Pampu za Kasi zinazobadilika za VSFHP085AUT VS FloPro
“
Vipimo vya Bidhaa
- Chapa: Jandy
- Nambari za Mfano: VSFHP085AUT, VSFHP085JEP, VSFHP165AUT,
VSFHP165JEP - Aina: VS FloPro Variable-Speed Pumps
Maagizo ya Ufungaji
Sehemu ya 1. Maagizo muhimu ya Usalama
Kazi zote za umeme lazima zifanywe na fundi umeme aliyeidhinishwa
na kuendana na kanuni zote za kitaifa, jimbo, na mitaa. Wakati
kufunga na kutumia kifaa hiki cha umeme, usalama wa msingi
tahadhari zinapaswa kufuatwa kila wakati.
1.1 Maagizo ya Usalama
Tahadhari muhimu za usalama ni pamoja na:
- Usiruhusu watoto kutumia bidhaa hii.
- Usibadili nafasi ya valve ya backwash na pampu
kukimbia. - Lazima iwe imewekwa na fundi umeme aliyeidhinishwa au bwawa la kuogelea
fundi wa huduma. - Ufungaji usio sahihi unaweza kusababisha jeraha kali au mali
uharibifu.
Sehemu ya 2. Maelezo ya Jumla
Pampu za VS FloPro Variable-Speed hutoa ufanisi na
mtiririko wa maji unaoweza kubadilishwa kwa mfumo wako wa bwawa. Pampu inafanya kazi saa
kasi tofauti kwa utendaji bora.
Sehemu ya 3. Taarifa ya Ufungaji
3.1 Mabomba: Unganisha pampu kwa usahihi
mfumo wa mabomba ya bwawa kulingana na maagizo yaliyotolewa.
3.2 Ufungaji wa Umeme: Hakikisha pampu iko
iliyounganishwa kwa chanzo cha umeme na fundi umeme aliyeidhinishwa kufuata yote
kanuni za usalama.
3.3 VS FloPro Pampu DIP Mipangilio ya Kubadilisha: Rekebisha
mipangilio ya pampu kwa kutumia swichi za DIP zinazotolewa kwa taka
utendaji.
3.4 Fanya Mtihani wa Shinikizo: Jaribu pampu
shinikizo ili kuhakikisha uendeshaji sahihi.
Sehemu ya 4. Uendeshaji
4.1 Kuanzisha: Fuata maagizo yaliyotolewa
kuanza pampu na kurekebisha mipangilio ya kasi inavyohitajika kwako
mfumo wa bwawa.
Sehemu ya 5. Huduma na Matengenezo
5.1 Kuondoa Kifuniko cha Pampu: Fuata hatua
iliyoainishwa kwenye mwongozo ili kuondoa kifuniko cha pampu kwa usalama
matengenezo.
5.2 Safi Kikapu cha Kichujio cha Pampu: Safi mara kwa mara
kikapu cha chujio ili kudumisha utendaji bora wa pampu.
5.3 Kuweka Bomba la Majira ya baridi: Tayarisha pampu kwa
uhifadhi wa majira ya baridi kwa kufuata miongozo iliyotolewa.
Sehemu ya 6. Utatuzi na Urekebishaji
6.1 Matengenezo ya Mafundi wa Huduma: Wasiliana na a
fundi aliyehitimu kwa mahitaji yoyote ya utatuzi au ukarabati.
Sehemu ya 7. Maelezo ya Bidhaa na Data ya Kiufundi
7.1 Orodha ya Sehemu Zilizobadilishwa na Kulipuka View:
Rejelea mwongozo kwa orodha ya sehemu za uingizwaji na zililipuka
views kwa kumbukumbu.
7.2 Ililipuka Views: Michoro ya kina inayoonyesha
vipengele vya ndani vya pampu.
7.3 Mikondo ya Utendaji: Grafu zinazoonyesha
utendaji wa pampu kwa kasi tofauti.
7.4 Maelezo ya Kimwili na Kiutendaji:
Ufafanuzi wa kina wa vipimo vya kimwili vya pampu na
uwezo wa uendeshaji.
Maswali Yanayoulizwa Mara Kwa Mara (FAQ)
Swali: Je, ninaweza kufunga pampu mwenyewe bila leseni
fundi umeme?
J: Hapana, kazi zote za umeme lazima zifanywe na mwenye leseni
fundi umeme ili kuhakikisha usalama na kufuata kanuni.
Swali: Ni mara ngapi ninapaswa kusafisha kikapu cha chujio cha pampu?
J: Inashauriwa kusafisha kikapu cha chujio cha pampu mara kwa mara,
angalau mara moja kila baada ya wiki chache, ili kudumisha utendaji bora.
"`
MWONGOZO WA KUFUNGA NA UENDESHAJI
KIINGEREZA | FRANÇAIS | ESPAÑOL
Bidhaa inaweza kutofautiana na picha iliyoonyeshwa
Jandy
VS FloPro TM Pampu za Kasi zinazobadilika
VSFHP085AUT VSFHP085JEP VSFHP165AUT VSFHP165JEP
ONYO
KWA USALAMA WAKO - Bidhaa hii lazima isakinishwe na kuhudumiwa na kontrakta aliye na leseni na anayestahili katika vifaa vya kuogelea na mamlaka ambayo bidhaa hiyo itawekwa mahali ambapo mahitaji ya serikali au ya ndani yapo. Mtunzaji lazima awe mtaalamu na uzoefu wa kutosha katika usanikishaji na utunzaji wa vifaa vya dimbwi ili maagizo yote katika mwongozo huu yaweze kufuatwa haswa. Kabla ya kusanikisha bidhaa hii, soma na ufuate notisi na maonyo yote yanayoambatana na bidhaa hii. Kukosa kufuata ilani na maagizo kunaweza kusababisha uharibifu wa mali, jeraha la kibinafsi, au kifo. Ufungaji usiofaa na / au operesheni itabatilisha udhamini.
Ufungaji na/au uendeshaji usiofaa unaweza kusababisha hatari ya umeme isiyohitajika ambayo inaweza kusababisha majeraha makubwa, uharibifu wa mali au kifo. ATTENTION INSTALLER - Mwongozo huu una taarifa muhimu kuhusu usakinishaji, uendeshaji na matumizi salama ya bidhaa hii. Habari hii inapaswa kutolewa kwa mmiliki / mwendeshaji wa kifaa hiki.
H0661800_REVC
Ukurasa wa 2
KISWAHILI
Pampu za Jandy® VS FloProTM Zinazobadilika-Kasi | Mwongozo wa Ufungaji na Uendeshaji
Jedwali la Yaliyomo
Sehemu ya 1. Maagizo Muhimu ya Usalama ……… 3
1.1 Maagizo ya Usalama……………………………………………. 3 1.2 Mwongozo wa Kuzuia Uingizaji wa Pampu ya Dimbwi-
mistari …………………………………………………………….. 5
Sehemu ya 5. Huduma na Matengenezo……………. 15
5.1 Kutoa Kifuniko cha Pampu ………………………………….. 15 5.2 Kikapu Safi cha Kichujio cha Pampu…………………………………… …………… 15
Sehemu ya 2. Maelezo ya Jumla ………………….. 6 2.1 Utangulizi………………………………………………………… ……………………… 6
Sehemu ya 3. Taarifa za Ufungaji………………….6 3.1 Uwekaji mabomba ………………………………………………………………………………………… …………. 6 3.2 VS FloPro Pump DIP Switch Mipangilio ………….. 9 3.3 Fanya Jaribio la Shinikizo ……………………………………. 13
Sehemu ya 6. Utatuzi na Urekebishaji…….. 17 6.1 Matengenezo ya Fundi wa Huduma ……………………. 19
Sehemu ya 7. Maelezo ya Bidhaa na Data ya Kiufundi …………………………… 20
7.1 Orodha ya Sehemu Zilizobadilishwa na Kulipuka View …. 20 7.2 Ililipuka Views …………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………. 21 7.3 Maelezo ya Kimwili na Kiutendaji ………. 22
Sehemu ya 4. Operesheni……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………. 14
REKODI YA HABARI ZA KIFAA
TAREHE YA KUFUNGA
TAARIFA ZA KUFUNGA
USOMAJI WA KIPIMWA CHA SHINIKIZO CHA AWALI (YENYE KICHUJIO WAZI)
MFANO WA KUSUKUMA
MWENYE FARASI
MAELEZO:
Pampu za Jandy® VS FloProTM Zinazobadilika-Kasi | Mwongozo wa Ufungaji na Uendeshaji
KISWAHILI
Sehemu ya 1. Maagizo muhimu ya Usalama
SOMA NA UFUATE MAELEKEZO YOTE
Ukurasa wa 3
1.1 Maagizo ya Usalama
Kazi zote za umeme lazima zifanywe na fundi umeme aliyeidhinishwa na kuzingatia kanuni zote za kitaifa, serikali na za mitaa. Wakati wa kufunga na kutumia kifaa hiki cha umeme, tahadhari za kimsingi za usalama zinapaswa kufuatwa kila wakati, pamoja na zifuatazo:
HATARI YA ONYO YA HATARI YA KUTEGA, AMBAYO ISIPOEPUKWA, INAWEZA KUSABABISHA JERAHA MAKUBWA AU KIFO. Usizuie kuvuta pampu, kwa sababu hii inaweza kusababisha jeraha kali au kifo. Usitumie pampu hii kwa madimbwi ya kuogelea, madimbwi ya kina kifupi, au spa zenye mifereji ya maji, isipokuwa pampu iwe imeunganishwa kwa angalau sehemu mbili (2) za kunyonya zinazofanya kazi. Mikusanyiko ya vifaa vya kunyonya na vifuniko vyake lazima viidhinishwe hadi toleo jipya zaidi la ANSI®/ASME® A112.19.8, au kiwango chake cha baadae, ANSI/APSP-16.
ONYO Ili kupunguza hatari ya kuumia, usiruhusu watoto kutumia bidhaa hii.
ONYO Ili kupunguza hatari ya uharibifu wa mali au jeraha, usijaribu kubadilisha sehemu ya nyuma (multiport, slaidi, au mtiririko kamili) pampu inapoendesha.
ONYO Pampu za Jandy zinaendeshwa na sauti ya juutage motor ya umeme na lazima isakinishwe na fundi umeme aliyeidhinishwa au aliyeidhinishwa au fundi aliyehitimu wa huduma ya bwawa la kuogelea.
ONYO Kwa sababu ya hatari inayoweza kutokea ya moto, mshtuko wa umeme au majeraha kwa watu, pampu za Jandy lazima zisakinishwe kwa mujibu wa Kanuni ya Kitaifa ya Umeme® (NEC®), misimbo yote ya umeme na usalama ya mahali ulipo, na Sheria ya Usalama na Afya Kazini ( OSHA). Nakala za NEC zinaweza kuagizwa kutoka kwa Shirika la Kitaifa la Kulinda Moto, 1 Batterymarch Park, Quincy, Massachusetts USA 02169, au kutoka kwa wakala wa ukaguzi wa serikali ya eneo lako.
HATARI YA ONYO YA MSHTUKO WA UMEME, MOTO, MAJERUHI BINAFSI, AU KIFO. Unganisha tu kwa mzunguko wa tawi ambao unalindwa na kikatizaji cha mzunguko wa hitilafu ya ardhini (GFCI). Wasiliana na fundi umeme aliyehitimu ikiwa huwezi kuthibitisha kuwa saketi inalindwa na GFCI. GFCI inapaswa kutolewa na kisakinishi na inapaswa kujaribiwa kwa utaratibu. Ili kujaribu GFCI, bonyeza kitufe cha jaribio. GFCI inapaswa kukatiza nguvu. Bonyeza kitufe cha kuweka upya. Nguvu inapaswa kurejeshwa. Ikiwa GFCI itashindwa kufanya kazi kwa njia hii, GFCI ina hitilafu. Ikiwa GFCI itakatiza nguvu kwa pampu bila kifungo cha mtihani kusukuma, mkondo wa chini unapita, unaonyesha uwezekano wa mshtuko wa umeme. Usitumie kifaa. Tenganisha kifaa na urekebishe tatizo na mwakilishi wa huduma aliyehitimu kabla ya kutumia.
ONYO Vifaa vilivyosakinishwa kimakosa vinaweza kushindwa, na kusababisha jeraha kali au uharibifu wa mali.
Ukurasa wa 4
KISWAHILI
Pampu za Jandy® VS FloProTM Zinazobadilika-Kasi | Mwongozo wa Ufungaji na Uendeshaji
ONYO
· Usiunganishe mfumo na mfumo wa maji wa jiji usiodhibitiwa au chanzo kingine cha nje cha shinikizo la maji linalozalisha zaidi ya 35 PSI.
· Hewa iliyonaswa kwenye mfumo inaweza kusababisha mfuniko wa chujio kupeperushwa, ambayo inaweza kusababisha kifo, majeraha makubwa ya kibinafsi, au uharibifu wa mali. Hakikisha hewa yote iko nje ya mfumo kabla ya kufanya kazi.
ONYO Ili kupunguza hatari ya majeraha mabaya au kifo, kichujio na/au pampu haipaswi kufanyiwa majaribio ya shinikizo la mfumo wa bomba. Misimbo ya ndani inaweza kuhitaji mfumo wa bomba la bwawa kufanyiwa majaribio ya shinikizo. Mahitaji haya kwa ujumla hayakusudiwa kutumika kwa vifaa vya bwawa kama vile vichungi au pampu. Vifaa vya kuogelea vya Zodiac® hupimwa shinikizo kwenye kiwanda. Hata hivyo, ikiwa ONYO haliwezi kufuatwa na upimaji wa shinikizo la mfumo wa mabomba lazima ujumuishe chujio na/au pampu, HAKIKISHA UNAZINGATIA MAAGIZO YAFUATAYO YA USALAMA: · Angalia cl zote.amps, bolts, vifuniko, pete za kufuli na vifaa vya mfumo ili kuhakikisha kuwa imewekwa vizuri na
kulindwa kabla ya majaribio.
· KUTOA HEWA ZOTE kwenye mfumo kabla ya kufanya majaribio.
· Shinikizo la maji kwa ajili ya mtihani lazima LISIZIDI 35 PSI.
· Joto la maji kwa ajili ya majaribio ni lazima LISIZIDI 100°F (38°C).
· Punguza mtihani hadi saa 24. Baada ya jaribio, angalia mfumo ili uhakikishe kuwa uko tayari kufanya kazi.
ILANI: Vigezo hivi vinatumika kwa vifaa vya Zodiac pekee. Kwa vifaa visivyo vya Zodiac, wasiliana na mtengenezaji wa vifaa.
ONYO Umwagikaji wa kemikali na mafusho yanaweza kudhoofisha vifaa vya bwawa/spa. Kutu kunaweza kusababisha vichujio na vifaa vingine kushindwa, na kusababisha jeraha kali au uharibifu wa mali. Usihifadhi kemikali za pool karibu na kifaa chako.
TAHADHARI Usianze pampu kavu! Kukausha pampu kwa urefu wowote kutasababisha uharibifu mkubwa na kutabatilisha dhamana.
TAHADHARI Pampu hii inatumika na vidimbwi vya maji vilivyosakinishwa kabisa na pia inaweza kutumika pamoja na mirija ya maji moto na spas, ikiwa imewekwa alama. Usitumie na mabwawa ya kuhifadhi. Bwawa lililowekwa kwa kudumu limejengwa ndani au chini au katika jengo kiasi kwamba haliwezi kutenganishwa kwa urahisi kwa kuhifadhi. Bwawa la kuhifadhia maji limeundwa ili liweze kusambaratishwa kwa urahisi ili kuhifadhiwa na kuunganishwa tena kwa uadilifu wake wa asili.
TAHADHARI Usisakinishe ndani ya eneo la nje au chini ya sketi ya beseni ya maji moto. Pampu inahitaji uingizaji hewa wa kutosha ili kudumisha halijoto ya hewa kwa chini ya ukadiriaji wa juu zaidi wa halijoto iliyoko ulioorodheshwa kwenye bati la kukadiria gari. Ili kuepuka kushindwa mapema au uharibifu wa injini ya pampu, linda pampu kutokana na kuambukizwa moja kwa moja na maji kutoka kwa vinyunyizio, kutiririka kwa maji kutoka kwenye paa na mifereji ya maji, nk. Kukosa kutii kunaweza kusababisha kushindwa kwa pampu, na kunaweza pia kubatilisha udhamini.
HIFADHI MAAGIZO HAYA
Pampu za Jandy® VS FloProTM Zinazobadilika-Kasi | Mwongozo wa Ufungaji na Uendeshaji
1.2 Mwongozo wa Kuzuia Uingizaji wa Pampu ya Dimbwi
KISWAHILI
Ukurasa wa 5
ONYO
HATARI YA KUNYONYA. Inaweza kusababisha jeraha kubwa au kifo. Usitumie pampu hii kwa mabwawa ya kuogelea, madimbwi ya kina kifupi au spa zenye mifereji ya maji, isipokuwa pampu iwe imeunganishwa kwa angalau sehemu mbili (2) za kunyonya zinazofanya kazi.
ONYO Uvutaji wa pampu ni hatari na unaweza kuwanasa na kuwazamisha waogaji au kuwatoa matumbo. Usitumie au kuendesha mabwawa ya kuogelea, spa, au beseni za maji moto ikiwa kifuniko cha kunyonya kinakosekana, kimevunjika au kimelegea. Mwongozo ufuatao hutoa maelezo ya usakinishaji wa pampu ambayo hupunguza hatari ya kujeruhiwa kwa watumiaji wa mabwawa ya kuogelea, spas na mabomba ya maji moto:
Ulinzi wa Kuingia - Mfumo wa kunyonya pampu lazima utoe ulinzi dhidi ya hatari za kunaswa kwa kunyonya.
Vifuniko vya Suction Outlet - Sehemu zote za kunyonya lazima ziwe zimesakinishwa kwa usahihi, vifuniko vilivyofungwa kwa skrubu mahali pake. Vifuniko vyote vya kunyonya (mifereji) lazima vitunzwe ipasavyo. Lazima zibadilishwe ikiwa zimepasuka, zimevunjika au hazipo. Vifuniko vya maji taka lazima viorodheshwe/kuidhinishwe kwa toleo jipya zaidi la ANSI®/ASME® A112.19.8 au kiwango chake cha baadae, ANSI/APSP-16. Bwawa lazima lizimwe na waogaji lazima wazuiliwe kuingia kwenye bwawa hadi mifuniko yoyote iliyopasuka, iliyovunjika au kukosa kubadilishwa.
Idadi ya Sehemu za Kufyonza kwa Kila Pampu - Toa angalau sehemu mbili (2) za kufyonza zenye uwiano wa kihydraulia, zenye mifuniko, kama sehemu za kufyonza kwa kila laini ya kunyonya ya pampu inayozunguka. Vituo vya sehemu za kunyonya (vipande vya kunyonya) kwenye mstari wowote (1) wa kunyonya lazima viwe na umbali wa futi tatu (3), katikati hadi katikati. Tazama Kielelezo 1.
Mfumo lazima ujengwe ili kujumuisha angalau sehemu mbili (2) za kunyonya (mifereji ya maji) iliyounganishwa kwenye pampu wakati wowote pampu inafanya kazi. Hata hivyo, ikiwa sehemu mbili (2) za kunyonya zitaingia kwenye njia moja ya kunyonya, njia moja ya kunyonya inaweza kuwa na vali ambayo itazima sehemu zote mbili za kunyonya kutoka kwa pampu. Mfumo utajengwa kwa namna ambayo hautaruhusu kuzima tofauti au kujitegemea au kutengwa kwa kila bomba. Tazama Kielelezo 1.
Pampu za ziada zinaweza kuunganishwa kwenye laini moja ya kunyonya mradi tu mahitaji yaliyo hapo juu yatimizwe.
Kasi ya Maji – Kasi ya juu zaidi ya maji kupitia tundu la kufyonza na kifuniko chake kwa plagi yoyote ya kunyonya lazima isizidi mkusanyiko wa sehemu ya kunyonya na kiwango cha juu cha mtiririko wa muundo wa kifuniko chake. Kiunganishi cha sehemu ya kunyonya na kifuniko chake lazima zitii toleo jipya zaidi la ANSI®/ASME® A112.19.8, kiwango cha Vifaa vya Kufyonza vya Kutumika katika Madimbwi ya Kuogelea, Madimbwi ya Kuteleza, Spa na Mifuko ya Moto, au kiwango kinachofuata. , ANSI/ASME APSP-16.
Upimaji na Uthibitishaji - Vifuniko vya bidhaa za kunyonya lazima ziwe zimejaribiwa na maabara ya upimaji inayotambulika kitaifa na kupatikana kutii toleo la hivi punde lililochapishwa la ANSI/ASME A112.19.8 au kiwango chake cha mrithi, ANSI/APSP-16, kiwango cha Suction Fittings For Inatumika katika Mabwawa ya Kuogelea, Madimbwi ya Wading, Spas na Mifumo ya Moto.
Fittings - Fittings kuzuia mtiririko; kwa ufanisi bora tumia viambatisho vichache vinavyowezekana (lakini angalau sehemu mbili (2) za kunyonya).
Epuka vifaa vinavyoweza kusababisha mtego wa hewa.
Uwekaji wa kisafishaji cha bwawa lazima ufuate viwango vinavyotumika vya Jumuiya ya Kimataifa ya Mabomba na Maafisa Mitambo (IAPMO).
Ukurasa wa 6
Skimmer
KISWAHILI
Pampu za Jandy® VS FloProTM Zinazobadilika-Kasi | Mwongozo wa Ufungaji na Uendeshaji
Angalau futi 3
Imeorodheshwa/imeidhinishwa kwa toleo jipya zaidi la
ANSI®/ASME® A112.19.8 au kiwango chake cha mrithi, ANSI/APSP-16. Kifuniko cha Kuzuia Mtego/Kusugua au Kunyonya
Inafaa, imefungwa kwa usalama kwenye Sump kuu ya maji taka
Hakuna vali kati ya Tee na Mifereji Kuu
Njia ya Kunyonya (Mfereji Mkuu)
Valves inaruhusiwa tu baada ya tee
Imeorodheshwa/imeidhinishwa kwa toleo jipya zaidi la
ANSI/ASME A112.19.8 au kiwango chake cha mrithi, ANSI/APSP-16. Jalada la Kuzuia Kuingia/Kuba au Kunyonya, limefungwa kwa usalama kwenye Sump Kuu ya Mfereji
Njia ya Kunyonya (Mfereji Mkuu)
Pampu
Mchoro 1. Idadi ya Sehemu za Kunyonya kwa Pampu
Sehemu ya 2. Maelezo ya Jumla
2.1 Utangulizi
Mwongozo huu una maelezo ya usakinishaji, uendeshaji, na matengenezo sahihi ya pampu za Jandy VSFHP085AUT, VSFHP085JEP, VSFHP165AUT na VSFHP165JEP. Taratibu katika mwongozo huu lazima zifuatwe kikamilifu. Ili kupata nakala za ziada za mwongozo huu, wasiliana na Huduma kwa Wateja wa Zodiac® kwa 800.822.7933. Kwa maelezo ya anwani, angalia jalada la nyuma la mwongozo huu.
2.2 Maelezo
VS FloPro ni pampu ya kasi inayobadilika ambayo inaweza kuendeshwa kutoka 600 RPM hadi 3450 RPM. Unapounganishwa kwa kidhibiti cha JEP-R, hadi mipangilio minane (8) ya kasi inaweza kuratibiwa na kukumbushwa. Hii hukuruhusu kuchagua kasi inayofaa zaidi kwa programu yako. Upangaji wa programu nyingi zaidi unawezekana unapotumia kidhibiti cha iQPUMP01, AquaLink® RS, AquaLink PDA, au AquaLink Z4TM.
Pampu inaendeshwa na kasi ya kutofautiana ya ECM (Motor Commutated Motor) iliyounganishwa moja kwa moja na impela ya pampu. Motor inazunguka impela ambayo inalazimisha maji kutiririka kupitia pampu. Kama kasi ya motor inavyobadilika mtiririko kupitia pampu pia hutofautiana. Kiwango cha mtiririko kinachoweza kubadilishwa huruhusu uboreshaji wa mtiririko wakati wa mahitaji tofauti ya mzunguko wa pampu. Matokeo yake ufanisi wa nishati ya pampu unakuzwa na kusababisha kuokoa gharama kwa mmiliki wa bwawa huku pia kusaidia kuokoa mazingira.
Sehemu ya 3. Taarifa ya Ufungaji
3.1 Mabomba
Taarifa ya Maandalizi 1. Baada ya kupokea pampu, angalia katoni kwa
uharibifu. Fungua katoni na uangalie pampu kwa uharibifu uliofichwa, kama vile nyufa, denti au msingi uliopinda. Ikiwa uharibifu unapatikana, wasiliana na mtumaji au msambazaji ambapo pampu ilinunuliwa. 2. Kagua yaliyomo kwenye katoni na uhakikishe kuwa sehemu zote zimejumuishwa, angalia Sehemu ya 7.1, Orodha ya Sehemu Zilizobadilishwa na Zilizolipuka. View.
Mahali pa Pump
ONYO
Ili Kupunguza Hatari ya Moto, weka vifaa vya dimbwi katika eneo ambalo majani au uchafu mwingine hautakusanya kwenye au karibu na vifaa. Weka eneo jirani karibu na uchafu wote kama karatasi, majani, sindano za pine na vifaa vingine vinavyoweza kuwaka.
1. Zodiac Pool Systems LLC inapendekeza kusakinisha pampu ndani ya futi moja (1) (cm 30) juu ya usawa wa maji. Pampu haipaswi kuinuliwa zaidi ya futi tano (5) juu ya usawa wa maji wa bwawa.
KUMBUKA Pampu imeidhinishwa na NSF kuwa inaweza kupenya kwa urefu hadi futi 10 juu ya usawa wa maji ya bwawa, kwenye usawa wa bahari. Walakini, ili kufikia uboreshaji bora wa kibinafsi, funga pampu karibu iwezekanavyo na kiwango cha maji cha bwawa.
2. Iwapo pampu iko chini ya kiwango cha maji, vali za kutenganisha lazima zisakinishwe kwenye njia zote za kunyonya na kurudi ili kuzuia mtiririko wa nyuma wa maji ya bwawa wakati wa utaratibu wowote au huduma inayohitajika.
Pampu za Jandy® VS FloProTM Zinazobadilika-Kasi | Mwongozo wa Ufungaji na Uendeshaji
KISWAHILI
CHUJA
a.
HEATER
CHECK VALVE
(Angalia Valve inayopendekezwa kwa mifumo iliyosakinishwa na Vilisho vya mmomonyoko wa udongo au mifumo ya uwekaji klorini chumvi)
POOL/SPA PAMPA VALVE YA NJIA 3
JUA
MAJINI MAKUU
(Njia ya kunyonya)
Ukurasa wa 7
Mlango wa Kisafishaji wa Hiari
UREJESHO WA SPA
SPA DRAIN
(Njia ya kunyonya)
a.
BYPASS VALVE MWONGOZO
KURUDISHA BWAWA
MAELEZO YA KUPITA KWA MWONGOZO:
TUMIA WAKATI KIWANGO CHA KUCHUJA KINAPOZIDI 125 GPM KWA HIITA ZA ZODIAC. REJEA MAPENDEKEZO YA MTENGENEZAJI IKIWA UNATUMIA JOTO TOFAUTI YA CHAPA.
Kielelezo 2. Ufungaji wa Mabomba ya Kawaida
ONYO
Valve ya kuangalia inaweza kutatiza utendakazi sahihi wa bidhaa fulani za Mfumo wa Utoaji wa Utupu wa Suction (SVRS). Ili kuzuia hatari ya kunaswa, jeraha mbaya au kifo, hakikisha kuwa unarudiaview mwongozo wa uendeshaji/wamiliki wa bidhaa yako mahususi ya SVRS kabla ya kusakinisha vali ya kuangalia.
KUMBUKA Wakati vifaa vya bwawa viko chini ya bwawa, uvujaji unaweza kusababisha upotevu mkubwa wa maji au mafuriko. Zodiac Pool Systems LLC haiwezi kuwajibika kwa upotevu kama huo wa maji au mafuriko au uharibifu unaosababishwa na tukio lolote.
3. Sakinisha pampu ili njia zozote za kukata muunganisho na/au masanduku ya makutano ya unganisho la umeme ziwe karibu na pampu na angalau futi tano (5) kwa mlalo kutoka ukingo wa bwawa na/au spa. Chagua eneo ambalo litapunguza zamu katika bomba.
KUMBUKA Nchini Kanada, umbali wa chini kabisa unaodumishwa kutoka ukingo wa bwawa na/au spa kama ilivyobainishwa hapo juu lazima uwe mita 3 (futi 10), kama inavyotakiwa na Msimbo wa Umeme wa Kanada (CEC, CSA C22.1).
4. Pampu inapaswa kusakinishwa kwenye uso thabiti, thabiti na usawa ili kuzuia hatari ya makazi. Usitumie mchanga kusawazisha pampu kwani mchanga utasomba. Angalia misimbo ya ujenzi wa eneo lako kwa mahitaji yoyote ya ziada (Mf. Pedi za vifaa huko Florida lazima ziwe thabiti na vifaa lazima vihifadhiwe kwenye pedi.)
KUMBUKA Zodiac Pool Systems LLC inapendekeza kufunga pampu moja kwa moja kwenye msingi.
5. Msingi wa pampu lazima uwe na mifereji ya maji ya kutosha ili kuzuia motor kutoka kwenye mvua. Kinga pampu kutokana na mvua na jua.
6. Uingizaji hewa sahihi unahitajika kwa pampu kufanya kazi kwa kawaida. Motors zote hutoa joto ambalo lazima liondolewe kwa kutoa uingizaji hewa sahihi.
TAHADHARI
Ili kuepuka kushindwa mapema au uharibifu wa injini ya pampu, linda pampu kutokana na kuambukizwa moja kwa moja na maji kutoka kwa vinyunyizio, kutiririka kwa maji kutoka kwenye paa na mifereji ya maji, nk. Kukosa kutii kunaweza kusababisha kushindwa kwa pampu, na kunaweza pia kubatilisha udhamini.
7. Kutoa upatikanaji wa huduma za baadaye kwa kuacha eneo wazi karibu na pampu. Ruhusu nafasi nyingi juu ya pampu ili kuondoa kifuniko na kikapu kwa kusafisha.
8. Ikiwa vifaa viko katika eneo linalowezekana la giza, toa taa ya kutosha.
Ukubwa wa bomba
Kwa usaidizi wa kufyonza na kupima ukubwa wa bomba, tafadhali angalia Jedwali 1.
Ukurasa wa 8
KISWAHILI
Pampu za Jandy® VS FloProTM Zinazobadilika-Kasi | Mwongozo wa Ufungaji na Uendeshaji
VS FloPro yenye Msingi Mdogo
Chaguo 1
Hakuna Msingi Unahitajika Hayward® Super Pump® Pentair® SuperFlo® Sta-Rite® SuperMax®
Urefu wa Pampu
Suction Side Urefu
Chaguo 2
Small Base Hayward Super IITM Jandy PlusHP na Zodiac® Jandy Max HP na Zodiac
Chaguo 3
Msingi Mdogo wenye Spacers Penair WhisperFlo® Sta-Rite Dyna-GlasTM
Kielelezo cha 3.
Chaguo 4*
Msingi Mdogo + Msingi Kubwa Sta-Rite Max-E-Pro® Sta-Rite Dura-Glas® Sta-Rite Dura-Glas II Sta-Rite Max-E-Glas®
* Hiari (Agizo R0546400)
VS FloPro Pump na Chaguzi za Msingi
Jedwali 1. Chati ya Ukubwa wa Bomba kwa Ratiba 40 PVC
Mtiririko wa Ukubwa wa Bomba
Upeo wa Mtiririko
Kunyonya
Utekelezaji
(futi 6 kwa sekunde) (futi 8 kwa sekunde)
1½ ”(milimita 38)
GPM 37 (140 LPM)
GPM 50 (189 LPM)
inchi 2 (milimita 51)
GPM 62 (235 LPM)
GPM 85 (322 LPM)
2½ ”(milimita 64)
GPM 88 (333 LPM)
GPM 120 (454 LPM)
inchi 3 (milimita 76)
GPM 136 (515 LPM)
GPM 184 (697 LPM)
inchi 4 (milimita 102)
GPM 234 (886 LPM)
GPM 313 (1185 LPM)
Mapendekezo ya Usakinishaji 1. Ili kusaidia kuzuia ugumu katika kuweka upya, sakinisha
bomba la kufyonza lisilo na sehemu za juu (juu ya sehemu ya kuingilia ya pampu - "U" zilizogeuzwa, zinazojulikana sana katika mabomba kama kizuizi cha hewa) ambacho kinaweza kunasa hewa. Kwa ufungaji wa vifaa hadi futi 100 (m 30)
kutoka kwa maji, rejea Jedwali 1, chati ya ukubwa wa bomba. Kwa uwekaji wa vifaa zaidi ya futi 100 (m 30) kutoka kwa maji, saizi ya bomba iliyopendekezwa lazima iongezwe hadi saizi inayofuata.
2. Pampu za VS FloPro huja zikiwa na miungano kwenye bandari za kunyonya na kutoa maji. Kipengele hiki hurahisisha usakinishaji na huduma na huondoa uwezekano wa uvujaji kwenye adapta zenye nyuzi.
3. Pampu ya VS FloPro lazima iunganishwe kwa angalau mifereji mikuu miwili (2) iliyosawazishwa kihydraulia kwa kila laini ya kunyonya pampu ya bwawa. Kila mkusanyiko wa mifereji ya maji (njia ya kufyonza) lazima iwe na vifuniko na lazima iorodheshwe au kuthibitishwa kwa toleo la hivi punde zaidi la ANSI®/ASME® A112.19.8, au kiwango kinachofuata, ANSI/APSP-16. Vipimo vya kufyonza vya mifereji mikuu lazima viwe na umbali wa angalau futi tatu (3) (m 1) au kwenye ndege tofauti. Vifaa vya kufyonza vinaweza kuwa bomba la kutolea maji na kuteleza, mifereji miwili (2) ya maji, wachezaji wawili (2) wa kuteleza, au mtu wa kuteleza aliye na laini ya kusawazisha iliyosakinishwa. Angalia misimbo ya ndani kwa usakinishaji sahihi.
Pampu za Jandy® VS FloProTM Zinazobadilika-Kasi | Mwongozo wa Ufungaji na Uendeshaji
KISWAHILI
Ukurasa wa 9
KUMBUKA Ili kuzuia mtego, mfumo lazima ujengwe hivyo
haiwezi kufanya kazi na pampu inayochota maji kutoka kwa bomba moja (1) kuu. Angalau mifereji mikuu miwili (2) lazima iunganishwe kwenye pampu inapofanya kazi. Hata hivyo, ikiwa mifereji mikuu miwili (2) itaingia kwenye njia moja ya kunyonya, njia moja ya kunyonya inaweza kuwa na vali ambayo itazima mifereji yote miwili ya maji kutoka kwa pampu.
4. Bomba lazima liungwe mkono vizuri na si kulazimishwa pamoja ambapo litapata mkazo wa mara kwa mara.
5. Daima tumia valves za ukubwa sahihi. Vali za Jandy Diverter na Vali za Mpira kwa kawaida huwa na uwezo bora zaidi wa kutiririka.
6. Tumia viunga vichache iwezekanavyo hasa viwiko vya digrii 90. Kila kufaa zaidi au urefu wa bomba huongeza upinzani wa mtiririko ambao hufanya pampu kufanya kazi kwa bidii.
KUMBUKA Ikiwa zaidi ya vifaa kumi (10) vya kufyonza vinahitajika, ukubwa wa bomba lazima uongezwe.
7. Kila usakinishaji mpya lazima ujaribiwe kulingana na misimbo ya ndani.
2. Sukuma viambatanisho viwili (2) vya juu na vibaraka viwili (2) vya chini kutoka kwenye msingi.
3. Pangilia pini katika vifungashio vinne (4) na matundu kwenye msingi na ung'oe vibao mahali pake, kama inavyoonyeshwa kwenye Mchoro 5.
XX
Kielelezo cha 4.
Kata spacers kwa X.
Kata Seti za Spacers Nje ya Msingi
Uingizwaji wa Pampu Iliyopo
Pampu za Jandy VS FloPro zinaweza kuchukua nafasi ya pampu zingine kadhaa kwa urahisi: Hayward® Super Pump®, Hayward Super IITM, Pentair® SuperFlo®, Pentair WhisperFlo®, Jandy PlusHP (PHP), Jandy MaxHP (MHP), Sta-Rite® DuraGlas, Sta -Rite Dura-Glas II, Sta-Rite Dyna-GlasTM, StaRite Max-E-Glas®, Sta-Rite Max-E-Pro®, na Sta-Rite SuperMax®.
Ili kuchukua nafasi ya Pentair WhisperFlo, Jandy PlusHP, au Jandy MaxHP, tumia msingi unaoweza kubadilishwa wa VS FloPro. Msingi wa VS FloPro (na spacers zake) huongeza urefu wa jumla wa pampu na urefu wa upande wa kunyonya wa pampu. Tazama Jedwali 2 na Kielelezo 3.
KUMBUKA Msingi mdogo wenye spacers zinazoweza kubadilishwa huja na miundo yote ya VS FloPro. Msingi mkubwa unauzwa kando kama nyongeza (Nambari ya Sehemu ya Jandy R0546400).
Jedwali 2. VS FloPro Vipimo
Usanidi wa Msingi
Suction Side Urefu
1. Pampu bila Msingi
7 3/4″
Urefu wa Pampu
12 3/4″
2. Pampu yenye Msingi Mdogo
8 7/8 13 7/8
3. Pampu na Msingi Ndogo na Spacers
9 1/8″
14 1/8″
4. Pampu yenye Msingi Mdogo + Kubwa
10 3/4″ 15 3/4”
Sakinisha Spacers kwenye Msingi Mdogo
1. Kwa kutumia zana ya kukata kwa mkono, kata viunzi vya plastiki vinavyounganisha sehemu ya juu na chini ya vifunga, kama inavyoonyeshwa kwenye Mchoro 4.
Kielelezo 5. Piga Spacers kwenye Mahali
3.2 Ufungaji wa Umeme
Voltage Hundi juzuu sahihitage, kama ilivyobainishwa kwenye sahani ya data ya pampu na Jedwali 3 kwenye ukurasa wa 10, ni muhimu kwa utendaji mzuri na maisha marefu ya gari. Juzuu isiyo sahihitage itapunguza uwezo wa pampu kufanya kazi na inaweza kusababisha joto kupita kiasi, kupunguza maisha ya gari, na kusababisha bili za juu za umeme.
Ni jukumu la kisakinishi cha umeme kutoa nambari ya uendeshaji wa sahani ya datatage kwa pampu kwa kuhakikisha saizi zinazofaa za saketi na saizi za waya kwa programu hii mahususi.
Nambari ya Kitaifa ya Umeme® (NEC®, NFPA-70®) inahitaji saketi zote za pampu za bwawa zilindwe na kikatiza cha saketi yenye hitilafu ya ardhini (GFCI). Kwa hivyo, pia ni wajibu wa kisakinishi cha umeme kuhakikisha kwamba mzunguko wa pampu unatii mahitaji haya na mengine yote yanayotumika ya Msimbo wa Kitaifa wa Umeme (NEC) na misimbo mingine yoyote inayotumika ya usakinishaji.
TAHADHARI
Kushindwa kutoa sahani ya data ujazotage (ndani ya 10%) wakati wa operesheni itasababisha mototo kupita kiasi na kubatilisha dhamana.
Ukurasa wa 10
KISWAHILI
Pampu za Jandy® VS FloProTM Zinazobadilika-Kasi | Mwongozo wa Ufungaji na Uendeshaji
Jedwali la 3. Ukubwa wa Waya Unaopendekezwa kwa Pampu za VS FloPro
UKUBWA WA WAYA WA KIWANGO CHA CHINI KWA VS FLOPRO PMPPS*
Umbali kutoka kwa paneli ndogo
Futi 0-150 (mita 0-45)
Mfano
Inverse - Kivunja Mzunguko wa Wakati au Fuse ya Tawi AMPS Class: CC, G, H, J, K, RK, au T
Kipimo cha Waya Voltage 230 VAC
Kipimo cha Waya Voltage 115 VAC
VSFHP165AUT, VSFHP165JEP
15A
12
N/A
VSFHP085AUT, VSFHP085JEP
15A
N/A
12
*Huchukua kondakta tatu (3) za shaba katika mfereji uliozikwa na ujazo wa juu wa 3%.tage hasara katika mzunguko wa tawi. Misimbo yote ya Kitaifa ya Umeme® (NEC®) au Msimbo wa Umeme wa Kanada (CSA) na misimbo ya ndani lazima ifuatwe. Jedwali linaonyesha saizi ya chini ya waya na mapendekezo ya fuse ya tawi kwa usakinishaji wa kawaida.
Kuunganisha na Kutuliza 1. Pamoja na kuwekwa msingi vizuri kama
ilivyoelezwa katika sehemu ya Wiring za Umeme, na kwa mujibu wa mahitaji ya Kanuni ya Kitaifa ya Umeme (NEC), au nchini Kanada Kanuni ya Umeme ya Kanada (CEC), injini ya pampu lazima iunganishwe na sehemu zote za chuma za bwawa la kuogelea, spa au moto. muundo wa bomba na vifaa vyote vya umeme na vifaa vinavyohusishwa na mfumo wa mzunguko wa maji wa bwawa/spa.
2. Kuunganisha lazima kukamilika kwa kutumia kondakta wa shaba imara, Nambari 8 AWG au kubwa zaidi. Nchini Kanada Nambari 6 AWG au zaidi lazima itumike. Unganisha injini kwa kutumia kiunganishi cha nje kilichotolewa kwenye fremu ya gari.
3. Nambari ya Kitaifa ya Umeme® (NEC®) inahitaji uunganisho wa Maji ya Dimbwi. Ambapo hakuna kifaa chochote cha bwawa kilichounganishwa, miundo, au sehemu zinazounganishwa moja kwa moja na maji ya bwawa; maji ya bwawa yatagusana moja kwa moja na uso unaopitisha hewa unaostahimili kutu ulioidhinishwa ambao unaweka si chini ya 5800 mm² (9 in²) ya eneo la uso kwenye bwawa la maji wakati wote. Sehemu ya kupitishia maji itawekwa mahali ambapo haijaathiriwa na uharibifu wa kimwili au kufukuzwa wakati wa shughuli za kawaida za bwawa, na itaunganishwa kwa mujibu wa mahitaji ya dhamana ya Kifungu cha 680 cha NEC. Rejelea misimbo yako inayotekelezwa ndani ya nchi kwa mahitaji yoyote ya ziada ya dhamana.
ONYO
Daima ondoa chanzo cha nguvu kabla ya kufanya kazi kwenye motor au mzigo wake uliounganishwa. Ruhusu dakika tano (5) kabla ya kitengo cha huduma.
ONYO
Hakikisha kwamba swichi ya kudhibiti, saa ya saa, au mfumo wa kudhibiti umewekwa katika eneo linaloweza kupatikana, ili katika tukio la kushindwa kwa kifaa au kuunganisha mabomba, vifaa vinaweza kuzimwa. Mahali hapa lazima pasiwe katika eneo sawa na pampu ya bwawa, kichujio na vifaa vingine.
TAHADHARI
Pampu lazima iunganishwe kwa kudumu kwa mzunguko maalum wa umeme. Hakuna vifaa vingine, taa, vifaa, au maduka yanaweza kuunganishwa kwenye mzunguko wa pampu.
Jopo la Mvunjaji
ARDHI
Kuunganisha Lug
VS FloPro 0.85 (115V) 115 V Only N L1
G
USIZURI
GFCI
L2 L1
G VS FloPro 1.65 (230 V)
Kielelezo cha 6.
Pampu ya Kasi ya Kubadilika
Kuunganisha Motor
Wiring ya Umeme
1. Kifaa cha pampu lazima kiwe na msingi salama na wa kutosha kwa kutumia screw ya kijani iliyotolewa. Weka ardhi kabla ya kujaribu kuunganisha kwenye usambazaji wa umeme. Usiweke chini kwenye mstari wa usambazaji wa gesi.
2. Ukubwa wa waya lazima uwe wa kutosha ili kupunguza ujazotage kushuka wakati wa kuanza na uendeshaji wa pampu.
3. Ingiza miunganisho yote kwa uangalifu ili kuzuia kutuliza au mzunguko mfupi. Kingo zenye ncha kali kwenye vituo zinahitaji ulinzi wa ziada. Kwa usalama, na kuzuia kupenya kwa vichafuzi, sakinisha upya mifuniko yote na vifuniko vya masanduku ya mwisho. Usilazimishe miunganisho kwenye kisanduku cha mfereji.
KUMBUKA Wakati nguvu pekee inapotolewa kwa pampu hii, haitafanya kazi. Inahitaji amri ya dijiti inayotumwa kwake na kidhibiti cha kasi kinachobadilika (JEP-R), kidhibiti cha iQPUMP01, kidhibiti cha AquaLink® RS, Msaidizi wa Dijiti wa AquaLink Pool (PDA), au AquaLink Z4TM, ili kufanya kazi kwa kasi iliyochaguliwa. .
Pampu za Jandy® VS FloProTM Zinazobadilika-Kasi | Mwongozo wa Ufungaji na Uendeshaji
KISWAHILI
Ukurasa wa 11
VS FloPro Mdhibiti Chaguzi
Pampu ya VS FloPro inaweza kuendeshwa na kidhibiti kimoja (1) kati ya vitano (5): kidhibiti cha kasi cha JEP-R, kidhibiti cha iQPUMP01, kidhibiti cha AquaLink RS (Rev O au baadaye), AquaLink PDA (Rev 4.0 au baadaye). ), au AquaLink Z4. Pampu ya kasi ya kutofautiana ya VS FloPro huwasiliana na vidhibiti kupitia kiolesura cha waya nne cha RS-485.
Chaguo za Usakinishaji wa Kidhibiti Pampu za VSFHP085JEP na VSFHP165JEP huja zikiwa zimesanidiwa mapema kwa kidhibiti cha kasi cha JEP-R chenye mipangilio ya swichi ya DIP iliyosanidiwa mapema ili kufanya kazi na kidhibiti hiki. Pampu za VSFHP085AUT na VSFHP165AUT huja zikiwa zimesanidiwa mapema ili kusakinishwa na AquaLink RS, AquaLink PDA, au AquaLink Z4.
Ili kusakinisha kwa kutumia kidhibiti cha AquaLink RS (Rev O au matoleo mapya zaidi), AquaLink PDA (Rev 4.0 au matoleo mapya zaidi), au AquaLink Z4:
1. Ondoa nguvu kutoka kwa pampu ya VS FloPro kwa kukata volkeno ya juutage au kwa kuzima kikatizaji chochote ambacho nguvu ya pampu ya VS FloPro imeunganishwa.
ONYO
HATARI YA MSHTUKO WA UMEME
Zima swichi zote na kivunja kikuu katika mzunguko wa umeme wa pampu ya kasi, na uruhusu dakika tano (5), kabla ya kuanza utaratibu. Kukosa kutii kunaweza kusababisha hatari ya mshtuko kusababisha jeraha kali la kibinafsi au kifo.
7. Salama kifuniko cha upatikanaji wa wiring kwenye motor pampu. 8. Rejesha nguvu kwenye pampu na uhakikishe uendeshaji
ya mtawala. 9. Rejea mwongozo unaofaa kwa ajili ya kuanzisha na
uendeshaji wa pampu: Mwongozo wa Mmiliki wa AquaLink RS, 6593, Mwongozo wa Mmiliki wa AquaLink PDA, H0572300, au Mwongozo wa Mmiliki wa AquaLink Z4TM, H0386600.
Viunganishi vya AquaLink® RS RS-485
4 3 2 1 4 3 2 1 6 5 4 3 2 1 10 9 8 7 6 5 4
S1
WEKA UPYA
RS6 & RS8 PEKEE
RS8 PEKEE
POOL MODE
HUDUMA YA AUTO
CHUO CHA KUSAFITI
1
2
3
4
5
6
7
JOTO LA JUA
SPA MODE SPA DRAIN
MUDA UMEISHA
SPA JAZA
S2
NYEKUNDU NYEUSI MANJANO KIJANI
Kebo ya RS485 (22 AWG)
4321
5-Position DIP Switch
KIJANI MANJANO NYEUSI NYEKUNDU
Unganisha kwenye Kiunganishi cha AquaLink RS RS-485 (au Bodi ya Kiolesura cha Multiplexer)
Pampu ya Kasi ya Kubadilika
2. Ondoa kifuniko cha kufikia ili kukamilisha uunganisho wa umeme kwenye motor.
3. Telezesha swichi za DIP 1 na 2 hadi kwenye nafasi ya ZIMWA. Telezesha DIP swichi 5 hadi kwenye nafasi ILIYOWASHA. Tazama Kielelezo 7.
4. Chagua anwani unayotaka ya pampu kwa kuweka swichi za DIP 3 na/au 4, kama inavyoonyeshwa katika Sehemu ya 3.3, VS FloPro Pump DIP Switch Mipangilio.
5. Ikiwa kebo fupi ya RS-485 au kidhibiti cha JEP-R kimesakinishwa awali:
a. Tenganisha kebo ya RS-485 kutoka kwa kichwa cha pini 4 kwenye kiendeshi cha pampu.
Kumbuka: Usikate kebo, au utapoteza uwezo wa kurudi kwenye usanidi chaguo-msingi wa kiwanda.
b. Unganisha kebo mpya ya RS-485 kutoka kwa AquaLink kupitia kibano kinachopatikana na upitishe kebo ya kondakta 4 kupitia lango yenye nyuzi za kiendeshi cha gari iliyo karibu zaidi na kiunganishi. Kielelezo cha 7.
6. Unganisha kiunganishi cha RS-485 kwenye AquaLink® RS (au ubao wa kiolesura cha kuzidisha), rangi za waya zinazolingana na nafasi za viunganishi kama ifuatavyo: 1-nyekundu, 2-nyeusi, 3-njano, na 4-kijani. Tazama Kielelezo 7.
200 ft (61 m) umbali wa juu wa kusakinisha kwa mawasiliano
Bandari ya Wiring ya Nguvu
Bidhaa inaweza kutofautiana na picha zilizoonyeshwa
Kielelezo 7. Wiring AquaLink RS Mdhibiti au AquaLink PDA
Ukurasa wa 12
KISWAHILI
Pampu za Jandy® VS FloProTM Zinazobadilika-Kasi | Mwongozo wa Ufungaji na Uendeshaji
Uwekaji wa Mbali wa JEP-R Kidhibiti cha kasi-tofauti kinaweza kupachikwa kwa mbali kwenye uso wima ambao umelindwa dhidi ya vipengee.
Fuata maelekezo kwa uangalifu ili kudumisha uwezo wa kusakinisha tena kidhibiti cha kasi-tofauti kwenye Pampu. Badilisha maagizo haya ili kukamilisha kusakinisha tena. Tazama Kielelezo 8.
ONYO
HATARI YA MSHTUKO WA UMEME
Zima swichi zote na kivunja kikuu katika mzunguko wa umeme wa pampu ya kasi, na uruhusu dakika tano (5), kabla ya kuanza utaratibu. Kukosa kutii kunaweza kusababisha hatari ya mshtuko kusababisha jeraha kali la kibinafsi au kifo.
Kidhibiti cha Nyuma
Legeza ili kuondoa
(x4)
Jalada la Magari ya Pampu
Msingi wa Kidhibiti
Fikia Jalada
Kielelezo cha 8.
Bandari ya Wiring ya Nguvu
Cable RS-485 USIKATE
Tenganisha Kidhibiti cha Kasi ya Kubadilika kutoka kwa Pampu
ONYO
Wakati wa kubainisha uelekezaji na ulinzi wa kebo ya kidhibiti cha kasi-tofauti, hakikisha kwamba Msimbo wote wa Kitaifa wa Umeme® (NEC®) na mahitaji yote ya misimbo ya ndani yametimizwa. Mahitaji ya msimbo wa NEC yanakataza uelekezaji wa nyaya za mawimbi kwenye mifereji au njia za mbio ambazo hutumika kwa tawi, mpasho au vikondakta vya huduma. NEC pia hutoa mwelekeo wa uelekezaji wa kujenga-kujenga wa nyaya za mawimbi, kuhusiana na ulinzi wa mwanga.
Kwenye pampu:
1. Ondoa nguvu kutoka kwa pampu kwa kukata sauti ya juutage au kwa kuzima au kuzima kivunja chochote ambacho nguvu ya pampu imeunganishwa.
2. Inua kifuniko cha kidhibiti kwenye bawaba zake ili kufikia kidhibiti cha kasi-tofauti.
3. Ondoa skrubu sita (6) ili kutenganisha kidhibiti cha kasi-tofauti kutoka kwa msingi wa kidhibiti kwenye injini ya Pampu.
4. Tenganisha kebo ya RS-485 inayounganisha kiolesura cha mtumiaji wa kidhibiti cha kasi kwa msingi wa kidhibiti kwenye injini. Usizidi kupanua kebo wakati wa kuinua kidhibiti mbali na gari.
5. Fungua vituo vinne (4) vya kontakt na ukate waya za mkusanyiko wa kebo ya gari.
Kumbuka: Usikate kebo, au utapoteza uwezo wa kurudi kwenye usanidi chaguo-msingi wa kiwanda.
6. Kufunga waya huru kwenye mfuko wa msingi wa mtawala. Waya hii itatumika ikiwa itasakinisha tena kidhibiti cha kasi-tofauti kwenye Pampu.
7. Weka kifuniko cha mfukoni na gasket kwa skrubu sita (6) kwa msingi wa kidhibiti cha kasi-tofauti kwenye motor.
8. Ondoa skrubu moja (1) na kifuniko cha ufikiaji ili kukamilisha miunganisho ya umeme kwenye motor.
9. Ingiza ncha isiyolipishwa ya kebo mpya ya RS-485 kupitia kibano kinachopatikana na upitishe kebo ya kondakta 4 kupitia lango yenye nyuzi za kiendeshi cha gari iliyo karibu zaidi na kiunganishi.
10. Andaa kebo na uambatishe kiunganishi kingine cha pini 4, ili kuhakikisha rangi za waya zinalingana na Mchoro 7.
11. Ingiza kiunganishi cha RS-485 kwenye kiunganishi kinacholingana cha RS-485 kwenye PCB ya motor.
12. Weka nati ya kufinyaza karibu na kebo ili kuimarisha injini.
13. Thibitisha mipangilio ya kubadili DIP inayolingana Mchoro 7.
14. Sakinisha tena kifuniko cha ufikiaji huku skrubu moja ikiondolewa katika hatua ya 8.
Fuata maagizo katika Mwongozo wa Kusakinisha/Mmiliki wa Kiolesura cha Kidhibiti cha Kasi cha Kubadilika (H0412200) ili kukamilisha upachikaji wa mbali wa kidhibiti.
Ili kusanidi kidhibiti cha kasi cha JEP-R:
MUHIMU
Kisakinishi lazima kiwashe swichi za DIP 1 na 2 kwenye pampu kinapounganishwa kwenye kidhibiti cha kasi cha JEP-R au iQPUMP01.
1. Ondoa nguvu kutoka kwa pampu kwa kukata sauti ya juutage mistari au kwa kufungua kivunja chochote ambacho nguvu ya pampu imeunganishwa.
Pampu za Jandy® VS FloProTM Zinazobadilika-Kasi | Mwongozo wa Ufungaji na Uendeshaji
KISWAHILI
Ukurasa wa 13
ONYO
HATARI YA MSHTUKO WA UMEME
Zima swichi zote na kivunja kikuu katika mzunguko wa umeme wa pampu ya kasi, na uruhusu dakika tano (5), kabla ya kuanza utaratibu. Kukosa kutii kunaweza kusababisha hatari ya mshtuko kusababisha jeraha kali la kibinafsi au kifo.
2. Ondoa kifuniko cha sanduku la makutano na ulishe cable RS-485 ndani ya kufaa.
3. Ondoa kiunganishi cha RS-485. 4. Ambatisha nyaya nne (4) kwenye kebo ya RS-485 kwa
kiunganishi cha RS-485. Linganisha rangi za waya na nafasi kwenye kiunganishi: 1- nyekundu, 2- nyeusi, 3 njano, na 4- kijani. Tazama Mchoro 9. 5. Ingiza kiunganishi cha RS-485 nyuma kwenye pampu. 6. Slaidi swichi za DIP 1 na 2 juu, ili ziwe katika nafasi ya ON, na swichi za slaidi 3 na 4 chini, ili ziwe katika nafasi ya ZIMWA. Tazama Kielelezo 9.
7. Unganisha mwisho mwingine wa cable kwa mtawala. Linganisha rangi za waya na misimamo ifaayo ya kiunganishi kama ifuatavyo: 1- nyekundu, 2- nyeusi, 3 manjano, na 4- kijani.
8. Salama kifuniko cha upatikanaji wa wiring kwenye motor pampu. 9. Rejesha nguvu kwenye pampu na uhakikishe uendeshaji
ya mtawala. 10. Rejelea Mmiliki wa Kidhibiti-Kasi kinachobadilika
Mwongozo, H0412200, ili kuendesha pampu.
Ondoa ili kufikia
Badili DIP
Kidhibiti (Nyuma View)
RS485 4 3 2 1
54321 UDHIBITI WA MAKINI
Kielelezo 10. Jalada la Ufikiaji wa Kubadili DIP
Kebo ya RS485 (22 AWG)
NYEKUNDU NYEUSI MANJANO KIJANI
KIJANI MANJANO NYEUSI NYEKUNDU
PEMBEJEO LA KAWAIDA 4 PEMBEJEO 3 PEMBEJEO 2 PEMBEJEO 1
5-Position DIP Switch
Kubadilika-Kasi
Wiring ya Nguvu
Pampu
Bandari
3.3 VS FloPro Pump DIP Mipangilio ya Kubadilisha
Swichi ya DIP ya nafasi 5 iko nyuma ya pampu ya VS FloPro. Swichi hii ya DIP hufanya kazi mbili (2): huchagua anwani ya pampu, na huamua ni aina gani ya mtawala itatumika na pampu.
Jedwali 4. Mipangilio ya Kubadilisha DIP ya Nafasi 5
Badilisha 1
IMEZIMWA
Badilisha 2
IMEZIMWA
Badilisha 5
ON
Kidhibiti
AquaLink RS, AquaLink PDA, au AquaLink Z4TM
ON
ON
KWENYE JEP-R na iQPUMP01
Badilisha 3
ZIMA ZIMA
Badilisha 4
ZIMA ZIMA
Anwani ya pampu
PUMP 1 PUMP 2 PUMP 3 PUMP 4
Bidhaa inaweza kutofautiana na picha zilizoonyeshwa
Kielelezo 9. Kidhibiti-Kasi ya Wiring (JEP-R)
Ukurasa wa 14
KISWAHILI
Pampu za Jandy® VS FloProTM Zinazobadilika-Kasi | Mwongozo wa Ufungaji na Uendeshaji
3.4 Fanya Mtihani wa Shinikizo
ONYO Wakati shinikizo la kupima mfumo na maji, hewa mara nyingi hunaswa kwenye mfumo wakati wa mchakato wa kujaza. Hewa hii itabana wakati mfumo unashinikizwa. Ikiwa mfumo utashindwa, hewa hii iliyonaswa inaweza kusukuma uchafu kwa kasi ya juu na kusababisha jeraha. Kila jitihada za kuondoa hewa iliyonaswa lazima zichukuliwe, ikiwa ni pamoja na kufungua vali ya kutokwa na damu kwenye chujio na kulegeza kifuniko cha kikapu cha pampu wakati wa kujaza pampu.
ONYO Hewa iliyonaswa kwenye mfumo inaweza kusababisha mfuniko wa chujio kupeperushwa, ambayo inaweza kusababisha kifo, majeraha makubwa au uharibifu wa mali. Hakikisha kuwa hewa yote imesafishwa vizuri kutoka kwa mfumo kabla ya kufanya kazi. USITUMIE HEWA ILIYOBANWA ILI KUJARIBU SHINIKIZO AU KUANGALIA MIWASHO YA KUVUJA.
ONYO
HATARI YA MSHTUKO WA UMEME Usijaribu shinikizo zaidi ya 35 PSI. Upimaji wa shinikizo lazima ufanyike na mtaalamu wa bwawa aliyefunzwa. Vifaa vya mzunguko ambavyo havijajaribiwa ipasavyo vinaweza kushindwa, jambo ambalo linaweza kusababisha jeraha kali au uharibifu wa mali.
ONYO Wakati shinikizo la kupima mfumo na maji, ni muhimu sana kuhakikisha kwamba kifuniko cha kikapu cha pampu ni salama kabisa.
1. Jaza mfumo kwa maji, ukitumia huduma ili kuondokana na hewa iliyofungwa.
2. Shinikiza mfumo kwa maji hadi si zaidi ya 35 PSI.
3. Funga valve ili kunasa maji yenye shinikizo kwenye mfumo.
4. Angalia mfumo wa uvujaji na/au kuoza kwa shinikizo. 5. Ikiwa kuna uvujaji wa kifuniko, kurudia utaratibu huu. Kwa
Msaada wa Kiufundi wa Zodiac, piga simu 800.822.7933.
Sehemu ya 4. Uendeshaji
4.1 Kuanzisha
TAHADHARI
Usiwahi kuendesha pampu bila maji. Kuendesha pampu "kavu" kwa urefu wowote wa muda kunaweza kusababisha uharibifu mkubwa kwa pampu na motor na itabatilisha dhamana.
Ikiwa huu ni usakinishaji mpya wa bwawa, hakikisha mabomba yote yamesafishwa na uchafu wa ujenzi na imejaribiwa ipasavyo shinikizo. Kichujio kinapaswa kuangaliwa kwa usakinishaji sahihi, kuthibitisha kwamba miunganisho yote na clamps ni salama kulingana na mapendekezo ya mtengenezaji.
ONYO Ili kuepuka hatari ya uharibifu wa mali, jeraha kali la kibinafsi au kifo, thibitisha kuwa nguvu zote zimezimwa kabla ya kuanza utaratibu huu.
1. Kulingana na eneo la pampu, fanya moja ya yafuatayo:
- Ikiwa pampu iko chini ya kiwango cha maji cha bwawa, fungua valve ya kutolewa kwa shinikizo la chujio ili kusukuma pampu kwa maji.
- Ikiwa pampu iko juu ya kiwango cha maji cha bwawa, ondoa kifuniko na ujaze kikapu na maji kabla ya kuanza pampu.
2. Kabla ya kuchukua nafasi ya kifuniko, angalia uchafu karibu na kiti cha o-pete ya kifuniko. Uchafu karibu na kiti cha o-pete ya kifuniko utasababisha hewa kuvuja kwenye mfumo na itafanya iwe vigumu kuweka pampu.
3. Kaza kifuniko kwa mkono ili kufanya muhuri wa hewa. Usitumie zana zozote za kukaza kifuniko: kaza kwa mkono pekee. Hakikisha valves zote ziko wazi na vyama vya wafanyakazi ni vyema.
4. Rejesha nguvu kwenye pampu. Kisha washa pampu kwa kufuata maagizo katika Mwongozo wa Mmiliki wa Mfumo wa Uendeshaji wa Kidhibiti-Kubadilika.
5. Mara tu hewa yote imeondoka kwenye chujio, funga valve ya kutolewa kwa shinikizo.
6. pampu lazima prime. Muda unaotumika kusukuma utategemea mwinuko na urefu wa bomba linalotumika kwenye bomba la kunyonya. Tazama Mapendekezo ya Ufungaji katika Sehemu ya 3.1 kwa mwinuko sahihi na saizi ya bomba. Kasi ya kuweka msingi ni 2750 RPM. Pampu itachukua takriban dakika 14-15 ili kuwaka kwa kasi hii wakati pampu iko futi 10 juu ya maji ya bwawa. Iwapo kasi ya kuchapisha itarekebishwa hadi 3450 RPM, pampu inapaswa kuwaka ndani ya dakika 6 kwa futi 10 juu ya usawa wa maji.
Pampu za Jandy® VS FloProTM Zinazobadilika-Kasi | Mwongozo wa Ufungaji na Uendeshaji
KISWAHILI
Ukurasa wa 15
KUMBUKA Pampu imeidhinishwa na NSF kuwa inaweza kupenya kwa urefu hadi futi 10 juu ya usawa wa maji ya bwawa, kwenye usawa wa bahari. Walakini, ili kufikia uboreshaji bora wa kibinafsi, funga pampu karibu iwezekanavyo na kiwango cha maji cha bwawa.
7. Ikiwa pampu haifanyiki na maagizo yote kwa hatua hii yamefuatwa, angalia uvujaji wa kuvuta. Ikiwa hakuna uvujaji, rudia Hatua ya 2 hadi 7.
8. Kwa usaidizi wa kiufundi, piga simu kwa Usaidizi wa Kiufundi wa Zodiac® kwa 800.822.7933.
alama zinalingana na bandari. Tazama Mchoro 13 na 14. 5. Ondoa kwa uangalifu kifuniko na pete ya kufunga.
Kifuniko kwa Kufungia
Pete
Sehemu ya 5. Huduma na Matengenezo
TAHADHARI
Ili kuepuka uharibifu wa plastiki, usitumie lubricant au sealant kwenye pete ya o. Maji ya sabuni pekee yanapaswa kutumika kufunga na kulainisha pete ya o.
Muhuri Kielelezo 13. O-pete katika Mkutano wa Kifuniko
5.1 Kuondoa Kifuniko cha Pampu 1. Hakikisha kuwa pampu imezimwa. 2. Kuhakikisha kwamba kubadili mhalifu mzunguko kwamba
nguvu motor pampu imezimwa.
ONYO
HATARI YA MSHTUKO WA UMEME Zima swichi zote na kivunja kikuu katika mzunguko wa umeme wa pampu ya kasi, na kuruhusu dakika 5, kabla ya kuanza utaratibu. Kukosa kutii kunaweza kusababisha hatari ya mshtuko kusababisha jeraha kali la kibinafsi au kifo.
ONYO
HATARI YA MSHTUKO WA UMEME Kwa sababu ya hatari inayoweza kutokea ya moto, mshtuko wa umeme, au majeraha kwa watu, Pampu za Zodiac® lazima zisakinishwe kwa mujibu wa Kanuni ya Kitaifa ya Umeme® (NEC®), misimbo yote ya umeme na usalama ya ndani, na Usalama na Usalama kazini. Sheria ya Afya (OSHA). Nakala za NEC zinaweza kuagizwa kutoka kwa Shirika la Kitaifa la Ulinzi, 470 Atlantic Ave., Boston, MA 02210, au kutoka kwa wakala wako wa ukaguzi wa serikali za mitaa. Nchini Kanada, Pampu za Zodiac lazima zisakinishwe kwa mujibu wa Kanuni ya Umeme ya Kanada (CEC).
Kifuniko kwa Kufungia
Pete na Muhuri
Mabaki ya Pampu
Kikapu cha Mtego (Ndani ya Pampu)
Kielelezo 14. Ililipuka View ya Pampu
3. Hakikisha valves zote muhimu za kutengwa zimefungwa ili kuzuia maji ya bwawa kufikia pampu.
4. Kufuatia alama kwenye pete ya kufunga, geuza pete kinyume na saa hadi `ANZA'
5.2 Safi Kikapu cha Kichujio cha Pampu
Kagua kikapu cha chujio cha pampu kwa uchafu kwa kuangalia kupitia kifuniko cha pampu safi. Ondoa uchafu wowote, kwa sababu uchafu unapojilimbikiza, itaanza kuzuia mtiririko
Ukurasa wa 16
KISWAHILI
Pampu za Jandy® VS FloProTM Zinazobadilika-Kasi | Mwongozo wa Ufungaji na Uendeshaji
maji kupitia pampu. Weka kikapu safi ili kuboresha utendaji wa pampu.
1. Zima nguvu kwenye pampu. Ikiwa pampu iko chini ya kiwango cha maji, funga vali za kutengwa kwenye pande za kunyonya na kutokwa kwa pampu ili kuzuia kurudi kwa maji.
2. Geuza pete ya kufunga mfuniko kinyume na saa hadi 'START' ilingane na milango. Ondoa kifuniko kwa uangalifu.
TAHADHARI
Kikapu kilichopangwa vibaya kitasababisha kifuniko kuketi vibaya, kuruhusu uvujaji wa hewa, ambayo inaweza kusababisha uharibifu wa pampu.
5.3 Kuweka Bomba la Majira ya baridi
TAHADHARI Pampu lazima ilindwe wakati halijoto ya kuganda inapotarajiwa. Kuruhusu pampu kufungia kutasababisha uharibifu mkubwa na kubatilisha dhamana.
TAHADHARI Usitumie miyeyusho ya kuzuia kuganda kwenye bwawa, spa au mifumo ya beseni ya maji moto! Antifreeze ni sumu kali na inaweza kuharibu mfumo wa mzunguko. Mbali pekee kwa hii ni Propylene Glycol. Kwa maelezo zaidi, angalia duka lako la karibu la bwawa/spa au wasiliana na kampuni iliyohitimu ya huduma ya bwawa la kuogelea.
3. Kuinua kikapu nje ya pampu.
4. Tupa uchafu na kusafisha kabisa kikapu, uhakikishe kuwa mashimo yote yamefunguliwa. Kwa kutumia hose ya bustani, nyunyiza kikapu kutoka nje ili kusaidia kufuta mashimo. Ondoa uchafu uliobaki kwa mkono.
5. Badilisha kikapu kwenye pampu kwa kuunganisha ufunguzi na bomba la kunyonya. Ikiwa imeunganishwa vizuri, kikapu kitashuka kwa urahisi mahali pake. Usilazimishe mahali.
6. Ondoa kifuniko cha kifuniko na uondoe uchafu karibu na kiti cha kifuniko cha kifuniko, kwa kuwa hii inaweza kuruhusu hewa kuvuja kwenye mfumo. Safisha kifuniko na kuiweka kwenye kifuniko.
7. Badilisha kifuniko na pete ya kufunga. Kaza kifuniko kwa mkono ili kufanya muhuri usio na hewa. Usitumie zana zozote za kukaza kifuniko: kaza kwa mkono pekee.
8. Thibitisha kwamba vali zote zimerudishwa kwenye nafasi inayofaa kwa operesheni ya kawaida.
9. Fungua valve ya kutolewa kwa shinikizo kwenye chujio, na uhakikishe kuwa ni safi na tayari kwa uendeshaji.
10. Washa nguvu kwenye pampu. Mara tu hewa yote imetolewa kutoka kwa chujio, funga valve ya kutolewa kwa shinikizo.
1. Futa maji yote kutoka kwa pampu, vifaa vya mfumo, na bomba.
2. Ondoa plagi mbili (2) za mifereji ya maji. Hifadhi plagi za mifereji ya maji mahali salama na uziweke tena msimu wa baridi unapokwisha. Hakikisha plagi za o-pete hazijawekwa vibaya.
3. Weka motor iliyofunikwa na kavu. Usifunike pampu na plastiki, kwa sababu hii itaunda condensation ambayo itaharibu pampu.
KUMBUKA Zodiac Pool Systems LLC inapendekeza kuwa na fundi wa huduma aliyehitimu au fundi umeme atenganishe ipasavyo nyaya za umeme kwenye swichi au kisanduku cha makutano. Mara tu umeme unapoondolewa, legeza miungano miwili (2) na uhifadhi pampu ndani ya nyumba. Kwa usalama, na kuzuia kupenya kwa vichafuzi, sakinisha upya mifuniko yote na vifuniko vya masanduku ya mwisho.
4. Mfumo unapofunguliwa tena kwa ajili ya uendeshaji, uwe na fundi aliyehitimu au fundi umeme ahakikishe mabomba, valves, wiring na vifaa vyote vinazingatia mapendekezo ya mtengenezaji. Jihadharini sana na chujio na viunganisho vya umeme.
5. Pampu lazima iwe primed kabla ya kuanza. Rejelea Sehemu ya 4.1, Kuanzisha.
Pampu za Jandy® VS FloProTM Zinazobadilika-Kasi | Mwongozo wa Ufungaji na Uendeshaji
KISWAHILI
Ukurasa wa 17
Sehemu ya 6. Utatuzi na Urekebishaji
Zodiac® inapendekeza sana kwamba umpigie simu mtaalamu wa huduma aliyehitimu kufanya urekebishaji wowote kwenye mfumo wa kichujio/pampu. Ili kupata fundi aliyehitimu, angalia kurasa zako za njano za ndani au tembelea www.zodiacpoolsystems.com au www. zodiacpoolsystems.ca na ubofye "Locator Dealer."
Dalili
Sababu/Suluhisho linalowezekana
Mfumo wa kusafisha/mzunguko haufanyi kazi ipasavyo.
Thibitisha kuwa vikapu vya kuteleza, kikapu cha pampu na skrini zingine ni safi. Safi inapohitajika.
Angalia chujio na usafishe inapohitajika.
Angalia nafasi za valve. Rekebisha inavyohitajika.
KUMBUKA Vipande vingi vya vifaa vinavyofanya kazi kwa wakati mmoja (kwa mfanoample, maporomoko ya maji, ndege za spa, na kurudi kwa uso) zitaathiri utendakazi sahihi wa mfumo wa kusafisha.
Angalia mwongozo wa mfumo wa kusafisha ili kuhakikisha kuwa mfumo unarekebishwa kulingana na mapendekezo ya mtengenezaji.
Bubbles zipo kwenye kikapu cha pampu.
Hewa iko kwenye mfumo. Angalia bwawa au kiwango cha maji ya spa ili kuhakikisha kuwa kiko katika kiwango kinachofaa na hewa haivuzwi kwenye bomba la kunyonya. Ikiwa maji iko kwenye kiwango cha kawaida, zima pampu. Geuza pete ya kufunga mfuniko kinyume na saa hadi 'START' ilingane na milango. Ondoa kifuniko na ufanye ukaguzi wa kuona wa muhuri wa kifuniko ukitafuta nyufa au mapungufu kwenye uso wa mpira. Ikiwa hakuna kinachozingatiwa, tumia kitambaa safi kuifuta uso (kumbuka: kitambaa kinaweza kuonyesha nyenzo nyeusi iliyotoka kwenye muhuri wa kifuniko). Tumia kitambaa tena kusafisha uso wa kupandisha wa nyumba. Kutumia kiasi kidogo sana cha lubricant ya silicone (hakuna Vaseline) itasaidia kufanya muhuri sahihi na kulinda kifuniko cha kifuniko. Pangilia 'ANZA' na milango na ugeuze pete ya kufunga kisaa hadi 'LOCKED' ilingane na milango. Kaza kifuniko kwa mkono ili kufanya muhuri usio na hewa. Usitumie zana yoyote ili kuimarisha kifuniko. Washa pampu tena. Ikiwa tatizo halijatatuliwa, uingizwaji wa muhuri wa kifuniko unaweza kuhitajika.
Uvujaji wa hewa bado upo.
Angalia muungano wa bomba la upande wa kunyonya. Wakati pampu inaendesha, jaribu kuimarisha muungano. Ikiwa hii haizuii uvujaji wa hewa, zima pampu. Legeza miungano yote miwili na telezesha pampu nje ya njia. Ondoa, safisha, na usakinishe upya o-pete zote mbili za muungano.
Weka upya pampu karibu na bomba na uimarishe karanga za muungano kwenye pampu. Kwa o-pete safi za muungano, kukaza kwa mikono kwa vyama vya wafanyakazi kunapaswa kuunda muhuri. Ikiwa vyama vya wafanyakazi bado havifungi, kaza kwa upole na koleo kubwa la ulimi-na-groove.
Usijikaze kupita kiasi.
Hakuna hewa ndani
Inawezekana kwamba uchafu hukamatwa kwenye impela ya pampu. Kisukuma pampu husogeza maji,
mfumo, lakini shinikizo ni na vanes katika impela inaweza kuwa imefungwa na uchafu. Tazama Sehemu ya 6.1, Huduma
bado chini.
Matengenezo ya Fundi na Kisukuma Iliyozuiwa, katika mwongozo huu kwa maelezo zaidi.
Hakuna uchafu unaozuia impela na shinikizo bado liko chini.
Msukumo wa pampu na diffuser zinaonyesha dalili za kuvaa kawaida. Kuwa na fundi wa huduma aliyehitimu aangalie impela na kisambazaji na ubadilishe inapohitajika.
Ikiwa pampu ni sehemu ya usakinishaji mpya, inaweza kuwa shida ya umeme. Wasiliana na fundi wa huduma aliyehitimu. Mwambie fundi aangalie miunganisho ya umeme iliyolegea na angalia sautitage kwenye injini ya pampu wakati inafanya kazi. Juztage lazima iwe ndani ya 10% ya ukadiriaji wa sahani ya data ya gari. Ikiwa juzuu yatage haiko ndani ya 10%, wasiliana na fundi umeme aliyehitimu na/au mtoa huduma wa umeme wa eneo lako.
Muhuri wa pampu unavuja hewa. Kuwa na fundi wa huduma aliyehitimu kuchukua nafasi ya muhuri.
Pampu inavuja maji kati ya injini na mwili wa pampu.
Hii inasababishwa na muhuri wa mitambo iliyoharibika au imeshindwa. Badilisha muhuri.
Ukurasa wa 18
KISWAHILI
Pampu za Jandy® VS FloProTM Zinazobadilika-Kasi | Mwongozo wa Ufungaji na Uendeshaji
Dalili
Sababu/Suluhisho linalowezekana
Pampu hupata moto na huzima mara kwa mara. Pampu haitaanza.
LCD ya Kidhibiti-Kasi Haionyeshi maelezo au taa za LED za pampu hazijamulikiwa. Kidhibiti kinaonyesha "Pampu haijaunganishwa".
Ujumbe wa hitilafu unaonekana kwenye onyesho la kidhibiti.
Hakikisha kuwa kuna nafasi ya kutosha karibu na injini ili kusambaza hewa na kuweka motor baridi. Kuwa na fundi aliyehitimu kuangalia kwa miunganisho huru na angalia voltage kwenye injini ya pampu wakati inafanya kazi. Juztage lazima iwe ndani ya 10% ya ukadiriaji wa sahani ya data ya gari. Ikiwa juzuu yatage haiko ndani ya 10%, wasiliana na fundi umeme aliyehitimu na/au mtoa huduma wa umeme wa eneo lako.
Hakuna nguvu ya kusukuma.
Hakikisha pampu imeunganishwa ipasavyo na sauti ya juutage. Tazama Sehemu ya 3.2, Ufungaji wa Umeme, katika mwongozo huu.
Ubora wa chini usiofaatage wiring.
Angalia sauti ya chinitage wiring kati ya pampu na mtawala. Sahihi ikiwa ni lazima. Tazama Sehemu ya 3.2, Ufungaji wa Umeme, katika mwongozo huu.
Mpangilio usiofaa wa anwani ya pampu.
Hakikisha kuwa swichi za pampu za DIP 3 na 4 zimewekwa vizuri kwa usakinishaji. Vyote viwili vinapaswa ZIMWA ili kutumiwa na Kidhibiti-Kasi inayobadilika au kiwekwe kwenye anwani ifaayo wakati kimeunganishwa kwa kidhibiti cha AquaLink® RS, AquaLink PDA, au AquaLink Z4TM. Tazama Sehemu ya 3.3, Mipangilio ya Badili ya Pump DIP, katika mwongozo huu. Kumbuka: VS-FHP085 & VSFHP165JEP inapaswa kuwa na mpangilio wa swichi ya DIP 5 iliyowekwa KUWASHA kwa vidhibiti vyote viwili.
Hali ya kosa ipo.
View ujumbe wa makosa kwenye kidhibiti na sahihisha kosa kabla ya kuendelea. Ikiwa huna uhakika jinsi ya kurekebisha hitilafu, wasiliana na Usaidizi wa Kiufundi wa Zodiac® kwa 800.822.7933.
Mpangilio wa kubadili DIP usio sahihi.
Hakikisha kuwa swichi 1 na 2 za pampu DIP IMEWASHWA ikiwa kidhibiti ni JEP-R na zote IMEZIMWA ikiwa kidhibiti ni PDA, AquaLink RS, au AquaLink Z4. Tazama Sehemu ya 3.3, Mipangilio ya Badili ya Pump DIP, katika mwongozo huu. Kumbuka: DIP Switch 5 inapaswa kuwa katika hali ya ON.
Ubora wa chini usiofaatage wiring.
Angalia sauti ya chinitage wiring kati ya pampu na mtawala. Sahihi ikiwa ni lazima. Tazama Sehemu ya 3.2, Ufungaji wa Umeme, katika mwongozo huu.
Ubora wa chini usiofaatage wiring.
Angalia sauti ya chinitage wiring kati ya pampu na mtawala. Sahihi ikiwa ni lazima. Tazama Sehemu ya 3.2, Ufungaji wa Umeme, katika mwongozo huu.
Seti ya anwani ya pampu isiyofaa.
Hakikisha swichi 3 na 4 za pampu za DIP zimewekwa vizuri kwa ajili ya usakinishaji. Zote mbili zinapaswa ZIMWA ili zitumike na Kidhibiti-Kasi inayobadilika au ziwekwe kwenye anwani ifaayo zinapounganishwa kwa kidhibiti cha AquaLink RS, AquaLink PDA, au AquaLink Z4. Tazama Sehemu ya 3.3, Mipangilio ya Badili ya Pump DIP, katika mwongozo huu. Kumbuka: Dip Switch 5 inapaswa kuwashwa kila wakati bila kujali aina ya kidhibiti.
Hali ya kosa ipo.
View ujumbe wa makosa kwenye kidhibiti na sahihisha kosa kabla ya kuendelea. Ikiwa huna uhakika jinsi ya kurekebisha hitilafu, wasiliana na Usaidizi wa Kiufundi wa Zodiac kwa 800.822.7933. Nchini Kanada, piga simu 1-888-647-4004
Pampu za Jandy® VS FloProTM Zinazobadilika-Kasi | Mwongozo wa Ufungaji na Uendeshaji
6.1 Matengenezo ya Fundi wa Huduma
TAHADHARI Pampu hii lazima ihudumiwe na mtaalamu wa huduma aliyehitimu katika usakinishaji wa bwawa/spa. Taratibu zifuatazo lazima zifuatwe kwa usahihi. Ufungaji usiofaa na/au uendeshaji unaweza kuunda hatari hatari za umeme, ambazo zinaweza kusababisha volkeno ya juutages kukimbia kupitia mfumo wa umeme. Hii inaweza kusababisha uharibifu wa mali, majeraha makubwa ya kibinafsi, na/au kifo. Usakinishaji usiofaa na/au uendeshaji utabatilisha udhamini.
Msukumo uliozuiwa
ONYO Kabla ya kuhudumia pampu, zima vivunja saketi kwenye chanzo cha nguvu. Jeraha kubwa la kibinafsi au kifo kinaweza kutokea ikiwa pampu itaanza wakati mkono wako uko ndani ya pampu.
1. Zima pampu. Zima kivunja mzunguko hadi kwenye injini ya pampu.
2. Ondoa kifuniko na kikapu. 3. Angalia ndani ya pampu kwa uchafu. Ondoa yoyote
uchafu uliopatikana ndani. 4. Badilisha kikapu na kifuniko. 5. Washa kivunja mzunguko kwenye motor pampu. 6. Washa pampu, na uone ikiwa tatizo limetatuliwa. 7. Ikiwa impela bado imefungwa na uchafu na hiyo
haiwezekani kuondoa uchafu kwa kutumia Hatua ya 2 hadi 4, pampu itahitaji kutenganishwa ili kufikia uingizaji na uingizaji wa impela.
KISWAHILI
Ukurasa wa 19
Ukurasa wa 20
KISWAHILI
Pampu za Jandy® VS FloProTM Zinazobadilika-Kasi | Mwongozo wa Ufungaji na Uendeshaji
Sehemu ya 7. Maelezo ya Bidhaa na Data ya Kiufundi
7.1 Orodha ya Sehemu Zilizobadilishwa na Kulipuka View Ili kuagiza au kununua sehemu za pampu za Zodiac®, wasiliana na muuzaji wa Zodiac aliye karibu nawe. Ikiwa muuzaji wa Zodiac hawezi kukupa unachohitaji, wasiliana na Usaidizi wa Kiufundi wa Zodiac kwa 1.800.822.7933, au tuma ujumbe wa barua pepe kwa productsupport@zodiac.com. Nchini Kanada, 1.888.647.4004, customerservicePSC@zodiac.com
Ufunguo Na.
1 Motor na Drive, VSFHP085JEP
Maelezo
1 Motor na Drive, VSFHP085AUT
1 Motor na Drive, VSFHP165JEP
1 Motor na Drive, VSFHP165AUT
Bati 2 za Nyuma, Boliti (6), Vioo (6), Bati O-pete, Muhuri wa Mitambo (Kaboni na Kauri)
Impela 3, Parafujo ya Kupachika, Backplate O-ring (VSFHP085JEP / VSFHP085AUT)
Impela 3, Parafujo ya Kupachika, Backplate O-ring (VSFHP165JEP / VSFHP165AUT)
4
Diffuser, O-pete, Screw za Kupachika (2), Backplate O-ring (VSFHP085JEP / VSFHP085AUT)
4
Diffuser, O-pete, Screw za Kupachika (2), Backplate O-ring (VSFHP165JEP / VSFHP165AUT)
Muhuri 5 wa Mitambo, Kaboni na Kauri (Seti 1)
6 Bomba la Mwili, Backplate O-pete
7 Motor Mounting Foot
8 Kifuniko, Pete ya Kufungia, O-pete
9 Kikapu cha Kichujio cha Pampu
Plug 10 za Driin w/ O-ring (Seti ya 2)
11 Nut ya Muungano (2), Kipande cha Mkia (2), O-pete (2)
12 Kifuniko O-pete
13 Backplate O-pete
14 O-pete ya mkia (Seti ya 2)
Kifaa 15 cha Diffuser/Impeller w/ Backplate O-ring (Diffuser O-ring, Diffuser Mounting Screw, Impeller Mounting Screw, Backplate O-ring)
Bolts 16 za Backplate (6), Washers za Backplate (6), Backplate O-ring
Boliti 17 za Kuweka Magari (4), Washer (4)
Msingi 18 Mdogo Unaoweza Kurekebishwa wenye Spacers, Pampu za FloPro
19 Parafujo ya Kuweka Impeller w/ O-Pete
20 Wiring Access Cover
Vidhibiti 21 vya Kuweka Vidhibiti vya JEP-R
Jalada 22 la Ufikiaji wa Wiring w/ Gaskets
23 Jalada la Shabiki w/ Vibao vya Kupachika (4)
24 Jalada la Kidhibiti cha ndani cha JEP-R
25 Msingi Kubwa, Pampu za FloPro
26 1/2″ Mshiko wa Kamba
27 Mdhibiti wa JEP-R
Sehemu ya Agizo R0856100 R0856000 R0571000 R0670400
R0479500
R0479602 R0479603
R0479702
R0479701
R0479400 R0479800 R0479900 R0480000 R0480100 R0446000 R0327301 R0480200 R0480300 R0337600
R0480400
R0480500 R0446700 R0486700 R0515400 R0587600 R0571600 R0571400 R0571300 R0571500 R0546400 R0501101 JEP-R
Pampu za Jandy® VS FloProTM Zinazobadilika-Kasi | Mwongozo wa Ufungaji na Uendeshaji
7.2 Ililipuka Views
KISWAHILI
Ukurasa wa 21
8
9
11 10
14 16 (safu ya 6)
2, 5 15, 19
12 14
11 6
4, 15 *25 Hiari
4 3 3, 4, 6, 13, 15, 16
4 (safu ya 2) 15 (safu ya 2)
2
18
1 – VSFHP085JEP & VSFHP165JEP Motor/Drive 1 – VSFHP085AUT & VSFHP165AUT Motor/Drive
20 22
24 21 (safu ya 6)
27
22
20
26 23
17 (Qty 4) 7 Kielelezo 15. VS Pampu Zilipuka View
26 23
17 (Kiwango cha 4) 7
Ukurasa wa 22
KISWAHILI
7.3 Mikondo ya Utendaji
Pampu za Jandy® VS FloProTM Zinazobadilika-Kasi | Mwongozo wa Ufungaji na Uendeshaji
80
70
3450 RPM
60
VS FloPro 0.85 HP na Mikondo ya Utendaji ya HP 1.65
VSFHP085 (115v) VSFHP165 (230v)
Jumla ya Kichwa Kinachobadilika (Miguu ya Maji)
50
40
2400 RPM
30
20 RPM
10 RPM
600 RPM
0
0
10
20
30
40
50
60
70
80
90
100 110 120 130 140
Kiwango cha mtiririko, Galoni kwa Dakika (GPM)
Pampu za Jandy® VS FloProTM Zinazobadilika-Kasi | Mwongozo wa Ufungaji na Uendeshaji
KISWAHILI
7.4 Maelezo ya Kimwili na Kiutendaji
Vipimo
Mfano Na.
HP Voltage Max Watts
Ukubwa wa Bomba
Uzito wa Katoni
VSFHP165AUT & VSFHP165JEP 1.65 230 VAC 1,600W 1 1/2 – 2 1/2″ paundi 46.
VSFHP085AUT & VSFHP085JEP 0.85 115 VAC 975W
1 1/2 - 2″
ratili 46.
Ukurasa wa 23
Urefu wa Jumla 24″ (cm 61) 24″ (sentimita 61)
7.4.2 Vipimo KUMBUKA Wakati wa kusakinisha pampu, acha angalau futi mbili (2) (sentimita 30) za kibali juu ya pampu ili kuondoa kikapu cha chujio.
254 mm 10 ″
240 mm 9 ½”
610 mm 24 ″
Uzio Ulioambatishwa wa JEP-R (Miundo ya JEP pekee)
324 mm 12 ¾”
197 mm 7 ¾”
165 mm 6 ½”
Mashimo ya Bolt, Kituo cha Kituo
232 mm 9 ”
Ukingo wa Mbele wa Pampu hadi Katikati ya Mashimo ya Bolt
Mchoro 16. VSFHP165AUT, VSFHP165JEP, VSFHP085AUT, VSFHP085JEP Vipimo
Zodiac Pool Systems LLC 2882 Whiptail Loop # 100, Carlsbad, CA 92010 www.ZodiacPoolSystems.com
Zodiac Pool Systems Canada, Inc. 2-3365 Njia kuu, Burlington, Ontario L7M 1A6 www.ZodiacPoolSystems.ca
Marekani | Jandy.com | 1.800.822.7933 Kanada | Jandy.ca | 1.888.647.4004
©2019 Zodiac Pool Systems LLC. ZODIAC® ni chapa ya biashara iliyosajiliwa ya Zodiac International, SASU, inayotumiwa chini ya leseni. Alama zote za biashara zilizorejelewa hapa ni mali ya wamiliki husika.
H0661800 REVC
ETL ILIYOOROSHWA INAKUBALIANA NA UL STD 1081
Imethibitishwa kuwa CAN/CSA STD C22.2 Na. 108
Imeidhinishwa hadi NSF/ANSI Standard 50
MANUEL D'INSTALLATION ET DE FONCTIONNEMENT
FRANÇAIS
Le produit peut differer de l'image
Jandy
Pompes à vitesses variable mfululizo VS FloPro TM
VSFHP085AUT VSFHP085JEP VSFHP165AUT VSFHP165JEP
USHAURI
POUR VOTRE SÉCURITÉ, ce produit doit être installé et entretenu par un entrepreneur disposant d'un permis et qui est qualifé en équipement de piscine, delivré par la juridiction dans laquelle le produit est installes etiqueentes de lorsques en equipement de piscine. L'agent d'entretien doit être un professionnel disposant de suffisamment d'expérience dans l'installation et entretien de l'équipement de piscine, afin de s'assurer que toutes les directives du présésput respect. Avant d'installer inazalisha, inakuja na inatusaidia kufanya utangazaji na maagizo ya maagizo ambayo yanaambatana na uzalishaji. Dans le cas contraire, des dommages matériels ou des blessings, possiblement mortelles, peuvent survenir. Une mauvaise ufungaji ou matumizi annule la garantie.
Une mauvaise ufungaji ou utilization peut engendrer un dangerous électrique pouvant entraîner des dommages matériels ou des blessures graves, voire mortelles. À L'ATTENTION DE L'INSTALLATEUR – Ce manuel contient des informations importantes sur l'installation, le fonctionnement et l'utilisation sécuritaire de ce produit. Ces informations doivent être transmises au propriétaire ou à l'utilisateur de cet équipement.
H0661800_REVC
Ukurasa wa 26
FRANÇAIS
Pompes à vitesse variable Jandy® VS FloProTM | Manuel d'installation na fonctionnement
Jedwali la des matières
Sehemu ya 1. Usafirishaji wa vitu muhimu 27
1.1 Usafirishaji wa ulinzi…………………………………….. 27 1.2 Maagizo ya kuzuia uingiaji hewa
d'une pompe de piscine ……………………………….. 29
Sehemu ya 2. Maelezo générale ………………….. 30 2.1 Utangulizi…………………………………………………. 30 2.2 Maelezo …………………………………………………. 30
Sehemu ya 3. Taarifa juu ya usakinishaji……….30 3.1 Plomberie ………………………………………………………………………………………………………………………… …. 30 3.2 Réglages du commutateur DIP de la pompe VS
FloPro……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………. 37
Sehemu ya 4. Fonctionnement …………………………. 38 4.1 Mise en service …………………………………………… 38
Sehemu ya 5. Huduma et entretien ………………………. 39 5.1 Pour retirer le couvercle de la pompe …………. 39 5.2 Nettoyer le panier filter pour débris Pompe…… 40 5.3 Maandalizi ya pompe pour l'hiver …………… 40
Sehemu ya 6. Depannage et reparation ……………. 41 6.1 Biashara na fundi……………………………. 43
Sehemu ya 7. Specifications du produit et données techniques……………………………………. 44
7.1 Orodha ya vipande vya kubadilisha et vue éclatée ….. 44 7.2 Vue éclatée………………………………………………………. 45 7.3 Viwango vya utendaji ………………………………. 46 7.4 Ubainifu wa maumbo et opérationnelles….. 47
USAJILI DES INFORMATIONS SUR L'ÉQUIPEMENT
TAREHE DE L'INSTALLATION
COORDONNÉES DE L'INSTALLATEUR PREMIÈRE LECTURE DU MANOMÈTRE DE PRESSION (AVEC FILTRE TRANSPARENT)
MODÈLE DE POMPE
PUISSANCE
MARQUES :
Pompes à vitesse variable Jandy® VS FloProTM | Manuel d'installation na fonctionnement
FRANÇAIS
Sehemu ya 1. Consignes de sécurité importantes
LIRE ET SUIVRE TOUTES LES DIRECTIVES
Ukurasa wa 27
1.1 Mizigo ya ulinzi
Tout travail en lien avec l'électricité doit être effectué par un électricien qualifé et se conformer aux codes locaux, provinciaux et nationalaux. Lors de l'installation et de l'utilisation de cet équipement électrique, les consignes de sécurité élémentaires doivent toujours kwa waheshimiwa, notamment :
AVERTISSEMENT RISQUE D'EFFET VENTOUSE QUI, S'IL N'EST PAS ÉVITÉ, PEUT CAUSER DES BLESSURES GRAVES, VOIRE MORTELLES. Ne pas bloquer l'aspiration de la pompe, ce qui pourrait causer des blessures graves, voire mortelles. Ne pas utiliser cette pompe pour les pataugeoires, les piscines peu profondes ou les spas disposant de drains au fond, à moins que la pompe ne soit connectée à au moins deux (2) prises d'aspiration fonctionnelles. Les ensembles d'aspiration (drains) et leurs couvercles doivent être certifiés conformes à la dernière édition publiée de la norme ANSI®/ASME® A112.19.8, Ou sa norme ayant droit, ANSI/APSP-16.
AVERTISSEMENT Pour réduire les risques de blessings, ne pas permettre aux enfants d'utiliser ce produit.
AVERTISSEMENT Pour réduire les risques de dommages matériels ou de blessings, ne pas tener de modifier la position de la valve du lavage à contre-courant (port multiple, glisser ou débit plein) lorsque la pompe fonctionne.
AVERTISSEMENT Les pompes Jandy sont alimentées par un moteur électrique haute tension et doivent être installées par un électricien agréé ou qualifé ou un technicien d'entretien des piscines.
USHAURI Katika uboreshaji wa uwezo wa kifedha, d'électrocution ou de blessings corporelles, les pompes Jandy doivent être installées conformément au Msimbo wa Kitaifa wa Umeme® (NEC®), misimbo aux électriques et de scurité scurité locaux locaux, Usalama wa eneo lote. na Sheria ya Afya (OSHA). Inawezekana kuwa kamanda wa nakala za NEC auprès de la National Fire Protection Association, 1 Batterymarch Park, Quincy, Massachussetts États-Unis, 02169 ou de votre agence d'inspection du gouvernement.
AVERTISSEMENT RISQUE DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE, D'INCENDIE, DE BLESSURES OU DE MORT. Branchez l'équipement uniquement à un circuit de dérivation sur lequel un différentiel est installé. Veuillez contacter un électricien qualifé si vous ne pouvez pas vérifier que le circuit est équipé d'un différentiel ou non. Un tel DDFT doit être fourni par l'installateur et faire l'objet d'essais régulièrement. Mimina tester le différentiel, appuyer sur le bouton de test. Le différentiel doit couper l'alimentation. Appuyer sur le bouton de remise njiani. L'alimentation doit être retablie. Si le différentiel ne fonctionne pas comme indiqué, c'est qu'il est défectueux. Si le différentiel coupe l'alimentation de la pompe sans que le bouton de test ait été enfoncé, cela indique la présence d'un courant de terre, signifiant un risque de décharge électrique. Hakuna matumizi ya nguo. Débrancher l'apppareil et faire corriger le problème par un représentant de service qualifé avant toute utilisation.
AVERTISSEMENT Un equipement mal installé peut faire défaut, causant de graves blessures ou dommages matériels.
Ukurasa wa 28
FRANÇAIS
Pompes à vitesse variable Jandy® VS FloProTM | Manuel d'installation na fonctionnement
AVERTISSEMENT · Ne pas raccorder le système à un réseau municipal d'approvisionnement en eau non régulé ni à aucune autre
source externe d'eau sous pression produisant des pressions supérieures à 2,41 BAR (35 PSI). · La presence d'air coincé dans le système peut faire sauter le couvercle du filtre et entraîner la mort, de grave
blessures corporelles ou des dommages matériels. Veiller à ce que tout l'air a quitté le système avant d'utiliser l'équipement.
AVERTISSEMENT Pour réduire le risque de blessures graves ou de décès, le filtre et/ou la pompe ne doivent pas être soumis à un test de mise sous pression de la tuyauterie. Les codes locaux peuvent exiger l'application d'un test de mise sous pression sur la tuyauterie de la piscine. Généralement, ces exigences ne sont pas conçues pour être appliquées à l'équipement de piscine, comme les filtres ou les pompes. L'équipement de piscine Zodiac® est soumis à des tests de mise sous pression en usine. Toutefois, si cet AVERTISSEMENT ne peut pas être respecté et que le test de mise sous pression du système de tuyauterie doit inclure le filtre et/ou la pompe, ASSUREZ-VOUS DE RESPECTER LES CONSIGNES DE SÉCURITES · Vyuo Vikuu · Vyuo Vikuu. chini boulons, les couvercles, les anneaux de blocage et les accessoires du système
pour s'assurer qu'ils sont correctement installs and fixés solidement avant d'effectuer un test. · LIBÉREZ TOUT L'AIR sasa hivi dans le système avant le test. · La pression de l'eau pendant le test NE DOIT PAS DÉPASSER 2,41 BAR (35 PSI). · La température de l'eau pendant le test NE DOIT PAS DÉPASSER 38 °C (100 °F). · Limiter la durée du test à 24 heures. Après le test, vérifier visuellement le système pour s'assurer qu'il est prêt
kwa fonctionner. AVIS: Ces paramètres s'appliquent à l'équipement Zodiac uniquement. Pour les équipements autres queZodiac, mshauri na fabricant de l'équipement.
AVERTISSEMENT Les déversements de produits chimiques et les émanations peuvent affaiblir l'équipement de piscine/spa. La corrosion peut provoquer la panne des filters et autres équipements, ce qui entraînerait de graves blessures ou des dommages matériels. Ne pas ranger les produits chimiques à proximité de votre équipement.
MISE EN GARDE Ne pas démarrer la pompe à sec! Faire fonctionner la pompe « à sec » pendant un some temps causera de graves dommages et annulera la garantie.
MISE EN GARDE Cette pompe est conçue pour être utilisée avec des piscines permanentes et peut aussi être utilisée dans les cuves thermales et les spas, si indiqué. Ne pas utiliser avec des piscines pouvant être entreposées. Une piscine permanente est construite dans le sol, sur le sol ou dans un bâtiment, de telle manière qu'elle ne puisse pas être facilement démontée et rangée. Une piscine pouvant être rangée est construite pour qu'elle puisse être démontée facilement aux fins d'entreposage, puis remontée à son état initial.
MISE EN GARDE Ne pas installer dans une enceinte extérieure ou sous les bords d'une cuve thermale. La pompe necessite une ventilation adéquate pour maintenir une température ambinte inférieure à la température aambiante maximale figurant sur la plaque signalétique du moteur. Afin d'éviter une défaillance prématurée ou des dommages au moteur de la pompe, protégez-la de l'exposition directe à l'eau provenant des sprinklers, du ruissellement des toits et du drainage, nk. Lette consigne de consigne à l'eau provenant des sprinklers, du ruissellement des toits et du drainage, nk. entraîner une défaillance de la pompe et peut également annuler la garantie.
HIFADHI CES INAelekeza
Pompes à vitesse variable Jandy® VS FloProTM | Manuel d'installation na fonctionnement
FRANÇAIS
1.2 Maelekezo pour la prévention de l'effet ventouse d'une pompe de piscine
Ukurasa wa 29
ARTISSEMENT RISQUE D'ASPIRATION. Peut causer une blessure kaburi voire la mort. Ne pas utiliser cette pompe pour les pataugeoires, les piscines peu profondes ou les spas disposant de drains au fond, à moins que la pompe ne soit connectée à au moins deux (2) prises d'aspiration fonctionnelles.
AVERTISSEMENT L'aspiration de la pompe est dangerouseuse et peut coincer et noyer ou éventrer les baigneurs. Ne pas utiliser ni faire fonctionner des piscines, spas ou cuves thermales si le couvercle de la prize d'aspiration manque, est brisé ou dessserré. Les directives suivantes fournisent de l'information sur l'installation de la pompe qui mimize les risques de blessings chez les utilisateurs de piscines, de spas ou de cuves thermales :
Ulinzi contre le piégeage : Le système d'aspiration de la pompe doit protéger contre les risques de piégeage par aspiration.
Couvercles de prize d'aspiration : Toutes les prises d'aspiration doivent être correctement installées, avec les couvercles vissés en place. Tous les couvercles de prize d'aspiration (drain) doivent être correctement entretenus. Ils doivent être remplacés s'ils sont fissurés, brisés ou manquants. Les couvercles doivent être certifiés selon la dernière édition publiée de ANSI®/ASME® A112.19.8 ou sa norme ayant droit, ANSI/APSP-16. La piscine doit être fermée et les baigneurs ne doivent pas pouvoir entrer dans la piscine jusqu'à ce que toutes fissures, tous bris ou couvercles de drain manquants soient remplacés.
Nombre de prises d'aspiration par pompe : Fournir aux moins deux (2) prises d'aspiration hydrauliquement équilibrées avec les couvercles, comme prises d'aspiration pour chaque conduite d'aspiration de pompe. Les centers des prises d'aspiration sur n'importe quelle conduite d'aspiration doivent être à au moins 90 cm (3 pi) de distance, center à center. Voir la Kielelezo 1.
Le système doit être construit pour inclure au moins deux (2) prises d'aspiration (drains) raccordés à la pompe lorsqu'elle fonctionne. Cependant, si deux (2) prises d'aspiration deviennent une seule conduite d'aspiration, celle-ci peut être dotée d'une valve qui arrête les deux prises d'aspiration de la pompe. Le système sera construit de manière à ne pas permettre un arrêt séparé ou indépendant ni l'isolation de chaque drain. Voir la Kielelezo 1.
D'autres pompes peuvent être raccordées à une seule conduite d'aspiration tant que les exigences ci-dessus sont respectées.
Vélocité de l'eau : La vélocité maximale de l'eau dans l'ensemble de prize d'aspiration et de son couvercle pour n'importe quelle prize d'aspiration ne doit pas dépasser le débit de conception de maximal densie tuzo d'aspiration et de son couvercle. L'ensemble de la prize d'aspiration (drain) et son couvercle doivent être conformes à la dernière version de ANSI®/ASME® A112.19.8, la norme pour les raccords d'aspiration to utiliser dans les piscines, spaugeoires cuves thermiques ou son ayant droit, ANSI/ASME APSP-16.
Essais et certification : Les couvercles de prize d'aspiration doivent être testés par un laboratoire d'essais reconnu à l'échelle nationale et se conformer à la dernière édition publiée de ANSI/ASME A112.19.8. ANSI/APSP-16, la norme pour Raccords d'aspiration à utiliser les piscines, pataugeoires, spas na cuves thermales.
Raccords : Les raccords limitent le débit; pour une meilleure efficacité, utiliser le moins de raccords possibles (mais au moins deux (2) prises d'aspiration).
Éviter les raccords qui pourraient piéger de l'air.
Les raccords d'aspiration pour piscine doivent se conformer aux normes de l'Chama cha Kimataifa cha Mabomba na Maafisa Mitambo (IAPMO).
Ukurasa wa 30
Krepine
FRANÇAIS
Pompes à vitesse variable Jandy® VS FloProTM | Manuel d'installation na fonctionnement
Au moins 90 cm (3 pi)
Homologué/certifié à la dernière version publiée par ANSI®/ASME® A112.19.8 ou
à sa norme ayant droit, ANSI/APSP-16.
Couvercle anti-piégeage/ Grille ou raccord d'aspiration,
solidement fixé sur le drain de vidange mkuu
Aucune valve entre le T et les drains principaux
Tuzo ya kutamani (Mkuu wa Drain)
Vali huruhusu kurekebishwa après le T
Homologué/certifié à la dernière version publiée par ANSI/ASME A112.19.8 ou
à sa norme ayant droit, ANSI/APSP-16. Couvercle
anti-piégeage/Grille ou raccord d'aspiration,
solidement fixé sur le drain de vidange mkuu
Tuzo ya kutamani (Mkuu wa Drain)
Pompe
Kielelezo 1. Nombre de prises d'aspiration par pompe
Sehemu ya 2. Maelezo générale
2.1 Utangulizi
Ce manuel continent des informations pour l'installation, le fonctionnement et l'entretien adéquats des pompes VSFHP085AUT, VSFHP085JEP, VSFHP165AUT, na VSFHP165JEP de la Série Pro de Jandy. Les procédures indiquées dans ce manuel doivent être suivies avec précision. Pour obtenir des exemplaires de ce manuel, veuillez contacter le service à la clientèle Zodiac® au 800 822-7933. Pour l'adresse, veuillez vous reporter à la couverture arrière de ce manuel.
2.2 Maelezo
La VS FloPro ina sifa ya kutofautisha ambayo ni peut tourner kutoka tr 600/dakika hadi 3 450 tr/min. Lorsqu'elle est connectée à un contrôleur JEP-R, on peut programmer et rappeler jusqu'à huit (8) réglages de vitesse. Cela vous permet de sélectionner la vitesse la plus appropriée pour votre application. Même une programmation plus polyvalente is possible lorsque you use le contrôleur iQPUMP01, AquaLink® RS, AquaLink PDA, au AquaLink Z4TM.
La pompe est entraînée par un ECM (moteur à commutation électronique) à vitesses vigezo vya maelekezo fixé au rotor de la pompe. Le moteur fait tourner le rotor qui force l'eau à circuler à travers la pompe. La vitesse du moteur lahaja, le débit à travers la pompe est également varié. Le débit ajustable permet l'optimisation du débit de l'eau pendant les exigences variées du cycle de la pompe. Pour cette raison, l'efficacité énergétique de la pompe est maximisée entraînant des economies pour le propriétaire de la piscine tout katika mchango wa la sauvegarde de l'environnement.
Sehemu ya 3. Taarifa sur
usakinishaji
3.1 Plomberie
Habari sur la maandalizi
1. Lors de la réception de la pompe, vérifier l'état de la boîte. Ouvrir la boîte et vérifier si la pompe comporte des dommages cachés, comme des fissures, deformations ou une base pliée. Katika kesi ya dommage, prendre contact avec l'expéditeur ou le distributeur où la pompe a été achetée.
2. Inspekta le contenu du carton et vérifier que toutes les pièces sont inajumuisha, wewe ripota à la Sehemu ya 7.1, Liste des pièces de remplacement et à la vue éclatée.
Uwekaji wa la pompe
USHAURI
Pour réduire le risque d'incendie, installer l'équipement de la piscine dans une zone où les feuilles et autres débris ne risquent pas de s'accumuler sur ou autour de l'équipement. Maintenir la zone libre de débris tels que papier, feuilles, aiguilles de pin et autres matières combustibles.
1. Zodiac Pool Systems LLC inapendekeza usakinishe programu kwenye (1) pied (cm 30) au-dessus du niveau d'eau. La pompe ne doit pas être plus élevée que 152 cm (5 pi) au-dessus du niveau de l'eau de la piscine.
REMARQUE La pompe est certifiée NSF comme pouvant pomper à une hauteur de 3 mètres (10 pi) au-dessus du niveau de l'eau de la piscine, au niveau de la mer. Tafadhali, pour parvenir à un meilleur auto-amorçage, installer la pompe aussi près que possible du niveau de leau de la piscine.
Pompes à vitesse variable Jandy® VS FloProTM | Manuel d'installation na fonctionnement
FRANÇAIS
KUCHUJA
a.
APPAREIL DE CHAUFFAGE
CLAPET ANTI-RETOUR
(Mapendekezo ya kuzuia kurudi tena kwa Clapet pour les systèmes installés avec les injecteurs ou les systèmes de chloration saline)
VALVE 3 VOIES POMPE POUR PISCINE/SPA
CRÉPINE
DRAINS PRINCIPAUX
(Prise d'aspiration)
Ukurasa wa 31
Port d'aspiration du nettoyeur en chaguo
RENVOI DE SPA
RENVOI DE LA PISCINE
Kielelezo 2. Ufungaji wa aina ya tuyauterie
2. Si la pompe doit être installée sous le niveau d'eau de la piscine, des vannes d'isolation doivent être installées sur les conduites d'aspiration et de retour afin d'empêcher le reflux de l'eau de la piscine pendant travaux d'entretien courants.
USHAURI
Un clapet anti-retour peut interferer avec le bon fonctionnement de certains produits du système d'évacuation d'aspiration à vide (SVRS). Pour éviter les risques de piégeage, les blessures graves ou la mort, veuillez lire le manuel de fonctionnement ou du propriétaire de votre produit SVRS particulier avant d'installer le clapet anti-retour.
REMARQUE Lorsque l'équipement de la piscine se trouve sous la face de la piscine, une fuite peut entraîner une grande perte d'eau ou unondation. Zodiac Pool Systems, LLC haitoi jukumu la kuwajibika kwa ajili ya des pertes d'eau ou des inondations causées par celles-ci.
3. Kisakinishi cha pompe de manière à ce que que tout moyen de déconnexion et/ou boîtes de jonction pour connexion de l'alimentation se trouvent à portée de vue de la pompe et au moins à 152 cm (5 pi) à l'ho bord de la piscine et/ou spa. Choisir un emplacement qui permetra de réduire au minimum la tuyauterie.
REMARQUE Au Canada, la distance minimale maintenue depuis le bord de la piscine et/ou du spa comme indiqué ci-dessus doit être de 3 mètres (pieds 10) tel que requis par le Code canadien de l'électricité (CEC, CSA, C22.1) .XNUMX).
DRAIN DE SPA
(Prise d'aspiration)
a.
VALVE DE DÉRIVATION
DÉTAIL DE LA DÉRIVATION MANUELLE : À UTILISER LORSQUE LE DÉBIT DE FILTRATION DÉPASSE 125 gal/min POUR LES APPAREILS DE CHAUFFAGE ZODIAC.
REPORTEZ-VOUS AUX MAPENDEKEZO DU FABRIQUANT SI UNE MARQUE D'APPAREIL DE CHAUFFAGE DIFFÉRENTE EST UTILISÉE.
MANUELLE
4. La pompe doit être installée sur une face solide, ferme et de niveau pour éviter le risque d'affaissement. Hakuna utumiaji wa sable pour mettre la pompe de niveau, gari lesable est eporté par l'eau. Vérifier s'il existe d'autres exigences dans les codes locaux de construction. (mfano. En Floride, les blocs d'équipement doivent être en béton et l'équipement doit être fixé sur le bloc.
REMARQUE Zodiac Pool Systems LLC inapendekeza uundaji wa maelekezo ya kuvutia kuhusu fondation.
5. La fondation de la pompe doit avoid un drainage suffisant pour éviter que le moteur ne se mouille. Protéger la pompe de la pluie et du soleil.
MISE EN GARDE
Afin d'éviter une défaillance prématurée ou des dommages au moteur de la pompe, protégez-la de l'exposition directe à l'eau provenant des sprinklers, du ruissellement des toits et du drainage, nk. Lette consigne de consigne à l'eau provenant des sprinklers, du ruissellement des toits et du drainage, nk. entraîner une défaillance de la pompe et peut également annuler la garantie.
6. Uingizaji hewa wa ziada unahitajika kwa urekebishaji wa kawaida wa fonctionner. Tous les moteurs produisent de la chaleur qui doit être éliminée en procurant une bonne ventilation.
7. Fournir l'accès pour les services futurs en laissant un espace degagé autour de la pompe. Laisser beaucoup d'espace au-dessus de la pompe pour enlever le couvercle et le panier pour le nettoyage.
Ukurasa wa 32
FRANÇAIS
Pompes à vitesse variable Jandy® VS FloProTM | Manuel d'installation na fonctionnement
VS FloPro avec msingi mdogo
Chaguo 1
Aucune base inahitaji Hayward® Super Pump® Pentair® SuperFlo® Sta-Rite® SuperMax®
Hauteur de la pompe
Hauteur du côté aspiration
Chaguo 2
Petite base Hayward Super IITM Jandy PlusHP na Zodiac® Jandy Max HP na Zodiac
Chaguo 3
Petite base avec entretoises Pentair WhisperFlo® Sta-Rite Dyna-GlasTM
Kielelezo cha 3.
Chaguo 4*
Petite base + grande base Sta-Rite Max-E-Pro® Sta-Rite Dura-Glas® Sta-Rite Dura-Glas II Sta-Rite Max-E-Glas®
*Chaguo (Amri R0546400)
Pompe VS FloPro na chaguzi za msingi
8. Si l'équipement est dans une zone sombre, fournir un éclairage suffisant.
Grosseur des tuyaux
Pour obtenir de l'aide avec la grosseur du tuyau d'aspiration et de refoulement, veuillez vous reporter au tableau 1.
Jedwali 1. Tableau de grosseur de tuyau pour cédule 40 en PVC
Grosseur des tuyaux
Kiwango cha juu cha Débit d'aspiration
(1,83 m/s – 6 pi/s)
Kiwango cha juu cha Débit d'évacuation
(2,44 m/s – 8 pi/s)
Po 1 ½ (milimita 38)
GPM 37 (140 LPM)
GPM 50 (189 LPM)
Po 2 (milimita 51)
GPM 62 (235 LPM)
GPM 85 (322 LPM)
Po 2 ½ (milimita 64)
GPM 88 (333 LPM)
GPM 120 (454 LPM)
Po 3 (milimita 76)
GPM 136 (515 LPM)
GPM 184 (697 LPM)
Po 4 (milimita 102)
GPM 234 (886 LPM)
GPM 313 (1185 LPM)
Pendekezo la usakinishaji 1. Pour aider à prévenir les difficultés d'amorçage,
kisakinishi le tuyau d'aspiration sans points hauts (au-dessus de l'entrée de la pompe; des U inversés, appelés couramment sas dans le domaine de la plomberie) qui pourraient piéger de l'air. Pour des installations d'équipement jusqu'à 30 m (100 pi) de leau, vous reporter au tableau 1, le tableau des grosseurs de tuyau. Pour des installations d'équipement de plus de 30 m (100 pi) de l'eau, la grosseur de tuyau recommandée doit passer à la grosseur suivante. 2. Les pompes VS FlopPro sont livrées avec des raccords sur les deux ports d'aspiration et de décharge. Cette caractéristique hurahisisha usakinishaji na uboreshaji, inatosha les risques de fuites aux adaptateurs filendio. 3. La pompe VS FloPro doit être connectée à au moins deux (2) drains principaux équilibré hydrauliquement pour chaque conduite d'aspiration de la pompe de la piscine. Chaque drain (prise d'aspiration) doit avoir des couvercles et doivent être certifiés selon la dernière édition publiée de ANSI®/ASME® A112.19.8, au sawa na kawaida
Pompes à vitesse variable Jandy® VS FloProTM | Manuel d'installation na fonctionnement
FRANÇAIS
Ukurasa wa 33
droit, ANSI/APSP-16. Les raccords d'aspiration des drains principaux doivent être à au moins 1 m (3 pi) ou à différents mipango. Les raccords d'aspiration peuvent être un drain et une crépine, deux (2) mifereji ya maji, deux (2) crépines ou une crépine avec une conduite égalisatrice installée. Vérifier les codes locaux pour une bonne usakinishaji.
REMARQUE Pour éviter qu'il y ait piégeage, le système doit être construit de manière à ne pouvoir fonctionner lorsque la pompe tire de l'eau d'un (1) seul drain principal. Au moins deux (2) drains principaux doivent être connectés à la pompe lorsqu'elle est en fonction. Cependant, si deux (2) drains principaux deviennent une seule conduite d'aspiration, celle-ci peut être dotée d'une valve qui arrête les deux drains principaux de la pompe.
4. La tuyauterie doit être bien soutenue et non forcée ensemble où elle subira un stress constant.
5. Toujours utiliser des valves de la bonne grosseur. Les valves de dérivations et les vannes à boule de Jandy ont généralement les meilleures capacités de débit.
6. Utiliser le moins de raccords iwezekanavyo, surtout des coudes à 90 degrés. Chaque raccord ou longueur supplémentaire augmente la résistance au débit, ce qui fait davantage travailler la pompe.
REMARQUE Si plus de dix (10) raccords d'aspiration sont necessaires, la grosseur du tuyau doit être augmentée.
7. Chaque nouvelle installation doit être testée sous pression conformément aux codes locaux.
Remplacement d'une pompe existante
Les pompes Jandy VS FloPro peuvent facilement remplacer plusieurs pompes : Hayward® Super Pump®, Hayward Super IITM, Pentair® SuperFlo®, Pentair WhisperFlo®, Jandy PlusHP (PHP), Jandy MaxHP (MHP), Sta-Rite® Dura-Glas, Sta-Rite Dura-Glas II, Sta-Rite Dyna-GlasTM, Sta-Rite Max-E-Glas®, Sta-Rite Max-E-Pro®, na Sta-Rite SuperMax®.
Afin de remplacer la Pentair WhisperFlo, Jandy PlusHP, au Jandy MaxHP, matumizi ya msingi ajustable ya VS FloPro. La base VS FloPro (et ses entretoises) augmente la hauteur totale de la pompe et la hauteur côté aspiration de la pompe. Wewe ni mwandishi wa habari au meza 2 na takwimu 3.
REARQUE La petite base avec des entretoises réglables est fournie avec tous les modèles VS FloPro. La grande base est vendue séparément comme accessoire (numéro de pièce Jandy R0546400).
Jedwali 2. Vipimo VS FloPro
Usanidi wa msingi
Hauteur du côté aspiration
1. Pompe sans msingi
7 3/4 po
Hauteur de la pompe
12 3/4 po
2. Pompe avec petite msingi 8 7/8 po 13 7/8 po
3. Pompe avec petite base et entretoises
4. Pompe avec petite et grande msingi
9 1/8 po 10 3/4 po
14 1/8 po 15 3/4 po
Kisakinishi les entretoises dans la petite base
1. À l'aide d'une fraise, couper les barres en plastique reliant les jeux d'entretoises du haut et du bas comme illustré sur la figure 4.
2. Pousser les deux (2) entretoises du haut et les deux (2) du bas hors de la base.
3. Aligner les broches dans les quatre (4) entretoises avec les trous dans la base puis enclencher les entretoises en place, comme illustré sur la figure 5.
XX
Kielelezo cha 4.
Couper les entretoises sur le X.
Découper les jeux d'entretoise de la base
Kielelezo 5. Enclencher les entretoises en mahali
3.2 Ufungaji umeme
Vérifications de la tension La bonne tension, comme indiqué sur la plaque signalétique de la pompe et le tableau 3 à la ukurasa 10 ni lazima pour une bonne performance et une longue durée du moteur. Une mauvaise tension diminuera la capacité de performance de la pompe et pourrait causer une surchauffe, réduire la durée du moteur et entraîner des coûts électriques plus élevés.
L'installateur électrique est responsable de fournir à la pompe la tension de fonctionnement indiquée sur la plaque signalétique en s'assurant de la taille du circuit et du câblage pour cette application précise.
Msimbo wa Kitaifa wa Umeme® (NEC®, NFPA-70®) unatoa huduma ya mizunguko ya kuvutia zaidi kwa ajili ya kugawanyika kwa kasi ya juu (DDFT). Kwa sababu hiyo, weka uwekaji umeme kwa uwajibikaji wa mhakikisho wa sakiti ya pompe s'y kulingana na mahitaji ya Msimbo wa Kitaifa wa Umeme (NEC) na kusisitiza misimbo ya usakinishaji.
Ukurasa wa 34
FRANÇAIS
Pompes à vitesse variable Jandy® VS FloProTM | Manuel d'installation na fonctionnement
Jedwali 3. Mapendekezo ya Grosseurs de Câble pour les pompes VS FloPro
GRESSEURS DE CÂBLE MINIMALES RECOMMANDÉES POUR LES POMPES VS FLOPRO*
Umbali wa depuis les sous-panneaux
0 hadi 45 mètres (0 hadi 150 pieds)
Model
Inverse : Temps du disjoncteur ou ampères du fusible de branchement Darasa : CC, G, H, J, K, RK au T
Jauge de fil Mvutano
230 VCA
Jauge de fil Mvutano
115 VCA
VSFHP165AUT, VSFHP165JEP
15 A
12
HIVYO
VSFHP085AUT, VSFHP085JEP
15 A
HIVYO
12
*Tuseme waendeshaji wakuu (3) wanahusika na mvutano wa juu zaidi wa 3% na mzunguko wa matawi. Tous les codes du National Electrical Code® (NEC®) ou du Code canadien de l'électricité (CCE) et les codes locaux doivent être respectés. Le tableau montre la grosseur de fil minimale et les recommandations pour le fusible de branchement na kiwango cha usakinishaji.
MISE EN GARDE
Le défaut de fournir une tension selon la plaque signalétique (dans les 10 %) pendant l'opération entraînera la surchauffe du moteur et annulera la garantie.
Uhusiano na mise à la terre 1. En plus d'être correctement mis à la terre tel que
décrit dans la section Câblage électrique et conformément aux exexgences duNational Electrical Code (NEC), au Kanada na Kanuni ya Canadien de l'électricité (CCE). Le moteur de la pompe doit être relié aux pièces métalliques de la piscine, du spa ou de la cuve thermale et à tous les composants et équipement électrique avec le système de circulation d'eau de la piscine ou du spa. 2. Cette liison doit être réalisée en utilisant un conducteur en cuivre plein, AWG nº 8 ou plus gros. Au Kanada, il faut utiliser du AWG nº 6 au gros. Relier le moteur en utilisant la languette de liaison externe fournie sur le cadre du moteur.
USHAURI
Il faut toujours déconnecter la source d'alimentation électrique avant de travailler sur un moteur ou sa charge connectée. Hudhuria kwa dakika 5 kabla ya kumaliza kitengo.
USHAURI
S'assurer que le commutateur de contrôle, l'horloge ou le système de contrôle est installé à un endroit accessible afin qu'en cas de défaillance de l'équipement ou d'un raccord de plomberie desserrésérépement. Cet endroit ne doit pas être dans la même zone que la pompe de la piscine, le filtre et autre équipement.
MISE EN GARDE
La pompe doit être connectée de manière permanente à un circuit électrique dédié. Aucun autre équipement, éclairage, appareil ou prize de courant ne peut être connecté au circuit de pompe.
Crampon
HUUUUU
Paneau de disjoncteur
TERRE
VS FloPro 0,85 (115 V) 115 V
Kipekee
N L1
G
DFT
L2 L1
G VS FloPro 1,65 (230 V)
Pompe à vitesse variable
Kielelezo 6. Uhusiano du moteur
Câblage electrique
1. Le moteur de la pompe doit être mis à la terre de façon sûre et adéquate en utilisant la vis verte fournie. Mettre à la terre avant de connecter à une alimentation électrique. Ne pas mettre à la terre à une conduite d'alimentation en gaz.
2. La grosseur du fil doit être adéquate pour minimiser la chute de tension pendant le démarrage et le fonctionnement de la pompe. Vous reporter aux grosseurs de fil sur le tableau 3.
3. Soigneusement isoler toutes les connexions pour prévenir les mises à la terre ou les court-circuits. Les arêtes vives sur les bornes necessitent une protection supplémentaire. Pour la sécurité et pour empêcher entrée de contaminants, reinstaller tous les couvercles de boîtes de conduit et de bornes. Ne pas forcer les connexions dans la boîte de conduit.
REARQUE L'alimentation électrique seule ne suffit
pas pour faire fonctionner la pompe. Une amri
numérique doit aussi être envoyée au contrôleur de
vitesse variable (JEP-R), au contrôleur iQPUMP01,
au mdhibiti AquaLink® RS, na nambari ya msaidizi
mimina piscine AquaLink (Pool Digital Msaidizi-PDA) ou
au AquaLink Z4TM, mimina fonctionner kwa la vitesse choisie.
Pompes à vitesse variable Jandy® VS FloProTM | Manuel d'installation na fonctionnement
FRANÇAIS
Ukurasa wa 35
Chaguo du contrôleur VS FloPro
La pompe VS FloPro peut être opérée par un des cinq contrôleurs : le contrôleur à vitesse variable JEP-R, le contrôleur iQPUMP, le contrôleur AquaLink RS (Rev O ou pamoja na hivi karibuni), le AquaLink oRev 4.0 orecent PDA. le AquaLink Z4. La pompe à vitesse variable VS FloPro communique avec les contrôleurs par une interface à Quatre fils RS-485.
Chaguzi za usakinishaji wa mdhibiti Les pompes VSFHP085JEP na VSFHP165JEP usanidi usanidi unayoweza kutekelezwa kwa ubadilishanaji wa vitesse wa JEP-R na uboreshaji wa usanidi wa usanidi wa DIP unayoweza kutekelezwa. Les pompes VSFHP085AUT et VSFHP165AUT hutengeneza livrées prealablement configurées pour uninstallation avec AquaLink RS, AquaLink PDA, au AquaLink Z4.
Mimina kisakinishi ili uweze kudhibiti AquaLink RS (Rev O au ya hivi karibuni), katika AquaLink PDA (Rev 4.0 au ya hivi karibuni), au AquaLink Z4 :
1. Supprimer l'alimentation de la pompe VS FloPro en déconnectant les lignes haute tension ou en coupant tout disjoncteur auquel l'alimentation à la pompe VS FloPro est connectée.
USHAURI
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
Éteindre tous les commutateurs et le disjoncteur principal du circuit electrique de la pompe à vitesse variable na kuhudhuria dakika 5 kabla ya kuanza kwa utaratibu. Le défaut de se conformer peut entraîner un risque d'électrocution entraînant de grave blessure corporelle ou la mort.
6. Kiunganishi cha kiunganishi RS-485 sur le AquaLink® RS (ou la carte interface du multiplexeur), en faisant correspondre les couleurs de fils aux positions du connecteur comme suit : 1-rouge, 2-noir, 3-jaune et 4- kipeo. Voir la Kielelezo 7.
7. Fixez le couvercle d'accès au câblage sur le moteur de la pompe.
8. Rétablir l'alimentation de la pompe et vérifier le fonctionnement du contrôleur.
9. Consulter le manuel approprié pour la configuration et le fonctionnement de la pompe : Manuel du propriétaire AquaLink RS, 6593, manuel du propriétaire AquaLink PDA, H0572300, ou manuel du propriétaire AquaLink4 Z0386600 H.
Viunganishi vya AquaLink® RS RS-485
4 3 2 1 4 3 2 1 6 5 4 3 2 1 10 9 8 7 6 5 4
S1
RÉINITIALISER
RS6 ET RS8 SEULEMENT RS8 SEUJLAUNE
PISCINE YA MODE
HUDUMA YA AUÀ
CHUO CHA KUSAFITI
1
2
3
4
5
6
7
HEATER SOLAIRE
SPUN MODE SPUN DRAIN
TEMPS D'ARRÊT
SPUN REMPLISAGE
S2
ROUGE NOIR JAUNE VERT
RS485 Câble (22 AWG)
VERT JAUNE NOIR ROUGE
Unganisha au
4321
kontakt
AquaLink RS RS-485
(au meza ya interface
multiplexeur)
5-Position Commutateur DIP
Pompe à vitesse variable
2. Retirer le couvercle d'accès pour effectuer les connexions électriques au moteur.
3. Glisser les commutateurs DIP 1 na 2 en position désactivée (IMEZIMWA). Glisser le commutateur DIP 5 en position activée (ON). Voir la Kielelezo 7.
4. Sélectionner la ou les adresses désirée pour la pompe en réglent les commutateurs DIP 3 et/ou 4, njoo mchoro katika Sehemu ya 3.3, Réglages des commutateurs DIP de la pompe VS FloPro.
5. Kwa kutumia RS-485 au kudhibiti JEP-R itasakinishwa :
a. déconnecter le câble RS-485 de la tête à 4 broches sur l'entraînement de la pompe.
Remarque : Ne pas couper le câble, sinon la capacité de revenir à la configuration d'usine par défaut sera perdue.
b. Kiunganishi cha kebo ya RS-485 ya AquaLink kwa ajili ya ukandamizaji na mpitishaji wa kebo na waendeshaji 4 na bandari fileté de l'entraînement du moteur le plus proche du connecteur. Kielelezo cha 7.
Umbali wa usakinishaji maximale de 61 m (200 pi) pour la mawasiliano
Port de câblage
umeme
Le produit peut differer de l'image
Kielelezo 7. Câblage du contrôleur AquaLink RS ou AquaLink PDA
Ukurasa wa 36
FRANÇAIS
Pompes à vitesse variable Jandy® VS FloProTM | Manuel d'installation na fonctionnement
Montage à distance JEP-R Le contrôleur à vitesse variable peut être monté à distance sur une uso verticale protégée contre les éléments.
Uangalifu zaidi kutokana na maagizo pour conserver la possibilité de réinstaller le contrôleur à vitesse variable sur la pompe. Inverser ces maelekezo pour terminer la réinstallation. Voir la Kielelezo 8.
USHAURI
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
Éteindre tous les commutateurs et le disjoncteur principal du circuit electrique de la pompe à vitesse variable na kuhudhuria dakika 5 kabla ya kuanza kwa utaratibu. Le défaut de se conformer peut entraîner un risque d'électrocution entraînant de grave blessure corporelle ou la mort.
Arrière du contrôleur
Kumwaga dessert
pembe (x4)
Couvercle du moteur de pompe
Base du contrôleur
Couvercle d'accès
Kielelezo cha 8.
Port de câblage électrique
Câble RS-485 NE PAS COUPER
Déconnecter le contrôleur à vitesse variable de la pompe
USHAURI
Avant de déterminer l'acheminement et la protection de câblage du contrôleur à vitesse variable, s'assurer de respecter tous les codes du National Electricl Code® (NEC®) ainsi que tous les codes locaux. Les exigences du code NEC interdisent l'acheminement des câbles de signalisation dans des conduits ou canalisations utilisés pour les branchements, alimentation ou conducteurs de service. NEC inanunua aussi des recommandations ayant trait à la protection contre la foudre pour l'acheminement bâtiment à bâtiment de câbles de signalisation.
À la pompe:
1. Supprimer l'alimentation de la pompe en déconnectant les lignes haute tension ou en coupant tout disjoncteur auquel l'alimentation à la pompe est connectée.
2. Soulever le couvercle du contrôleur sur ses charnières pour accéder au contrôleur à vitesse variable.
3. Retirez les six (6) vis pour déconnecter le contrôleur à vitesse variable à partir du contrôleur de base sur le moteur de la pompe.
4. Détacher le câble RS-485 kiunganishi le contrôleur à vitesse variable de l'interface utilisateur à la base du contrôleur sur le moteur. Ne pas trop prolonger le câble avant de relever le contrôleur hors du moteur.
5. Dévisser les quatre (4) bornes du connecteur et déconnecter les fils du faisceau de câble du moteur.
Remarque : Ne pas couper le câble, sinon la capacité de
revenir à la Configuration d'usine par défaut sera perdue.
6. Enrouler le fil libre dans la pochette de la base du contrôleur. Ce fil sera utilisé pour la réinstallation du contrôleur à vitesse variable sur la pompe.
7. Fixer le couvercle de la pochette et le joint d'étanchéité avec les six (6) vis à la base du contrôleur à vitesse variable sur le moteur.
8. Retirer la vis et le couvercle d'accès pour effectuer les connexions électriques au moteur.
9. Insérer l'extrémité libre du nouveau câble RS-485 par le raccord de compression disponible et faire passer le câble à 4 conducteurs dans le port fileté de l'entraînement du moteur le plus proche du connecteur.
10. Preparer le câble et fixer un autre connecteur à brosha 4, en faisant correspondre les couleurs de fil, Kielelezo 7.
11. Insérer le connecteur RS-485 sur le connecteur RS-485 mwandishi sur le moteur PCB.
12. Fixer l'écrou du raccord de compression autour du câble afin de fixer le moteur.
13. Vérifier que les réglages du commutateur DIP mwandishi à la takwimu 7.
14. Reinstaller le couvercle d'accès avec la vis retirée à l'étape 8.
Suivre les instructions dans le manuel d'installation et du propriétaire du contrôleur à vitesse variable (H0412200) pour terminer le montage à distance du contrôleur.
Mimina kisakinishi na udhibiti kwa vitesse variable JEP-R :
MUHIMU
Usakinishaji doit ACTIVER na waendeshaji DIP 1 na 2 kwa la pompe lorsqu'elle est connectée au contrôleur à vitesse variable JEP-R ou iQPUMP01.
Pompes à vitesse variable Jandy® VS FloProTM | Manuel d'installation na fonctionnement
FRANÇAIS
Ukurasa wa 37
1. Supprimer l'alimentation de la pompe en déconnectant les lignes haute tension ou en ouvrant tout disjoncteur auquel l'alimentation à la pompe est connectée.
USHAURI
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
Éteindre tous les commutateurs et le disjoncteur principal du circuit electrique de la pompe à vitesse variable na kuhudhuria dakika 5 kabla ya kuanza kwa utaratibu. Le défaut de se conformer peut entraîner un risque d'électrocution entraînant de grave blessure corporelle ou la mort.
2. Retirer le couvercle de la boîte de jonction et faire passer le câble RS-485 dans le raccord.
3. Débrancher le connecteur RS-485. 4. Kirekebishaji les quatre (4) fils dans le câble RS-485 au
kiunganishi RS-485. Faire correspondre les couleurs de fils aux positions sur le connecteur : 1-rouge, 2-noir, 3-jaune et 4-vert. Voir la Kielelezo 9. 5. Réinsérer le connecteur RS-485 dans la pompe. 6. Glisser les commutateurs DIP 1 na 2 en position activée (ON) na glisser les commutateurs 3 na 4 vers la position désactivée (IMEZIMWA). Voir la Kielelezo 9.
7. Kiunganishi cha l'autre extrémité du câble dans le contrôleur. Faire correspondre les couleurs des fils avec les positions appropriées du connecteur comme suit : 1-rouge, 2-noir, 3-jaune et 4-vert.
8. Fixez le couvercle d'accès au câblage sur le moteur de la pompe.
9. Rétablir l'alimentation de la pompe et vérifier le fonctionnement du contrôleur.
10. Vous reporter au manuel du propriétaire du contrôleur à vitesse variable, H0412200, pour faire fonctionner la pompe.
Mstaafu kumwaga acéder au commutateur DIP
Contrôleur (vue arrière)
RS485 4 3 2 1
54321 TÉLÉCOMMANDE
Kielelezo 10. Couvercle d'accès au commutateur DIP
RS485 Câble (22 AWG)
ROUGE NOIR JAUNE VERT
VERT JAUNE NOIR ROUGE
CAPTEUR ENTRÉE 4 ENTRÉE 3 ENTRÉE 2 ENTRÉE 1
5-Position Commutateur
DIP
Port de câblage électrique
Pompe à vitesse variable
3.3 Réglages du commutateur DIP de la pompe VS FloPro
Le commutateur DIP 5 positions se trouve à l'arrière de la pompe VS FloPro. Ce commutateur DIP a deux (2) fonti : il sélectionne l'adresse de la pompe et il détermine le type de contrôleur qui sera utilisé avec la pompe.
Jedwali 4. 5-Position Réglages du Commutateur DIP
Commutateur Commutateur Commutateur Contrôleur
1
2
5
DÉSACTIVÉ DÉSACTIVÉ
SHUGHULI
AquaLink RS, AquaLink PDA, au AquaLink Z4TM
SHUGHULI
SHUGHULI
SHUGHULI JEP-R na iQPUMP01
Commutateur Commutateur Adresse de la pompe
3
4
DÉSACTIVÉ DÉSACTIVÉ POMPE 1
SHUGHULI
DÉSACTIVE POMPE 2
DÉSACTIVÉ SHUGHULI
POMPE 3
SHUGHULI
SHUGHULI
POMPE 4
Kielelezo cha 9.
Le produit peut differer de l'image
Câblage du contrôleur à vitesse variable (JEP-R)
Ukurasa wa 38
FRANÇAIS
Pompes à vitesse variable Jandy® VS FloProTM | Manuel d'installation na fonctionnement
3.4 Kutekeleza mtihani wa kupunguza mfadhaiko
USHAURI
Lors du test sous pression d'un système avec eau, l'air est souvent emprisonné dans le système pendant le processus de remplissage. Cet air ni comprime lorsque le système est sous pression. Si le système fait défaillance, cet air emprisonné peut projeter des débris avec une grande vitesse et blesser. Il faut prendre toutes les mesures possibles pour éliminer l'air emprisonné, y compris l'ouverture de la vanne de purge sur le filtre et le desserrage du panier de la pompe pendant le remplissage de la pompe.
USHAURI
La présence d'air coincé dans le système peut faire sauter le couvercle du filtre et entraîner la mort, de grave blessures ou des dommages matériels. Veillez à ce que tout l'air soit adéquatement purgé du système avant d'utiliser l'équipement. NE PAS UTILISER D'AIR COMPRIMÉ POUR FAIRE UN TEST DE PRESSION NI VÉRIFIER LA PRÉSENCE DE FUITES.
Sehemu ya 4. Fonctionnement
4.1 Huduma kwa huduma
MISE EN GARDE Nejamais utiliser la pompe sans eau. Faire fonctionner la pompe « à sec » pendant un some temps peut causer de graves dommages à la pompe et au moteur et annulera la garantie.
Lors d'une installation de piscine neuve, veiller à ce que toute la tuyauterie soit libre de débris de construction et qu'elle a été adéquatement testée sous pression. La bonne installation du filtre doit être vérifiée ainsi que la fixation des connexions et des colliers conformément aux recommandations du fabricant.
AVERTISSEMENT Pour éviter tout risque de dommages matériel ou de blessings corporelles graves, voire la mort, vérifier que l'alimentation est coupée avant de commencer la procédure.
USHAURI
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
N'effectuez pas de test de pression au-delà de 2.41 BAR (35 PSI). Le test de pression doit être exécuté par un specialist en équipements de piscine. L'équipement de circulation qui n'est pas correctement testé risque de faire défaillance, pouvant entraîner de graves blessures ou des dommages matériels.
USHAURI
Lors d'un test de pression du système avec de l'eau, il est très important de s'assurer que le couvercle du panier de pompe est bien fixé.
1. Remplir le système d'eau, en prenant soin d'éliminer l'air piégé.
2. Mettre le système sous pression avec de l'eau à pas plus de 2,41 BAR (35 PSI).
3. Fermer la valve pour piéger l'eau sous pression dans le système.
4. Vérifier si le système présente des fuites et/ou une baisse de pression.
5. S'il y des fuites au couvercle, répéter la procédure. Pour obtenir le soutien mbinu Zodiac, mtunzi le 800 822-7933.
1. En fonction de l'emplacement de la pompe, faire ce qui suit :
– Si la pompe est située sous le niveau d'eau de la piscine, ouvrir la soupape de decharge de pression du filtre pour amorcer la pompe avec de l'eau.
– Si la pompe est située au-dessus du niveau de leau, retirer le couvercle et remplir le préfiltre d'eau avant de démarrer la pompe.
2. Avant de remettre en place le couvercle, vérifier qu'il n'y a pas de débris autour du joint torique dans le couvercle. La présence de débris autour du joint torique dans le couvercle provoquera une fuite d'air dans le système et rendra difficile l'amorçage de la pompe.
3. Serrer le couvercle à la main pour assurer une bonne étanchéité. N'utiliser aucun outil pour serrer le couvercle; serrer uniquement à la main. Veiller à ce que toutes les valves soient ouvertes na que les raccords soient serrés.
4. Rétablir l'alimentation électrique à la pompe. Puis allumez la pompe en suivant les instructions du manuel du contrôleur de vitesse variable ou du système d'automation.
5. Lorsqu'il n'y a plus d'air dans le filtre, fermer le clapet de décharge de pression.
6. La pompe devrait s'amorcer. Le temps qu'il faut pour amorcer dépendra de l'élévation et de la longueur du tuyau utilisé sur le tuyau d'alimentation d'aspiration. Wewe ni mwanahabari aux Mapendekezo ya usakinishaji kwenye Sehemu ya 3.1 ili kupata maelezo ya ziada na utukufu wa tuyau.
Pompes à vitesse variable Jandy® VS FloProTM | Manuel d'installation na fonctionnement
FRANÇAIS
Ukurasa wa 39
Le régime d'amorçage par défaut est de 2 750 tr/min. Il faudra mazingira 14 hadi 15 dakika pour amorcer la pompe à cette vitesse lorsque la pompe est situé à mètres 3 (pieds 10) au-dessus de l'eau de la piscine. Si le régime d'amorçage est réglé à 3 450 tr/min, la pompe devrait s'amorcer dans chini ya dakika 6 kwa 3 mètres (pieds 10) au-dessus du niveau de l'eau.
REMARQUE La pompe est certifiée NSF comme pouvant pomper à une hauteur de 3 mètres (10 pi) au-dessus du niveau de l'eau de la piscine, au niveau de la mer. Tafadhali, pour parvenir à un meilleur auto-amorçage, installer la pompe aussi près que possible du niveau de leau de la piscine.
7. Si la pompe ne s'amorce pas et toutes les instructions à ce stade ont été respectées, vérifier s'il ya une fuite d'aspiration. S'il n'y a pas de fuite, répéter les étapes 2 à 7.
8. Pour une usaidizi mbinu, veuillez appeler le soutien mbinu Zodiac® au 800 822-7933.
3. S'assurer que toutes les valves d'isolation necessaires sont fermées pour empêcher l'eau de la piscine d'atteindre la pompe.
4. En suivant les repères sur l'anneau de blocage, tourner la bague dans le sens anti-horaire jusqu'à ce que les repères de démarrage (START) s'alignent avec les ports. Waandishi wako aux takwimu 13 na 14.
5. Retirer delicatement l'anneau de blocage
Couvercle avec anneau
de blocage
Sehemu ya 5. Huduma et entretien
MISE EN GARDE
Pour éviter d'endommager le plastique, usitumie mafuta ya kulainisha na mastic sur le joint torique. Il faut utiliser seulement de l'eau savonneuse pour installer and lubrifier le torique ya pamoja.
Kielelezo cha Pamoja 13. Torique ya pamoja dans le couvercle
5.1 Pour retirer le couvercle de la pompe 1. S'assurer que la pompe est éteinte. 2. S'assurer que le commutateur au coupe-circuit qui
alimente le moteur de la pompe est hors tension.
USHAURI
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
Éteindre tous les commutateurs et le disjoncteur principal du circuit electrique de la pompe à vitesse variable na kuhudhuria dakika 5 kabla ya kuanza kwa utaratibu. Le défaut de se conformer peut entraîner un risque d'électrocution entraînant de grave blessure corporelle ou la mort.
USHAURI
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
En raison du risque potentiel d'incendie, d'électrocution ou de blessings corporelles, les pompes Zodiac® doivent être installées conformées au Msimbo wa Kitaifa wa Umeme® (NEC®), misimbo aux électriques et de sécurité Security locaux locaux, na Sheria ya Afya (OSHA). Il est possible de copies du NEC auprès de la National Protection Association, 470 Atlantic Ave., Boston, MA 02210 ou de votre agence d'inspection du gouvernement.
Au Kanada, les pompes Zodiac doivent être installées conformées au Code canadien de l'électricité (CCE).
Couvercle avec pamoja et
bague de verrouillage
Panier kumwaga uchafu wa pompe
(intérieur de la pompe)
Kielelezo 14. Vue éclatée de la pompe
Ukurasa wa 40
FRANÇAIS
Pompes à vitesse variable Jandy® VS FloProTM | Manuel d'installation na fonctionnement
5.2 Nettoyer le panier chujio kumwaga uchafu Pompe
Inspekta s'il ya des débris dans le panier du filtre de la pompe en respectant à travers le couvercle transparent de la pompe. Retirer tous les débris, gari à mesure qu'ils s'accumulent, ils bloquent le débit de l'eau dans la pompe. Maintenir le panier propre pour améliorer le rendement de la pompe.
1. Couper l'alimentation à la pompe. Si la pompe se trouve sous le niveau de l'eau, fermer les valves d'isolation sur les côtés aspiration et décharge de la pompe pour empêcher le refoulement de l'eau.
2. Tourner la bague de blocage du couvercle dans le sens anti-horaire jusqu'à ce que le mot START (Démarrage) soit aligné avec les ports. Delicatement, retirer le couvercle.
5.3 Maandalizi ya la pompe pour l'hiver
MISE EN GARDE La pompe doit être protégée en prévision des températures de gel. Si la pompe gèle, cela causera de graves dommages qui annuleront la garantie.
MISE EN GARDE Nepas utiliser de solutions d'antigel dans les systèmes de piscine, de spa ou de bain thermal! L'antigel est très toxique et peut endommager le système de circulation. La seule isipokuwa ni le propylène glycol. Pour plus d'informations, consultez votre détaillant local en piscine/spa ou prenez contact avec une entreprise d'entretien de piscine qualifé.
MISE EN GARDE
Un panier mal aligné ne permettra pas de poser correctement le couvercle, permettant une fuite d'air, qui pourrait entraîner des dommages à la pompe.
3. Sortir le panier de la pompe.
4. Jeter les débris et soigneusement nettoyer le panier, en s'assurant que tous les trous sont ouverts. En utilisant le boyau d'arrosage, asperger le panier depuis l'extérieur pour aider à dégager les trous. Retirer les débris restants à la main.
5. Reposer le panier dans la pompe en alignant l'ouverture avec le tuyau d'aspiration. S'il est bien aligné, le panier dropra facilement en place. Hakuna kulazimisha mahali.
6. Retirer le joint d'étanchéité du couvercle et retirer les débris autour du siège du joint d'étanchéité, gari ceci peut permettre l'entrée d'air dans le système. Nettoyer le joint d'étanchéité et le poser sur le couvercle.
7. Reposer le couvercle avec l'anneau de blocage. Serrer le couvercle à la main pour assurer une bonne étanchéité. Ne pas utiliser d'outil pour serrer le couvercle : serrer à la main seulement.
8. Vérifier que toutes les valves sont de nouveau à la bonne position pour une opération normale.
9. Ouvrir le clapet de décharge de pression sur le filtre, et veiller à ce qu'il soit propre et prêt à fonctionner.
10. Mvutano wa Mettre la pompe sous. Lorsque l'air a été évacué du filtre, fermer le clapet de décharge de pression.
1. Vidanger toute l'eau de la pompe, de l'équipement du système et de la tuyauterie.
2. Retirer les deux (2) bouchons de vidange. Ranger les bouchons de vidange dans un endroit sûr et les reinstaller lorsque la saison froide est terminée. Veiller à ne pas perdre les joints toriques des bouchons de vidange.
3. Garder le moteur couvert et au sec. Ne pas covrir la pompe avec du plastique, car ceci va créer de la condensation susceptible d'endommager la pompe.
REMARQUE Zodiac Pool Systems LLC inapendekeza utenganishe kiunganishi kwa urahisi na uwasilishe cheti cha ufundi umeme. Une fois l'alimentation coupée, desserrer les deux (2) raccords et ranger les pompes à l'intérieur. Pour la sécurité et pour empêcher entrée de contaminants, reinstaller tous les couvercles de boîtes de conduit et de bornes.
4. Lorsque le système est rouvert pour la mise en marche, demandez à un technicien ou un électricien de vérifier que toute la tuyauterie, toutes les valves, tout le câblage et l'équipement est conforme aux recommandations kitambaa. Prêter une attention particulière au filtre et aux connexions électriques.
5. La pompe doit être amorcée avant d'être démarrée. Tazama mwandishi à la sehemu ya 4.1. La mise en march.
Pompes à vitesse variable Jandy® VS FloProTM | Manuel d'installation na fonctionnement
FRANÇAIS
Ukurasa wa 41
Sehemu ya 6. Dépannage et reparation
Zodiac® vous recommande fortement d'appeler un technicen qualifé pour toute intervention sur le système de filtration/pompe. Pour trouver un technicien qualifé, consultez le bottin téléphonique de votre région ou visitez www.zodiacpoolsystems.com au www.zodiacpoolsystems.ca na bonyeza « Points de vente. »
dalili
Sababu inawezekana/Suluhisho
Le système de nettoyage/ circulation ne fonctionne pas correctement.
Présence de bulles dans le panier de la pompe.
Il reste des fuites d'air.
Il n'y a pas d'air dans le système, mais la pression est toujours basse. Il n'ya pas de débris qui bloquent le rotor et la pression est toujours basse.
Vérifier que les paniers crépine, le panier de la pompe et les autres tamis sont propres. Nettoyer au besoin.
Vérifier le filtre et nettoyer au besoin.
Vérifier la position du clapet de retour. Ajuster au besoin.
REMARQUE Si plusieurs pièces d'équipement fonctionnent en même temps (kwa mfano, fontaines, jets de spa et renvois en surface), cela peut affecter le bon fonctionnement du système de nettoyage.
Vérifier le manuel du système de nettoyage pour s'assurer que le système est reglé conformément aux recommandations du fabricant.
Il ya de l'air dans le système. Vérifier le niveau d'eau de la piscine ou du spa pour s'assurer qu'il est au bon niveau et qu'il n'y a pas d'air qui est aspiré dans la tuyauterie d'aspiration. Si l'eau est au niveau kawaida, éteindre la pompe. Tourner la bague de blocage du couvercle dans le sens anti-horaire jusqu'à ce que le mot START (Démarrage) soit aligné avec les ports. Retirer le couvercle et effectuer une inspection visuelle du joint d'étanchéité pour détecter des fissures ou écarts sur la face en caoutchouc. S'il n'y en a pas, utiliser un chiffon propre pour essuyer la surface (remarque : une matière noire provenant du joint d'étanchéité peut se reporter sur le chiffon). Utiliser le chiffon de nouveau pour nettoyer la face de contact du logement. L'utilisation d'une très petite quantité de lubrifiant au silicone (pas de Vaseline) aidera à faire une bonne étanchéité et à protéger le joint d'étanchéité du couvercle. Aligner le mot « START » (démarrer) avec les ports et tourner la bague de blocage dans le sens horaire jusqu'à ce que le mot « IMEFUNGWA » (verrouillé) s'aligne avec les ports. Serrer le couvercle à la main pour assurer une bonne étanchéité. N'utilisez aucun outil pour serrer le couvercle. Remettre la pompe en marche. Si le problème n'est pas résolu, le remplacement du joint d'étanchéité du couvercle peut être necessaire.
Vérifier le côté aspiration du raccord de tuyauterie. Pendant que la pompe fonctionne, insha ya serrer le raccord. Si cela n'interrompt pas la fuite d'air, arrêter la pompe. Serrer les deux raccords et glisser la pompe hors du chemin. Retirer, nettoyer et reposer les joints toriques des deux raccords.
Repositionner la pompe à côté de la tuyauterie et fixer les écrous-raccords de la pompe. Avec des joints toriques de raccord propres, le serrage à la main des raccords devrait créer une étanchéité. Si les raccords ne font pas l'étanchéité, serrer délicatement avec une grande paire de pince à languette et rainure.
Ne pas trop serrer.
Il est possible que des débris soient coincés dans le rotor de la pompe. Le rotor de la pompe déplace l'eau et les ailettes du rotor peuvent être bloquees par des débris. Wewe ni ripota katika Sehemu ya 6.1, Entretien par un technicien et rotor bloqué, dans ce manuel pour plus d'informations.
Le rotor de la pompe et le diffuseur montrent des signes d'usure normale. Demander à un technicien d'entretien qualifé de vérifier le rotor et le diffuseur, et de remplacer au besoin.
Si la pompe fait partie d'une installation relativement nouvelle, cela peut être une problème électrique. Prendre contact avec un technicien d'entretien qualifé. Demander à un technicien de vérifier le serrage des connexions électriques ainsi que la tension du moteur de la pompe lorsqu'elle est en fonction. La tension doit être autotour des 10 % la tension indiquée sur la plaque signalétique du moteur. Si la tension ne se situe pas dans les 10 %, prendre contact avec un électricien qualifié et/ou le fournisseur d'électricité local.
Le joint d'étanchéité de la pompe laisse fuir de l'air. Demander à un technicien d'entretien qualifé de remplacer le joint d'étanchéité.
Ukurasa wa 42
FRANÇAIS
Pompes à vitesse variable Jandy® VS FloProTM | Manuel d'installation na fonctionnement
dalili
Sababu inawezekana/Suluhisho
Il ya une fuite d'eau entre le moteur et le corps de la pompe.
Ceci est causé par un joint mécanique endommage ou défectueux. Remplacer le mécanique ya pamoja.
La pompe devient chaude et s'éteint régulièrement.
Veiller à ce qu'il ya suffisamment de place autour du moteur pour que l'air circule et maintienne le moteur frais. Demander à un électricien qualifié de vérifier le serrage des connexions électriques ainsi que la tension du moteur de la pompe lorsqu'elle est en fonction. La tension doit être autotour des 10 % la tension indiquée sur la plaque signalétique du moteur. Si la tension ne se situe pas dans les 10 %, prendre contact avec un électricien qualifié et/ou le fournisseur d'électricité local.
La pompe ne démarre pas.
Aucune alimentation à la pompe.
S'assurer que la pompe est correctement connectée à la haute tension. Vous ripota à la Sehemu ya 3.2, Ufungaji umeme, de ce manuel.
Mvutano wa msingi wa Mauvais câblage.
Vérifier le câblage basse tension entre la pompe et le contrôleur. Corriger au besoin. Vous ripota à la Sehemu ya 3.2, Ufungaji umeme, de ce manuel.
Mauvaise usanidi wa anwani ya la pompe.
Ninawahakikishia waendeshaji DIP 3 na 4 usanidi wa marekebisho ya usakinishaji. Les deux devraient être désactivés (OFF) pour utiliser le contrôleur à vitesse variable au configurés à la bonne adresse lorsque connectés à untrôleur AquaLink® RS controller, un AquaLink PDA, au AquaLink ZTM. Vous reporter à la Sehemu ya 4, Réglages du commutateur DIP, dans ce manuel. Remarque : Le réglage 3.3 du commutateur DIP de VS-FHP5 na VSFHP085JEP doit toujours être sur activé (ON) pour les deux contrôleurs.
La condition de défaut existe.
Afficher le message de panne sur le contrôleur et corriger la panne avant de poursuivre. Kama wewe si savez pas comment corriger la panne, veuillez prendre contact avec le soutien technique de Zodiac® au 800 822-7933.
L'ACL du contrôleur à vitesse variable na affiche pas d'information
ou
les DEL de la pompe ne sont pas allumées.
Mauvais réglage du commutateur DIP.
Mhakikisho kwa wasafiri wa DIP 1 na 2 wanafanya kazi zaidi (ON) kwa ajili ya kubadilishana huduma na JEP-R na tutafanya maamuzi (OFF) kwa ajili ya kushughulikia PDA, AquaLink RS, au AquaLink Z4. Vous reporter à la Sehemu ya 3.3, Réglages du commutateur DIP, dans ce manuel. Remarque : Le commutateur DIP 5 doit toujours être activé (ON).
Mvutano wa msingi wa Mauvais câblage.
Vérifier le câblage basse tension entre la pompe et le contrôleur. Corriger au besoin. Vous ripota à la Sehemu ya 3.2, Ufungaji umeme, de ce manuel.
Le contrôleur indique que la « Pompe n'est pas connectée ».
Mvutano wa msingi wa Mauvais câblage.
Vérifier le câblage basse tension entre la pompe et le contrôleur. Corriger au besoin. Vous ripota à la Sehemu ya 3.2, Ufungaji umeme, de ce manuel.
Mauvaise usanidi wa anwani ya la pompe.
Veiller à ce que que les commutateurs DIP 3 na 4 usanidi wa urekebishaji wa mazingira kwa usakinishaji. Les deux devraient être désactivés (OFF) pour utiliser le contrôleur à vitesse variable au configurés à la bonne adresse lorsque connectés kwa untrôleur AquaLink RS, na AquaLink PDA, au AquaLink Z4. Vous reporter à la Sehemu ya 3.3, Réglages du commutateur DIP, dans ce manuel. Remarque : Le commutateur DIP 5 doit toujours être activé (ON).
Un message de panne apparaît sur l'afficheur du contrôleur.
La condition de défaut existe.
Afficher le message de panne sur le contrôleur et corriger la panne avant de poursuivre. Kama wewe si savez pas comment corriger la panne, veuillez prendre contact avec le soutien technique de Zodiac® au 800 822-7933. Au Kanada, imetunga le 1 888 647-4004
Pompes à vitesse variable Jandy® VS FloProTM | Manuel d'installation na fonctionnement
6.1 Biashara na fundi
MISE EN GARDE
Cette pompe doit être entretenue par un technicien d'entretien professionnel et qualifé en installation de piscine/spa. Les procédures suivantes doivent être suivies à la lettre. Une mauvaise installation et/ou le fonctionnement peut présenter de riskeux risques électriques, ce qui peut causer des tension élevées à travers le système électrique. Ceci peut causer un dommage matériel, de graves blessures corporelles et/ou la mort. Une mauvaise installation et/ou utilization annule la garantie.
Rota bloque
AVERTISSEMENT Avant de procéder à l'entretien de la pompe, mettre hors tension les disjoncteurs à la source d'alimentation. De graves blessures corporelles ou la mort peuvent se produire si la pompe démarre lorsque votre main est à l'intérieur de la pompe.
1. Arrêter la pompe. Couper le disjoncteur au moteur de la pompe.
2. Mstaafu le couvercle et le panier. 3. Regarder s'il ya des débris à l'intérieur de la
pompe. Retirer les débris qui s'y trouvent. 4. Reposer le panier et le couvercle. 5. Réactiver le disjoncteur au moteur de la pompe. 6. Allumer la pompe pour voir si le problème est résolu. 7. Si le rotor est toujours bloqué par des débris et qu'il
n'est pas possible de les retirer en suivant l'étape 2 à 4, il faudra démonter la pompe pour accéder à l'entrée et à la sortie du rotor.
FRANÇAIS
Ukurasa wa 43
Ukurasa wa 44
FRANÇAIS
Pompes à vitesse variable Jandy® VS FloProTM | Manuel d'installation na fonctionnement
Sehemu ya 7. Ufafanuzi wa mbinu za produit et données
7.1 Liste de pièces de rechange et vue éclatée
Pour commander ou acheter des pièces pour pompe Zodiac® , veuillez prendre contact avec votre revendeur Zodiac le plus près. Kama mtangazaji wa Zodiac ambaye hajawahi kukufanya uwez besoin, veuillez prendre contact avec le soutien technique Zodiac au 1 800 822-7933, ou evoyer un couriel à productsupport@zodiac.com. Au Kanada, 1.888.647.4004, customerservicePSC@zodiac.com
Nambari ya de clé
1 Moteur et entraînement, VSFHP085JEP
Maelezo
1 Moteur et entraînement, VSFHP085AUT
1 Moteur et entraînement, VSFHP165JEP
1 Moteur et entraînement, VSFHP165AUT
2
Dispositif anti-recul, bouloni 6, rondelles 6, torique ya pamoja de dispositif anti-recul, Mecanique ya pamoja (carbone et céramique)
3 Rotor, vis de montage, pamoja torique du dispositif anti-recul (VSFHP085JEP/VSFHP085AUT)
3 Rotor, vis de montage, pamoja torique du dispositif anti-recul (VSFHP165JEP/VSFHP165AUT)
4
Diffuseur, torique ya pamoja, 2 vis de montage, pamoja torique du dispositif anti-recul (VSFHP085JEP/ VSFHP085AUT)
4
Diffuseur, torique ya pamoja, 2 vis de montage, pamoja torique du dispositif anti-recul (VSFHP165JEP/ VSFHP165AUT)
5 Mecanique ya pamoja, carbone et céramique (1 jeu)
6 Corps de pompe, pamoja torique du dispositif anti-recul
7 Pied de montagna motisha
8 Couvercle, anneau de blocage, torique ya pamoja
9 Panier chujio kumwaga pompe
10 Bouchon de vidange avec torique ya pamoja (jeu de 2)
11 2 écrou-raccord, 2 kuhusu, 2 torique ya pamoja
12 Torique ya pamoja ya couvercle
13 Torique ya pamoja de dispositif anti-recul
14 Torique de pièce de raccordement ya pamoja (jeu de 2)
15
Quincaillerie pour diffuseur/rotor avec Joint torique de dispositif anti-recul (Torique ya pamoja kumwaga diffuseur, Vis de montage pour diffuseur, Vis de montage pour rotor, Pamoja torique de dispositif anti-recul)
16
Bouloni 6 kumwaga dispositif anti-recul, rondelles 6 kumwaga dispositif anti-recul, torique ya pamoja kumwaga dispositif anti-recul
17 4 bouloni de montage moteur, 4 rondelles
18 Petite base ajustable avec entretoises, Pompes FloPro
19 Vis de montage pour rotor avec pamoja torique
20 Vis de montage du couvercle d'accès au câblage
21 Vis de montagna mdhibiti JEP-R
22 Couvercle d'accès au câblage avec joints d'étanchéité
23 Capot du ventilateur avec 4 vis de montage
24 Couvercle pour contrôleur JEP-R intégré
25 Msingi kubwa, pompes FloPro
26 Poignée de cordon de 1/2 po
27 Mdhibiti JEP-R
Reférence R0856100 R0856000 R0571000 R0670400
R0479500
R0479602 R0479603
R0479702
R0479701
R0479400 R0479800 R0479900 R0480000 R0480100 R0446000 R0327301 R0480200 R0480300 R0337600
R0480400
R0480500
R0446700 R0486700 R0515400 R0587600 R0571600 R0571400 R0571300 R0571500 R0546400 R0501101 JEP-R
Pompes à vitesse variable Jandy® VS FloProTM | Manuel d'installation na fonctionnement
7.2 Vue éclatée
FRANÇAIS
Ukurasa wa 45
8
9
11 10
14 16 (Mfululizo wa 6)
2, 5 15, 19
12 14
11 6
4, 15 *25 kitivo
4 3 3, 4, 6, 13, 15, 16
4 (Mfululizo wa 2) 15 (Mfululizo wa 2)
2
1 - Moteur/Entraînement VSFHP085JEP na VSFHP165JEP
20 22
24 21 (Mfululizo wa 6)
27
18
1 - Moteur/Entraînement VSFHP085AUT na VSFHP165AUT
22
20
26 23
17 (Mwanzo wa 4) 7 Kielelezo 15. Vue éclatée de pompe VS
26 23
17 (Mwanzo wa 4) 7
Ukurasa wa 46
FRANÇAIS
7.3 Viwango vya utendaji
Pompes à vitesse variable Jandy® VS FloProTM | Manuel d'installation na fonctionnement
80
70
3 450 tr/dak
60
Courbes de performance VS FloPro de 0,85 HP na 1,65 HP
VSFHP085 (115 v) VSFHP165 (230 v)
Tête dynamique totale (pieds d'eau)
50
40
2400 tr/dak
30
20 1730 tr/dak
10 1200 tr/dak
600 tr/dak
0
0
10
20
30
40
50
60
70
80
90
100 110 120 130 140
Débit, galoni kwa dakika (GPM)
Pompes à vitesse variable Jandy® VS FloProTM | Manuel d'installation na fonctionnement
FRANÇAIS
7.4 Maelezo ya maumbo na uendeshaji
Maelezo
Nº ya mfano
Mvutano wa HP
Watts max.
VSFHP165AUT et VSFHP165JEP 1,65 230 VCA 1 600 W
VSFHP085AUT na VSFHP085JEP 0,85 115 VCA 975W
Grosseur des tuyaux
1 1/2 po à 2 1/2 po
1 1/2 kwa 2 po
Poids de la boîte
Pauni 46
Pauni 46
Ukurasa wa 47
Longueur jumla
Sentimita 61 (24 po) sentimita 61 (pozi 24)
7.4.2 Vipimo
KUMBUKA Lors de l'installation d'une pompe, laisser un degagement d'au-moins 30 cm (2 pi) au-dessus de la pompe pour le retrait du panier crépine.
254 mm 25,4 cm (pokeo 10)
240 mm 9 ½ po
610 mm 61 cm (pokeo 24)
Boîtier JEP-R attaché (Kipekee cha Modèles JEP)
324 mm 12 ¾ po
197 mm 7 ¾ po
165 mm 6 ½ po
Trous de boulon, kituo cha katikati
232 mm 9 po
Du bord avant de la pompe au center des trous de boulon
Kielelezo 16. Vipimo VSFHP165AUT, VSFHP165JEP, VSFHP085AUT, VSFHP085JEP
Zodiac Pool Systems LLC 2882 Whiptail Loop # 100, Carlsbad, CA 92010 www.ZodiacPoolSystems.com
Zodiac Pool Systems Canada, Inc. 2-3365 Njia kuu, Burlington, Ontario L7M 1A6 www.ZodiacPoolSystems.ca
Marekani | Jandy.com | 1.800.822.7933 Kanada | Jandy.ca | 1.888.647.4004
©2019 Zodiac Pool Systems LLC. ZODIAC® est une marque déposée de Zodiac International, SASU, tumia leseni ya sous. Toutes les marques de commerce mentionnées dans ce document appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
H0661800 REVC
ETL CONFORME À LA NORME UL 1081
Certifié selon CAN/CSA STD C22.2 n°108
Cheti cha selon la kawaida NSF/ANSI 50
MWONGOZO DE INSTALACIÓN Y OPERACIÓN
ESPAÑOL
El producto puede ser distinto a la imagen que se muestra
Jandy
Bombas de velocidad variable VS FloPro TM
VSFHP085AUT VSFHP085JEP VSFHP165AUT VSFHP165JEP
KUTEMBELEA
PARA SU SEGURIDAD: la instalación y el servicio técnico de este producto deben estar a cargo de un contratista cualificado y matriculado para trabajar con equipamientos para piscinas en la jurisdicción en la que se instalará elresistances requindes el local productos. El técnico de servicio debe ser profesional y contar con experiencia suficiente instalación y mantenimiento de equipamientos para piscinas, para que todas las instrucciones de este manual se puedan seguir exactamente. Antes de instalar este producto, lea y siga todos los avisos de advertencia na las instrucciones que se proporcionan con el producto. Si no se siguen los avisos de advertencia ni las instrucciones, es posible que se produzcan daños materiales, lesiones personales o la muerte. Si la instalación o la operación se llevan a cabo wrongamente, la garantía se anulará.
La instalación y la operación inadecuadas pueden generar peligros eléctricos no deseados que pueden provocar lesiones graves, daños materiales o la muerte. ATENCIÓN, INSTALADOR: este manual contiene información importante acerca de la instalación, la operación y la utilización seguras de este producto. Esta información debe ser entregada al dueño u operador de este equipo.
H0661800_REVC
Ukurasa wa 50
ESPAÑOL
Vigezo vya Bombas de Velocidad Jandy® VS FloProTM | Mwongozo wa usakinishaji na mantenimiento
Contenido
Sehemu ya 1. Instrucciones importantes de seguridad ………………………………….. 51
1.1 Maelekezo ya kufuatilia ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………… 51
succión de la bomba ………………………………………. 53
Sehemu ya 2. Maelezo ya jumla …………………… 54 2.1 Utangulizi…………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………… …………. 54
Sehemu ya 3. Taarifa kuhusu usakinishaji…54 3.1 Tuberías ………………………………………………….. 54 3.2 Instalación elektronica…………………………………… 57 3.3 Usanidi wa kikatizi DIP de la bomba VS
FloPro………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………….. 61
Sehemu ya 4. Operesheni………………………………….. 62 4.1 Puesta en marcha ……………………………………….. 62
Sehemu ya 5. Huduma na mantenimiento …………… 63 5.1 Sehemu za ziada za bomba la bomba ……………………. 63 5.2 Limpiar la canasta del filtro de la bomba………. 64 5.3 Maandalizi ya la bomba para el invierno…….. 64
Sehemu ya 6. Utatuzi wa matatizo na urekebishaji ……………………………………. 65
6.1 Mantenimiento del técnico de servicio …………. 67
Sehemu ya 7. Especificaciones del producto na data técnicos ……………………………… 68
7.1 Orodha ya wasifu na upanuzi …………… 68 7.2 Vistas ampliadas ……………………………………………. 69 7.3 Hali ya unyogovu …………………………………. 70 7.4 Maelezo mahususi na uendeshaji ……………… 71
REGISTRO DE INFORMACIÓN DEL EQUIPO
FECHA DE INSTALACIÓN
INFORMACIÓN DEL INSTALADOR LECTURA INICIAL DEL MANÓMETRO (CON FILTRO LIBRE)
MODELO DE BOMBA
CABALLOS DE VAPOR
MAELEZO:
Vigezo vya Bombas de Velocidad Jandy® VS FloProTM | Mwongozo wa usakinishaji na mantenimiento
ESPAÑOL
Sekta 1. Instrucciones importantes de seguridad
LEA Y SIGA ESTAS WAAGIZA
Ukurasa wa 51
1.1 Maelekezo ya seguridad
Todos los trabajos de electricidad deben ser realizados kwa electricista matriculado na adherir todas las normativas nacionales, estatales y locales. Cuando se instale y utilice este equipo eléctrico, siempre se deberán seguir las siguientes precauciones básicas de seguridad.
KUTEMBELEA
Nyaraka / Rasilimali
![]() |
Pampu za Kasi za Jandy VSFHP085AUT VS FloPro [pdf] Mwongozo wa Ufungaji Pampu za Kasi za VSFHP085AUT VS FloPro, VSFHP085AUT VS, Pampu za Kasi zinazobadilika za FloPro, Pampu za Kasi zinazobadilika, Pampu za Kasi, Pampu |