N / TB75N
10W+10W (±15%) 10W+10W (±15%) 10W+10W (±15%) 10W+10W (±15%)
130W 165W 200W 210W
Dimensione della diagonale dell’immagine
visiva
43 pollici
55 pollici
65 pollici
75 pollici
Dimensioni (mmxmmxmm)
Circa 963.4×552.3×27.9 Circa 1231.8×703.3×27.9 Circa 1452.3×827.3×27.9 Circa 1675.0×965.0×29.8
Peso (kg)
Circa 10.3 Circa 16.7 Circa 24.9 Circa 33.0
Intervallo di tensione di alimentazione: 100-240V ~ 50/60Hz (soggetto al segnale di avvertimento sul retro) Ambiente operativo :
Temperatura di esercizio: 0 – 45 Temperatura di stoccaggio: -20 – 60
Umidità operativa: 20%RH-80%RH Umidità di stoccaggio: 10%RH-90%RH
precedenza)
Modalità di visualizzazione dello stato: visualizzazione su schermo Indicatore di stato della regolazione: menu dello schermo Interfaccia di rete: R45/10/100m. BASE USB 2.0: 50V 500mA USB 3.0: 5.0V 1A (limitato ai modelli con USB 3.0)
J0101-001996
FAULT ANALYSIS AND TROUBLESHOOTING HDMI ANÁLISIS DE FALLAS Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS HDMI ANALISI DEI GUASTI E RISOLUZIONE DEI PROBLEMI HDMI
English
HDMI Failure
1. Check whether the connection cable from the device to the device is plugged in place or re-plug the HDMI cable 2. Check whether the resolution of the external device meets the requirements of the device.
No Picture No Sound
The power outlet switch is not turned on. Poor connect of power line. Check the signal source.
The Image Has Messy Ripples
No Color
A black screen in computer mode (that is, when it is used as a computer monitor) may be due to the unrecognizable resolution set by the computer. It is recommended to change to the optimal resolution or other Windows system standard resolutions.
Normal Picture, No Sound
Maybe the volume is not turned on, press the volume + key: if there is no physical volume key, adjust the volume in the system settings.
With Sound But No Picture
Adjust the brightness analog amount.
Spark Interference
Black dots,horizontal stripes or images appear to sway and flap.These phenomena are often cause by the ignition system, neon lights, the interference of electric drill or other electronic device.
Español
Falla de HDMI
1. Compruebe si el cable de conexión del dispositivo al dispositivo está correctamente enchufado o vuelva a conectar el cable HDMI
2. Compruebe si la resolución del dispositivo externo cumple con los requisitos del dispositivo.
Sin imagen, sin sonido
El interruptor de la toma de corriente no está activado. Mala conexión del cable de alimentación. Compruebe la fuente de señal.
La imagen presenta ondulaciones desordenadas.
Por lo general, es causado por interferencias locales. Como automóviles, lámparas fluorescentes, secadores de cabello, etc.
Sin color
Una pantalla negra en modo ordenador (es decir, cuando se utiliza como monitor de ordenador) puede deberse a la resolución no reconocible configurada por el ordenador. Se recomienda cambiar a la resolución óptima u otras resoluciones estándar del sistema Windows.
Con imagen normal, sin sonido
Quizás el volumen no esté activado, presione la tecla de volumen +: si no hay una tecla de volumen física, ajuste el volumen en la configuración del sistema.
Con sonido pero sin imagen
Ajuste la cantidad analógica de brillo.
Interferencia de chispas
Los puntos negros, las rayas horizontales o las imágenes parecen balancearse y ondear. Estos fenómenos suelen ser causados por el sistema de encendido, las luces de neón, la interferencia de un taladro eléctrico u otro dispositivo electrónico.
Italiano
Guasto HDMI
1. Controllare se il cavo di collegamento tra il dispositivo e l’apparecchio è inserito al suo posto oppure ricollegare il cavo HDMI. 2. Verificare se la risoluzione del dispositivo esterno soddisfa i requisiti del dispositivo.
Nessuna Immagine Nessun Suono
L’interruttore della presa di corrente non è acceso. Scarsa connessione della linea elettrica. Controllare la sorgente del segnale.
L’immagine Ha delle Increspature Disordinate
Di solito è causato da un’interferenza locale. Come le automobili, le lampade fluorescenti, gli asciugacapelli, ecc.
Nessun Colore
Uno schermo nero in modalità computer (cioè quando viene utilizzato come monitor) può essere dovuto alla risoluzione non riconoscibile impostata dal computer. Si consiglia di passare alla risoluzione ottimale o ad altre risoluzioni standard del sistema Windows.
Immagine Normale, Nessun Suono
Se il volume non è attivo, premere il tasto volume +: se non c’è un tasto volume fisico, regolare il volume nelle impostazioni di sistema.
Con Suono Ma Senza Immagine
Regolare la quantità analogica di luminosità.
Interferenza delle Scintille
Punti neri, strisce orizzontali o immagini sembrano oscillare e sbattere. Questi fenomeni sono spesso causati dal sistema di accensione, dalle luci al neon, dall’interferenza del trapano elettrico o di altri dispositivi elettronici.
Documents / Resources
![]() |
TCL TMN Series Digital Signage Monitor [pdf] User Guide TMNTM43N, TM55N, TM65N, TM75N, TBNTB43N, TB55N, TB65N, TB75N, TMN Series Digital Signage Monitor, TMN Series, Digital Signage Monitor, Signage Monitor, Monitor |
![]() |
TCL TMN Series Digital Signage Monitor [pdf] User Guide TMNTM43N, TM55N, TM65N, TM75N, TBNTB43N, TB55N, TB65N, TB75N, TMN Series Digital Signage Monitor, TMN Series, Digital Signage Monitor, Signage Monitor, Monitor |