ឡូហ្គោល្អ

អ្នកទទួល RC200 ដ៏ស្រស់ស្អាត

Nice-RC200-Receiver-PRODUCT

លក្ខណៈបច្ចេកទេសផលិតផល

  • ប្រេកង់៖ ៤៣៣ មេហ្គាហឺត
  • ថាមពលទិន្នផលអតិបរមា: រហូតដល់ 500W
  • ការប្រើប្រាស់ថាមពលរង់ចាំ៖ មិនមែនទេ។
  • ពេលវេលាធ្វើឱ្យសកម្ម: ប្រហែល 300 ms
  • សមត្ថភាពចងចាំ៖ រហូតដល់ 30 ឧបករណ៍បញ្ជូន

ការព្រមាន

ជំហានទី 1 

  • Before proceeding with the installation, make sure the product is suit-able for its intended use. Pay special attention to the data provided in the “Technical Characteristics” chapter. NICE disclaims liability for any dam-age resulting from uses of the product other than those described in this manual.
  • Protect the product’s internal components from contact with water and other polluting substances. Keep it away from heat sources and do not expose it to open flames. If any of these conditions occur, stop using it immediately and call NICE customer service.
  • Disconnect the power supply before proceeding with the installation operations.
  •  The packaging materials must be disposed of in compliance with the regulations locally in force.

PRODUCT DESCRIPTION AND APPLICATIONS

 ជំហានទី 2 
ឧបករណ៍ទទួលវិទ្យុ RC200 ដែលប្រើក្នុងការរួមបញ្ចូលគ្នាជាមួយឧបករណ៍បញ្ជូន ECCO5… និង STX100 គឺសមរម្យសម្រាប់ការបញ្ជាពីចម្ងាយនៃឧបករណ៍តែមួយដំណាក់កាលដែលដំណើរការដោយវ៉ុលមេ។tage, with up to 500W power.
The possible commands are On/Off, “Man Present”, Timer 1 and Timer 2. The radio receiver operates at a frequency of 433.92 MHz and can memorize up to 30 ECCO5… and STX100 transmitters.

Nice-RC200-Receiver- (1)

ការដំឡើង

To connect the RC200 radio receiver, the normal power cable to the equipment to be controlled must be “interrupted” (Fig. 1).
ការព្រមាន៖ ប្រព័ន្ធអគ្គិសនីត្រូវតែបង្កើតឡើងដោយបុគ្គលិកដែលមានសមត្ថភាព និងបទពិសោធន៍ក្នុងការអនុលោមតាមច្បាប់បច្ចុប្បន្ន។ ក្នុងនាមជាខ្សែ clamps do not provide protection against pulling and the removable cable cap can be separated, the RC200 container must be positioned where it is inaccessible to the general public. Said container does not guarantee protection against access to those parts of the system which are live. If the RC200 radio receiver is installed outdoors, keep in mind that the cable holders are waterproof only for round cables with a diameter of 6.5 to 8.5 mm.

Nice-RC200-Receiver- (2)

  1.  ត្រូវប្រាកដថាមិនមានវ៉ុលtage anywhere in the electrical circuits.
  2. Cut the power cable to the equipment to be controlled.
  3.  Open the RC200 enclosure and remove the “cable holding cap” (Fig. 2).
  4. Strip the sheath off the two ends of the cable approx. 3 cm, then strip the single conductors approx. 5 mm.
  5. Thread the two cables through the holes in the cable holding “cap” (Fig. 3).
  6.  Pull the board out a few centimetres (Fig. 4).
  7. Connect the conductors to the terminals (Fig. 5).
  8. Fold the conductors (Fig. 6).
  9. Push the board back inside the enclosure, making sure that the stripped sections of cable are not exposed, then slide the “cap” along the cables until the enclosure is closed tight.
  10. The RC200 radio receiver does not require mounting, it can be positioned directly in the dedicated compartment. To avoid any risk of water infiltrations, we recommend positioning it with the cables facing down (Fig. 7).

ព្រមាន៖ The enclosure must not be perforated for any reason.

Nice-RC200-Receiver- (3)

ការតភ្ជាប់អគ្គិសនី

 ជំហានទី 4 

ការផ្គត់ផ្គង់ថាមពល

  • Use terminals 5-6-7 for the main power supply to the radio receiver (ground, phase, neutral), as shown in figure alongside “Electrical Connections”.
  • Connection to the Equipment to Be Controlled
  • The equipment to be controlled (Max 500W) must be connected to terminals 1-2; No. 3 is the ground terminal.

ព្រមាន

  • Terminal 7 (Neutral) is directly connected to terminal 1 of the equipment to be controlled, which is therefore not completely isolated from the power supply line.
  • Carefully follow all the connection instructions. If you have any doubts do NOT make experiments but refer to the relevant technical specifications.
  • Improper connection may cause serious damage to the radio receiver.

 

Nice-RC200-Receiver- (4)

ការ​ចងចាំ​នៃ​ការ​បញ្ជូន​វិទ្យុ​

ជំហានទី 5 
នីតិវិធីនៃការទន្ទេញចាំត្រូវតែត្រូវបានអនុវត្ត ដើម្បីបើកដំណើរការឧបករណ៍បញ្ជូនដើម្បីគ្រប់គ្រងអ្នកទទួលវិទ្យុ។

ព្រមាន៖

  • All the memorization sequences described in this chapter are timed, there-fore they must be performed within the set time limits.
  • All the receivers that are within the range of the transmitter can be memorized via radio; it is therefore expedient to power only the radio receiver involved in the operation.

You can check whether any transmitters have been previously memorized in the radio receiver; this is done by counting the number of beeps emitted when the radio receiver is switched on.

ពិនិត្យឧបករណ៍បញ្ជូនដែលចងចាំ
3 សំឡេងប៊ីបខ្លី Nice-RC200-Receiver- (5) ឧបករណ៍បញ្ជូនខ្លះត្រូវបានទន្ទេញចាំរួចហើយ
2 សំឡេងប៊ីបវែង Nice-RC200-Receiver- (6) អង្គចងចាំទទេ (គ្មានឧបករណ៍បញ្ជូនដែលចងចាំ)

Two different procedures can be followed to memorize the transmitters:

  • Mode 1: simplified memorization (the transmitter keys are automatically configured by the RC200 radio receiver).
  • Mode 2: advanced memorization (each single transmitter key can be con-figured for a specific command).

Mode 1 (simplified memorization)
In this mode the functions of the transmitter keys are pre-set. The keys are associated by pairs: keys 1 and 2 can perform the On-Off commands from an RC200 radio receiver, whereas keys 3 and 4 can perform the On-Off commands from a different RC200 radio receiver, as shown in the example below. When the memory is empty (no memorized transmitters) you can proceed to program the first transmitter in Mode 1 as shown in table [A].

ព្រមាន៖ if you press key 1 or 2, this pair of keys will be me morized, whereas if you press key 3 or 4, this latter pair of keys will be memorized.

Nice-RC200-Receiver- (7)

ប្រសិនបើអ្នកទទួលវិទ្យុបានទន្ទេញចាំឧបករណ៍បញ្ជូនមួយ ឬច្រើនរួចហើយ នៅពេលដែលវាត្រូវបានបើក អ្នកនឹងឮសំឡេងប៊ីបខ្លីចំនួន 3 ។ ក្នុង​ករណី​នេះ អ្នក​នឹង​មិន​អាច​បន្ត​ដូច​ដែល​បាន​រៀប​រាប់​ខាង​លើ​នោះ​ទេ ប៉ុន្តែ​ត្រូវ​ប្ដូរ​ទៅ​របៀប​ទន្ទេញ​ចាំ​ដែល​បាន​ពិពណ៌នា​ក្នុង​តារាង [B]

Example នៃ​ការ​ទន្ទេញ​ក្នុង​របៀប 1
គន្លឹះ ៣៧ បើកនៅលើ RC200 No. ១
គន្លឹះ ៣៧ បិទនៅលើ RC200 លេខ។ ១
គន្លឹះ ៣៧ បើកនៅលើ RC200 No. ១
គន្លឹះ ៣៧ បិទនៅលើ RC200 លេខ។ ១

ទោះបីជាឧបករណ៍បញ្ជូនមួយ ឬច្រើនត្រូវបានទន្ទេញក្នុងរបៀបទី 1 ក៏ដោយ ឧបករណ៍បញ្ជូនបន្ថែមអាចត្រូវបានទន្ទេញក្នុងរបៀបទី 1 ដូចដែលបានពិពណ៌នានៅក្នុងតារាង [B] ។

Table [B] ការទន្ទេញចាំឧបករណ៍បញ្ជូនបន្ថែមនៅក្នុងរបៀប 1 Example
1 ចុចឱ្យជាប់នូវគ្រាប់ចុចមួយក្នុងគូដែលចង់បាន (1-2 ឬ 3-4) នៅលើឧបករណ៍បញ្ជូនថ្មីដែលត្រូវទន្ទេញចាំ (New TX) រហូតដល់អ្នកឮសំឡេងប៊ីប (បន្ទាប់ពីប្រហែល 5 វិនាទី) បន្ទាប់មកលែងសោ Nice-RC200-Receiver- (8)
2 Slowly press one of the keys in the desired pair on a previously memorized transmitter (old TX) Nice-RC200-Receiver- (9)
3 Once again, press and release the key on the new transmitter you pressed according to step 1 Nice-RC200-Receiver- (10)
សំឡេងប៊ីបចុងក្រោយចំនួន 3 បង្ហាញថាឧបករណ៍បញ្ជូនថ្មីត្រូវបានទន្ទេញចាំត្រឹមត្រូវ។ ប្រសិនបើអង្គចងចាំពេញ (30 ឧបករណ៍បញ្ជូន) 6 ប៊ីបនឹងបង្ហាញសញ្ញាថាអង្គចងចាំមិនអាចទន្ទេញចាំឧបករណ៍បញ្ជូនបន្ថែមណាមួយបានទេ។

Mode 2 (advanced memorization)
In this mode, each of the 4 available commands can be associated to a transmitter key, as shown in Table [C].

Table [C] Commands available for memorization Mode 2
លេខ បញ្ជា ការពិពណ៌នា
1 បើក-បិទ The first command switches on the unit, the next one switches it off, and so on
2 បុរសបច្ចុប្បន្ន When the key is pressed the relay contact closes. When the key is released the relay contact opens
3 ឧបករណ៍កំណត់ពេលវេលា ០ The contact remains closed for a length of time ranging from 1 sec to 9 hours (programmable as shown in Table [G])
4 ឧបករណ៍កំណត់ពេលវេលា ០ The contact remains closed for a length of time ranging from 1 sec to 9 hours (programmable as shown in Table [G])

នៅក្នុងរបៀបនេះ នីតិវិធីនៃការចងចាំត្រូវបានអនុវត្តដោយឡែកពីគ្នាសម្រាប់សោបញ្ជូនតែមួយនីមួយៗ។ នេះមានន័យថា គ្រាប់ចុច 2 នៅលើឧបករណ៍បញ្ជូនដូចគ្នាអាចត្រូវបានទន្ទេញចាំសម្រាប់ពាក្យបញ្ជាពីរទៅកាន់អ្នកទទួលវិទ្យុដូចគ្នា ឬបញ្ជាអ្នកទទួលផ្សេងគ្នាដូចដែលបានបង្ហាញនៅក្នុងឧ។ampខាងក្រោម៖

Example នៃ​ការ​ទន្ទេញ​ក្នុង​របៀប 2
គន្លឹះ ៣៧ បើក-បិទនៅលើ RC200 លេខ។ ១
គន្លឹះ ៣៧ កម្មវិធីកំណត់ម៉ោង 1 នៅលើ RC200 លេខ។ ២
គន្លឹះ ៣៧ កម្មវិធីកំណត់ម៉ោង 2 នៅលើ RC200 លេខ។ ២
គន្លឹះ ៣៧ Man Present នៅលើ RC200 no. ៣

ដើម្បីទន្ទេញចាំឧបករណ៍បញ្ជូនក្នុងរបៀបទី 2 សូមមើលតារាង [D] និង [E] ។

Table [D] ការទន្ទេញចាំឧបករណ៍បញ្ជូនដំបូងក្នុងរបៀប 2 Example
1 As soon as the radio receiver is powered

you will hear 2 long beeps

Nice-RC200-Receiver- (11)

 

2 Within 5 seconds, press the desired key on the transmitter to be memorized and hold it down until al 3 beeps have sounded, then release the key  

Nice-RC200-Receiver- (12)

3 Within 3 seconds, press the same key on the transmitter as many times as the number corresponding to the desired command: 1 = On-Off; 2 = Man Present; 3 = Timer1; 4 = Timer2  

Nice-RC200-Receiver- (13)

4 After approx. 3 seconds you will hear a number of beeps corresponding to the selected command Nice-RC200-Receiver- (14)
5 ក្នុងរយៈពេល 2 វិនាទីចុចហើយលែងវា។

គន្លឹះដូចគ្នាដើម្បីបញ្ជាក់ការសរសេរកម្មវិធី

Nice-RC200-Receiver- (15)
សំឡេងប៊ីបចុងក្រោយចំនួន 3 បង្ហាញថាឧបករណ៍បញ្ជូនថ្មីត្រូវបានទន្ទេញចាំត្រឹមត្រូវ។ ក្នុងអំឡុងពេលជំហានទី 4 ប្រសិនបើអ្នកមិនឮចំនួនប៊ីបដែលត្រូវនឹងមុខងារដែលចង់បានទេ សូមរង់ចាំ 10 វិនាទី មុនពេលបោះបង់នីតិវិធី បន្ទាប់មកព្យាយាមម្តងទៀត។

Nice-RC200-Receiver- (16)

សំឡេងប៊ីបចុងក្រោយចំនួន 3 បង្ហាញថាឧបករណ៍បញ្ជូនថ្មីត្រូវបានទន្ទេញចាំត្រឹមត្រូវ។ ប្រសិនបើអង្គចងចាំពេញ (ឧបករណ៍បញ្ជូនចំនួន 30) 6 ប៊ីបនឹងផ្តល់សញ្ញាថាឧបករណ៍បញ្ជូនមិនអាចទន្ទេញចាំបានទេ។

Memorizing a new transmitter like a previously memorized transmitter
It is possible to memorize a new transmitter so that it operates exactly like a previously memorized one. If the old transmitter was memorized in Mode 1, the new one will also operate in Mode 1 and a single memorization stage នឹងត្រូវបានទាមទារ។ ប្រសិនបើសោនៅលើឧបករណ៍បញ្ជូនចាស់ត្រូវបានទន្ទេញក្នុងរបៀបទី 2 នោះផងដែរ សោនៅលើឧបករណ៍បញ្ជូនថ្មីនឹងត្រូវបានទន្ទេញក្នុងរបៀបទី 2 ហើយនឹងដំណើរការដូចគ្នា។ ប្រសិនបើអ្នកចង់ទន្ទេញពាក្យគន្លឹះច្រើនជាងមួយ អ្នកនឹងត្រូវអនុវត្តនីតិវិធីទន្ទេញសម្រាប់កូនសោនីមួយៗ។

Nice-RC200-Receiver- (17)

សំឡេងប៊ីបចុងក្រោយចំនួន 3 បង្ហាញថាឧបករណ៍បញ្ជូនថ្មីត្រូវបានទន្ទេញចាំត្រឹមត្រូវ។ ប្រសិនបើអង្គចងចាំពេញ (30 ឧបករណ៍បញ្ជូន) 6 ប៊ីបនឹងបង្ហាញសញ្ញាថាអង្គចងចាំមិនអាចទន្ទេញចាំឧបករណ៍បញ្ជូនបន្ថែមណាមួយបានទេ។

Programming the Timers

  • The RC200 radio receiver features two independent timers (Timer1 and Tim-er2) for automatic relay deactivation after a set time delay.
  • The deactivation time can be brought forward, compared to the timer setting, by maintaining the “timer” command active for more than 3 seconds or by giving an “Off” command.
  • The factory or default settings for the two timers are 1 minute (Timer1) and 10 minutes (Timer2) respectively.
  • The time settings can be programmed separately for each of the two timers, from a minimum of 1 second to a maximum of 9 hours. Once the timer has been programmed, every command associated with it will activate the relay for the set time interval.
  • In order to program the timers you need to have a transmitter memorized for timer control, then follow the steps in the table [G].

Nice-RC200-Receiver- (18) Nice-RC200-Receiver- (19)3 សំឡេងប៊ីបវែងនឹងផ្តល់សញ្ញាថាពេលវេលាត្រូវបានកម្មវិធីដោយជោគជ័យ។ សំឡេងប៊ីបខ្លី 1 ឬ 2 ខាងក្រោមបង្ហាញថាតើ timer1 ឬ timer2 ត្រូវបានកម្មវិធី។

Clearing the Receiver Memory

There may be cases when the RC200 radio receiver memory has to be cleared. The memory can be cleared using:

  • non-memorised transmitters or those which have been memorised for “Timer” commands starting from point A.
  • A previously memorized transmitter, starting from step N. 1

The following items may be erased:

  • Transmitters only, proceeding up to step 4
  • All the data (transmitters and timers), completing the procedure up to step 5.

Nice-RC200-Receiver- (20)

➨ 1 • With the transmitter in Mode 1 or not memorized:Press and hold down key 2 or key 4 on a transmitter previously memorized in Mode 1 until you hear a beep (after approx. 5 seconds), then release it.• With the transmitter in Mode 2 (On/ Off or timer only):For On/Off with open relay (Off), press the key to activate it (On), release the key, press it again and hold it down until you hear a beep (after approx. 5 seconds), then release the key.For timer with open relay (Off), press the key to activate the relay (On), hold down the key until the relay is deactivated (Off) and you hear a beep (after approx. 5 seconds), then release the key Nice-RC200-Receiver- (21)
2 បន្ទាប់ពី 1 វិនាទី ចុចគ្រាប់ចុចដដែលម្តងទៀត ហើយបញ្ចេញវាយ៉ាងជាក់លាក់ក្នុងអំឡុងពេលសំឡេងប៊ីបទីបី Nice-RC200-Receiver- (22)
3 បន្ទាប់ពី 1 វិនាទី ចុចគ្រាប់ចុចដដែលម្តងទៀត ហើយបញ្ចេញវាយ៉ាងជាក់លាក់ក្នុងអំឡុងពេលសំឡេងប៊ីបទីបី Nice-RC200-Receiver- (25)
➨ 4 បន្ទាប់ពី 1 វិនាទី ចុចគ្រាប់ចុចដដែលម្តងទៀត ហើយបញ្ចេញវាយ៉ាងជាក់លាក់ក្នុងអំឡុងពេលសំឡេងប៊ីបទីបី Nice-RC200-Receiver- (24)
➨ 5 ប្រសិនបើ​អ្នក​ចង់​លុប​ទិន្នន័យ​ទាំងអស់​ដែល​បាន​រក្សាទុក​ក្នុង​អង្គចងចាំ​ទាំងស្រុង សូម​ចុច​គ្រាប់ចុច​ម្តងទៀត​ក្នុង​រយៈពេល 2 វិនាទី ហើយ​បន្ទាប់​មក​បញ្ចេញ​វា​បន្ទាប់ពី​ប៉ុន្មាន​វិនាទី 5 ប៊ីប​នឹង​បង្ហាញ​សញ្ញា​ថា​អង្គចងចាំ​ត្រូវបាន​សម្អាត។ Nice-RC200-Receiver- (23)

ការថែទាំ និងការចោល

ជំហានទី 6
Nice-RC200-Receiver- (26)The system does not require special maintenance.
This product is made of various materials; some may be recycled and others must be disposed of. Obtain information on product recycling or disposal, in observance of current local standards.
Caution: come electronic components may contain pollutant substances; never dispose of into the environment.

លក្ខណៈបច្ចេកទេស

RC200 Radio receiver
ប្រភេទ ឧបករណ៍ទទួលវិទ្យុសម្រាប់ការគ្រប់គ្រងឧបករណ៍អគ្គិសនីទូទៅ
បច្ចេកវិទ្យាបានអនុម័ត reception and decoding of the radio signals emitted by the transmitters activation of the output relays only in case of correspondence with a previ- ously memorized code, correctly syn- chronized with the variability sequence
លទ្ធភាពនៃការបញ្ជាពីចម្ងាយ with ECCO5… or STX100 transmitters
ការសរសេរកូដ 64 bit rolling code (18 billion billion combinations)
ECCO5… and STX100 transmitters memorization capacity up to 30, if memorized in Mode 1
ប្រេកង់ទទួលភ្ញៀវ 433.92 MHz
ភាពរសើបរបស់អ្នកទទួល better than 0.6µV (with direct coupling)
Range of ECCO5… and STX100 transmitters estimated at 50-100m (this distance may vary in the presence of obstacles or electromagnetic disturbances)
ការផ្គត់ផ្គង់ថាមពល 230Vac (+10-15%) 50Hz
ទិន្នផលថាមពលអតិបរមា 500W / 400VA
Absorption when idle < 0.7W (typical at 230 Vac)
ពេលវេលាធ្វើឱ្យសកម្ម ប្រហែល 300ms
ពេលវេលាបិទដំណើរការ ប្រហែល 300ms
Maintenance of output status in case of power failure ទេ
Timer resolution and precision 1s/±2%
សីតុណ្ហភាពប្រតិបត្តិការ -១០ អង្សាសេ… + ៥០ អង្សាសេ
ថ្នាក់ការពារ IP55 (enclosure undamaged) with round cables having a diameter of 6.5 to 8.5 mm
វិមាត្រ / ទម្ងន់ 98 x 26 x 20 / 45 g

សេចក្តីថ្លែងការណ៍នៃការអនុលោមតាម CE

សេចក្តីប្រកាសដោយអនុលោមតាមសេចក្តីបង្គាប់ 1999/5/EC
ចំណាំ៖ ខ្លឹមសារនៃសេចក្តីប្រកាសនេះត្រូវគ្នាទៅនឹងសេចក្តីប្រកាសនៅក្នុងឯកសារផ្លូវការដែលដាក់នៅការិយាល័យចុះបញ្ជីរបស់ Nice SpA និងជាពិសេសចំពោះការកែប្រែចុងក្រោយដែលមានមុនពេលបោះពុម្ពសៀវភៅណែនាំនេះ។ អត្ថបទនៅទីនេះត្រូវបានកែសម្រួលឡើងវិញសម្រាប់គោលបំណងវិចារណកថា។ ច្បាប់ចម្លងនៃសេចក្តីប្រកាសដើមអាចត្រូវបានស្នើសុំពី Nice SpA (ទូរទស្សន៍) ប្រទេសអ៊ីតាលី។

  • លេខប្រកាស៖ 584/RC
  • ការកែប្រែ៖ ២២
  • ភាសា៖ EN

អ្នកចុះហត្ថលេខាក្រោមឈ្មោះ Roberto Griffa ក្នុងតួនាទីជានាយកប្រតិបត្តិ ប្រកាសនៅក្រោមការទទួលខុសត្រូវតែមួយគត់របស់គាត់ថាផលិតផល៖

  • ឈ្មោះក្រុមហ៊ុនផលិត៖ NICE SpA
  • អាស័យដ្ឋាន៖ តាមរយៈ Pezza Alta 13, 31046 Rustignè di Oderzo (ទូរទស្សន៍) អ៊ីតាលី
  • Model: RC200 radio receiver
  • គ្រឿង​បន្ថែម៖

Conforms to the essential requirements stated in article 3 of the following EC directive, for the intended use of products:

  • DIRECTIVE 1999/5/EC OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL of 9 March 1999 on radio equipment and telecommunications terminal equipment and the mutual recognition of their conformity, in accordance with the following harmonised standards:
    • Health and safety (Art. 3(1)(a)): EN 62479:2010
    • Electrical safety (Art. 3(1)(a)): EN 60950-1:2006+A11:2009+A12:2011+A1:20 10+A2:2013
    • Electromagnetic compatibility (Art. 3(1)(b)): EN 301 489-1 V1.9.2:2011, EN 301 489-3 V1.6.1:2013
    • Radio spectrum (Art. 3(2)): EN 300 220-2 V2.4.1:2012

Oderzo, ថ្ងៃទី 28 ខែកក្កដាឆ្នាំ 2016 Nice-RC200-Receiver- (27)

សំណួរដែលសួរញឹកញាប់

How many transmitters can the RC200 radio receiver memorize?

The RC200 radio receiver can memorize up to 30 ECCO5 and STX100 transmitters.

What are the possible commands that can be programmed with the RC200?

The possible commands are On/Off, Man Present, Timer 1, and Timer 2.

What is the frequency at which the radio receiver operates?

The radio receiver operates at a frequency of 433.92 MHz.

ឯកសារ/ធនធាន

អ្នកទទួល RC200 ដ៏ស្រស់ស្អាត [pdf] សេចក្តីណែនាំ
STX100, ECCO5, RC200 អ្នកទទួល, RC200, អ្នកទទួល

ឯកសារយោង

ទុកមតិយោបល់

អាសយដ្ឋានអ៊ីមែលរបស់អ្នកនឹងមិនត្រូវបានផ្សព្វផ្សាយទេ។ វាលដែលត្រូវការត្រូវបានសម្គាល់ *