RC200 Receiver
Product Specifications
- Frequency: 433.92 MHz
- Maximum Output Power: Up to 500W
- Standby Power Consumption: Non
- Activation Time: Approximately 300 ms
- Memorization Capacity: Up to 30 transmitters
Product Usage Instructions
Installation (Step 3)
- Disconnect the normal power cable of the equipment to be
controlled. - Strip the single conductors approximately 5 mm.
- Thread the two cables through the holes in the cable holding
cap. - Pull the board out a few centimeters.
- Connect the conductors to the terminals.
- Fold the conductors.
- Push the board back inside the enclosure, ensuring proper
alignment.
Programming Commands
To program commands using the RC200 radio receiver:
- Ensure the device is in Mode 1.
- Follow the sequence of long and short beeps as indicated.
- Press the specified buttons within the given timeframe.
- Confirm programming by pressing the appropriate button within 2
seconds.
Maintenance and Reset (Step 6)
To perform maintenance or reset:
- Press and hold a specific button for approximately 10
seconds. - Wait for confirmation beeps.
- Release the button to activate or deactivate the function.
Frequently Asked Questions (FAQ)
Q: How many transmitters can the RC200 radio receiver
memorize?
A: The RC200 radio receiver can memorize up to 30 ECCO5 and
STX100 transmitters.
Q: What are the possible commands that can be programmed with
the RC200?
A: The possible commands are On/Off, Man Present, Timer 1, and
Timer 2.
Q: What is the frequency at which the radio receiver
operates?
A: The radio receiver operates at a frequency of 433.92 MHz.
RC200
Récepteur radio
FR – Instructions et avertissements pour l’installation et l’utilisation EN – Instructions and warnings for installation and use IT – Istruzioni ed avvertenze per l’installazione e l’uso PL – Instrukcje i ostrzeenia do instalacji i uytkowania
Instructions traduites de l’italien FR
AVERTISSEMENTS
— PHASE 1 — · Avant de commencer l’installation vérifiez si le produit est adapté à l’emploi,
avec une attention particulière pour les données figurant dans le chapitre « Caractéristiques techniques » ; NICE ne répond pas des dommages dérivant d’une utilisation du produit différente de celle qui est prévue dans le présent manuel. · Éviter que les parties internes du produit puissent entrer en contact avec de l’eau ou d’autres substances polluantes, ne pas le conserver à proximité de sources de chaleur intense et ne pas l’exposer à des flammes vives ; si cela se produit, suspendre immédiatement l’utilisation et s’adresser au service après-vente NICE. · Pour les opérations d’installation, couper l’alimentation électrique. · Les matériaux de l’emballage doivent être émis au rebut dans le plein respect des normes locales.
DESCRIPTION DU PRODUIT ET APPLICATION
— PHASE 2 — Le récepteur radio RC200 permet de commander à distance, à l’aide des émetteurs ECCO5… et STX100, des appareils monophasés alimentés à la tension de secteur avec des puissances allant jusqu’à 500 W. On peut avoir des commandes type On/Off, « Homme mort », Temporisateur 1 et Temporisateur 2. Le récepteur radio opère à la fréquence de 433,92 MHz et peut mémoriser jusqu’à 30 émetteurs de la série ECCO5… et STX100.
STX100 ECCO5
Français 1
FR
INSTALLATION
— PHASE 3 —
Le récepteur radio RC200 doit être connecté en « interrompant » le câble 1 d’alimentation normal de l’appareil à commander.
ATTENTION: Les installations électriques doivent être effectuées par du personnel qualifié et dans le respect des normes. Le boîtier de RC200 doit être positionné dans un endroit non accessible car les passe-câbles ne protègent pas les câbles contre l’arrachement et le couvercle amovible est un élément qui se détache et qui ne garantit pas la protection contre l’accès à des parties sous tension. Si le récepteur radio est placé à l’extérieur, il faut tenir compte du fait que les passe-câbles garantissent l’étanchéité à l’eau seulement pour les câbles ronds d’un diamètre compris entre 6,5 et 8,5 mm.
01. S’assurer qu’aucune partie des circuits électriques n’est sous tension. 02. Couper le câble d’alimentation de l’appareil à commander. 03. Ouvrir le boîtier de RC200 en enlevant le « bouchon passe-câbles ». 04. Dégainer les deux parties du câble sur environ 3 cm puis dénuder les
différents conducteurs sur environ 5 mm. 05. Passer les deux câbles dans les trous prévus à cet effet sur le « bou-
chon ». 06. Extraire la carte de quelques centimètres. 07. Connecter les conducteurs aux bornes en respectant le schéma. 08. Replier les conducteurs. 09. Pousser la carte à l’intérieur du boîtier, vérifier que la partie dégainée du
câble est complètement à l’intérieur, faire coulisser le « bouchon » sur les câbles jusqu’à la fermeture complète du boîtier 10. Le récepteur radio RC200 n’a pas besoin de fixation et peut être posi-
2 Français
FR
tionné directement dans le logement qui lui est destiné; pour éviter le risque d’infiltrations d’eau, il est conseillé de le positionner avec les câbles vers le bas.
ATTENTION: Le boîtier ne doit être percé sous aucun prétexte.
2
3
4
5
6
7
Français 3
FR
CONNEXIONS ÉLECTRIQUES — PHASE 4 —
Alimentation L’alimentation principale du récepteur radio (terre, phase, neutre) doit être effectuée en utilisant les bornes 5-6-7 comme l’indique la figure ci-contre « Connexions électriques ». Connexion de l’appareil à commander L’appareil à commander (max. 500 W) doit être raccordé entre les bornes 1-2, tandis que la n° 3 est la borne de terre. ATTENTION La borne 7 (Neutre) est connectée directement à la borne 1 de l’appareil à commander qui ne résulte donc pas complètement isolé de la ligne électrique d’alimentation. Respecter scrupuleusement les connexions prévues, en cas de doute NE PAS TENTER en vain, mais consulter les fiches techniques d’approfondissement. Une connexion erronée peut provoquer des pannes graves au récepteur radio.
8
4 Français
FR
MÉMORISATION DES ÉMETTEURS
— PHASE 5 —
Pour qu’un émetteur puisse commander le récepteur radio, il faut effectuer la procédure de mémorisation.
ATTENTION: · Toutes les phases de mémorisation décrites dans ce chapitre sont tem-
porisées, c’est-à-dire qu’elles doivent être effectuées dans les limites de temps prévues. · La mémorisation par radio peut se vérifier dans tous les récepteurs qui se trouvent dans le rayon de portée de l’émetteur ; il est donc préférable de ne laisser alimenté que celui qui est concerné par l’opération.
Il est possible de vérifier si des émetteurs sont déjà mémorisés dans le récepteur radio : pour cela, il suffit de vérifier le nombre de bips sonores émis au moment de l’allumage du récepteur radio.
Vérification des émetteurs mémorisés
3 bips brefs
Il y a déjà des émetteurs mémorisés
2 bips longs
Mémoire vide (aucun émetteur mémorisé)
Il y a deux manières possibles de mémoriser les émetteurs : Mode 1 : mémorisation simplifiée (les touches de l’émetteur sont automa-
tiquement configurées par le récepteur radio RC200). Mode 2 : mémorisation avancée (chaque touche de l’émetteur peut être
configurée pour une commande donnée).
Français 5
FR
Mode 1 (mémorisation simplifiée) Dans ce mode, les fonctions des touches de l’émetteur sont préétablies. L’association des touches s’effectue par paires: les touches 1 et 2 peuvent exécuter les commandes On-Off d’un récepteur radio RC200, tandis que les touches 3 et 4 peuvent effectuer les commandes On-Off d’un autre récepteur radio RC200 comme l’indique l’exemple suivant.
Quand la mémoire est vide (aucun émetteur mémorisé) on peut procéder à la mémorisation du premier émetteur en Mode 1 comme l’indique le tableau [A].
ATTENTION : si l’on presse les touches 1 ou 2 c’est cette paire de touches qui sera mémorisée, tandis que si l’on presse les touches 3 ou 4, c’est cette deuxième paire de touches qui sera mémorisée.
Tableau Mémorisation du premier émetteur
[A]en Mode 1
Exemple
1
Alimenter le récepteur radio : on entend 2
longs bips (biiip)
2
Dans les 5 secondes qui suivent presser
et maintenir enfoncée, sur l’émetteur,
une touche de la paire désirée (paire de
5s
touches 1-2 ou 3-4)
3
Relâcher la touche au premier des 3 bips
qui confirment la mémorisation
Si le récepteur radio contient déjà des émetteurs mémorisés, à l’allumage on entend 3 bips brefs et il n’est pas possible d’effectuer la procédure ci-dessus. Dans ce cas, il faudra passer au mode de mémorisation du Tableau [B]
6 Français
FR
Exemple de mémorisation en Mode 1
Touche 1
On sur RC200 n° 1
Touche 2
Off sur RC200 n° 1
Touche 3
Touche 4
On sur RC200 n° 2 Off sur RC200 n° 2
Quand un ou plusieurs émetteurs ont déjà été mémorisés en Mode 1, il est possible d’en mémoriser d’autres toujours en Mode 1, comme l’indique le tableau [B].
Tableau [B] 1
2
Mémorisation d’émetteurs supplémentaires en Mode 1
Exemple
Maintenir enfoncée une touche de la paire désirée (1-2 ou 3-4) sur le nouvel émetteur à mémoriser (Nouveau TX) jusqu’à ce que l’on entende un bip (au bout d’environ 5 secondes) puis relâcher la touche
Nouveau TX 5s
Presser lentement 3 fois une touche de la Ancien TX paire désirée sur un émetteur déjà mémorisé (ancien TX)
3
Presser et relâcher encore une fois la
Nouveau TX
même touche enfoncée au point 1 sur le
nouvel émetteur
À la fin, 3 bips signalent que le nouvel émetteur a été mémorisé correctement. Si la mémoire est pleine (30 émetteurs), 6 bips indiqueront que la mémoire n’est pas en mesure d’accueillir d’autres émetteurs.
Français 7
FR
Mode 2 (mémorisation avancée) Dans ce mode, à chaque touche de l’émetteur on peut associer l’une des 4 commandes possibles, comme l’indique le tableau [C].
Tableau [C] N° 1
2
Commandes disponibles pour la mémorisation en Mode 2
Commande
Description
On-Off
La première commande active l’allumage, la commande successive active l’extinction et ainsi de suite
« Homme mort » Quand la touche est pressée, le contact du relais est fermé. Quand la touche est relâchée, le contact du relais est ouvert
3
Temporisateur 1 Fermeture du contact pendant une période
de temps qui va d’1 seconde à 9 heures (pro-
grammable suivant les indications du tableau [G])
4
Temporisateur 2 Fermeture du contact pendant une période
de temps qui va d’1 seconde à 9 heures (pro-
grammable suivant les indications du tableau [G])
Dans cette procédure, la mémorisation s’effectue séparément pour chaque touche de l’émetteur ; cela signifie que 2 touches du même émetteur peuvent être mémorisées pour deux commandes du même récepteur radio ou pour commander des récepteurs différents comme l’indique l’exemple suivant :
Exemple de mémorisation en Mode 2
Touche 1 On-Off sur RC200 n° 1
Touche 2 Touche 3
Timer1 sur RC200 n° 2
Timer2 sur RC200 n° 3
8 Français
FR
Touche 4
« Homme mort » sur RC200 n° 3
Pour mémoriser les émetteurs en Mode 2 se référer aux tableaux [D] et [E].
Tableau [D] 1
Mémorisation du premier émetteur en Mode 2
Alimenter le récepteur radio : on entend 2 longs bips (biiip)
Exemple
2
Dans les 5 secondes qui suivent, presser
et maintenir enfoncée la touche désirée
de l’émetteur à mémoriser jusqu’à la fin
des 3 bips ; puis la relâcher
3
Dans les 3 secondes qui suivent, presser
la même touche de l’émetteur un nombre
de fois égal à la commande désirée : 1 = On-Off ; 2 = « Homme mort » ;
3 = Temporisateur 1 ;
4 = Temporisateur 2
X1…X4
4
Au bout d’environ 3 secondes on
entendra un nombre de bips égal à la
commande choisie
X1…X4
5
Dans les 2 secondes qui suivent,
presser et relâcher la même touche pour
confirmer la programmation
À la fin, 3 bips signalent que le nouvel émetteur a été mémorisé correctement. Si au point 4 on n’entend pas un nombre de bips égal à la fonction désirée, attendre 10 secondes pour sortir de la procédure puis refaire la procédure.
Français 9
FR
Tableau [E] 1
2
3
4 5
Mémorisation d’émetteurs supplémentaires en Mode 2
Maintenir enfoncée la touche désirée du nouvel émetteur (nouveau TX) jusqu’à ce que l’on entende un bip (au bout d’environ 5 secondes) puis relâcher la touche
Exemple Nouveau TX
5s
Dans les 5 secondes qui suivent, presser et Ancien TX
maintenir enfoncée pendant environ 5
secondes une touche déjà mémorisée d’un
émetteur (ancien TX) jusqu’à ce qu’on entende 2 bips brefs, puis relâcher la touche
5s
Dans les 3 secondes qui suivent, presser de nouveau la même touche de l’émetteur déjà mémorisé (ancien TX) un nombre de fois égal à la commande désirée : 1 = On-Off ; 2 = « Homme mort » ; 3 = Temporisateur 1 ; 4 = Temporisateur 2
Ancien TX X1…X4
Au bout d’environ 3 secondes on entendra un nombre de bips identique à la commande choisie
X1…X4
Dans les 2 secondes qui suivent, presser et relâcher la touche désirée sur le nouvel émetteur (nouveau TX) pour confirmer la programmation
Nouveau TX
À la fin, 3 bips signalent que le nouvel émetteur a été mémorisé correctement. Si la mémoire est pleine (30 émetteurs), 6 bips indiqueront que la mémoire n’est pas en mesure d’accueillir d’autres émetteurs.
10 Français
FR
Mémorisation d’un nouvel émetteur comme un émetteur déjà mémorisé On peut aussi mémoriser un nouvel émetteur de manière qu’il fonctionne exactement comme un émetteur déjà mémorisé. Si l’émetteur déjà mémorisé est en Mode 1, le nouvel émetteur lui aussi fonctionnera en Mode 1 et une seule phase de mémorisation suffit. Si la touche de l’émetteur déjà mémorisé est en Mode 2, la touche du nouvel émetteur aussi sera mémorisée en Mode 2 et actionnera la même commande : si l’on souhaite mémoriser plusieurs touches, il faudra faire une phase de mémorisation pour chaque touche.
Tableau [F] 1
Mémorisation d’un nouvel émetteur Exemple exactement comme un émetteur déjà mémorisé
Maintenir enfoncée la touche du nouvel émetteur (nouveau TX) à mémoriser pendant au moins 3 secondes, puis relâcher la touche
Nouveau TX 3s
2
Presser la touche de l’émetteur déjà
Ancien TX
mémorisé (ancien TX) pendant au moins
3 secondes, puis relâcher la touche 3s
3
Presser de nouveau la touche du nouvel Nouveau TX
émetteur (nouveau TX) pendant au moins
3 secondes et relâcher 3s
4
Presser la touche de l’émetteur déjà
Ancien TX
mémorisé (ancien TX) pendant au moins
3 secondes, puis relâcher la touche 3s
À la fin, 3 bips signalent que le nouvel émetteur a été mémorisé correctement. Si la mémoire est pleine (30 émetteurs), 6 bips indiqueront que la mémoire n’est pas en mesure d’accueillir d’autres émetteurs.
Français 11
FR
Programmation du temps des temporisateurs Le récepteur radio RC200 dispose de 2 temporisateurs indépendants (Temporisateur 1 et Temporisateur 2) pour l’extinction automatique des relais, au bout d’un temps préétabli par la commande. Il est possible d’anticiper l’extinction, par rapport à la durée prévue par le temporisateur, en maintenant la commande « temporisateur » active pendant plus de 3 secondes ou bien en envoyant une commande de « Off ». Les valeurs programmées en usine, ou après l’effacement de la mémoire, pour les deux temporisateurs sont respectivement d’1 minute (Temporisateur 1) et de 10 minutes (Temporisateur 2). Il est possible de programmer le temps de manière séparée pour chacun des deux temporisateurs, d’un minimum d’1 seconde à un maximum de 9 heures. Une fois que le temps est programmé, chaque commande relative à ce temporisateur activera le relais pendant la durée prévue. Pour procéder à la programmation des temporisateurs, il faut disposer d’un émetteur mémorisé pour la commande du temporisateur, puis suivre les phases décrites dans le tableau ci-dessous.
Tableau [G] 1
Programmation du temps des temporisateurs
Presser et maintenir enfoncée la touche de l’émetteur relative à la commande du temporisateur que l’on désire programmer. Le relais s’activera (On)
Exemple “Relais ON”
2
Maintenir toujours la pression sur la
même touche, au bout d’environ 3
secondes le relais se désactivera (Off)
3s “Relais OFF”
3
Maintenir toujours la pression sur la même
touche pendant environ 10 secondes
jusqu’à ce que le relais s’active de nouveau (On). À partir de ce moment, la phase de
10s “Relais ON”
« mesure » du temps commence. Relâcher
maintenant la touche
12 Français
FR
4
Quand le temps que l’on souhaite pro-
grammer s’est écoulé, presser la touche
relative à la commande du temporisateur.
“Relais OFF”
Le relais se désactive (Off) et le temps
mesuré est mémorisé.
3 longs bips signaleront que le temps a été programmé, suivis d’1 ou de 2 bips brefs pour indiquer si la programmation est relative au temporisateur 1 ou au temporisateur 2
Effacement de la mémoire du récepteur radio Dans certains cas, il peut être nécessaire d’effacer la mémoire du récepteur radio RC200. L’effacement de la mémoire est possible avec : un émetteur non mémorisé ou mémorisé pour des commandes « tempori-
sateur » en commençant à partir du point A. un émetteur déjà mémorisé en commençant à partir du point N°1
On peut effacer : seulement les émetteurs, en terminant la procédure au point 4 toutes les données (émetteurs et temporisateurs) en complétant la procé-
dure jusqu’au point 5.
Tableau [H] Effacement de la mémoire
A
Avec le récepteur radio non alimenté, enlever le cavalier présent sur la carte (il faut le remettre en place à la fin de la procédure d’effacement)
B
Alimenter le récepteur radio et attendre
les bips initiaux
Example
Français 13
FR
1
2 3 4 5
· Avec l’émetteur en mode I ou non
mémorisé : Maintenir enfoncée la touche
2 ou la touche 4 d’un émetteur déjà mémo-
risé en mode I jusqu’à ce que l’on entende
un bip (au bout d’environ 5 secondes) puis
relâcher la touche
· Avec l’émetteur en mode II (seu-
lement On/Off ou temporisateur) : Si « On/Off » est avec le relais ouvert (Off)
?…
presser la touche pour l’activer (On), relâ-
cher la touche et la presser de nouveau
en la maintenant enfoncée jusqu’à ce que
l’on entende un bip (au bout d’environ 5
secondes). Relâcher ensuite la touche. Si «
temporisateur » est avec le relais ouvert (Off)
presser la touche pour l’activer (On), main-
tenir la touche enfoncée jusqu’à ce que le
relais se désactive (Off) et qu’on entende un
bip (au bout d’environ 5 secondes). Relâ-
cher ensuite la touche.
Au bout d’1 seconde, presser de nouveau la même touche et la relâcher exactement durant le troisième bip
Au bout d’une seconde presser de nouveau la même touche et la relâcher exactement durant le troisième bip
Au bout d’une seconde presser de nouveau la même touche et la relâcher exactement durant le troisième bip
Si l’on souhaite effacer complètement toutes les données présentes dans la mémoire, dans les 2 secondes qui suivent, presser de nouveau la touche puis la relâcher. Au bout de quelques secondes 5 bips signalent que la mémoire a été effacée.
5s 5s
14 Français
FR
MAINTENANCE ET MISE AU REBUT — PHASE 6 —
Le système n’a besoin d’aucune maintenance particulière. Ce produit est constitué de différents types de matériaux dont certains peuvent être recyclés et d’autres devront être mis au rebut. Informez-vous sur les systèmes de recyclage ou de mise au rebut en respectant les normes locales en vigueur. Attention : certains composants électroniques pourraient contenir des substances polluantes : ne pas les abandonner dans la nature.
Français 15
FR
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
RC200 est produit par NICE S.p.A. (TV) Italy. Dans le but d’améliorer les produits, NICE S.p.A. se réserve le droit d’en modifier à tout moment et sans préavis les caractéristiques techniques, en garantissant dans tous les cas le bon fonctionnement et le type d’utilisation prévus. N.B. : toutes les caractéristiques techniques se réfèrent à la température de 20°C.
Récepteur radio RC200 Typologie Technologie adoptée
Possibilité de télécommande Codage Émetteurs ECCO5… et STX100 mémorisables Fréquence de réception Sensibilité du récepteur radio Portée des émetteurs ECCO5… et STX100 Alimentation
Récepteur radio pour la commande d’appareils électriques en général
Réception et décodage des signaux audio émis par les émetteurs. Activation des relais de sortie seulement en cas de correspondance d’un code précédemment mémorisé et correctement en synchronisme avec la séquence de variabilité
Avec émetteurs ECCO5… ou STX100
Rolling code avec code à 64 Bits (18 milliards de milliards de combinaisons)
Jusqu’à 30 s’ils sont mémorisés en Mode 1
433.92 MHz
Supérieure à 0,6 µV (avec couplage direct)
Estimée à 50-100 m (la portée change en présence d’obstacles et de parasites électromagnétiques) 230 Vca (+10-15%) 50 Hz
16 Français
FR
Puissance maximum en sortie Consommation au repos Temps d’activation
Temps de désactivation
Maintien de l’état de la sortie en cas de manque d’alimentation Résolution et précision des temporisateurs Température ambiante de fonctionnement Indice de protection
Dimensions / poids
500 W / 400 VA < 0,7 W (typiques à 230 Vca) environ 300 ms
environ 300 ms
Non
1s/±2%
-10°C … +55°C
IP55 (boîtier intact) et avec câbles ronds diamètre compris entre 6,5 et 8,5 mm 98 x 26 x 20 / 45 g
Français 17
FR
Déclaration DE conformité
Déclaration en accord avec la directive 1999/5/CE
Note : Le contenu de cette déclaration de conformité correspond à ce qui est déclaré dans le document officiel, déposé au siège de Nice S.p.A., et en particulier à sa dernière révision disponible avant l’impression de ce guide. Ce texte a été réadapté pour des raisons d’édition. Une copie de la déclaration originale peut être demandée à Nice S.p.A. (TV) Italy.
Numéro de déclaration : 584/RC Revisione: 0
Langue : FR
Le soussigné Roberto Griffa en tant qu’Chief Executive Officer déclare sous sa propre responsabilité que le produit :
Nom producteur : NICE S.p.A.
Adresse :
Via Pezza Alta 13, 31046 Rustignè di Oderzo (TV) Italy
Modèle :
Émetteur radio RC200
Accessoires :
Est conforme aux critères essentiels requis par l’article 3 de la directive communautaire suivante, pour l’usage auquel ces produits sont destinés : · Directive 1999/5/CE DU PARLEMENT EUROPÉEN ET DU CONSEIL du 9 mars
1999 concernant les équipements hertziens et les terminaux de communication et la reconnaissance mutuelle de leur conformité, selon les normes harmonisées suivantes : – Protection de la santé (art. 3(1)(a)) : EN 62479:2010 – Sécurité électrique (art. 3(1)(a)) : EN 60950-1:2006+A11:2009+A12:2011 – Compatibilité électromagnétique (art. 3(1)(b)) : EN 301 489-1 V1.9.2:2011, EN
301 489-3 V1.4.1:2002 – Spectre radio (art. 3(2)) : EN 300 220-2 V2.4.1:2012
Oderzo, 28 juillet 2016
Ing. Roberto Griffa (Chief Executive Officer)
18 Français
Instructions translated from Italian EN
WARNINGS — STEP 1 — · Before proceeding with the installation, make sure the product is suitable for its intended use. Pay special attention to the data provided in the “Technical Characteristics” chapter. NICE disclaims liability for any damage resulting from uses of the product other than those described in this manual. · Protect the product’s internal components from contact with water and other polluting substances. Keep it away from heat sources and do not expose it to open flames. If any of these conditions occur, stop using it immediately and call NICE customer service. · Disconnect the power supply before proceeding with the installation operations. · The packaging materials must be disposed of in compliance with the regulations locally in force.
PRODUCT DESCRIPTION AND APPLICATIONS — STEP 2 —
The RC200 radio receiver, used in combination with the ECCO5… and STX100 transmitters, is suitable for the remote control of single-phase equipment powered by the mains voltage, with up to 500W power. The possible commands are On/Off, “Man Present”, Timer 1 and Timer 2. The radio receiver operates at a frequency of 433.92 MHz and can memorize up to 30 ECCO5… and STX100 transmitters.
STX100 ECCO5
English 1
EN
INSTALLATION
— STEP 3 —
To connect the RC200 radio receiver, the normal power cable to the equip- 1 ment to be controlled must be “interrupted” (Fig. 1).
WARNING: Electrical systems must be set up by qualified and experienced personnel in compliance with current legislation. As the cable clamps do not provide protection against pulling and the removable cable cap can be separated, the RC200 container must be positioned where it is inaccessible to the general public. Said container does not guarantee protection against access to those parts of the system which are live. If the RC200 radio receiver is installed outdoors, keep in mind that the cable holders are waterproof only for round cables with a diameter of 6.5 to 8.5 mm. 01. Make sure there is no voltage anywhere in the electrical circuits. 02. Cut the power cable to the equipment to be controlled. 03. Open the RC200 enclosure and remove the “cable holding cap” (Fig. 2). 04. Strip the sheath off the two ends of the cable approx. 3 cm, then strip
the single conductors approx. 5 mm. 05. Thread the two cables through the holes in the cable holding “cap”
(Fig. 3). 06. Pull the board out a few centimetres (Fig. 4). 07. Connect the conductors to the terminals (Fig. 5). 08. Fold the conductors (Fig. 6). 09. Push the board back inside the enclosure, making sure that the
stripped sections of cable are not exposed, then slide the “cap” along the cables until the enclosure is closed tight. 10. The RC200 radio receiver does not require mounting, it can be posi-
2 English
tioned directly in the dedicated compartment. To avoid any risk of water infiltrations, we recommend positioning it with the cables facing down (Fig. 7).
WARNING: The enclosure must not be perforated for any reason.
2
3
EN
4
5
6
7
English 3
EN
ELECTRICAL CONNECTIONS — STEP 4 —
Power Supply Use terminals 5-6-7 for the main power supply to the radio receiver (ground, phase, neutral), as shown in figure alongside “Electrical Connections”. Connection to the Equipment to Be Controlled The equipment to be controlled (Max 500W) must be connected to terminals 1-2; No. 3 is the ground terminal. WARNING Terminal 7 (Neutral) is directly connected to terminal 1 of the equipment to be controlled, which is therefore not completely isolated from the power supply line. Carefully follow all the connection instructions. If you have any doubts do NOT make experiments but refer to the relevant technical specifications. Improper connection may cause serious damage to the radio receiver.
8
4 English
EN
MEMORIZATION OF RADIO TRANSMITTERS
— STEP 5 —
A memorization procedure must be executed in order to enable the transmitter to control the radio receiver.
WARNING: · All the memorization sequences described in this chapter are timed, there-
fore they must be performed within the set time limits. · All the receivers that are within the range of the transmitter can be memo-
rized via radio; it is therefore expedient to power only the radio receiver involved in the operation. You can check whether any transmitters have been previously memorized in the radio receiver; this is done by counting the number of beeps emitted when the radio receiver is switched on.
Checking the memorized transmitters
3 short beeps
Some transmitters are already memorised
2 long beeps
Empty memory (no memorized transmitters)
Two different procedures can be followed to memorize the transmitters: Mode 1: simplified memorization (the transmitter keys are automatically
configured by the RC200 radio receiver). Mode 2: advanced memorization (each single transmitter key can be con-
figured for a specific command).
English 5
EN
Mode 1 (simplified memorization) In this mode the functions of the transmitter keys are pre-set. The keys are associated by pairs: keys 1 and 2 can perform the On-Off commands from an RC200 radio receiver, whereas keys 3 and 4 can perform the On-Off commands from a different RC200 radio receiver, as shown in the example below.
When the memory is empty (no memorized transmitters) you can proceed to program the first transmitter in Mode 1 as shown in table [A].
WARNING: if you press key 1 or 2, this pair of keys will be memorized, whereas if you press key 3 or 4, this latter pair of keys will be memorized.
Table [A] 1
Memorizing the first transmitter in Mode 1
Power the radio receiver: you will hear two long beeps
Example
2
Within 5 seconds, press one of the keys
in the desired pair (pair 1-2 or 3-4) on the
transmitter and hold it down
5s
3
Release the key when you hear the first of
the 3 beeps confirming the memorization
If the radio receiver has already memorized one or more transmitters, when it is switched on you will hear 3 short beeps. In this case you will not be able to proceed as described above, but will have to switch to the memorization mode described in Table [B]
6 English
EN
Example of memorization in Mode 1
Key 1
On on RC200 no. 1
Key 2
Off on RC200 no. 1
Key 3
Key 4
On on RC200 no. 2 Off on RC200 no. 2
Even if one or more transmitters have already been memorized in Mode 1, additional transmitters can be memorized in Mode 1, as described in Table [B].
Table [B] 1
Memorizing additional transmitters in Mode 1
Example
Press and hold down one of the keys in the desired pair (1-2 or 3-4) on the new transmitter to be memorized (New TX) until you hear a beep (after approx. 5 seconds), then release the key
New TX 5s
2
Slowly press one of the keys in the
Old TX
desired pair on a previously memorized
transmitter (old TX)
3
Once again, press and release the key New TX
on the new transmitter you pressed
according to step 1
The 3 final beeps signal that the new transmitter has been correctly memorized. If the memory is full (30 transmitters), 6 beeps will signal that the memory is not capable of memorizing any additional transmitters.
English 7
EN
Mode 2 (advanced memorization) In this mode, each of the 4 available commands can be associated to a transmitter key, as shown in Table [C].
Table [C] Commands available for memorization Mode 2
N°
Command
Description
1
On-Off
The first command switches on the unit, the
next one switches it off, and so on
2
Man Present
When the key is pressed the relay contact
closes. When the key is released the relay
contact opens
3
Timer 1
The contact remains closed for a length of time
ranging from 1 sec to 9 hours (programmable
as shown in Table [G])
4
Timer 2
The contact remains closed for a length of time
ranging from 1 sec to 9 hours (programmable as
shown in Table [G])
In this mode, the memorization procedure is performed separately for each single transmitter key; this means that 2 keys on the same transmitter can be memorized for two commands to the same radio receiver, or to command different receivers as illustrated in the example below:
Example of memorization in Mode 2
Key 1
On-Off on RC200 no. 1
Key 2
Timer1 on RC200 no. 2
Key 3
Key 4
Timer2 on RC200 no. 3
Man Present on RC200 no. 3
8 English
EN
To memorize the transmitters in Mode 2, refer to Tables [D] and [E].
Table [D] 1
Memorizing the first transmitter in Mode 2
Example
As soon as the radio receiver is powered you will hear 2 long beeps
2
Within 5 seconds, press the desired
key on the transmitter to be memorized
and hold it down until al 3 beeps have sounded, then release the key
3
Within 3 seconds, press the same key
on the transmitter as many times as the
number corresponding to the desired
command: 1 = On-Off; 2 = Man Present;
3 = Timer1; 4 = Timer2
4
After approx. 3 seconds you will hear a
number of beeps corresponding to the
selected command
X1…X4 X1…X4
5
Within 2 seconds, press and release the
same key to confirm the programming
The 3 final beeps signal that the new transmitter has been correctly memorized. During step 4, if you do not hear the number of beeps corresponding to the desired function, wait 10 seconds before abandoning the procedure, then try again.
English 9
EN
Table [E] 1
Memorizing additional transmitters in Mode 2
Press and hold down the desired key on the new transmitter (New TX) until you hear a beep (after approx. 5 seconds), then release the key
Example New TX
5s
2
Within 5 seconds, press and hold down Old TX
for approx. 5 seconds a previously
memorized key on a transmitter (old TX)
until you hear 2 short beeps, then release the key
5s
3
Within 3 seconds, press again the same Old TX
key on the previously memorized tran-
smitter (old TX) as many times as the
number corresponding to the desired
X1…X4
command: 1 = On-Off; 2 = Man Present;
3 = Timer1; 4 = Timer2
4
After approx. 3 seconds you will hear a
number of beeps corresponding to the
selected command
X1…X4
5
Within 2 seconds, press and release the New TX
desired key on the new transmitter (new
TX) to confirm the programming
The 3 final beeps signal that the new transmitter has been correctly memorized. If the memory is full (30 transmitters), 6 beeps will signal that the transmitter cannot be memorized.
10 English
EN
Memorizing a new transmitter like a previously memorized transmitter It is possible to memorize a new transmitter so that it operates exactly like a previously memorized one. If the old transmitter was memorized in Mode 1, the new one will also operate in Mode 1 and a single memorization stage will be required. If the key on the old transmitter was memorized in Mode 2, also the key on the new transmitter will be memorized in Mode 2 and will perform the same function. If you wish to memorize more than one key you will have to perform a memorization procedure for each key.
Table [F] 1 2 3
Memorizing a new transmitter exactly like a previously memorized transmitter
Example
Press the key on the new transmitter (new TX) to be memorized and hold it down for at least 3 seconds, then
release it
New TX 3s
Press the key on the previously
Old TX
memorized transmitter (old TX) and hold it
down for at least 3 seconds, then
release it
3s
Press the key on the new transmitter (new TX) again and hold it down for at least 3 seconds, then release it
New TX 3s
4
Press the key on the previously
Old TX
memorized transmitter (old TX) and hold it
down for at least 3 seconds, then
release it
3s
The 3 final beeps signal that the new transmitter has been correctly memorized. If the memory is full (30 transmitters), 6 beeps will signal that the memory is not capable of memorizing any additional transmitters.
English 11
EN
Programming the Timers The RC200 radio receiver features two independent timers (Timer1 and Timer2) for automatic relay deactivation after a set time delay. The deactivation time can be brought forward, compared to the timer setting, by maintaining the “timer” command active for more than 3 seconds or by giving an “Off” command. The factory or default settings for the two timers are 1 minute (Timer1) and 10 minutes (Timer2) respectively. The time settings can be programmed separately for each of the two timers, from a minimum of 1 second to a maximum of 9 hours. Once the timer has been programmed, every command associated with it will activate the relay for the set time interval. In order to program the timers you need to have a transmitter memorized for timer control, then follow the steps in the table [G].
Table [G] Programming the Timers
1
Press and hold down the transmitter
key associated with control of the timer
you wish to program. The relay will be
activated (On)
Example “Relay ON”
2
Hold the key down, after approx.
3 seconds the relay will be deactivated (Off)
3s “Relay OFF”
3
Hold down the same key for approx. 10
seconds, until the relay is activated again
(On). The time measuring stage starts at
10s “Relay ON”
this point. Release the key
12 English
4
When the time you wish to set has
elapsed, press the key associated with
control of the timer. The relay will be
“Relay OFF”
deactivated (Off) and the measured time
will be memorized
3 long beeps will signal that the time has been programmed successfully; the following 1 or 2 short beeps indicate whether timer1 or timer2 has been programmed.
EN
Clearing the Receiver Memory There may be cases when the RC200 radio receiver memory has to be cleared. The memory can be cleared using: non-memorised transmitters or those which have been memorised for
“Timer” commands starting from point A. A previously memorized transmitter, starting from step N. 1
The following items may be erased: Transmitters only, proceeding up to step 4 All the data (transmitters and timers), completing the procedure up to
step 5.
Table [H] A
B
Clearing the Memory
With the radio receiver not powered, remove the jumper from the board (after clearing the memory, the jumper must be reinstalled).
Power the radio receiver and wait for the initial beeps
Example
English 13
EN
1
2 3 4 5
· With the transmitter in Mode 1 or
not memorized: Press and hold down key 2 or key 4 on a
transmitter previously memorized in Mode
1 until you hear a beep (after approx. 5
seconds), then release it.
· With the transmitter in Mode 2 (On/
Off or timer only):
?…
For On/Off with open relay (Off), press the
key to activate it (On), release the key,
press it again and hold it down until you
hear a beep (after approx. 5 seconds), then release the key.
For timer with open relay (Off), press the
key to activate the relay (On), hold down
the key until the relay is deactivated (Off)
and you hear a beep (after approx. 5
seconds), then release the key
After 1 second, press the same key again and release it precisely during the third beep
After 1 second, press the same key again and release it precisely during the third beep
After 1 second, press the same key again and release it precisely during the third beep
If you wish to completely erase all the data stored in the memory, press the key again within 2 seconds and then release it After a few seconds, 5 beeps will signal that the memory has been cleared
5s 5s
14 English
EN
MAINTENANCE AND DISPOSAL — STEP 6 —
The system does not require special maintenance. This product is made of various materials; some may be recycled and others must be disposed of. Obtain information on product recycling or disposal, in observance of current local standards. Caution: come electronic components may contain pollutant substances; never dispose of into the environment.
English 15
EN
TECHNICAL CHARACTERISTICS
RC200 is produced by NICE S.p.A. (TV) Italy. Nice S.p.A., in order to improve its products, reserves the right to modify their technical characteristics at any time without prior notice. In any case, the manufacturer guarantees their functionality and fitness for the intended purposes. Note: all the technical characteristics refer to a temperature of 20°C.
RC200 Radio receiver Type
Technology adopted
Possibility of remote control Coding
ECCO5… and STX100 transmitters memorization capacity Reception frequency Receiver sensitivity Range of ECCO5… and STX100 transmitters
Power supply Maximum power output Absorption when idle Activation time
radio receiver for control of general electrical equipment
reception and decoding of the radio signals emitted by the transmitters activation of the output relays only in case of correspondence with a previously memorized code, correctly synchronized with the variability sequence with ECCO5… or STX100 transmitters 64 bit rolling code (18 billion billion combinations) up to 30, if memorized in Mode 1
433.92 MHz better than 0.6µV (with direct coupling) estimated at 50-100m (this distance may vary in the presence of obstacles or electromagnetic disturbances) 230Vac (+10-15%) 50Hz 500W / 400VA < 0.7W (typical at 230 Vac) approx. 300ms
16 English
EN
Deactivation time Maintenance of output status in case of power failure Timer resolution and precision Operating ambient temperature Protection class
Dimensions / weight
approx. 300ms No
1s/±2% -10°C … +55°C IP55 (enclosure undamaged) with round cables having a diameter of 6.5 to 8.5 mm 98 x 26 x 20 / 45 g
English 17
EN
CE Declaration of conformity
Declaration in accordance with Directive 1999/5/EC
Note: The contents of this declaration correspond to declarations in the official document deposited at the registered offices of Nice S.p.A. and in particular to the last revision available before printing this manual. The text herein has been re-edited for editorial purposes. A copy of the original declaration can be requested from Nice S.p.A. (TV) Italy.
Declaration number: 584/RC
Revision: 0
Language: EN
The undersigned, Roberto Griffa, in the role of Chief Executive Officer, declares under his sole responsibility, that the product:
Manufacturer’s Name: NICE S.p.A.
Address:
Via Pezza Alta 13, 31046 Rustignè di Oderzo (TV) Italy
Model: Accessories:
RC200 radio receiver
Conforms to the essential requirements stated in article 3 of the following EC directive, for the intended use of products: · DIRECTIVE 1999/5/EC OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE
COUNCIL of 9 March 1999 on radio equipment and telecommunications terminal equipment and the mutual recognition of their conformity, in accordance with the following harmonised standards: – Health and safety (Art. 3(1)(a)): EN 62479:2010 – Electrical safety (Art. 3(1)(a)): EN 60950-1:2006+A11:2009+A12:2011+A1:20
10+A2:2013 – Electromagnetic compatibility (Art. 3(1)(b)): EN 301 489-1 V1.9.2:2011, EN
301 489-3 V1.6.1:2013 – Radio spectrum (Art. 3(2)): EN 300 220-2 V2.4.1:2012
Oderzo, 28 July 2016
Ing. Roberto Griffa (Chief Executive Officer)
18 English
IT
Istruzioni originali
AVVERTENZE — PASSO 1 — · Prima di iniziare l’installazione verificate se il prodotto è adatto all’uso, con particolare attenzione ai dati riportati nel capitolo “Caratteristiche tecniche”; NICE non risponde dei danni risultanti da un uso del prodotto diverso da quanto previsto nel presente manuale. · Le operazioni di installazione devono avvenire senza la presenza dell’alimentazione elettrica. · Evitare che le parti interne del prodotto possano venire a contatto con acqua o altre sostanze inquinanti, non tenerlo vicino a forti fonti di calore né esporlo a fiamme; qualora accada, sospendere immediatamente l’uso e rivolgersi al servizio assistenza NICE. · Il materiale dell’imballaggio deve essere smaltito nel pieno rispetto della normativa locale.
DESCRIZIONE DEL PRODOTTO E DESTINAZIONE D’USO
— PASSO 2 — Il ricevitore radio RC200 permette di comandare a distanza tramite gli appositi trasmettitori ECCO5… e STX100, apparecchi monofase alimentati a tensione di rete con potenze fino a 500W. Sono possibili comandi On/Off, Uomo Presente, Timer 1 e Timer 2. Il ricevitore radio opera alla frequenza di 433.92 MHz e può memorizzare fino a 30 trasmettitori della serie e ECCO5… e STX100.
STX100 ECCO5
Italiano 1
IT
INSTALLAZIONE
— PASSO 3 —
Il ricevitore radio RC200 si deve collegare “interrompendo” il normale cavo 1 di alimentazione dell’apparecchio da comandare.
ATTENZIONE: Gli impianti elettrici devono essere eseguiti da personale esperto e qualificato, nel rispetto delle norme di legge. Il contenitore di RC200 deve essere posto in luoghi non accessibili in quanto i passacavo non proteggono dallo strappo dei cavi ed il tappo removibile costituisce elemento separabile e non garantisce la protezione contro l’accesso a parti in tensione. Se il ricevitore radio RC200 viene posto in ambienti esterni considerare che i passacavi garantiscono la tenuta all’acqua solo per cavi rotondi e con diametro tra 6,5 e 8,5 mm.
01. Assicurarsi che non sia presente tensione in nessuna parte dei circuiti elettrici.
02. Tagliare il cavo di alimentazione dell’apparecchio da comandare. 03. Aprire il contenitore di RC200 togliendo il “tappo passacavi”. 04. Sguainare le due parti del cavo di circa 3 cm e poi i singoli conduttori di
circa 5 mm. 05. Passare i due cavi negli appositi fori passacavo del “tappo”. 06. Estrarre di qualche centimetro la scheda. 07. Collegare i conduttori ai morsetti rispettando lo schema. 08. Ripiegare i conduttori. 09. Spingere la scheda all’interno del contenitore, verificare che la parte
sguainata del cavo sia tutta all’interno, far scorrere il “tappo” sui cavi fino alla completa chiusura del contenitore. 10. Il ricevitore radio RC200 non necessita di fissaggio e può essere posizio-
2 Italiano
nato direttamente nel vano destinatogli; per evitare il rischio di infiltrazioni d’acqua si consiglia di riporlo con i cavi verso il basso.
ATTENZIONE: Il contenitore non deve essere forato per nessun motivo.
2
3
IT
4
5
6
7
Italiano 3
IT
COLLEGAMENTI ELETTRICI — PASSO 4 —
Alimentazione L’alimentazione principale del ricevitore radio (terra, fase, neutro) deve essere eseguita utilizzando i morsetti 5-6-7 come indicato nella figura a lato “Collegamenti elettrici”. Collegamento all’apparecchio da comandare L’apparecchio da comandare (Max 500W) deve essere collegato tra i morsetti 1-2; mentre il n° 3 è il morsetto di terra. ATTENZIONE Il morsetto 7 (Neutro) è collegato direttamente al morsetto 1 dell’apparecchio da comandare che quindi non risulta completamente isolato dalla linea elettrica di alimentazione. Rispettare scrupolosamente i collegamenti previsti, in caso di dubbio NON tentare invano, ma consultare le apposite schede tecniche di approfondimento. Un collegamento errato può provocare guasti gravi al ricevitore radio.
8
4 Italiano
IT
MEMORIZZAZIONE DEI TRASMETTITORI
— PASSO 5 —
Affinché un trasmettitore possa comandare il ricevitore radio, è necessario eseguire una fase di memorizzazione.
ATTENZIONE: · Tutte le sequenze di memorizzazione descritte in questo capitolo sono a
tempo, cioè devono essere eseguite entro i limiti di tempo previsti. · La memorizzazione via radio può avvenire in tutti I ricevitori che si trovano
nel raggio della portata del trasmettitore; è quindi opportuno tenere alimentato solo quello interessato all’operazione.
È possibile verificare se nel ricevitore radio vi sono già memorizzati dei trasmettitori; a questo scopo è sufficiente verificare il numero di bip acustici emessi al momento dell’accensione del ricevitore radio.
Verifica dei trasmettitori memorizzati
3 bip brevi
Vi sono già dei trasmettitori memorizzati
2 bip lunghi
Nessun trasmettitore memorizzato
Vi sono 2 possibili modalità per memorizzare i trasmettitori: – Modo 1: memorizzazione semplificata (i tasti del trasmettitore sono auto-
maticamente configurati dal ricevitore radio RC200) – Modo 2: memorizzazione avanzata (ogni singolo tasto del trasmettitore
può essere configurato per un determinato comando).
Italiano 5
IT
Modo 1 (memorizzazione semplificata) In questa modalità le funzioni dei tasti del trasmettitore è prefissata. L’associazione dei tasti avviene a coppie: i tasti 1 e 2 possono svolgere i comandi On-Off di un ricevitore radio RC200, mentre i tasti 3 e 4 possono svolgere i comandi On-Off di un altro ricevitore radio RC200 come indicato nel seguente esempio.
Quando la memoria è vuota (nessun trasmettitore memorizzato) si può procedere all’inserimento del primo trasmettitore in Modo 1 come indicato in tabella [A].
ATTENZIONE: premendo i tasti 1 o 2 verrà memorizzata questa coppia di tasti, mentre premendo i tasti 3 o 4 verrà memorizzata questa seconda coppia di tasti.
Tabella [A] Memorizzazione del primo trasmettitore in Modo 1
Esempio
1
Alimentare il ricevitore radio: si sentiranno
2 bip lunghi (biiip)
2
Entro 5 secondi premere e tener premuto,
nel trasmettitore, un tasto della coppia
desiderata (coppia di tasti 1-2 oppure 3-4)
5s
3
Rilasciare il tasto al primo dei 3 bip che
confermano la memorizzazione
Se il ricevitore radio contiene già dei trasmettitori memorizzati, all’accensione si udiranno dei 3 bip brevi e non si potrà procedere come descritto sopra. In questo caso sarà necessario passare alla modalità di memorizzazione della Tabella [B]
6 Italiano
IT
Esempio di memorizzazione in Modo 1
Tasto 1
On su RC200 n° 1
Tasto 2
Off su RC200 n° 1
Tasto 3
Tasto 4
On su RC200 n° 2 Off su RC200 n° 2
Quando uno o più trasmettitori sono già stati memorizzati in Modo 1, è possibile memorizzarne degli altri sempre in Modo 1, come indicato in tabella [B]
Tabella [B] Memorizzazione di trasmettitori aggiuntivi in Modo 1
1
Tenere premuto un tasto della coppia
desiderata (1-2 oppure 3-4) del nuovo
trasmettitore da memorizzare (Nuovo
TX) fino a sentire un bip (dopo circa 5
secondi) poi rilasciare
Esempio Nuovo TX
5s
2
Lentamente premere per 3 volte un tasto Vecchio TX
della coppia desiderata di un trasmettitore
già memorizzato (vecchio TX)
3
Premere e rilasciare ancora una volta
Nuovo TX
lo stesso tasto premuto al punto 1 del
nuovo trasmettitore
I 3 bip finali segnalano che il nuovo trasmettitore è stato memorizzato correttamente. Se la memoria è piena (30 trasmettitori), 6 Bip indicheranno che la memoria non è in grado di memorizzare altri trasmettitori.
Italiano 7
IT
Modo 2 (memorizzazione avanzata) In questa modalità ad ogni tasto del trasmettitore può essere associato uno dei 4 possibili comandi come indicato in tabella [C].
Tabella [C] Comandi disponibili per memorizzazione in Modo 2
N°
Comando
Descrizione
1
On-Off
Il primo comando attiva l’accensione, il suc-
cessivo attiva lo spegnimento e così via
2
Uomo Presente Con tasto premuto il contatto del relè è chiuso.
A tasto rilasciato il contatto del relè è aperto
3
Timer 1
Chiusura del contatto per un periodo di tempo
che va da 1 sec a 9 ore (programmabile come da
tabella [G])
4
Timer 2
Chiusura del contatto per un periodo di tempo
che va da 1 sec a 9 ore (programmabile come da
tabella [G])
In questa procedura la memorizzazione avviene separatamente per singolo tasto del trasmettitore; questo significa che 2 tasti dello stesso trasmettitore possono essere memorizzati per due comandi dello stesso ricevitore radio oppure per comandare ricevitori diversi come indicato nel seguente esempio:
Esempio di memorizzazione in Modo 2
Tasto 1 On-Off su RC200 n° 1
Tasto 2
Timer1 su RC200 n° 2
Tasto 3
Tasto 4
Timer2 su RC200 n° 3
Uomo presente su RC200 n° 3
8 Italiano
IT
Per memorizzare i trasmettitori in Modo 2 fare riferimento alle tabelle [D] e [E].
Tabella [D] Memorizzazione del primo trasmettitore in Modo 2
1
Appena data alimentazione al ricevitore
radio, si sentiranno 2 bip lunghi (biiip)
Esempio
2
Entro 5 secondi premere e mantenere
premuto il tasto desiderato del trasmetti-
tore da memorizzare fino alla fine di tutti
e 3 i bip; quindi rilasciarlo
3
Entro 3 secondi premere lo stesso tasto
del trasmettitore per un numero di volte
uguale al comando desiderato: 1 = On-
Off; 2 = Uomo Presente; 3 = Timer1;
4 = Timer2
X1…X4
4
Dopo circa 3 secondi si udirà un numero
di bip uguale al comando scelto
X1…X4
5
Entro 2 secondi premere e rilasciare lo
stesso tasto per confermare la program-
mazione
I 3 bip finali segnalano che il nuovo trasmettitore è stato memorizzato correttamente. Se al punto 4 non si sente un numero di bip uguale alla funzione desiderata, aspettare 10 secondi per uscire dalla procedura e poi riprovare.
Italiano 9
IT
Tabella [E] Memorizzazione di trasmettitori aggiuntivi in Modo 2
1
Tenere premuto il tasto desiderato del
nuovo trasmettitore (nuovo TX) fino a
sentire un bip (dopo circa 5 secondi) e
rilasciare
Esempio Nuovo TX
5s
2
Entro 5 secondi premere e tenere
Vecchio TX
premuto per circa 5 secondi un tasto già
memorizzato di un trasmettitore (vecchio
TX) fino a sentire 2 bip brevi, quindi rilasciare
5s
3
Entro 3 secondi premere nuovamente
Vecchio TX
lo stesso tasto del trasmettitore già
memorizzato (vecchio TX) un numero di volte uguale al comando desiderato: 1 =
X1…X4
On-Off; 2 = Uomo Presente; 3 = Timer1;
4 = Timer2
4
Dopo circa 3 secondi si udirà un numero
di bip uguale al comando scelto
X1…X4
5
Entro 2 secondi premere e rilasciare il
Nuovo TX
tasto desiderato del nuovo trasmettitore
(nuovo TX) per confermare la
programmazione
I 3 bip finali segnalano che il nuovo trasmettitore è stato memorizzato correttamente. Se la memoria è piena (30 trasmettitori), 6 Bip indicheranno il trasmettitore non può essere memorizzato.
10 Italiano
IT
Memorizzazione di un nuovo trasmettitore come un trasmettitore già memorizzato È possibile anche memorizzare un nuovo trasmettitore in modo che funzioni esattamente come un trasmettitore già memorizzato. Se il trasmettitore già memorizzato è in Modo 1, anche il nuovo trasmettitore funzionerà in Modo 1 e basta una sola fase di memorizzazione. Se il tasto del trasmettitore già memorizzato è in Modo 2 anche il tasto del nuovo trasmettitore lo sarà in Modo 2 ed eseguirà per lo stesso comando; se si desiderano memorizzare più tasti bisognerà fare una fase di memorizzazione per ogni tasto.
Tabella [F] Memorizzazione di un nuovo trasmettitore esattamente come un trasmettitore già memorizzato
1
Tenere premuto il tasto del nuovo
trasmettitore (nuovo TX) da memorizzare
per almeno 3 secondi, poi rilasciare
2
Premere il tasto del trasmettitore già
memorizzato (vecchio TX) per almeno 3
secondi, poi rilasciare
Esempio
Nuovo TX 3s
Vecchio TX 3s
3
Premere nuovamente il tasto del nuovo Nuovo TX
trasmettitore (nuovo TX) per almeno 3
secondi e rilasciare 3s
4
Premere il tasto del trasmettitore già
Vecchio TX
memorizzato (vecchio TX) per almeno 3
secondi, poi rilasciare 3s
I 3 bip finali segnalano che il nuovo trasmettitore è stato memorizzato correttamente. Se la memoria è piena (30 trasmettitori), 6 Bip indicheranno che la memoria non è in grado di memorizzare altri trasmettitori.
Italiano 11
IT
Programmazione del tempo dei Timer Il ricevitore radio RC200 dispone di 2 timer indipendenti (Timer1 e Timer2) per lo spegnimento automatico dei relè, dopo un tempo prefissato dal comando. È possibile anticipare lo spegnimento, rispetto alla durata prevista dal timer, tenendo attivo il comando “timer” per più di 3 secondi oppure inviando un comando di “Off”. I valori di fabbrica, o dopo una cancellazione della memoria, per i due timer sono rispettivamente di 1 minuto (Timer1) e 10 minuti (Timer2). È possibile programmare il tempo, separatamente per ognuno dei due timer, da un minimo di 1 secondo ad un massimo di 9 ore. Una volta programmato il tempo, ogni comando relativo a quel timer attiverà il relè per la durata prevista. Per procedere alla programmazione dei timer è necessario disporre di un trasmettitore memorizzato per il comando del timer, poi seguire i passi della seguente tabella.
Tabella [G] Programmazione tempo dei timer Esempio
1
Premere e tenere premuto il tasto del tra-
smettitore relativo al comando del timer
che si desidera programmare.
“Relè ON”
Il relè si attiverà (On)
2
Mantenere sempre premuto lo stesso
tasto, dopo circa 3 secondi il relè si
disattiverà (Off)
3s “Relè OFF”
3
Mantenere sempre premuto lo stesso tasto
per circa 10 secondi fino a quando il relè si
attiverà nuovamente (On). Da questo istante inizia la fase di “misura” del tempo.
10s “Relè ON”
Rilasciare ora il tasto
12 Italiano
IT
4
Quando è trascorso il tempo che si
desidera programmare premere il tasto
relativo al comando del timer. Il relè si disattiverà (Off) e verrà memorizzato il
“Relè OFF”
tempo misurato
3 bip lunghi segnaleranno l’avvenuta programmazione del tempo; seguiranno 1 o 2 bip brevi per indicare se la programmazione è relativa al timer1 o al timer2.
Cancellazione della memoria del ricevitore radio In alcuni casi può essere necessario cancellare la memoria del ricevitore radio RC200. La cancellazione della memoria è possibile con: un trasmettitore non memorizzato, o memorizzato per comandi “timer”, ini-
ziando dal punto A un trasmettitore già memorizzato iniziando dal punto N°1
Possono essere cancellati: solo i trasmettitori, terminando al punto 4 tutti i dati (trasmettitori e timer) completando la procedura fino al punto 5.
Tabella [H] Cancellazione della memoria
A
A ricevitore radio non alimentato togliere il ponticello presente nella scheda (il ponticello va ripristinato al termine della cancellazione)
B
Alimentare il ricevitore radio ed attendere
i bip iniziali
Esempio
Italiano 13
IT
1
2 3 4 5
· Con trasmettitore in modo I o non
memorizzato:
tenere premuto il tasto 2 o il tasto 4 di un
trasmettitore già memorizzato in modo I
fino a sentire un bip (dopo circa 5 secon-
di) e rilasciare
· Con trasmettitore in modo II (solo
On/Off o timer):
?…
Se On/Off con relè aperto (Off) premere
il tasto per attivarlo (On), rilasciare il tasto
e ripremerlo mantenendolo premuto fino
a sentire un bip (dopo circa 5 secondi) e
rilasciare il tasto.
Se timer con relè aperto (Off) premere il
tasto per attivare il relè (On), mantenere
il tasto premuto fino a quando il relè si
disattiva (Off) e si sente un bip (dopo circa
5 secondi) e rilasciare il tasto
Dopo 1 secondo ripremere lo stesso tasto e rilasciare esattamente durante il terzo bip
Dopo 1 secondo ripremere lo stesso tasto e rilasciare esattamente durante il terzo bip
Dopo 1 secondo ripremere lo stesso tasto e rilasciare esattamente durante il terzo bip
Se si vogliono cancellare completamente tutti i dati presenti in memoria, entro 2 secondi, premere nuovamente il tasto e poi rilasciarlo. Dopo qualche secondo 5 bip segnalano che la memoria è stata cancellata
5s 5s
14 Italiano
IT
MANUTENZIONE E SMALTIMENTO — PASSO 6 —
Il sistema non necessita di alcuna manutenzione particolare. Questo prodotto è costituito da varie tipologie di materiali, alcuni possono essere riciclati, altri dovranno essere smaltiti. Informatevi sui sistemi di riciclaggio o smaltimento del prodotto attenendosi alle norme di legge vigenti a livello locale. Attenzione: alcuni componenti elettronici potrebbero contenere sostanze inquinanti: non disperdeteli nell’ambiente.
Italiano 15
IT
CARATTERISTICHE TECNICHE
RC200 è prodotto da NICE S.p.A. (TV) Italy. Allo scopo di migliorare i prodotti, NICE S.p.A. si riserva il diritto di modificare le caratteristiche tecniche in qualsiasi momento e senza preavviso, garantendo comunque funzionalità e Destinazione d’uso previste. Nota: tutte le caratteristiche tecniche sono riferite alla temperatura di 20°C.
Ricevitore RC200 Tipologia Tecnologia adottata
Possibilità di telecomando Codifica Trasmettitori ECCO5… e STX100 memorizzabili Frequenza di ricezione Sensibilità del ricevitore radio Portata dei trasmettitori ECCO5… e STX100 Alimentazione Potenza massima uscita
Ricevitore radio per il comando di apparecchi elettrici in genere
Ricezione e decodifica dei segnali radio emessi dai trasmettitori. Attivazione dei relè di uscita solo in caso di corrispondenza di un codice precedentemente memorizzato e correttamente in sincronismo con la sequenza di variabilità
Con trasmettitori ECCO5… oppure STX100
Rolling code con codice a 64 Bit (18 miliardi di miliardi di combinazioni)
Fino a 30 se memorizzati in Modo 1
433.92 MHz
Migliore di 0,6µV (con accoppiamento diretto)
Stimata in 50-100m (la portata cambia in presenza di ostacoli e di disturbi elettromagnetici)
230Vac (+10-15%) 50Hz 500W / 400VA
16 Italiano
Consumo a riposo Tempo attivazione Tempo disattivazione Mantenimento dello stato dell’uscita in caso di mancanza di alimentazione Risoluzione e precisione dei timer Temperatura ambientale di funzionamento Grado di protezione
Dimensioni / peso
< 0,7W (tipici a 230 Vac) circa 300ms circa 300ms No
1s/±2% -10°C … +55°C
IP55 (contenitore integro) e con cavi rotondi diametro tra 6,5 e 8,5 mm 98 x 26 x 20 / 45 g
IT
Italiano 17
IT
Dichiarazione CE di conformità
Dichiarazione in accordo alla Direttiva 1999/5/CE
Nota: Il contenuto di questa dichiarazione corrisponde a quanto dichiarato nel documento ufficiale depositato presso la sede di Nice S.p.A., e in particolare, alla sua ultima revisione disponibile prima della stampa di questo manuale. Il testo qui presente è stato riadattato per motivi editoriali. Copia della dichiarazione originale può essere richiesta a Nice S.p.A. (TV) Italy.
Numero dichiarazione: 584/RC Revisione: 0
Lingua: IT
Il sottoscritto Roberto Griffa in qualità di Amministratore Delegato, dichiara sotto la propria responsabilità che il prodotto:
Nome produttore: NICE S.p.A.
Indirizzo:
Via Pezza Alta 13, 31046 Rustignè di Oderzo (TV) Italy
Modello:
Ricevitore radio RC200
Accessori:
Risulta conforme ai requisiti essenziali richiesti dall’articolo 3 della seguente direttiva comunitaria, per l’uso al quale i prodotti sono destinati: · Direttiva 1999/5/CE DEL PARLAMENTO EUROPEO E DEL CONSIGLIO del 9
marzo 1999 riguardante le apparecchiature radio e le apparecchiature terminali di comunicazione e il reciproco riconoscimento della loro conformità, secondo le seguenti norme armonizzate: – Protezione della salute (art. 3(1)(a)): EN 62479:2010 – Sicurezza elettrica (art. 3(1)(a)): EN 60950-1:2006+A11:2009+A12:2011+A1:
2010+A2:2013 – Compatibilità elettromagnetica (art. 3(1)(b)): EN 301 489-1 V1.9.2:2011, EN
301 489-3 V1.6.1:2013 – Spettro radio (art. 3(2)): EN 300 220-2 V2.4.1:2012
Oderzo, 28 luglio 2016
Ing. Roberto Griffa (Amministratore Delegato)
18 Italiano
Instrukcja przetlumaczona z jzyka wloskiego PL
ZALECENIA — KROK 1 — · Przed rozpoczciem montau sprawd czy urzdzenie nadaje si do uytku; zwró szczególn uwag na dane zamieszczone w rozdziale “Parametry techniczne”; NICE nie odpowiada za szkody wynikajce z niewlaciwego uywania urzdzenia, odmiennego od przewidzianego w tej instrukcji obslugi. · Operacje montau musz by wykonywane po odlczeniu zasilania elektrycznego. · Zadbaj o to, aby elementy znajdujce si wewntrz urzdzenia nie zetknly si z wod lub innymi substancjami zanieczyszczajcymi, nie umieszczaj go w pobliu silnych ródel ciepla i plomieni; jeeli tak si stanie natychmiast przerwij uywanie urzdzenia i skontaktuj si z serwisem technicznym NICE. · Opakowanie urzdzenia musi zosta zlikwidowane zgodnie z odpowiednimi przepisami lokalnymi. OPIS URZDZENIA I JEGO PRZEZNACZENIE — KROK 2 — Odbiornik radiowy RC200 umoliwia zdalne sterowanie przy pomocy nadajników ECCO5… i STX100 urzdzeniami jednofazowymi, zasilanymi napiciem sieciowym, o mocy do 500W. Dostpne s polecenia Wlcz/Wylcz, Sterowanie w trybie manualnym (z przytrzymaniem przycisku), Timer 1 i Timer 2. Odbiornik radiowy pracuje na czstotliwoci 433.92 MHz i moe zapamita do 30 nadajników z serii ECCO5… i STX100.
STX100 ECCO5
Polski 1
PL
MONTA — KROK 3 — Przy podlczaniu odbiornika RC200 naley “przerwa” zwykly przewód 1 zasilania sterowanego urzdzenia. UWAGA: Instalacje elektryczne musz by wykonywane przez personel dowiadczony i wykwalifikowany, zgodnie z przepisami. Obudowa RC200 musi znajdowa si w miejscach niedostpnych, poniewa przelotki nie zabezpieczaj przed zerwaniem przewodów a zdejmowana zatyczka stanowi oddzielny element i nie gwarantuje zabezpieczenia przed dostpem do elementów znajdujcych si pod napiciem. Jeeli odbiornik RC200 zostanie umieszczony na zewntrz budynków, naley uwzgldni, e przelotki gwarantuj szczelno na wod tylko dla przewodów okrglych, o rednicy od 6,5 do 8,5 mm. 01. Upewnij si, e adna cz obwodów elektrycznych nie znajduje si pod napiciem. 02. Odlcz przewód zasilajcy od sterowanego urzdzenia. 03. Otwórz pokryw RC200 zdejmujc “zatyczk przelotki”. 04. Zdejmij izolacj wspóln z obu yl przewodu na dlugoci okolo 3 cm, zdejmij j równie z pojedynczych yl na okolo 5mm. 05. Wló oba przewody przez specjalne otwory w przelotce “zatyczki”. 06. Wysu plytk na kilka centymetrów. 07. Polcz przewody z zaciskami zgodnie ze schematem. 08. Zwi przewody. 09. Wló plytk do obudowy, sprawd czy cz przewodu ze zdjt izolacj znajduje si w caloci wewntrz, wsu “zatyczk” na przewody, a do calkowitego zamknicia obudowy. 10 Odbiornik radiowy RC200 nie wymaga przymocowania i moe by
2 Polski
umieszczany bezporednio w miejscu dla niego przeznaczonym; aby zapobiec zagroeniu wnikania wody naley dopilnowa, aby podczas wkladania odbiornika przewody byly skierowane do dolu. UWAGA: Obudowa nie moe by przewiercana z adnego powodu.
2
3
PL
4
5
6
7
Polski 3
PL
PODLCZENIA ELEKTRYCZNE — KROK 4 —
Zasilanie Glówne zasilanie odbiornika (uziemienie, faza, neutralny) musi by wykonane z zastosowaniem zacisków 5-6-7, jak pokazano na rysunku obok “Podlczenia elektryczne”. Podlczenie do sterowanego urzdzenia Sterowane urzdzenie (Max 500W) musi by podlczone pomidzy zaciskami 1-2; natomiast nr 3 jest zaciskiem uziemiajcym. UWAGA Zacisk 7 (Neutralny) jest polczony bezporednio z zaciskiem 1 sterowanego urzdzenia, które w zwizku z tym nie jest calkowicie odizolowane od elektrycznej linii zasilania. Skrupulatnie przestrzegaj przewidzianych polcze; w razie wtpliwoci NIE wykonuj niepotrzebnych prób, ale przejrzyj szczególowo dokumentacj techniczn. Nieprawidlowe podlczenie moe spowodowa powane uszkodzenia w odbiorniku.
8
4 Polski
WCZYTYWANIE NADAJNIKÓW
— KROK 5 — Aby nadajnik mógl sterowa odbiornikiem naley wykona faz wczytywania. UWAGA: · Kada kolejno wczytywania opisana w tym rozdziale jest czasowa, co
oznacza, e musi by wykonywana w przewidzianym zakresie czasowym. · Wczytywanie drog radiow moe nastpowa we wszystkich odbiorni-
kach, które znajduj si w zasigu nadajnika; jest wic wskazane podlczenie zasilania tylko do tego odbiornika, w którym operacja jest wykonywana. Istnieje moliwo sprawdzenia czy do odbiornika zostaly ju wczytane nadajniki; w tym celu wystarczy sprawdzi ilo sygnalów dwikowych wydawanych podczas jego wlczania.
Weryfikacja wczytanych nadajników
3 krótkie sygnaly dwikowe
Zostaly ju wczytane jakie nadajniki
2 dlugie sygnaly dwikowe
aden nadajnik nie zostal wczytany
Istniej 2 moliwe tryby wczytywania nadajników: Tryb 1: wczytywanie uproszczone (przyciski nadajnika s automatycznie
konfigurowane przez odbiornik RC200) Tryb 2: wczytywanie zaawansowane (kady pojedynczy przycisk w nadaj-
niku moe zosta skonfigurowany dla okrelonego polecenia)
PL
Polski 5
PL
Tryb 1 (wczytywanie uproszczone) W tym trybie funkcje przycisków nadajnika s ustalone wczeniej. Polczenie przycisków nastpuje parami: przyciski 1 i 2 mog wykonywa polecenia On-Off odbiornika RC200, natomiast przyciski 3 i 4 mog wykonywa polecenia On-Off innego odbiornika RC200, jak pokazano na poniszym przykladzie. Kiedy pami jest pusta (brak wczytanych nadajników) mona przystpi do wczytania pierwszego nadajnika w Trybie 1, jak pokazano w tabeli [A]. UWAGA: wcinicie przycisków 1 lub 2 powoduje wczytanie tej pary przycisków, natomiast wcinicie przycisków 3 lub 4 powoduje wczytanie tej drugiej pary.
Tabela [A] Wczytywanie pierwszego nadajnika w Przyklad Trybie 1
1
Podlcz zasilanie do odbiornika: zostan
wykonane 2 dlugie sygnaly dwikowe
(biiip)
2
W cigu 5 sekund wcinij i przytrzymaj w
nadajniku przycisk pary wybranej (para
przycisków 1-2 lub 3-4)
5s
3
Zwolnij przycisk po pierwszym z 3 sygna-
lów dwikowych, które potwierdzaj
wczytanie
Jeeli w odbiorniku s ju wczytane nadajniki, po wlczeniu wykona on 3 krótkie sygnaly dwikowe i nie bdzie moliwe wykonanie wyej opisanych operacji. W tym przypadku stanie si konieczne przejcie do trybu wczytywania przedstawionego w Tabeli [B].
6 Polski
PL
Przyklad wczytywania w Trybie 1
Przycisk 1
On w RC200 nr 1
Przycisk 2
Off w RC200 nr 1
Przycisk 3
Przycisk 4
On w RC200 nr 2 Off w RC200 nr 2
W przypadku, kiedy jeden lub kilka nadajników zostalo ju wczytanych w Trybie 1, jest moliwe wczytanie innych nadajników w tym samym w Trybie 1, jak podano w tabeli [B].
Tabela [B] Wczytywanie dodatkowych nadajników w Trybie 1
1
Przytrzymaj wcinity jeden przycisk
z wybranej pary (1-2 lub 3-4) nowego
nadajnika wczytywanego (Nowy TX),
dopóki nie zostanie uslyszany sygnal
dwikowy (po okolo 5 sekundach),
nastpnie zwolnij przycisk
2
Powoli wcinij 3 razy jeden przycisk z
wybranej pary nadajnika ju wczytanego
(stary TX)
Przyklad Nowy TX
5s
Stary TX
3
Wcinij i zwolnij jeszcze jeden raz ten sam Nowy TX
przycisk, wcinity w punkcie 1 w nowym
nadajniku
3 kocowe sygnaly dwikowe sygnalizuj, e nowy nadajnik zostal wczytany prawidlowo. Jeeli pami jest pelna (30 nadajników), 6 sygnalów dwikowych wskazuje, e pami nie jest ju w stanie wczyta nowych nadajników.
Polski 7
PL
Tryb 2 (wczytywanie zaawansowane) W tym trybie z kadym przyciskiem nadajnika moe zosta polczone jedno z 4 moliwych polece, jak przedstawiono w tabeli [C].
Tabela [C] Polecenia do dyspozycji podczas wczytywania w Trybie 2
Nr
Polecenie
Opis
1
Wlczony-
Pierwsze polecenie uaktywnia wlczenie, nastp-
Wylczony
ne polecenie uaktywnia wylczenie i tak dalej
2
W obecnoci
Przy wcinitym przycisku styk przekanika jest
uytkownika
zamknity. Przy zwolnionym przycisku ten styk
jest otwarty
3
Timer 1
Zamknicie styku przez okres czasu od 1 sek. do
9 godzin (programowalny, jak wynika z tabeli [G])
4
Timer 2
Zamknicie styku przez okres czasu od 1 sek. do
9 godzin (programowalny, jak wynika z tabeli [G])
W tej procedurze wczytywanie nastpuje oddzielnie dla kadego, pojedynczego przycisku nadajnika; oznacza to, e 2 przyciski tego samego nadajnika mog by wczytywane dla dwóch rónych polece tego samego odbiornika lub aby sterowa rónymi odbiornikami, jak pokazano w poniszym przykladzie:
Przyklad wczytywania w Trybie 2
Przycisk 1 On-Off w RC200 nr 1
Przycisk 2
Timer1 w RC200 nr 2
Przycisk 3
Timer2 w RC200 nr 3
8 Polski
PL
Przycisk 4
W obecnoci uytkownika w RC200 nr 3
Aby wczyta nadajniki w Trybie 2 odwolaj si do tabel [D] i [E].
Tabela [D] Wczytywanie pierwszego nadajnika w Trybie 2
1
Zaraz po podlczeniu zasilania do
odbiornika bd slyszalne 2 dlugie
sygnaly dwikowe (biiip)
Przyklad
2
W cigu 5 sekund wcinij i przytrzymaj
wybrany przycisk w nadajniku wczyty-
wanym, a do momentu zakoczenia
3 sygnalów dwikowych; nastpnie
zwolnij przycisk
3
W cigu 3 sekund wcinij ten sam
przycisk w nadajniku ilo razy równ
wybranemu poleceniu: 1 = On-Off; 2 = W
obecnoci uytkownika; 3 = Timer1;
4 = Timer2
X1…X4
4
Po okolo 3 sekundach bdzie slyszalna
ilo sygnalów dwikowych równa
wybranemu poleceniu
X1…X4
5
W cigu 2 sekund wcinij i zwolnij ten
sam przycisk, aby potwierdzi progra-
mowanie
3 kocowe sygnaly dwikowe sygnalizuj, e nowy nadajnik zostal wczytany prawidlowo. Jeeli w punkcie 4 nie bdzie slyszana ilo sygnalów dwikowych równa wybranej funkcji, odczekaj 10 sekund, aby wyj z procedury i nastpnie spróbuj ponownie.
Polski 9
PL
Tabela [E] 1
Wczytywanie dodatkowych nadajników w Trybie 2 Przytrzymaj wcinity wybrany przycisk w nowym nadajniku (nowy TX), dopóki nie zostanie uslyszany sygnal dwikowy (po okolo 5 sekundach) i zwolnij przycisk
Przyklad Nowy TX
5s
2
W cigu 5 sekund wcinij i przytrzy-
Stary TX
maj przez okolo 5 sekund przycisk ju
wczytany w nadajniku (stary TX), dopóki
nie zostan uslyszane 2 krótkie sygnaly dwikowe, nastpnie zwolnij ten przycisk
5s
3
W cigu 3 sekund ponownie wcinij ten Stary TX
sam przycisk w nadajniku ju wczytanym
(stary TX), ilo razy równ wybranemu
poleceniu: 1 = On-Off; 2 = W obecnoci
X1…X4
uytkownika; 3 = Timer1; 4 = Timer2
4
Po okolo 3 sekundach bdzie slyszalna
ilo sygnalów dwikowych równa
wybranemu poleceniu
X1…X4
5
W cigu 2 sekund wcinij i zwolnij wybra- Nowy TX
ny przycisk w nowym nadajniku (nowy
TX), aby zatwierdzi programowanie
3 kocowe sygnaly dwikowe sygnalizuj, e nowy nadajnik zostal wczytany prawidlowo. Jeeli pami jest pelna (30 nadajników), 6 sygnalów dwikowych wskazuje, e nadajnik nie moe zosta wczytany.
10 Polski
PL
Wczytywanie nowego nadajnika w ten sam sposób co wczytany wczeniej nadajnik Jest równie moliwe wczytanie nowego nadajnika w sposób umoliwiajcy jego funkcjonowanie dokladnie w ten sam sposób jak wczytany wczeniej nadajnik. Jeeli nadajnik zostal ju wczytany w Trybie 1, nowy nadajnik bdzie równie funkcjonowa w Trybie 1, wystarczy tylko jedna faza wczytywania. Jeeli przycisk nadajnika zostal wczytany w Trybie 2, równie przycisk nowego nadajnika zostanie wczytany w Trybie 2 i wykona to samo polecenie; jeeli zamierzasz wczyta kilka przycisków, musisz wykona faz wczytywania dla kadego pojedynczego przycisku.
Tabela [F] 1
Wczytywanie nowego nadajnika dokladnie w ten sam sposób co wczytany wczeniej nadajnik Przytrzymaj wcinity przycisk w nowym nadajniku (nowy TX), który zamierzasz wczyta przez co najmniej 3 sekundy, nastpnie zwolnij przycisk
Przyklad Nowy TX
3s
2
Wcinij przycisk w nadajniku ju wczyta- Stary TX
nym (stary TX) przez co najmniej 3 sekun-
dy, nastpnie zwolnij
3s
3
Ponownie wcinij przycisk w nowym
Nowy TX
nadajniku (nowy TX) przez co najmniej 3
sekundy i nastpnie zwolnij
3s
4
Wcinij przycisk w nadajniku ju wczyta- Stary TX
nym (stary TX) przez co najmniej 3 sekun-
dy, nastpnie zwolnij
3s
3 kocowe sygnaly dwikowe sygnalizuj, e nowy nadajnik zostal wczytany prawidlowo. Jeeli pami jest pelna (30 nadajników), 6 sygnalów dwikowych wskazuje, e pami nie jest ju w stanie wczyta nowych kolejnych nadajników.
Polski 11
PL
Programowanie czasu Timera Odbiornik radiowy RC200 dysponuje 2 niezalenymi timerami (Timer1 i Timer2) slucymi do automatycznego wylczania przekaników po uplyniciu ustawionego czasu. Jest moliwe wyprzedzenie wylczenia w stosunku do czasu przewidzianego przez timer utrzymujc polecenie “timera” aktywne przez ponad 3 sekundy lub wysylajc polecenie “Off”. Wartoci fabryczne lub po skasowaniu pamici dla dwóch timerów s to odpowiednio 1 minuta (Timer1) i 10 minut (Timer2). Jest moliwe zaprogramowanie czasu, oddzielnie dla kadego z dwóch timerów, od minimum 1 sekundy do maksimum 9 godzin. Po zaprogramowaniu czasu kade polecenie dotyczce danego timera uaktywni przekanik na przewidziany czas. Aby przystpi do programowania timerów naley dysponowa wczytanym nadajnikiem, umoliwiajcym sterowanie timerem, nastpnie naley ledzi kroki z zamieszczonej niej tabeli.
Tabela [G] Programowanie czasu timera
1
Wcinij i przytrzymaj przycisk w nadaj-
niku, dotyczcy polecenia timera, które
zamierzasz zaprogramowa. Przekanik
wlczy si (On)
Przyklad “Przekanik ON”
2
Przytrzymaj nadal wcinity ten sam przycisk, po okolo 3 sekundach przekanik wylczy si (Off)
3s “Przekanik OFF”
3
Przytrzymaj nadal wcinity ten sam
przycisk przez okolo 10 sekund, dopóki przekanik nie wlczy si ponownie (On). Od tego momentu rozpoczyna si faza
10s “Przekanik ON”
“odliczania” czasu. Teraz zwolnij przycisk
12 Polski
PL
4
Po uplyniciu czasu, który zamierza si
zaprogramowa wcinij przycisk odpo-
wiadajcy poleceniu timera. Przekanik
“Przekanik OFF”
wylczy si (Off) i zostanie wczytany odli-
czony czas
3 dlugie sygnaly dwikowe sygnalizuj zaprogramowanie czasu; po nich nastpi 1 lub 2 krótkie sygnaly dwikowe, które wskazuj czy zaprogramowanie dotyczy timera1 lub timera2
Kasowanie pamici odbiornika W niektórych przypadkach moe sta si konieczne skasowanie pamici odbiornika RC200. Skasowanie pamici jest moliwe z zastosowaniem: nadajnika niewczytanego lub wczytanego dla polece “timera”, rozpoczy-
najc od punktu A nadajnika ju wczytanego, rozpoczynajc od punktu Nr1
Mog zosta skasowane: tylko nadajniki, z zakoczeniem procedury w punkcie 4 wszystkie dane (nadajniki i timer) z zakoczeniem procedury w punkcie 5.
Tabela [H] Kasowanie pamici
A
Po odlczeniu zasilania od odbiornika wyjmij mostek znajdujcy si na plytce odbiornika (mostek musi zosta ponownie wloony po zakoczeniu kasowania)
Przyklad
B
Podlcz zasilanie do odbiornika i odczekaj
na pocztkowe sygnaly dwikowe
Polski 13
PL
1
2 3 4 5
· W przypadku nadajnika wczytanego w trybie I lub niewczytanego: przytrzymaj wcinity przycisk 2 lub 4 nadajnika ju wczytanego w trybie I, dopóki nie zostanie uslyszany sygnal dwikowy (po okolo 5
sekundach) i zwolnij
· W przypadku nadajnika wczytanego
w trybie II (tylko On/Off lub timer): Jeeli On/Off z otwartym przekanikiem
?…
(Off) wcinij przycisk, aby uaktywni prze-
kanik (On), zwolnij przycisk ponownie
wcinij i przytrzymaj, dopóki nie zostanie
uslyszany sygnal dwikowy (po okolo 5
sekundach) nastpnie zwolnij przycisk.
Jeeli timer z otwartym przekanikiem (Off)
wcinij przycisk, aby uaktywni przekanik
(On), przytrzymaj przycisk wcinity dopóki
przekanik nie zostanie wylczony (Off) i nie
zostanie uslyszany sygnal dwikowy (po
okolo 5 sekundach) i zwolnij przycisk
Po uplyniciu 1 sekundy ponownie wcinij ten sam przycisk i zwolnij dokladnie podczas trzeciego sygnalu dwikowegop
Po uplyniciu 1 sekundy ponownie wcinij ten sam przycisk i zwolnij dokladnie podczas trzeciego sygnalu dwikowego
Po uplyniciu 1 sekundy ponownie wcinij ten sam przycisk i zwolnij dokladnie podczas trzeciego sygnalu dwikowego
Jeeli zamierzasz calkowicie skasowa wszystkie dane znajdujce si w pamici, w cigu 2 sekund ponownie wcinij przycisk i nastpnie zwolnij. Po uplyniciu kilku sekund 5 sygnalów dwikowych sygnalizuje, e pami zostala skasowana
5s 5s
14 Polski
PL
KONSERWACJA I UTYLIZACJA — KROK 6 —
System nie wymaga wykonywania adnej szczególnej konserwacji. Urzdzenie sklada si z rónych materialów, niektóre z nich mog by ponownie uywane, inne nadaj si do wyrzucenia. Zgromad informacje dotyczce placówek zajmujcych si recyklingiem lub utylizacj materialów, zgodnie z przepisami obowizujcymi dla danej kategorii urzdzenia na Waszym terytorium. Uwaga: niektóre komponenty elektroniczne mog zawiera substancje zanieczyszczajce: nie wyrzucaj ich do otoczenia.
Polski 15
PL
PARAMETRY TECHNICZNE Odbiornik radiowy RC200 zostal wyprodukowany przez NICE S.p.A. (TV) Italy. W celu ulepszenia produkowanych urzdze firma Nice S.p.A. zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian do parametrów technicznych w kadej chwili i bez uprzedzenia, gwarantujc jednake te same funkcje i przeznaczenie. Uwaga: wszystkie podane parametry techniczne dotycz temperatury 20°C.
Odbiornik radiowy RC200 Typ
Zastosowana technologia
Moliwo zastosowania pilota Kodowanie
Nadajniki ECCO5… and STX100 do wczytywania Czstotliwo odbioru Czulo odbiornika
Zasig nadajników ECCO5… and STX100
Zasilanie Maksymalna moc na wyjciu Pobór mocy w stanie spoczynku
Odbiornik radiowy radiowy slucy do sterowania urzdzeniami elektrycznymi Odbiór i dekodowanie sygnalów radiowych emitowanych przez nadajniki. Uaktywnianie przekaników wyjciowych tylko w przypadku zgodnoci uprzednio wczytanego kodu i prawidlowo zsynchronizowanego z sekwencj zmian Z nadajnikami ECCO5… lub STX100 Rolling code z kodem 64-bitowym (18 trylionów kombinacji) Do 30, jeeli wczytane w Trybie 1
433.92 MHz Powyej 0,6µV (z bezporednim sprzganiem) Oszacowany na 50-100m (zasig zmienia si w obecnoci przeszkód i zaklóce elektromagnetycznych) 230Vac (+10-15%) 50Hz 500W / 400VA < 0,7W (typowe przy 230 Vpp)
16 Polski
Czas aktywacji Czas dezaktywacji Utrzymywanie stanu wyjcia w przypadku braku zasilania Parametry i dokladno timera Temperatura rodowiskowa funkcjonowania Stopie zabezpieczenia
Wymiary / ciar
okolo 300ms okolo 300ms Nie
1s/±2% -10°C … +55°C
IP55 (z nienaruszon obudow) i okrglymi przewodami o rednicy od 6,5 do 8,5 mm 98 x 26 x 20 / 45 g
PL
Polski 17
PL
Deklaracja zgodnoci CE
Deklaracja zgodna z Dyrektyw 1999/5/WE
Uwaga: Zawarto niniejszej deklaracji zgodnoci odpowiada owiadczeniom znajdujcym si w dokumencie urzdowym, zloonym w siedzibie firmy Nice S.p.A., a w szczególnoci w ostatniej korekcie dostpnej przed wydrukowaniem tej instrukcji. Tekst w niej zawarty zostal dostosowany w celach wydawniczych. Kopia oryginalnej deklaracji moe by zamawiana w firmie Nice S.p.A. (TV) Italy.
Numer deklaracji: 584/RC
Wydanie: 0
Jzyk: PL
Niej podpisany Roberto Griffa, w charakterze Czlonka Zarzdu Spólki owiadcza na wlasn odpowiedzialno, e urzdzenie:
Nazwa producenta: NICE S.p.A.
Adres:
Via Pezza Alta 13, 31046 Rustignè di Oderzo (TV) Italy
Model:
Odbiornik radiowy RC200
Akcesoria:
Jest zgodne z podstawowymi wymogami artykulu 3 niej zacytowanej dyrektywy europejskiej, podczas uytku, do którego te urzdzenia s przeznaczone: · Dyrektywa PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY NR 1999/5/WE z dnia 9
marca 1999 r. w sprawie urzdze radiowych i kocowych urzdze telekomunikacyjnych oraz wzajemnego uznawania ich zgodnoci, zgodnie z nastpujcymi normami zharmonizowanymi:
– Ochrona zdrowia (art. 3(1)(a)): EN 62479:2010 – Bezpieczestwo elektryczne (art. 3(1)(a)): EN 60950-1:2006+A11:2009+A12:
2011+A1:2010+A2:2013 – Kompatybilno elektromagnetyczna (art. 3(1)(b)): EN 301 489-1
V1.9.2:2011, EN 301 489-3 V1.6.1:2013 – Widmo radiowe (art. 3(2)): EN 300 220-2 V2.4.1:2012
Oderzo, 28 lipiec 2016
In. Roberto Griffa (Chief Executive Officer)
18 Polski
IS0478A00MM_24-11-2016
Service Après Vente France
En cas de panne, merci de contacter obligatoirement notre Service Après Vente par téléphone ou par email : 0 820 859 203 Service 0,15 /min + prix appel
niceservice@niceforyou.com Merci de ne pas retourner le produit en magasin
Worldwide Customer Service customerservice@niceforyou.com
Nice S.p.A. Via Pezza Alta, 13 31046 Oderzo TV Italy info@niceforyou.com
www.niceforyou.com
Documents / Resources
![]() |
Nice RC200 Receiver [pdf] Instructions STX100, ECCO5, RC200 Receiver, RC200, Receiver |