Mileseey PF520

Buku Panduan Pangguna Mileseey PF520 Laser Rangefinder

Modél: PF520 | Mérek: Mileseey

1. Bubuka

The Mileseey PF520 is a high-precision laser rangefinder designed for various outdoor engineering measurements, including golf and hunting. This device incorporates advanced Time-of-Flight (TOF), spatial measurement, GPS positioning, and GIS data acquisition technologies to provide accurate distance, height, point-to-point, and spatial area measurements. Its robust design features non-toxic, non-slip soft rubber for comfortable handling and an IP65 rating for dust and water resistance. The internal optical system utilizes high-transmittance, multi-layer coated lenses to ensure clear and bright visuals.

Mileseey PF520 High Precision Laser Rangefinder in an outdoor setting

Figure 1: Mileseey PF520 High Precision Laser Rangefinder

2. Setup jeung pamakéan munggaran

2.1 Ngabongkar jeung Eusi

Carefully unpack your Mileseey PF520 rangefinder and check for all included accessories. The standard package typically includes:

  • Alat Pangukur Jarak Laser Mileseey PF520
  • Pelindung Mawa Case
  • Kabel Ngecas USB Tipe-C
  • Kain beberesih
  • Manual pangguna (dokumén ieu)
Mileseey PF520 rangefinder and accessories in a protective case

Gambar 2: Eusi pakét

2.2 Pamasangan Batré sareng Ngecas

The PF520 uses a built-in 18650 lithium rechargeable battery. Before first use, ensure the device is fully charged.

  1. Panggihan port ngecas Tipe-C dina alat.
  2. Sambungkeun kabel USB Tipe-C anu disayogikeun kana rangefinder sareng sumber daya USB anu cocog (contona, komputer, adaptor témbok).
  3. The charging indicator will show the charging status. A full charge is recommended for optimal performance.

2.3 Power On/Off and Focus Adjustment

  1. To power on, press and hold the power button (usually marked with a power symbol).
  2. To power off, press and hold the power button again, or the device may automatically shut down after a period of inactivity to conserve battery.
  3. Adjust the eyepiece diopter (if available) by rotating the eyepiece until the display and target appear sharp and clear.

2.4 Pilihan Unit

The PF520 supports multiple measurement units (meters, yards, feet). Refer to the device's buttons (e.g., 'MODE' or a dedicated unit button) to cycle through and select your preferred unit of measurement.

2.5 Pamasangan tripod

For enhanced stability and precision, especially over long distances, the PF520 is equipped with a tripod screw hole. Attach the device to a standard camera tripod using this port.

3. Parentah Operasi

The Mileseey PF520 offers various measurement modes to suit different applications. Familiarize yourself with the buttons and display for efficient operation.

3.1 Pangukuran Jarak Dasar

  1. Daya dina alat.
  2. Tingali ngaliwatan eyepiece teras arahkan crosshairs kana target anjeun.
  3. Press the measurement button (often the same as the power button or a dedicated 'MEASURE' button).
  4. The measured distance will be displayed on the internal LCD.

3.2 Pangukuran Kontinyu

For scanning an area or tracking a moving target, use the continuous measurement mode.

  1. Activate continuous measurement mode (refer to your device's 'MODE' button or specific instructions).
  2. Pan the rangefinder across the desired area or follow the target.
  3. The display will continuously update with real-time distance readings.

3.3 Special Measurement Modes

The PF520 includes several advanced modes for specific scenarios:

  • Flagpole Lock (Close-Range Priority): In this mode, the device prioritizes the closest object, making it ideal for locking onto a flagpole on a golf course, ignoring background objects.
    Flagpole lock mode in use on a golf course

    Figure 3: Flagpole Lock (Close-Range Priority)

  • Rain/Fog Mode (Long-Range Priority): This mode helps to measure objects even when partially obscured by rain or fog by prioritizing longer distances.
    Long-range priority mode measuring through fog

    Figure 4: Rain/Fog Mode (Long-Range Priority)

  • Point-to-Point Measurement: Easily measure the distance between any two points in the space.
    Point-to-point measurement between two power line towers

    Gambar 5: Pangukuran Titik-ka-Titik

  • Jangkungna Otomatis: One press to measure the actual distance, vertical distance, and angle to a target.
    Auto Height mode measuring the height of a building

    Figure 6: Auto Height Measurement

  • Tingkat Otomatis: Provides horizontal distance measurement.
  • Ukuran Angle: Measures the angle of inclination to the target.

3.4 Émbaran tampilan

The PF520 features a Black & Red R-PdLCD display, providing clear readings even in varying light conditions. Information typically displayed includes:

  • Jarak Diukur
  • Unit of Measurement (m/Y/F)
  • Angle (if applicable)
  • Height (if applicable)
  • Indikator batré
  • Indikator Mode
8X fixed focal length ranging system showing magnified view of a city with measurements

Figure 7: Magnified View and Display Readings

3.5 Video Demonstrasi Produk

Watch this video for a visual guide on the features and operation of the Mileseey PF520 Laser Rangefinder.

Video 1: Mileseey PF520 Product Overview jeung Demonstrasi

4. Pangropéa

4.1 beberesih

  • Lénsa: Use the provided cleaning cloth or a soft, lint-free cloth specifically designed for optical lenses. Gently wipe the lens surfaces. Do not use abrasive materials or harsh chemicals.
  • Awak: Wipe the body of the rangefinder with a soft, damp cloth. Avoid using solvents or strong detergents.
  • Ensure no dust or debris enters the optical components.

4.2 Panyimpenan

  • Upami teu dianggo, simpen rangefinder dina wadah pelindungna.
  • Simpen alat dina tempat anu tiis, garing, jauh tina sinar panonpoé langsung sareng suhu anu ekstrim.
  • Ulah nyimpen di tempat anu kalembabanna luhur.

4.3 Tahan Cai sareng Lebu (IP65)

The PF520 has an IP65 protection rating, meaning:

  • Dustproof (Level 6): Completely prevents dust from entering the device.
  • Waterproof (Level 5): Protected against low-pressure water jets from any direction. It is not designed for submersion.

While robust, avoid intentionally exposing the device to excessive water pressure or prolonged submersion to maintain its integrity.

Mileseey PF520 rangefinder being splashed with water, demonstrating IP65 protection

Figure 8: IP65 Protection Class

4.4 Perawatan Batré

  • Ngeusi batre rutin, sanajan alat teu sering dipake, pikeun ngajaga kaséhatan batré.
  • Hindarkeun batréna lengkep sateuacan ngecas.
  • Anggo ukur kabel ngecas anu disayogikeun atanapi anu sarimbag anu disertipikasi.

5. Cara ngungkulan

If you encounter issues with your Mileseey PF520, refer to the following common problems and solutions:

MasalahMungkin Cukang lantarananaSolusi
Alat teu hurungLow battery or battery completely drained.Charge the device using the Type-C cable. Ensure the charging indicator is active.
Pangukuran anu teu akuratUnstable aiming, dirty lenses, environmental interference (heavy rain/fog outside of dedicated mode), or target too far/small.Ensure stable aiming (use a tripod if necessary). Clean lenses with a soft cloth. Use Rain/Fog mode in adverse conditions. Ensure target is within range and sufficiently large.
Display is dim or unclearEyepiece diopter not adjusted, low battery, or extreme lighting conditions.Adjust the eyepiece diopter. Charge the battery. The Black & Red R-PdLCD is designed for clarity, but extreme glare can still affect visibility.
Teu bisa pindah modeButtons are stuck or device is unresponsive.Ensure buttons are not obstructed. Try powering off and on the device. If the issue persists, contact customer support.

If you experience any issues not covered here, or if the problem persists, please contact Mileseey customer support for assistance. Our experienced technical team is ready to respond within 24 hours.

6. Spésifikasi

The following table details the technical specifications of the Mileseey PF520 Laser Rangefinder:

FiturSpésifikasi
Ngaran produkAlat Pangukur Jarak Laser Mileseey PF520
Rentang2000m
Akurasi+/-(0.3m+0.001*Dm)
Unitm/Y/F (Meters/Yards/Feet)
widang View
Magnification8X
Diaméter lénsa obyektif23 mm
Eyepieces Diameter31 mm
Dioptri+/-8D
Témbongkeun LCDBlack & Red R-PdLCD
Sumber Daya18650 Lithium Rechargeable Battery
Port muatanTIPE-C
Kelas laserKelas II
Panjang gelombang laser905nm
Perlindungan IPIP65 (Dustproof Level 6, Waterproof Level 5)
Diménsi143 * 125 * 55 mm
Beurat593g
Ékspor DataUSB
Fitur hususTripod screw hole, Flagpole lock (close-range priority), Rain/Fog Mode (long-range priority), Vertical height between 2 points, Auto height, Auto Level, Continuous Measurement, Angle Measurement.
Icons illustrating special features: 2000m range, 8x magnification, Dual Red & Black display, IP65, Point-to-point, Close-range priority, Long-range priority, Auto level

Figure 9: Mileseey PF520 Special Features Overview

7. Garansi jeung Rojongan

7.1 Garansi Produk

The Mileseey PF520 Laser Rangefinder comes with a garansi 1 taun ti tanggal dibeuli, ngawengku defects manufaktur sarta malfunctions dina pamakéan normal. Punten tahan bukti pameseran anjeun pikeun klaim garansi.

7.2 Sertifikasi

This product is certified with CE, RoHS, REACH, and FCC standards, ensuring compliance with relevant health, safety, and environmental protection directives.

7.3 Rojongan Palanggan

For technical assistance, warranty inquiries, or any questions regarding your Mileseey PF520, please contact the seller or Mileseey customer support. Our experienced technical team is dedicated to providing timely assistance.

8. Tips pamaké

  • Stable Aiming: For the most accurate readings, especially at longer distances, ensure the rangefinder is held steady. Using a tripod can significantly improve precision.
  • Clear Line of Sight: Always ensure there are no obstructions between the rangefinder and your target. Even small branches or tall grass can interfere with the laser beam.
  • Target Surface: The laser performs best on reflective surfaces. Very dark or highly absorbent surfaces might reduce the maximum measurable range.
  • Kaayaan Lingkungan: While the device has Rain/Fog mode, extreme weather conditions can still impact performance. For best results, use in clear conditions when possible.
  • Kahirupan batré: To maximize battery life, turn off the device when not in active use. Avoid storing the device in extremely hot or cold environments.

Dokumén Patali - PF520

Praview Alat Pangukur Jarak Laser Golf MILESEEY PF1: Manual Pangguna & Spésifikasi
Jelajahi MILESEEY PF1, pangukur jarak laser lapangan lega portabel anu dirancang pikeun golf. Manual pangguna ieu ngajelaskeun fitur, spésifikasi, pitunjuk kaamanan, sareng operasina, kalebet konci tihang bendera, fungsi lamping, sareng pangukuran jarak anu akurat.
Praview MILESEEY PF210 Laser Rangefinder Manual Pamaké
Manual pamaké komprehensif pikeun MILESEEY PF210 Laser Rangefinder, ngawengku produk leuwihview, kaamanan, operasi, modeu pangukuran, spésifikasi, sareng pangropéa pikeun kagiatan luar.
Praview MILESEEY PF3S laser-Entfernungsmesser Benutzerhandbuch
Umfassendes Benutzerhandbuch für den MILESEEY PF3S Laser-Entfernungsmesser. Erfahren Sie mehr über Funktionen, Bedienung, Wartung, Sicherheitshinweise und technische Spezifikationen dieses hochpräzisen Geräts.
Praview Buku Panduan Pangguna Alat Pangukur Jarak Laser Pulsa Seri MileSeey PF3
Buku pituduh lengkep pikeun MileSeey PF3 Series Pulse Laser Range Finder, anu ngajelaskeun fitur, operasi, kaamanan, sareng spésifikasi téknis pikeun pangukuran golf sareng luar ruangan.
Praview MILESEEY PFS2H Laser Rangefinder Manual Pamaké
Manual pamaké lengkep pikeun MILESEEY PFS2H Laser Rangefinder. Nyertakeun produk leuwihview, precautions kaamanan, instalasi batré, modeu operasi (Hujan & Halimun, BOW, Auto-jangkungna, Jangkungna nangtung, Speed), spésifikasi, sarta informasi jaminan pikeun peminat outdoor sarta hunters.
Praview MILESEEY PF2H Télémètre Laser : Manuel d'utilization et Spécifications
Guide complet du télémètre laser MILESEEY PF2H, couvrant les fonctionnalités, la sécurité, l'utilization, les modes et les spécifications pour les activités de plein air telles que la chasse et la randonnée.