1. Produk Langkungview
Thank you for choosing the New Bee M51 Wireless Bluetooth Earphones. This stylish business Bluetooth headset features a built-in Qualcomm Bluetooth 5.2 chip, ensuring stable connection, HD voice calls, and clear music listening. It offers up to 15 hours of battery life and 6 months of standby time, enhancing your daily convenience.
Catetan:
- Bluetooth connection may be affected by physical barriers (walls), electronic interference, or excessive distance.
2. Pedaran produk
2.1 Komponén headset
- Hook Ceuli Retractable
- Tombol Multifungsi
- Tombol Volume Naék
- Tombol Turun Tombol
- Mikropon Utama
- Tombol Jempé Mikropon
- Mikrofon Menengah
- Headsét Indikator
- Palabuhan Ngecas Tipe-C
- Headset Charging Contact Point
- Speaker
2.2 Ngecas komponén Case
- Ngecas Indikator Case
- Palabuhan Ngecas Tipe-C
- Layar layar digital
3. Daptar bungkusan
pakét ngawengku item handap:
- 1 x New Bee M51 Bluetooth Headset
- 1 x Kasus Ngecas
- 1 x Kabel Ngecas USB Tipe-C
- 1 x User Manual (English, Russian, Spanish, French, German, Italian, Japanese)
- 3 x Earplugs (Small, Medium, Large)

4. Pitunjuk Nganggo
4.1 Wearing on the Right Ear
- Take the headset out of the charging case.
- Adjust the length of the ear hook as needed.
- Slide the headset from above the ear to behind the ear, then gently press it towards the ear.
- Rotate the microphone boom to ensure it is directed towards your mouth.

4.2 Wearing on the Left Ear
- Rotate the microphone boom upwards and twist it, so the earbud turns to the other side.
- Rotate the ear hook clockwise.
- Slide the headset from above the ear to behind the ear, then gently press it towards the ear.
- Rotate the microphone boom downwards to ensure it is directed towards your mouth.
Catetan:
- For optimal comfort, remove your glasses before wearing the headset, then put them back on.
- The ear hook length adjustment range is 0-3.2mm. Avoid excessive force when adjusting.
- The maximum rotation angle of the microphone boom is 270°.
- The maximum rotation angle of the ear hook is 180°.
5. Pamakéan sarta Operasi
5.1 Sambungan Bluetooth
- Daya Hurung & Ngapasangkeun: Take the headset out of the charging case, or press and hold the Multifunctional Button for 3 seconds. The headset will emit a "power on" voice prompt, followed by "pairing", indicating it has entered pairing mode. The headset indicator will flash red and blue alternately.
- Pilarian Alat: On your mobile phone (or other Bluetooth device), enable Bluetooth and search for new devices.
- For iPhone: Go to "Settings" > "Bluetooth" > "Open".
- For Android: Go to "Settings" > "Bluetooth" > "Search new device".
Note: Menu contents may vary between devices.
- Nyambung: Find "M51" in the list of Bluetooth devices and click to connect. Upon successful connection, the headset will emit a "connected" voice prompt, and the headset indicator will turn off.
Catetan:
- When using the headset again, it will automatically connect to the last two paired devices. If no paired device is found within 5 minutes, the headset will automatically turn off.
5.2 Two Devices Connection
The M51 headset can connect to two devices simultaneously:
- Successfully connect to Phone A.
- Turn off Bluetooth on Phone A and the headset.
- Restart the headset and connect to Phone B.
- Keep Phone B connected, then turn on Bluetooth on Phone A.
- Find "M51" in Phone A's Bluetooth device list and connect.
Catetan:
- While the headset can connect to two phones simultaneously, only one phone can play music through the M51 at a time.

5.3 Motorola Series Walkie Talkie Connection
- Turn on the headset and ensure it enters pairing mode (flashing red and blue indicator).
- On the walkie-talkie, navigate to the menu and find "Bluetooth Settings".
- Milarian pikeun "M51" in the Bluetooth settings and connect.
- Once connected, the headset will emit a "connected" voice prompt, and the multifunctional button on the headset should be pressed to turn off the indicator before use.
Catetan:
- When using two walkie-talkies, they must be set to the same communication channel.
- Communication requires pressing and holding the dialogue button on the walkie-talkie.
- Only walkie-talkies with Bluetooth function are supported.
6. Tombol Fungsi Katerangan
6.1 Multifunctional Button
- Daya Hurung: Press and hold for 3 seconds (or remove from charging compartment/unplug Type-C cable).
- Pareum listrik: Press and hold for 5 seconds (or place in charging compartment/charge with Type-C cable).
- Puter / Reureuh: Pencét sakali.
- Ngajawab / Tutup Telepon: Pencét sakali.
- Nolak Telepon: Pencét jeung tahan salila 2 detik.
- Redial Last Phone Number: Klik dua kali.
6.2 Tombol Volume Up
- Volume Up: Pencét sakali.
- Lagu salajengna: Pencét jeung tahan salila 3 detik.
6.3 Tombol Volume Turun
- Volume Turun: Pencét sakali.
- Lagu saméméhna: Pencét jeung tahan salila 3 detik.
6.4 Tombol Bisu Mikropon
- Ngajempékeun / Pareuman: Click once during a call to mute/unmute.
- Asistén Sora: Press and hold for 3 seconds to activate.

7. Headset Indicator / Voice Prompt
| Harti | Status Indikator Headsét | Sora Ajakan |
|---|---|---|
| Hurungkeun | Lampu biru hurung pikeun 1 detik | Hurungkeun |
| Pareum | Lampu beureum hurung 1 detik | Pareum |
| Lebetkeun mode papasangan | Kedip-kedip beureum sareng biru silih gentian | Papasangan |
| Dihubungkeun junun | / | Nyambung |
| Pegatkeun sambungan | Kedip-kedip beureum sareng biru silih gentian | Dipegatkeun |
| Telepon asup | Terus kedip-kedip biru | / |
| Volume naék | / | Ding ding (maximum volume) |
| Volume handap | / | Ding ding (minimum volume) |
| Mulangkeun setélan pabrik | Kedip-kedip beureum sareng biru silih gentian | Power on, Papasangan |
| Jempé hurung | / | Jempé hurung |
| Jempé pareum | / | Jempé pareum |
| Panginget batré lemah | Terus kedip-kedip beureum | Batré lemah |
8. Malikkeun Setélan Pabrik
In the power-on state, press the Multifunctional Button and Volume Up Button simultaneously for 6 seconds. When you hear the voice prompt "power on, pairing", the headset has been restored to factory settings.
9. Ngecas
9.1 Panginget Batré Lemah
When the headset emits the voice prompt "battery low", it indicates a low battery state. Please charge the headset immediately.
9.2 Charging Instructions for Headset
- Via Charging Case: Place the headset into the charging case. The digital display screen of the charging case will light up for 10 seconds and then turn off. The headset indicator will be red while charging and turn blue for 10 seconds when fully charged before turning off.
- Via Type-C Charging Cable: Connect the Type-C charging cable directly to the headset. The headset indicator will be red while charging and turn blue for 10 seconds when fully charged before turning off.
Catetan:
- Always place the headset flat and keep the charging contact points clean to ensure proper charging.
9.3 Charging Instructions for Charging Case
- Panginget Batré Rendah: The digital display screen of the charging case will flash for about 10 seconds when its battery is low. Please charge the case immediately.
- Ngecas: Connect the charging case with a Type-C charging cable. The charging case indicator will be red while charging and turn blue when fully charged.

10. Spésifikasi
| Fitur | Spésifikasi |
|---|---|
| Vérsi Bluetooth | V5.2 |
| Chip Bluetooth | QCC3040 |
| Protokol anu dirojong | Headset, HFP, A2DP, AVRCP, HSP |
| Unit Speaker | Φ13 mm |
| Jarak Pangiriman | 15 méter |
| Kapasitas Batré Headsét | 115 mah |
| Ngecas Kapasitas Batré Case | 500 mah |
| Waktu sayaga | 6 months (approx. 1440 hours) |
| Waktos Puterkeun Musik | 15 jam |
| Waktu Ngobrol | 12 jam |
| Headsét Ngecas Time | 1.5 jam |
| Ngecas Case Ngecas Time | 1.5 jam |
| Port ngecas | Tipe-C |
| Suhu Gawé | -5°C nepi ka 50°C |
| Headset Beurat | 16.5g |
| Ngecas Case Beurat | 64.1g |
| Mikropon | Mikropon ganda |
| Layar Digital | Sumuhun |
| Kualitas Sora | HIFI |


11. Cara ngungkulan
- Low battery causes disconnection: Charge the headset promptly to ensure normal use.
- Headset fails to turn on: Charge the headset first. It will turn on once the battery is sufficient.
- No sound from headset during a call:
- Ensure "M51" is selected for audio input/output, not your phone's speaker.
- Check if your phone is connected to other Bluetooth devices.
- Verify the distance between the headset and phone is within 15 meters.
- Other party cannot hear your voice during a call:
- Keep the microphone hole clean to avoid affecting call quality and noise reduction.
- Headset cannot be charged:
- Wipe the charging contact points of the headset and charging case with alcohol.
12. Tips pamaké
- For optimal call clarity, ensure the microphone boom is positioned directly towards your mouth.
- Regularly clean the charging contact points on both the headset and the charging case to prevent charging issues.
- If experiencing connection drops, try to minimize physical barriers between the headset and your device, and ensure you are within the 15-meter transmission range.
- The headset supports connection to two devices simultaneously, but only one device can actively play music or handle calls at any given time.
- The M51 is compatible with Android, iOS, and Windows system Bluetooth devices, including smartphones, laptops, tablets, and computers.

13. Catetan Kasalametan
- Do not disassemble the headset yourself, as this may damage it and void the warranty.
- Clean the headset with a clean, soft, and dry cloth.
- Avoid using the headset in dusty or humid environments.
- Keep the headset away from children to prevent injury or damage.
- Do not expose the headset to extreme environments; normal operating temperature is -5°C to 50°C.
14. Rojongan
For any questions or concerns, please contact us:
- Surélék: support@anewbee.com
- Websitus: www.anewbee.com
- Telepon (USA): 1-626-701-7623
- Telepon (Inggris): 07845854035
- Alamat: 3rd Fl, Bldg E, Guanghao Ind., No.. 23, Dalang St., Longhua Dist., Kota Shenzhen, Guangdong Prov., Cina
A detailed user manual is also available in PDF format for download on the official websitus.





