SC1 Smart Connector
“
Specifications:
- Product Name: Smart Connector 1.1
- Battery Type: CR2032
- Nominal Voltage: 3V
Product Information:
The STIHL Smart Connector is a device designed for connecting to
power tools and providing smart functionality. It requires a CR2032
button cell battery for operation.
Product Usage Instructions:
General Safety Instructions:
It is crucial to read and understand all safety warnings and
instructions provided in the manual before using the Smart
Connector.
Battery Installation and Handling:
- Always remove and dispose of used batteries according to local
regulations. - Do not mix old and new batteries or different types of
batteries. - Ensure correct polarity when installing batteries.
- Do not attempt to recharge non-rechargeable batteries.
Smart Connector Usage:
- Use the Smart Connector only as described in the manual and the
STIHL connected App. - Insert a CR2032 button cell battery securely in the Smart
Connector. - Do not use unauthorized batteries to avoid risks of fire,
explosion, or leakage. - Ensure the battery compartment is closed securely before
use.
FAQ:
Q: What type of battery does the Smart Connector use?
A: The Smart Connector uses a CR2032 button cell battery with a
nominal voltage of 3V.
Q: Can I use rechargeable batteries with the Smart
Connector?
A: No, non-rechargeable batteries should be used with the Smart
Connector. Do not attempt to recharge them.
“`
Smart Connector 1.1
3 – 10 Instruction Manual 10 – 19 Manual de instrucciones
WARNING
Read Instruction Manual thoroughly before use and follow all safety precautions improper use can cause serious or fatal injury.
ADVERTENCIA
Antes de usar la máquina lea y siga todas las precauciones de seguridad dadas en el manual de instrucciones el uso incorrecto puede causar lesiones graves o mortales.
© ANDREAS STIHL AG & Co. KG 2025
Introduction
Introduction
Thank you for your purchase. The infor- mation contained in this manual will help you receive maximum performance and satisfaction from your STIHL product and, if followed, reduce the risk of injury from its use. The STIHL Smart Connector allows you to track the runtime of nearly any piece of outdoor power equipment through the STIHL connected App. When the Smart Connector is within Bluetooth® range of a smartphone or tablet running the STIHL connected App, you can also track the location and status of a con- nected product.
It is important that you read and observe the following information and warnings. Improper use can cause serious injury.
Read this instruction man- ual thoroughly before use and periodically thereafter. Careless or improper use of the STIHL Smart Con- nector can cause serious or fatal injury.
For further information, or if you do not understand any of the instructions in this manual, please go to www.stih- lusa.com or contact your authorized STIHL servicing dealer. Additional assistance can be found on the STIHL connected App. This manual contains safety information that requires your special attention. Such information is introduced with the safety alert symbol and the following sig- nal word:
WARNING Indicates a hazardous situation
which, if not avoided, could result in death or serious injury. SAVE THESE INSTRUCTIONS!
General Power Tool Safety Warnings and Instructions
Information for Button Cell
0457-399-0043-A. VA0.B25.
3
a) Remove and immediately recycle or dispose of used batteries according to local regulations and keep away from children. Do NOT dispose of batteries in household trash or incin- erate.
b) Even used batteries may cause severe injury or death.
c) Call a local poison control center for treatment information.
d) Battery type: CR2032
e) Nominal voltage: 3 V.
f) Non-rechargeable batteries are not to be recharged.
g) Do not force discharge, recharge, dis- assemble, heat above 4.1 or incin- erate. Doing so many result in injury due to venting, leakage or explosion resulting in chemical burns.
h) Ensure the batteries are installed cor- rectly according to polarity (+ and -).
i) Do not mix old and new batteries, dif- ferent brands or types of batteries, such as alkaline, carbon-zinc, or rechargeable batteries.
j) Remove and immediately recycle or dispose of batteries from equipment not used for an extended period of time according to local regulations.
k) Always completely secure the battery compartment. If the battery compart- ment does not close securely, stop using the product, remove the batter- ies, and keep them away from chil- dren.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Battery and Smart Connector
Button cell Battery
WARNING
Read all safety warnings and instruc- tions. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury.
Use the STIHL Smart Connector only as described in these instructions and the STIHL connected App.
Your STIHL Smart Connector is designed for use only with a properly inserted CR2032 button cell battery. Do not attempt to use another button cell or electrical power supply.
Use with an unauthorized battery can result in fire, explosion, or leakage of battery fluid.
Swallowing or ingesting the button cell battery can cause serious internal chemical burns which may lead to death in less than 2 hours. Always secure the bat- tery compartment. Keep battery away from children. If you think a battery has been swallowed, seek emergency medi- cal attention immedi- ately. Do not induce vomiting.
Ensure the battery compartment on the STIHL Connector is closed securely.
WARNING
If the compartment will not remain closed, remove the battery and discontinue use. Properly dispose
4
0457-399-0043-A. VA0.B25.
of the battery and replace the
Smart Connector.
Risk of fire and explosion.
Never attempt to recharge the battery.
Never heat the battery above 212 °F (100 °C) or place it in or near fires, stoves or other high-temperature loca- tions.
Do not crush or expose to microwaves.
High temperatures may cause the
battery to generate heat, rupture,
leak, ignite or explode.
Use and store the bat-
140
tery only within an
ambient temperature
range of 20 °F to
140 °F (-30 °C to
60 °C).
Never store the battery
inside a vehicle in hot
weather.
Risk of short circuit, which could lead
to rupture, fire or explosion.
Keep the battery dry. Never stack batteries. Never bridge the termi-
nals with wires or with paper clips, coins, keys, nails or other metallic objects that can make a connection from one terminal to another. Never carry the battery in your pocket.
Leaking battery fluid can cause skin
and eye irritation or chemical burns.
Never attempt to open or dis-
assemble the battery. In the event
of leakage, avoid contact with skin
and eyes.
Clean up spilled fluid with an inert
absorbent such as sand or an
absorbent cloth.
Avoid skin and eye contact with bat- tery fluid. Avoid vapor generated from leaking or burning batteries. Rinse affected skin thoroughly with mild soap and water. Flush eyes with clean water for 15 minutes without rubbing. Seek medical attention.
Handle discharged/depleted batteries carefully. Keep away from children. Properly dispose of batteries immediately at the end of their useful life. Never dispose of batter- ies with household waste. Observe all federal, state and local disposal rules and regulations.
California: Perchlorate material spe- cial handling may apply, see www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/ perchlorate.
Mounting and Operation
WARNING
Before mounting, read and follow all warnings and safety instructions pro- vided with the power equipment. For STIHL power equipment, mount the Smart Connector in the manner and in the locations rec- ommended in the STIHL connec- ted App. If the STIHL Smart Connector is used on a third-party product, fol- low the product manufacturer’s operating instructions.
If the STIHL Smart Connector is mounted on a third-party product: Do not mount while the product is running. If possible, remove the cutting or working attachment before posi- tioning and mounting the Smart Connector.
0457-399-0043-A. VA0.B25.
5
Ensure that the product’s moving parts do not touch the operator, the ground or objects.
Keep bystanders, children and ani- mals away.
When positioning the Smart Con- nector, hold the product securely and maintain control at all times.
Avoid sharp components and hot surfaces during mounting. Wear gloves and other protective equip- ment as needed to reduce any risk of laceration or burn injury.
Ensure that no electrical parts, cables, wires, wiring harnesses, brackets, guards, fuel lines or other components will be damaged if drill- ing holes or using screws or cable ties to install the STIHL Connector.
Never mount the Smart Connector in a manner or in a location that inter- feres with proper working technique or your ability to control the power tool.
Never cover safety warning labels or other on-product markings.
Use common sense when mounting to reduce the risk of personal injury or property damage.
Never mount the Smart Connector on product handles, switches, controls, air inlets, exhaust vents, mufflers, guards or moving parts. Never mount in areas on the tool that are exposed to heat or sparks.
Cleaning and Storage
WARNING
Reduce the risk of short circuit: Keep the Smart Connector free of foreign matter. Clean with a dry cloth or soft, dry brush.
Never clean with detergents or sol- vents, which may damage the pol- ymer housing.
Never spray with a pressure washer or otherwise spray with water or other liquids.
Improper storage can lead to unau- thorized use, damage to the Smart Connector and the power tool it´s connected to, and increase the risk of personal injury and property damage. Store the Smart Connector indoors in a dry, secure place that is inac- cessible to children and other unauthorized users.
STIHL connected App
Connecting to the STIHL con- nected App
Download the STIHL connected App from Google Play or the App Store.
Follow in-app instructions for creating a new user account. Returning users should log in using their existing account information.
Follow the step-by-step instructions for adding your product to your prod- uct list.
Linking the Smart Connector to the STIHL connected App
In the STIHL connected App, select “Add Connector.” Follow the instruc- tions on your smartphone or tablet. When prompted, scan the data matrix code inside the Smart Connector’s battery compartment. Follow the stepby-step instructions for completing the linking process. Install the battery according to the instructions in Chap- ter “Installing the Battery”.
6
0457-399-0043-A. VA0.B25.
Button cell Batterie
Installing the Battery
The STIHL Smart Connector is powered by a CR2032 button cell battery. Never attempt to use any other type of battery.
WARNING
Chemical burn hazard. Keep batteries away from children.
WARNING
This product contains a lithium but- ton/coin cell battery. If a new or used button/coin cell battery is swallowed or enters the body, it can cause severe internal burns and can lead to death in as little as 2 hours. Always completely secure the battery com- partment. If the battery compartment does not close securely, stop using the product, remove the battery, and keep it away from children. If you think a battery might have been swal- lowed or placed inside any part of the body, seek immediate medical atten- tion.
To install the battery in the Smart Con- nector: Using the tool provided, turn the
Smart Connector cover counterclockwise to the unlocked position. Remove the cover. Remove the battery. Remove and discard the protective battery foil. Link the Smart Connector to the STIHL connected App according to the instructions in Chapter “Linking the Smart Connector to the STIHL connected App”.
Install the battery with the polarity (+) pointing upwards.
Replace the cover. Using the tool provided, turn the
cover clockwise to the locked posi- tion. The LED will glow green for three seconds when the battery is properly inserted.
During Operation
Runtime and Location Tracking
Once you have linked your STIHL con- nected App account to your STIHL Con- nector, you will be prompted for informa- tion to help you track your equipment. Runtime detection is only possible if the Smart Connector is attached within 3.9 in. (10 cm) of the electric motor or spark plug. Once the Smart Connector is attached to a tool and the tool is started or switched on, the Smart Connector will start tracking runtime, which will be sub- mitted to the STIHL connected App when the smartphone or tablet is in range. Bluetooth® and location services must be enabled on your mobile device to enable tracking features. The Smart Connector’s signal range may vary depending on ambient condi- tions and the performance of the smart- phone or tablet. The Bluetooth® range may be limited when the signal is trans- mitted through metallic barriers (e.g., walls, shelving units, etc.) or near strong electromagnetic fields. For more information on the STIHL con- nected App, please visit www.stih- lusa.com or view the [Help] tab inside the STIHL connected App.
0457-399-0043-A. VA0.B25.
7
Separate terms and conditions apply to the use of the STIHL connected App and are available for review in the app.
Mounting Instructions
Mounting the Smart Connector to the Product
WARNING
To reduce the risk of serious or fatal injuries to the operator or bystanders, keep hands, feet and other parts of the body away from moving parts when mounting the Smart Connector. If possible, remove the cutting or working attachment before position- ing and mounting the Smart Connec- tor. Hold the product securely and maintain control at all times. Avoid sharp components and hot surfaces during mounting. Wear gloves and other protective equipment as needed to reduce the risk of laceration or burn injury.
The Smart Connector can be attached to nearly any piece of electric, gas or battery-powered outdoor power equip- ment that has sufficient surface area for mounting. For the runtime detection fea- tures to activate, mount the Smart Con- nector within 3.9 in. (10 cm) of the elec- tric motor or spark plug. For STIHL power equipment, mount the Smart Connector in the manner and in the locations recommended in the STIHL connected App. If the Smart Connector is to be attached to a third-party product, follow the instructions in this manual and in the STIHL connected App.
8.1 Mounting the Smart Connector with the adhesive backing tape. Select a flat surface of at least
2.17 in. x 1.56 in. (55 mm x 40 mm). Clean the surface with a mild deter-
gent and damp cloth to remove any dirt or debris. Dry after cleaning. Peel back the adhesive backing film and press the Smart Connector onto the mounting surface until it is secure.
8.2 Mounting the Smart Connector with screws You can mount the Smart Connector using the two included pan-head, selftapping screws. Pre-drill the mounting holes from the
Smart Connectors side, using an appropriate 7/64 in. (3 mm) drill bit. Drill the mounting holes from the opposite side, using an appropriate 5/32 in. (4 mm) drill bit. Drill only through the part where the Smart Connector is mounted. Do not drill through the Smart Connectors holes.
8.3 Mounting the Smart Connector with cable ties You can mount the Smart Connector using two cable ties. Drill the mounting holes using an
appropriate 7/64 in. (3 mm) drill bit.
8.4 Mounting the Smart Connector with rivets You can mount the Smart Connector using two rivets made of aluminum. Drill the mounting holes using an
appropriate 9/64 in. (3.5 mm) drill bit.
Troubleshooting Guide
Troubleshooting Guide
Condition: The LED does not glow green when the battery is inserted.
8
0457-399-0043-A. VA0.B25.
Cause: Battery is fully depleted or the battery is inserted the wrong way (reversed polarity).
Remedy: Replace the battery or place the bat- tery with the side (+) pointing upwards.
Condition: The LED is flashing red. Cause:
Battery power is low. Remedy:
Replace the battery.
Condition: The LED glows red. Cause:
Malfunction in the Smart Connector. Remedy:
Replace the Smart Connector.
Condition: The Smart Connector does not measure runtime correctly. Cause:
Battery is low or fully depleted. Remedy:
Replace the battery. Cause:
The Smart Connector is not mounted properly. Remedy: Re-mount the Smart Connector fol- lowing the recommendations in this instruction manual or the STIHL con- nected App.
Specifications
Specifiations
Approved battery type: CR2032 but- ton cell
Battery service life: approximately 12 months
Ambient temperature range for use and storage: – 20 °F to 140 °F (30 °C to 60 °C)
IP protection rating: IP67 (protection from total dust ingress and protection from immersion up to 3 ft. (1 m) depth, limited ingress protection)
Data transmission protocol: Blue- tooth® 4.2. The mobile receiving devi- ces must be compatible with Blue- tooth® version 4.2 and support the Generic Access Profile (GAP).
Frequency bands: ISM band 2,4 GHz Radiated maximum transmission
power: 1 mW Bluetooth® signal range: maximum
33 ft. (10 m). The signal range may vary depending on ambient condi- tions and the performance of the des- ignated receiving device, i.e., smart- phone or tablet. The Bluetooth® range may be limited when the signal is transmitted through metallic barri- ers (e.g., walls, shelving units, etc.) or near strong electromagnetic fields. Minimum device (e.g., tablet, smart- phone) system requirements: Android or iOS (in current version or higher)
Trademarks Apple and the Apple logo are trade- marks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries. App Store is a service mark of Apple Inc. Google Play and the Google Play logo are trade- marks of google Inc. The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. These word mark/ logos are used by STIHL under license.
FCC 15 Compliance State- ment
0457-399-0043-A. VA0.B25.
9
This device (FCC ID: 2ALP8SC1) com- plies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: this device may not cause harmful
interference. this device must accept any interfer-
ence received, including interference that may cause undesired operation. Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protec- tion against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instruc- tions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television recep- tion, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interfer- ence by one or more of the following measures: reorient or relocate the receiving antenna, increase the separation between the equipment and receiver, connect the equipment to an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected, consult an authorized STIHL servic- ing dealer or an experienced radio/TV technician for help. Do not change or modify this product in any way unless specifically allowed in this manual, since this could void your authority to operate it.
Limited Warranty
STIHL Incorporated Limited Warranty Policy
This product is sold subject to the STIHL Incorporated Limited Warranty Policy, available at www.stihlusa.com/ warranty.html. It can also be obtained from your authorized STIHL dealer or by calling 1800GOSTIHL (18004678445).
Addresses
STIHL Incorporated
STIHL Incorporated 536 Viking Drive P.O. Box 2015 Virginia Beach, VA 23452-2015
Introducción
Introducción
Gracias por su compra. La información que contiene este manual le ayudará a aprovechar y a disfrutar al máximo de su producto STIHL, y, si respecta las indicaciones correspondientes, a reducir el riesgo de lesiones que supone su uso. El Smart Connector de STIHL le permite rastrear el tiempo de uso de casi todas las herramientas motorizadas de uso exterior por medio de la aplicación STIHL connected. Cuando el Smart Connector se encuentra dentro del alcance por Bluetooth® de un teléfono inteligente o una tableta que ejecuta la aplicación STIHL connected, se puede rastrear la ubicación y el estado de un producto conectado.
10
0457-399-0043-A. VA0.B25.
Es importante que lea y respete la información y las advertencias que figuran a continuación. El uso inco- rrecto puede causar lesio- nes graves.
Lea este manual de ins- trucciones detenidamente antes de usar el equipo por primera vez, y periódica- mente de allí en adelante. Todo uso negligente o indebido del Smart Con- nector de STIHL puede provocar lesiones graves o mortales.
Si necesita más información, o si no comprende alguna de las instrucciones incluidas en este manual, visite www.stihlusa.com o póngase en con- tacto con su concesionario de servicio autorizado de STIHL. Encontrará ayuda adicional en la aplica- ción STIHL connected. Este manual contiene información sobre seguridad a la que usted debe prestar especial atención. Reconocerá esta información porque está marcada con el símbolo de aviso de seguridad y con la siguiente palabra:
para herramientas motori- zadas
Información sobre la batería de botón
ADVERTENCIA
Identifica una situación de peligro que, de no evitarse, puede causar lesiones graves o mortales.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Advertencias de seguridad e instrucciones generales
0457-399-0043-A. VA0.B25.
11
a) Retire y recicle o deseche inmediata- mente las baterías usadas según las regulaciones locales y manténgalas fuera del alcance de los niños. NO deseche ni incinere las baterías junto con los residuos domésticos.
b) Incluso las baterías usadas pueden provocar lesiones o la muerte.
c) Llame a un centro local de control de intoxicaciones para obtener informa- ciones sobre el tratamiento.
d) Batería, tipo CR2032
e) Voltaje nominal: 3 V.
f) Las baterías no recargables no se deben recargar.
g) No fuerce la descarga, recargue, des- monte, caliente a más de 4.1 ni incinere. Hacerlo puede causar lesio- nes debido a la ventilación, fugas o explosiones que resultan en quema- duras químicas.
h) Asegúrese de que las baterías estén instaladas correctamente según la polaridad (+ y -).
i) No mezcle baterías nuevas y usadas, ni baterías de marcas o tipos diferen- tes, como las alcalinas, las de car- bono-zinc o las recargables.
j) Retire e inmediatamente recicle o deseche las baterías de los equipos que no se utilicen durante un periodo prolongado de tiempo de acuerdo con las regulaciones locales.
k) Siempre asegure el compartimento de la batería completamente. Si el compartimento de la batería no se puede cerrar de manera segura, deje de usar el producto, retire las bate- rías y manténgalas alejadas de los niños.
INSTRUCCIONES IMPOR- TANTES DE SEGURIDAD
Batería y Smart Connector
Pila de botón
ADVERTENCIA
Lea todas las advertencias e instruc- ciones de seguridad. Si no se respe- tan todas las advertencias e instruc- ciones, se podrían producir descar- gas eléctricas, incendios o lesiones graves.
Utilice el Smart Connector de STIHL solamente de la manera descrita en estas instrucciones y en la aplicación STIHL connected.
El Smart Connector de STIHL está diseñado para usarse únicamente con una batería de botón CR2032 debidamente colocada. No intente utilizar una batería de botón o una fuente de alimentación diferente.
El uso del equipo con una batería no autorizada puede causar un incendio, una explosión o fugas del fluido de la batería.
Tragar o ingerir la batería de botón puede causar quemaduras químicas internas graves que pueden provocar la muerte en menos de 2 horas. Siempre asegure el compartimiento de la batería. Mantenga la batería lejos de los niños. Si piensa que alguien ha ingerido una batería, acuda de inmediato a un centro de emergen- cias médicas. No induzca el vómito.
12
0457-399-0043-A. VA0.B25.
Asegúrese de que el compartimiento de la batería del Smart Connector de STIHL está bien cerrado.
ADVERTENCIA
Si el compartimiento no perma-
nece cerrado, saque la batería y
deje de usar el equipo. Deseche la
batería de modo adecuado y
reemplace el Smart Connector.
Riesgo de incendios y explosiones.
Nunca intente recargar la batería.
Nunca caliente al bate- ría por encima de los 212 °F (100 °C) ni la coloque en ni cerca del fuego, de estufas o de otros lugares con tem- peraturas altas.
No la aplaste ni la exponga a microondas.
Las temperaturas elevadas pueden
hacer que la batería genere calor, se
rompa, tenga fugas, se incendie o
estalle.
Use y guarde la batería
140
únicamente a una tem-
peratura ambiente de
entre 20 °F y 140 °F
(-30 °C y 60 °C).
No guarde la batería
dentro de un vehículo si
la temperatura exterior
es elevada.
Riesgo de cortocircuito, lo que podría
causar una rotura, un incendio o una
explosión.
No moje la batería. Nunca apile las bate-
rías. Nunca puentee los bor-
nes con cables ni con presillas metálicas, monedas, llaves, clavos o cualquier otro objeto metálico que pudiera
establecer una cone- xión entre los bornes. Nunca lleve la batería en sus bolsillos.
El líquido que se escapa de la pila puede irritar la piel y los ojos, y cau- sar quemaduras químicas. Nunca intente abrir ni desarmar la batería. En caso de fuga, evite el contacto con la piel y los ojos. Limpie el líquido derramado con un absorbente inerte, como la arena, o con un paño absorbente.
Evite el contacto del fluido de la bate- ría con la piel y los ojos. Evite el vapor generado por baterías con fugas o incendiadas. Aclárese la piel afectada con agua abundante y con un jabón suave. Enjuáguese los ojos con agua lim- pia durante 15 minutos, sin frotar- los. Acuda al médico.
Manipule las baterías descargadas/ agotadas con cuidado. Mantenga el producto alejado de los niños. Deseche las baterías de inmediato al final de su vida útil. Nunca dese- che las baterías junto con los resi- duos domésticos. Respete todas las leyes y normas federales, estatales y locales sobre la eliminación de residuos.
California: Material de perclorato podría requerir de manejo especial; consulte www.dtsc.ca.gov/hazardous- waste/perchlorate.
Montaje y uso
ADVERTENCIA
Antes del montaje, lea y aténgase a todas las advertencias e instruccio-
0457-399-0043-A. VA0.B25.
13
nes de seguridad proporcionadas con la herramienta motorizada. Con las herramientas motorizadas
STIHL, monte el Smart Connector de la manera y en las ubicaciones recomendadas por la aplicación STIHL connected. Si el Smart Connector de STIHL se utiliza en un producto de otro fabricante, siga las instrucciones de uso del fabricante del producto. Si el Smart Connector de STIHL está montado en un producto de terceros: No realice el montaje mientras el producto esté en funcionamiento. Si es posible, retire el accesorio de corte o de trabajo antes de colocar y montar el Smart Connector. Asegúrese de que las partes móvi- les del producto no toquen al ope- rador, el suelo u objetos. Mantenga alejados a los niños, animales y otras personas. Cuando coloque el Smart Connec- tor, sujete el producto firmemente y mantenga el control en todo momento. Evite los componentes afilados y las superficies calientes durante el montaje. Utilice guantes y otros equipos de protección según sea necesario para reducir cualquier riesgo de laceraciones o quema- duras. Asegure que ninguno de los compo- nentes eléctricos, cables, alambres, grupos de cables, soportes, protec- ciones, tuberías de combustible u otros componentes sufrirá daños si se taladrarán agujeros o si se usarán tornillos o bridas para cables para instalar el Smart Connector. Nunca monte el Smart Connector en una manera o en una posición que
interfiera con las técnicas correctas de uso o con su capacidad de contro- lar la herramienta motorizada. Nunca cubra las etiquetas de seguri- dad ni otras indicaciones marcadas en el producto. Aplique buen criterio durante el mon- taje para reducir el riesgo de lesiones personales y daños a la propiedad. Nunca monte el Smart Connector sobre asas de productos, interrupto- res, controles, entradas de aire, registros de salida, silenciadores, protecciones ni componentes móvi- les. Nunca lo monte en partes de la
herramienta que estén expuestas al calor o chispas.
Limpieza y almacenamiento
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de cortocircui- tos: Mantenga el Smart Connector libre de materias extrañas. Límpielo con un paño seco o con un cepillo suave y seco. Nunca lo limpie con detergentes ni disolventes: estos productos pue- den dañar la carcasa de polímero. Nunca utilice una hidrolavadora para limpiar la unidad, ni la rocíe con agua ni otros líquidos.
Un almacenamiento inadecuado puede dar lugar a un uso no autori- zado, causar daños en el Smart Con- nector y en la herramienta motori- zada a la que está conectado y aumentar el riesgo de lesiones perso- nales y daños materiales. Guarde el Smart Connector bajo techo, en un lugar seco, bajo llave, fuera del alcance de los niños y de otras personas no autorizadas.
14
0457-399-0043-A. VA0.B25.
Aplicación STIHL connec- ted
Conexión a la aplicación STIHL connected
Descargue la aplicación STIHL con- nected de Google Play o de la App Store.
Siga las instrucciones de la aplica- ción para crear una nueva cuenta de usuario. Los usuarios que ya hayan utilizado la aplicación deben iniciar sesión con los datos de acceso de su cuenta.
Siga las instrucciones paso por paso para añadir su producto a la lista de productos.
Vínculo del Smart Connector con la aplicación STIHL con- nected
En la aplicación STIHL connected, seleccione “Add Connector” (Añadir conector). Siga las instrucciones que verá en su teléfono inteligente o en su tableta. Cuando reciba el indica- tivo correspondiente, escanee el código de matriz de datos ubicado en el lado interior del compartimento de batería del Smart Connector. Siga las instrucciones paso a paso dadas en la aplicación para finalizar el proceso de vinculación. Instale la batería según las instrucciones dadas en el Capítulo “Instalación de la batería”.
Pila de botón
Instalación de la batería
El Smart Connector de STIHL se ali- menta con una batería de botón CR2032. Nunca intente utilizar una batería de otro tipo.
ADVERTENCIA
Riesgo de quemaduras químicas. Mantenga las baterías alejadas de los niños.
ADVERTENCIA
Este producto contiene una batería de botón de litio. Si una batería de botón nueva o usada se ingiere o ingresa al cuerpo, puede causar que- maduras internas graves y provocar la muerte en apenas 2 horas. Siem- pre asegure el compartimiento de la batería completamente. Si el compar- timento de la batería no se puede cerrar de manera segura, deje de usar el producto, retire la batería y manténgala alejada de los niños. Si piensa que una batería puede haber sido ingerida o introducida dentro de alguna parte del cuerpo, busque atención médica de inmediato.
Para instalar la batería en el Smart Con- nector: Con la herramienta provista, gire la
cubierta del Smart Connector en sen- tido contrahorario a la posición “des- bloqueada”. Quite la cubierta. Retire la batería. Retire la lámina protectora de la bate- ría y deséchela. Vincule el Smart Connector con la aplicación STIHL connected siguiendo las instrucciones dadas en el Capítulo “Vinculación del Smart Connector con la aplicación STIHL connected”. Instale la batería con el polo (+) orientado hacia arriba. Vuelva a colocar la cubierta.
0457-399-0043-A. VA0.B25.
15
Con la herramienta provista, gire la cubierta en sentido horario a la posi- ción “bloqueada”.
El LED se ilumina en verde por tres segundos cuando la batería se coloca correctamente.
Durante el funcionamiento
Tiempo de funcionamiento y localización
Una vez que ha vinculado su cuenta de la aplicación STIHL connected con su conector STIHL, se le mostrará una indi- cación pidiéndole información para ayu- darle a rastrear sus equipos. La detección del tiempo de funciona- miento solo es posible si el Smart Con- nector está conectado a menos de 3.9 pulgadas (10 cm) del motor eléctrico o de la bujía. Una vez que el Smart Connector ha sido montado en una herramienta y esta se arranca o se enciende, el Smart Con- nector empezará a contar el tiempo de uso, el cual será enviado a la aplicación STIHL connected cuando el teléfono inteligente o la tableta esté dentro del alcance. Bluetooth® y los servicios de ubicación deben estar activados en el dispositivo móvil para poder usar las funciones de rastreo. El alcance de la señal del Smart Con- nector puede variar según las condicio- nes ambientales y el rendimiento del teléfono inteligente o de la tableta. El alcance de Bluetooth® puede verse limi- tado cuando la señal se transmite a tra- vés de barreras metálicas (p. ej., pare- des, estanterías, etc.) o en las cercanías de campos electromagnéticos fuertes. Para más información sobre la aplica- ción STIHL connected, visite www.stih-
lusa.com, o acceda a la pestaña [Help] (Ayuda) en la aplicación STIHL connec- ted. El uso de la aplicación STIHL connected está sujeto a sus propios términos y condiciones, que se pueden leer desde la aplicación.
Instrucciones de montaje
Montaje del Smart Connector en el producto
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de que el ope- rador u otras personas sufran lesio- nes graves o mortales, mantenga las manos, los pies y cualquier otra parte del cuerpo alejados de las piezas móviles cuando monte el Smart Con- nector. Si es posible, retire el acceso- rio de corte o de trabajo antes de colocar y montar el Smart Connector. Sujete el producto firmemente y man- tenga el control en todo momento. Evite los componentes afilados y las superficies calientes durante el mon- taje. Utilice guantes y otros equipos de protección según sea necesario para reducir el riesgo de lesiones por laceración o quemaduras.
El Smart Connector puede montarse en prácticamente cualquier tipo de herra- mienta motorizada eléctrica, de gasolina o de batería para uso exterior que tenga una superficie suficientemente grande para permitir el montaje. Para que se activen las funciones de detección de tiempo de funcionamiento, monte el Smart Connector a menos de 3.9 pulga- das (10 cm) del motor eléctrico o de la bujía.
16
0457-399-0043-A. VA0.B25.
Con las herramientas motorizadas STIHL, monte el Smart Connector de la manera y en las ubicaciones recomen- dadas por la aplicación STIHL connec- ted. Si el Smart Connector se va a conectar a un producto de otro fabricante, siga las instrucciones de este manual y de la aplicación STIHL connected.
8.1 Montaje del Smart Connector con la cinta adhesiva de soporte. Seleccione una superficie plana de al
menos 2.17 pulg. x 1.56 pulg. (55 mm x 40 mm). Limpie la superficie con un deter- gente suave y un paño húmedo para quitarle la tierra y la suciedad. Séquela después de haberla lim- piado. Quite el papel protector del adhesivo y presione el Smart Connector en la superficie de montaje hasta asegu- rarlo.
8.2 Montaje del Smart Connector con tornillos Se puede montar el Smart Connector utilizando los dos tornillos autorroscan- tes de cabeza plana incluidos. Taladre los agujeros de montaje en el
lado donde se colocará el Smart Con- nector, usando una broca adecuada de 7/64 pulg. (3 mm). Taladre los agujeros de montaje en el lado opuesto, usando una broca ade- cuada de 5/32 pulg. (4 mm). Taladre únicamente en la porción donde se montará el Smart Connector. No tala- dre atravesando los agujeros del Smart Connector.
8.3 Montaje del Smart Connector con bridas para cables Se puede montar el Smart Connector con dos bridas para cables.
Taladre los agujeros de montaje, usando una broca adecuada de 7/64 pulg. (3 mm).
8.4 Montaje del Smart Connector con remaches Se puede montar el Smart Connector con dos remaches de aluminio. Taladre los agujeros de montaje,
usando una broca adecuada de 9/64 pulg. (3.5 mm).
Guía de solución de proble- mas
Guía de solución de problemas
Problema: El LED no se ilumina en verde cuando se inserta la batería. Causa:
La batería está descargada o se ha insertado de manera incorrecta (pola- ridad invertida). Solución: Cambie la batería o colóquela con el polo (+) hacia arriba.
Problema: El LED destella en rojo. Causa:
La carga de la batería es baja. Solución:
Cambie la batería.
Problema: Si el LED se ilumina en rojo. Causa:
Mal funcionamiento del Smart Con- nector. Solución: Reemplace el Smart Connector.
Problema: El Smart Connector no mide el tiempo de funcionamiento correctamente. Causa:
0457-399-0043-A. VA0.B25.
17
La batería está parcial o totalmente descargada. Solución: Cambie la batería. Causa: El Smart Connector no ha sido mon- tado correctamente. Solución: Vuelva a montar el Smart Connector siguiendo las recomendaciones dadas en este manual o en la aplica- ción STIHL connected.
Especificaciones
Especificaciones
Tipo de batería aprobada: pila de botón CR 2032
Vida de servicio de la batería: aproxi- madamente 12 meses
Intervalo de temperatura ambiente permitido para el uso y el almacena- miento: – 20 °F a 140 °F (- 30 °C a 60 °C)
Tipo de protección IP: IP67 (protec- ción total contra la entrada de polvo y protección en caso de inmersión a hasta 3 ft. (1 m) de profundidad, pro- tección limitada contra el ingreso)
Protocolo de transmisión de datos: Bluetooth® 4.2. Los dispositivos móviles que reciben los datos deben ser compatibles con la versión Blue- tooth® 4.2 y con el Generic Access Profile (GAP).
Bandas de frecuencia: banda ISM 2.4 GHz
Potencia de transmisión máxima irra- diada: 1 mW
Alcance de la señal Bluetooth®: como máximo, 33 ft (10 m). El alcance de la señal puede variar en función de las condiciones ambienta- les y del rendimiento del dispositivo
receptor, es decir, del teléfono inteli- gente o la tableta. El alcance de Bluetooth® puede verse limitado cuando la señal se transmite a través de barreras metálicas (p. ej., pare- des, estanterías, etc.) o en las cerca- nías de campos electromagnéticos fuertes. Requisitos mínimos del sistema del dispositivo (p. ej., tableta, teléfono inteligente): Android o iOS (en ver- sión actual o superior)
Marcas comerciales Apple y el logotipo de Apple son marcas comerciales de Apple Inc., registradas en EE.UU. y en otros países. App Store es una marca de servicio de Apple Inc. Google Play y el logotipo de Google Play son marcas registradas de Google Inc. La marca y logotipo de Bluetooth® son marcas comerciales registradas, propie- dad de Bluetooth SIG, Inc. Estas mar- cas/logotipos son utilizados por STIHL bajo licencia.
Declaración de cumpli- miento con norma FCC 15
Este dispositivo (FCC ID: 2ALP8SC1) cumple con la parte 15 del Reglamento de la FCC. El funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones: Este dispositivo no debe causar inter-
ferencias nocivas. este dispositivo debe aceptar cual-
quier interferencia que reciba, inclui- das las interferencias que pudieran causar un funcionamiento no deseado. Nota: este equipo se ha sometido a pruebas, y se ha determinado que cum- ple los límites de los dispositivos digita-
18
0457-399-0043-A. VA0.B25.
les Categoría B, según la parte 15 del Reglamento de la FCC. Estos límites están diseñados para ofrecer protección razonable contra las interferencias noci- vas en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza conforme a las presentes instrucciones, podría causar interferen- cias nocivas para las comunicaciones por radio. No obstante, no se ofrece garantía alguna de que la interferencia no ocurrirá en una instalación concreta. No obstante, no se ofrece garantía alguna de que la interferencia no ocu- rrirá en una instalación concreta. Si este equipo llegara a causar interfe- rencias perjudiciales a la recepción de radio o televisión (se puede comprobar encendiendo y apagando el equipo), se le indica al usuario que intente corregir la interferencia tomando una o más de las medidas siguientes: Reorientar o cambiar la ubicación de
la antena de recepción. Aumentar la separación entre el
equipo y el receptor. Conectar el equipo a un tomaco-
rriente ubicado en un circuito dife- rente del circuito al que está conec- tado el receptor. Consultar a un concesionario de ser- vicio STIHL autorizado o a un técnico de radio/TV experto para recibir ayuda. No cambie ni modifique este producto en modo alguno a menos que se le indi- que específicamente hacerlo en este manual, puesto que al hacerlo podría anular su autoridad para usarlo.
Garantía limitada
Política de garantía limitada de STIHL Incorporated
Este producto se vende sujeto a la Polí- tica de garantía limitada de STIHL Incor- porated, disponible en www.stih- lusa.com/warranty.html. También puede obtenerlo de un concesionario de servicio STIHL autorizado o llamando al 1-800-GO-STIHL (1-800-467-8445).
Direcciones
STIHL Incorporated
STIHL Incorporated 536 Viking Drive P.O. Box 2015 Virginia Beach, VA 23452-2015
0457-399-0043-A. VA0.B25.
19
WARNING
This product contains chemicals known to the State of California to cause cancer, birth
defects or other reproductive harm.
ADVERTENCIA
Este producto contiene productos químicos considerados por el Estado de California como causantes de cáncer, defectos de nacimiento u otra toxicidad reproductora.
www.stihlusa.com
*04573990043A* 0457-399-0043-A
Documents / Resources
![]() |
STIHL SC1 Smart Connector [pdf] Instruction Manual SC1, 2ALP8SC1, SC1 Smart Connector, SC1, Smart Connector, Connector |