Shelly Wave 1 Mini Smart Switch User Guide

Wave 1 Mini Smart Switch

Specifications

  • Model: Shelly Wave 1 Mini
  • Input Voltage: 110-240 V ~
  • Output Voltage: Max. 30 V DC
  • Max. Load Capacity:
    • 8 A / 2000W @ 240 V ~
    • 5 A / 150 W @ 30 V

Product Usage Instructions

About the Device

The Shelly Wave 1 Mini is a small form factor smart switch with
potential-free contacts (dry contact). It is designed to control
the on/off function for electrical appliances with a load of up to
8 A AC or 5 A DC. Compatible appliances include bulbs, ceiling
fans, IR heaters, electrical locks, garage doors, and irrigation
systems. The device works with switches (default) and
push-buttons.

Safety Guidelines

  • Mounting/installation must be performed by a qualified
    electrician to avoid the danger of electrocution.
  • Avoid any changes in connections when voltage is present at the
    terminals.
  • Use the device only with compliant power grids and appliances
    to prevent damage.
  • Do not open or attempt to repair the device yourself.
  • Secure the load current circuit with a cable protection switch
    according to specifications.
  • Avoid connecting the device to appliances exceeding the maximum
    load capacity.
  • Keep the antenna away from metal elements to prevent signal
    interference.
  • Avoid installation in wet areas and usage if the device is
    damaged.

Installation Instructions

  1. Ensure breakers are turned off and there is no voltage on
    terminals before starting installation.
  2. Check voltage absence using a mains voltage tester or
    multimeter.
  3. Connect wires following the provided instructions.

Important Disclaimer

Disposal and Recycling: Do not dispose of the
product in household waste. Recycle it at an appropriate waste
collection point to prevent environmental damage and promote
resource conservation.

FAQ

Q: Can I use the Shelly Wave 1 Mini with appliances exceeding
the maximum load capacity?

A: No, using the device with appliances exceeding the specified
load may cause damage.

Q: How should I dispose of the product?

A: Do not dispose of the product in household waste. Recycle it
at an appropriate collection point to prevent environmental
damage.

“`

Shelly Wave 1 Mini

max. 240 V ~ max. 30 V DC

L
110 – 240 V ~
N

SW O I L N
Shelly Wave 1 Mini 110-240 V ~, 50/60 Hz max. 8 A / 2000W @ 240 V ~
max. 5 A / 150 W @ 30 V

Fig. 1 Abb. 1 Rys. 1 Obr. 1

Fig. 2

Abb. 2

S

Rys. 2 Obr. 2

English
LEGEND Device terminals: · N: Neutral terminal · L: Live terminal (110-240 V ~) · SW (SW1): Switch/push-button input terminal (controlling O (O1)) · O (O1): Load circuit output terminal (1) · I: Load circuit input terminal Wires: · N: Neutral wire · L: Live wire (110-240 V ~) Button: · S: S button (Fig. 2)
Deutch LEGENDE Geräteanschlüsse: · N: Klemme für Neutralleiter · L: Klemme für Phase (110-240 V ~) · SW (SW1): Klemme für Schaltereingang (steuert O (O1)) · O (O1): Ausgangsklemme des Lastkreises (1) · I: Eingangsklemme des Lastkreises Kabel: · N: Neutralleiterkabel · L: Phasenleiterkabel (110-240 V ~) Taste: · S: S-Taste (Abb. 2)
Italiano LEGENDA Terminali del dispositivo: · N: Terminale neutro · L: Terminale sotto tensione (110-240 V CA) · SW (SW1): Terminale di ingresso interruttore/ pulsante (controllo O (O1)) · O (O1): Terminale di uscita del circuito di carico (1) · I: Terminale di ingresso del circuito di carico Fili: · N: filo neutro · L: filo sotto tensione (110-240 VAC) Pulsante: · S: Pulsante S (Fig. 2)
Français LÉGENDE Bornes du dispositif : · N : Borne neutre · L : Borne pour la phase (110-240 V ~) · SW (SW1) : Borne d’entrée pour interrupteur/bouton-poussoir (contrôle O (O1)) · O (O1) : Borne de sortie du circuit de charge (1) · I : Borne d’entrée du circuit de charge Fils : · N : Fil Neutre · L : Fil Phase (110-240 V ~) Bouton : · S : Bouton de commande S (Image 2)
Español LEYENDA Terminales del dispositivo: · N: Terminal neutro · L: Terminal de fase (110­240 V ~) · SW(SW1): Terminal de entrada de interruptor/pulsador (Control O (O1)) · O(O1): Terminal de salida del circuito de carga (1) · I: Terminal de entrada del circuito de carga Cables: · N: Cable neutro · L: Cable de fase (110-240 V ~) Botón:
· S: botón S (imagen 2)
Português LEGENDA Terminais do dispositivo: · N: Terminal neutro · L: Terminal ativo (110-240 V CA) · SW (SW1): Terminal de entrada de interruptor/ botão de pressão (controlando O (O1)) · O (O1): Terminal de saída do circuito de carga (1) · I: Terminal de entrada do circuito de carga Fios: · N: Fio neutro · L: Ao vivo fio (110-240 V CA) Botão:
· S: Botão S (Fig. 2)
Polski LEGENDA Zaciski urzdzenia: · N: Zacisk neutralny · L: Zacisk pod napiciem (110-240 V ~) · SW (SW1): Zacisk wejciowy przelcznika/przycisku (sterujcy O (O1)) · O (O1): Zacisk wyjciowy obwodu obcienia (1) · I: Zacisk wejciowy obwodu obcienia Przewody: · N: Przewód neutralny · L: Na ywo przewód (110-240 V ~) Przycisk: · S: Przycisk S (rys. 2)
Român LEGEND Terminale dispozitiv: N: Terminal neutru L: Born de alimentare (110-240 V CA) SW (SW1): Terminal de intrare comutator/buton (controleaz O (O1)) O (O1): Terminalul de ieire al circuitului de sarcin (1) Fire: N: Fir neutru L: Live sârm (110-240 V CA) Buton: S: Butonul S (Fig. 2)
Dutch LEGENDE Apparaataansluitingen: · N: Neutrale aansluiting · L: Spanningsaansluiting (110-240 V ~) · SW (SW1): Ingangsaansluiting voor schakelaar/ drukknop (die O (O1) bestuurt) · O (O1): Uitgangsaansluiting van het belastingcircuit (1) · I: Ingangsaansluiting van het belastingcircuit Draden: · N: Neutrale draad · L: Leven draad (110-240 V ~) Knop:
· S: S-knop (Fig. 2)
: N: L: (110-240 V ~) SW (SW1): / ( O (O1)) O (O1): (1) I: : N: : (110-240 V ~) : S: S (. 2)
Svenska FÖRKLARING Enhetsterminaler: N: Neutralpol L: Fasanslutning (110­240 V ~) SW (SW1): Ingång för brytare/tryckknapp (styrning av O (O1)) O (O1): Lastkretsens utgångsterminal (1) I: Ingångsterminal för lastkrets Ledningar: N: Neutral ledning L: Live tråd (110-240 V ~) Knapp: S: S-knapp (bild 2)
Cestina LEGENDA Svorky zaízení: N: Nulový terminál L: Fázová svorka (110­240 V ~) SW (SW1): Vstupní svorka spínace/tlacítka (ovládání O (O1)) O (O1): Výstupní svorka obvodu zátze (1) I: Vstupní svorka obvodu zátze Dráty: N: Nulový vodic L: Ziv drát (110­240 V ~) Tlacítko: S: Tlacítko S (obr. 2)

V 0.0.1

EN
USER AND SAFETY GUIDE
Z-Wave® smart switch with potential-free contacts
READ BEFORE USE
This document contains important technical and safety information about the Device, its safe use and installation.
CAUTION! Before beginning the installation, please read carefully and entirely this guide and any other documents accompanying the device. Failure to follow the installation procedures could lead to malfunction, danger to your health and life, violation of law or refusal of legal and/or commercial guarantee (if any). Shelly Europe Ltd. is not responsible for any loss or damage in case of incorrect installation or improper operation of this Device due to failure of following the user and safety instructions in this guide.
ABOUT THE DEVICE
The Device is a small form factor smart switch with potential-free contacts (dry contact). It controls the on/off function for one electrical appliance (with a load of up to 8 A AC or 5 A DC), such as a bulb, ceiling fan, IR heater, electrical lock, garage doors, irrigation system. It is compatible with switches (default) and push-buttons.
CAUTION! Danger of electrocution. Mounting/ installation of the Device to the power grid must be performed with caution, by a qualified electrician.
CAUTION! Danger of electrocution. Every change in the connections must be done after ensuring there is no voltage present at the Device terminals.
CAUTION! Use the Device only with a power grid and appliances that comply with all applicable regulations. A short circuit in the power grid or any appliance connected to the Device may damage it.
CAUTION! Do not open the Device. It does not contain any parts that can be maintained by the user. For safety and licensing reasons, unauthorized change and/or modification of the Device is not permitted.
CAUTION! The load current circuit must be secured by a cable protection switch in accordance with EN60898-1 (tripping characteristic B or C, max. 10A rated current, min. 6 kA interrupting rating, energy limiting class 3).
CAUTION! No SELV/PELV circuits may be connected to the terminals of the inputs and outputs, including the extension inputs.
CAUTION! Do not connect the Device to appliances exceeding the given max. load!
CAUTION! Do not shorten the antenna. RECOMMENDATION: Place the antenna as far away as possible from metal elements as they can cause signal interference.
CAUTION! Connect the Device only in the way shown in these instructions. Any other method could cause damage and/or injury.
CAUTION! Do not install the Device where it can get wet.
CAUTION! Do not use the Device if it has been damaged!
CAUTION! Do not attempt to service or repair the Device yourself!
CAUTION! Before starting the mounting/installation of the Device, check that the breakers are turned off and there is no voltage on their terminals. This can be done with a mains voltage tester or multimeter. When you are sure that there is no voltage, you can proceed to connecting the wires.
CAUTION! Do not allow children to play with the push-buttons/ switches connected to the Device. Keep the devices for remote control of Shelly Wave (mobile phones, tablets, PCs) away from children.
RECOMMENDATION: Connect the Device using solid single-core cables or stranded cables with ferrules. The cables should have insulation with increased heat resistance, not less than PVC T105°C (221°F).
RECOMMENDATION: For inductive appliances that cause voltage spikes during switching on/off, such as electrical motors, fans, vacuum cleaners and similar ones, RC snubber (0.1 µF / 100 / 1/2 W / 600 V ~) should be connected parallel to the appliance.
TECHNICAL SPECIFICATIONS Power supply AC: 110-240 V ~, 50/60 Hz Power consumption: < 0.3 W Power measurement [W]: No Max. switching voltage AC: 240 V ~ Max. switching current AC: 8 A Max. switching power AC: 2000 W Max. switching power DC: 150 W Max. switching voltage DC: 30 Max. switching current DC: 5A Overheating protection: Yes External protection: 10 A, tripping characteristic B or C, 6 kA interrupting rating, Energy limiting class 3 Wireless protocol: Z-Wave CPU: S800 Z-Wave® Mesh distance: Up to 40 m indoors (131 ft.) (depends on local condition) Z-Wave® Mesh frequency band: 868.4 MHz Z-Wave® Long range distance: Up to 80 m indoors (262 ft.) or up to 1000 m outdoors (3281 ft.) Z-Wave® Long range frequency band: 864 MHz Z-Wave® repeater: No (Long Range), Yes (Mesh) Max. radio frequency power transmitted in frequency band(s): < 25 mW Size (H x W x D): 29x35x16 ±0.5 mm / 1.11×1.35×0.63 ±0.02 in Weight: 19 ±1 g / 0.65 ±0.04 oz Screw terminals max torque: 0.4 Nm / 3.54 lbin Conductor cross section: 0.2 to 2.5 mm² / 24 to 14 AWG (solid, stranded, and bootlace ferrules) Conductor stripped length: 6 to 7 mm / 0.24 to 0.28 in Mounting: In-wall box Shell material: Plastic Color: Blue Ambient temperature: -20°C to 40°C / -5°F to 105°F Humidity: 30% to 70% RH Max. altitude: 2000 m / 6562 ft.
IMPORTANT DISCLAIMER
Z-Wave® wireless communication may not always be 100% reliable. This Device should not be used in situations in which life and/or valuables are solely dependent on its functioning. If the Device is not recognized by your gateway or appears incorrectly, you may need to change the Device type manually and ensure that your gateway supports Z-Wave Plus® multi-channel devices and Z-Wave® Long Range capability in case of Long Range devices.
DISPOSAL AND RECYCLING
Do not dispose of the product in household waste. Recycle the product to prevent environmental and health damage and to promote resource conservation. Dispose of the product at an appropriate waste collection point at your own responsibility.
Resellers, from which the Device was purchased are required to accept Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE) free of charge for proper disposal. Some electronic products may store personal data. The user is responsible for deleting this data before disposing of the Device. For deletion reset the Device to its factory settings.
ORDERING CODE: QTSW-0A1X8EU
DECLARATION OF CONFORMITY
Hereby, Shelly Europe Ltd. declares that the radio equipment type Shelly Wave 1 Mini is in compliance with Directive 2014/53/ EU, 2014/35/EU, 2014/30/ EU, 2011/65/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: https://shelly.link/ShellyWave1Mini_LR-DoC
MANUFACTURER: Shelly Europe Ltd. Address: Shelly Europe Ltd, 51 Cherni Vrah Blvd., building 3, floor 2 and 3, Lozenetz Region, Sofia 1407, Republic of Bulgaria Tel.: +359 2 988 7435 E-mail: zwave-shelly@shelly.cloud Support: https://support.shelly.cloud/ Web: https://www.shelly.com Changes in the contact data are published by the Manufacturer at the official website: https://www.shelly.com
DE
BENUTZER- UND SICHERHEITSHANDBUCH
Z-Wave®-Smart-Schalter mit potentialfreien Kontakten
BITTE VOR GEBRAUCH DURCHLESEN
Dieses Dokument enthält wichtige technische und sicherheitsrelevante Informationen über das Gerät, seine sichere Verwendung und Installation.
ACHTUNG! Bitte lesen Sie diese Anleitung sowie alle anderen mit dem Gerät gelieferten Dokumente sorgfältig und vollständig, bevor Sie mit der Installation beginnen. Das Nichtbefolgen der Installationsverfahren kann zu Fehlfunktionen, Gefahren für Ihre Gesundheit und Ihr Leben, Gesetzesverstößen oder zum Verlust der gesetzlichen und/oder kommerziellen Garantie (falls vorhanden) führen. Shelly Europe Ltd. übernimmt keine Verantwortung für Verluste oder Schäden im Falle einer fehlerhaften Installation oder unsachgemäßen Verwendung dieses Geräts aufgrund der Nichtbeachtung der Benutzerund Sicherheitsanweisungen in dieser Anleitung.
PRODUKTBESCHREIBUNG
Das Gerät ist ein kompakter Smart-Schalter mit potentialfreien Kontakten. Es steuert die Ein-/ Ausschaltfunktion eines einzelnen elektrischen Verbrauchers mit einer Last von bis zu 8 A bei Wechselstrom oder 5 A bei Gleichstrom. Typische Anwendungen sind u. a. Lampen, Deckenventilatoren, Infrarotheizungen, elektrische Türschlösser, Garagentore oder Bewässerungssysteme. Der Schalter ist mit klassischen Schaltern und Tastern kompatibel.
ACHTUNG! Gefahr eines Stromschlags. Die Montage bzw. Installation des Geräts am Stromnetz darf nur mit entsprechender Vorsicht und ausschließlich durch eine qualifizierte Elektrofachkraft erfolgen.
ACHTUNG! Gefahr eines Stromschlags. Änderungen an den Anschlüssen dürfen nur nach Sicherstellung der Spannungsfreiheit an den Geräteklemmen vorgenommen werden.”
ACHTUNG! Verwenden Sie das Gerät nur mit einem Stromnetz und Geräten, die allen geltenden Vorschriften entsprechen. Ein Kurzschluss im Stromnetz oder in einem an das Gerät angeschlossenen Gerät kann das Gerät beschädigen.
ACHTUNG! Öffnen Sie das Gerät nicht. Es enthält keine Teile, die vom Benutzer gewartet werden können. Aus Sicherheits- und Lizenzgründen ist eine unbefugte Änderung und/oder Modifikation des Geräts nicht gestattet.
ACHTUNG! Der Laststromkreis muss gemäß EN60898-1 durch einen Kabelschutzschalter abgesichert werden (Auslösecharakteristik B oder C, maximaler Nennstrom 10 A, minimale Abschaltfähigkeit 6 kA, Energiebeschränkungsklasse 3).
ACHTUNG! An die Klemmen der Ein- und Ausgänge dürfen keine SELV-/PELV-Stromkreise angeschlossen werden, einschließlich der Erweiterungseingänge.
ACHTUNG! Schließen Sie das Gerät nicht an Geräte an, die die angegebene maximale Last überschreiten!
ACHTUNG! Verkürzen Sie die Antenne nicht.
EMPFEHLUNG: Platzieren Sie die Antenne so weit wie möglich entfernt von Metallelementen, da diese das Signal stören können.
ACHTUNG! Verbinden Sie das Gerät nur auf die in diesen Anweisungen gezeigte Weise. Jede andere Methode könnte das Gerät und/oder zu Verletzungen führen.
ACHTUNG! Installieren Sie das Gerät nicht an einem Ort, an dem es nass werden kann.
ACHTUNG! Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn es beschädigt ist!
ACHTUNG! Versuchen Sie nicht, das Gerät selbst zu warten oder zu reparieren!
ACHTUNG! Stellen Sie vor Beginn der Installation sicher, dass alle Schutzschalter ausgeschaltet sind und keine Spannung anliegt. Dies kann mit einem Spannungsprüfer oder Multimeter kontrolliert werden. Erst wenn keine Spannung mehr vorhanden ist, darf mit dem Anschluss begonnen werden.”
ACHTUNG! Lassen Sie Kinder nicht mit Schaltern oder Tastern spielen, die mit dem Gerät verbunden sind. Geräte zur Fernsteuerung von Shelly Wave (Smartphones, Tablets, PCs) außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren.
HINWEIS: Verbinden Sie das Gerät mit starren Einzeladern oder Litzenkabeln mit Aderendhülsen. Die Kabel sollten eine Isolierung mit erhöhter Hitzebeständigkeit aufweisen, mindestens PVC-Isolierung mit Temperaturklasse T105 (105 °C).
HINWEIS: Für induktive Verbraucher, die beim Ein- oder Ausschalten Spannungsspitzen erzeugen (z. B. Elektromotoren, Lüfter, Staubsauger), sollte parallel zum Verbraucher ein RC-Snubber (0,1 µF / 100 / 1/2 W / 600 V ~) installiert werden.
TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN: Stromversorgung (AC): 110­240 V ~, 50/60 Hz Eigenverbrauch des Geräts: <0.3 W Leistungsmessung [W]: Nein Max. Schaltspannung (AC): 240 V ~ Max. Schaltstrom (AC): 8 A Max. Schaltleistung (AC): 2000 W Max. Schaltleistung (DC): 150 W Max. Schaltspannung (DC): 30 V Max. Schaltstrom (DC): 5 A Überhitzungsschutz: Ja Externer Schutz: 10 A, Auslösecharakteristik B oder C, Abschaltvermögen 6 kA, Energiebegrenzungsklasse 3 Drahtlosprotokoll: Z-Wave CPU: S800 Z-Wave®Mesh-Reichweite: Bis zu 40 m in Innenräumen (131 ft.) (je nach örtlichen Gegebenheiten) Z-Wave® Mesh-Frequenzband: 868.4 MHz Z-Wave® Long-Range-Reichweite: Bis zu 80 m in

Inneräumen (262 ft.) oder bis zu 1000 m im Freien (3281 ft.) Z-Wave® Long-Range-Frequenzband: 864 MHz Z-Wave® Repeater: Nein (Long Range), Ja (Mesh) Maximale Sendeleistung im Frequenzband: < 25 mW Größe (H x B x T): 29x35x16 ±0.5 mm / 1.11×1.35×0.63 ±0.02 in Gewicht: 19 ±1 g / 0.65 ±0.04 oz Schraubklemmen max Drehmoment: 0.4 Nm / 3.5 lbin Querschnitt des Leiters: 0.2 to 2.5 mm² / 24 to 14 AWG (Voll-, Litzen- und Aderendhülsen) Abisolierlänge des Leiters: 6 to 7 mm / 0.24 to 0.28 in Montage: Unterputzdose Gehäusematerial: Kunststoff Farbe: Blau Arbeitstemperatur: -20°C to 40°C / -5°F to 105°F Luftfeuchtigkeit: 30% to 70% RH Max. Höhe: 2000 m / 6562 ft.
WICHTIGER HAFTUNGSAUSSCHLUSS
Die drahtlose Kommunikation mit Z-Wave® ist möglicherweise nicht immer zu 100 % zuverlässig. Dieses Gerät sollte nicht in Situationen verwendet werden, in denen Leben und/oder wertvolle Gegenstände ausschließlich von seiner Funktionsweise abhängen. Falls das Gerät nicht von Ihrem Gateway erkannt wird oder fehlerhaft angezeigt wird, müssen Sie möglicherweise den Gerätetyp manuell ändern und sicherstellen, dass Ihr Gateway Z-Wave Plus® Multi-Channel-Geräte und Z-Wave® Long Range-Funktionalität unterstützt, falls es sich um ein Long-Range-Gerät handelt.
ENTSORGUNG UND RECYCLING
Entsorgen Sie das Produkt nicht im Hausmüll. Recyceln Sie das Produkt, um Umwelt- und Gesundheitsschäden zu vermeiden und die Ressourcenschonung zu fördern. Entsorgen Sie das Produkt auf eigene Gefahr bei einer geeigneten Abfallsammelstelle.
Händler, bei denen das Gerät gekauft wurde, sind verpflichtet, Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE) kostenlos zur ordnungsgemäßen Entsorgung anzunehmen. Einige elektronische Produkte können persönliche Daten speichern. Der Benutzer ist dafür verantwortlich, diese Daten vor der Entsorgung des Geräts zu löschen. Setzen Sie das Gerät zum Löschen auf die Werkseinstellungen zurück.
BESTELLCODE: QTSW-0A1X8EU
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Hiermit erklärt Shelly Europe Ltd., dass das Funkgerät des Typs Shelly Wave 1 Mini mit den Richtlinien2014/53/ EU, 2014/35/EU, 2014/30/EU, 2011/65/EU konform ist. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar:
https://shelly.link/ShellyWave1Mini_LR-DoC
HERSTELLER: Shelly Europe Ltd. Adresse: Shelly Europe Ltd, 51 Cherni Vrah Blvd., Gebäude 3, 2. und 3. Stock, Lozenetz Region, Sofia 1407, Republik Bulgarien Tel.: +359 2 988 7435 E-Mail: zwave-shelly@shelly.cloud Kundensupport: https://support.shelly.cloud/ Offizielle Webseite: https://www.shelly.com Änderungen der Kontaktdaten werden vom Hersteller auf dessen offizieller website veröffentlicht: https://www.shelly.com
IT
GUIDA PER L’UTENTE E LA SICUREZZA
Interruttore intelligente Z-Wave® con contatti privi di potenziale
LEGGERE PRIMA DELL’USO
Il presente documento contiene importanti informazioni tecniche e di sicurezza relative al Dispositivo, al suo utilizzo sicuro e alla sua installazione.
ATTENZIONE! Prima di iniziare l’installazione, leggere attentamente e integralmente questa guida e qualsiasi altro documento allegato al dispositivo. Il mancato rispetto delle procedure di installazione potrebbe causare malfunzionamenti, pericolo per la salute e la vita, violazione della legge o annullammento della garanzia legale e/o commerciale (se presente). Shelly Europe Ltd. non è responsabile per eventuali perdite o danni derivanti da un’installazione errata o da un funzionamento improprio di questo dispositivo dovuti al mancato rispetto delle procedure.
INFORMAZIONI SUL DISPOSITIVO
Il dispositivo è un interruttore intelligente di piccole dimensioni con contatti a potenziale zero (contatto pulito). Controlla l’accensione/spegnimento di un apparecchio elettrico (con un carico fino a 8 A CA o 5 A CC), come una lampadina, un ventilatore a soffitto, un riscaldatore a infrarossi, una serratura elettrica, porte da garage, un sistema di irrigazione. È compatibile con interruttori (impostazione predefinita) e pulsanti .
ATTENZIONE! Pericolo di folgorazione. Il montaggio/installazione del dispositivo alla rete elettrica deve essere eseguito con cautela da un elettricista qualificato.
ATTENZIONE! Pericolo di folgorazione. Ogni modifica ai collegamenti deve essere effettuata dopo essersi assicurati che non vi sia tensione ai terminali del dispositivo.
ATTENZIONE! Utilizzare il Dispositivo solo con una rete elettrica e con elettrodomestici conformi a tutte le normative vigenti. Un cortocircuito nella rete elettrica o in qualsiasi elettrodomestico collegato al Dispositivo potrebbe danneggiarlo.
ATTENZIONE! Non aprire il Dispositivo. Non contiene componenti che possano essere sottoposti a manutenzione da parte dell’utente. Per motivi di sicurezza e di licenza, non sono consentite modifiche e/o alterazioni non autorizzate del Dispositivo.
ATTENZIONE! Il circuito di corrente di carico deve essere protetto da un interruttore di protezione del cavo conforme alla norma EN60898-1 (caratteristica di intervento B o C, corrente nominale max. 10 A, potere di interruzione min. 6 kA, classe di limitazione dell’energia 3).
ATTENZIONE! Nessun circuito SELV/PELV deve essere collegato ai terminali degli ingressi e delle uscite, compresi gli ingressi di estensione.
ATTENZIONE! Non collegare il dispositivo ad apparecchi che superano il carico massimo indicato!
ATTENZIONE! Non accorciare l’antenna.
RACCOMANDAZIONE: Posizionare l’antenna il più lontano possibile da elementi metallici poiché potrebbero causare interferenze al segnale.
ATTENZIONE! Collegare il dispositivo solo come indicato in queste istruzioni. Qualsiasi altro metodo potrebbe causare danni e/o lesioni.
ATTENZIONE! Non installare il dispositivo in un luogo in cui potrebbe bagnarsi.
ATTENZIONE! Non utilizzare il dispositivo se è danneggiato!
ATTENZIONE! Non tentare di riparare o riparare il dispositivo autonomamente!
ATTENZIONE! Prima di iniziare il montaggio/installazione del dispositivo, verificare che gli interruttori siano spenti e che non vi sia tensione sui relativi terminali. Questo può essere fatto con un tester di tensione di rete o un multimetro . Una volta accertata l’assenza di tensione, è possibile procedere al collegamento dei cavi.
ATTENZIONE! Non permettere ai bambini di giocare con i pulsanti /interruttori collegati al Dispositivo. Tenere i dispositivi per il controllo remoto di Shelly Wave (cellulari, tablet, PC) fuori dalla portata dei bambini.
RACCOMANDAZIONE: Collegare il dispositivo utilizzando cavi unipolari rigidi o cavi multifilari con puntalini. I cavi devono avere un isolamento con elevata resistenza al calore, non inferiore a PVC T105 °C (221 °F).
RACCOMANDAZIONE: Per apparecchi induttivi che causano picchi di tensione durante l’accensione/spegnimento, come motori elettrici, ventilatori, aspirapolvere e simili, è necessario collegare in parallelo all’apparecchio un snubber RC (0,1 µF / 100 / 1/2 W / 600 V CA).
SPECIFICHE TECNICHE Alimentazione CA: 110-240 V CA, 50/60 Hz Consumo energetico: < 0.3 W Misurazione della potenza [W] : No Tensione di commutazione massima AC: 240 V CA Corrente di commutazione massima AC: 8 A Potenza di commutazione massima AC: 2000 W Potenza di commutazione massima DC: 150 W Tensione di commutazione massima DC: 30 Corrente di commutazione massima DC: 5A Protezione contro il surriscaldamento: Sì Protezione esterna: 10 A, caratteristica di intervento B o C, potere di interruzione 6 kA, classe di limitazione energetica 3 Protocollo wireless: Z-Wave CPU: S800 Z-Wave® Distanza mesh: fino a 40 m in ambienti chiusi (131 piedi) (dipende dalle condizioni locali) Banda di frequenza Z-Wave® Mesh: 868.4 MHz Z-Wave® Long Range: fino a 80 m in ambienti chiusi (262 piedi) o fino a 1000 m all’aperto (3281 piedi) Banda di frequenza a Z-Wave® Long Range: 864 MHz Ripetitore Z-Wave®: No (Long Range), Sì (mesh) Potenza massima di radiofrequenza trasmessa nella/e banda/e di frequenza: < 25 mW Dimensioni (A x L x P): 29x35x16 ±0,5 mm / 1,11×1,35×0,63 ±0,02 pollici Peso: 19 ±1 g / 0,65 ±0,04 oz Coppia massima dei terminali a vite: 0,4 Nm / 3,54 lbin Sezione trasversale del conduttore: da 0,2 a 2,5 mm² / da 24 a 14 AWG (ferrule solide, flessibili e a bootlace) Lunghezza di spelatura del conduttore: da 6 a 7 mm / da 0,24 a 0,28 pollici Montaggio: scatola da incasso Materiale della calotta: plastica Colore : blu Temperatura ambiente: da -20°C a 40°C / da -5°F a 105°F Umidità: dal 30% al 70% di umidità relativa Altitudine massima: 2000 m / 6562 piedi
AVVISO IMPORTANTE La comunicazione wireless Z-Wave® potrebbe non essere sempre affidabile al 100%. Questo dispositivo non deve essere utilizzato in situazioni in cui la vita e/o i beni di valore dipendono esclusivamente dal suo funzionamento. Se il dispositivo non viene riconosciuto dal gateway o non viene visualizzato correttamente, potrebbe essere necessario modificare manualmente il tipo di dispositivo e assicurarsi che il gateway supporti i dispositivi multicanale Z-Wave Plus® e la funzionalità Z -Wave® Long Range nel caso di dispositivi a lungo raggio .
SMALTIMENTO E RICICLO
Non smaltire il prodotto tra i rifiuti domestici. Riciclare il prodotto per prevenire danni all’ambiente e alla salute e per promuovere la conservazione delle risorse. Smaltire il prodotto presso un punto di raccolta rifiuti appropriato sotto la vostra responsabilità.
I rivenditori presso i quali è stato acquistato il Dispositivo sono tenuti ad accettare gratuitamente i Rifiuti di Apparecchiature Elettriche ed Elettroniche (RAEE) per il corretto smaltimento. Alcuni prodotti elettronici potrebbero memorizzare dati personali. L’utente è responsabile della cancellazione di tali dati prima di smaltire il Dispositivo. Per eliminarli, ripristinare il Dispositivo alle impostazioni di fabbrica.
CODICE D’ORDINE: QTSW-0A1X8EU
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
Con la presente, Shelly Europe Ltd. dichiara che l’apparecchiatura radio tipo Shelly Wave 1 Mini è conforme alle Direttive 2014/53/UE, 2014/35/UE, 2014/30/UE e 2011/65/UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo internet:
https://shelly.link/ShellyWave1Mini_LR-DoC
PRODUTTORE: Shelly Europe Ltd. Indirizzo: Shelly Europe Ltd, 51 Cherni Vrah Blvd., edificio 3, piano 2 e 3, Regione di Lozenetz , Sofia 1407, Repubblica di Bulgaria Tel.: +359 2 988 7435 E-mail: zwave-shelly@shelly.cloud Supporto: https://support.shelly.cloud/ Sito web: https://www.shelly.com Le modifiche ai dati di contatto vengono pubblicate dal Produttore sul sito ufficiale: https://www.shelly.com
FR NOTICE D’UTILISATION ET CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Commutateur connecté Z-Wave® avec contacts libres de potentiel
À LIRE AVANT UTILISATION Ce document contient des informations techniques et de sécurité importantes concernant ce dispositif, son utilisation et installation en toute sécurité.
ATTENTION! Avant de commencer l’installation, veuillez lire attentivement et entièrement cette notice d’utilisation et tout autre document accompagnant ce dispositif. Le non-respect des procédures d’installation peut entraîner un dysfonctionnement, représenter un danger pour votre santé et vie ou être une violation de la loi ouentraîner le refus de la garantie légale et/ou commerciale (le cas échéant). Shelly Europe Ltd. n’est pas responsable de toute perte ou de tout dommage causés lors d’une installation incorrecte ou de fonctionnement incorrect de ce dispositif en raison du non-respect des instructions d’utilisation et de sécurité contenues dans cette notice.
À PROPOS DU DISPOSITIF
Le dispositif est un interrupteur intelligent de petite taille avec contacts sans potentiel. Il permet de contrôler la fonction marche/arrêt d’un appareil électrique (avec une charge allant jusqu’à 8 A en courant alternatif ou 5 A en courant continu), tel qu’une ampoule, un ventilateur de plafond, un chauffage IR, une serrure électrique, une porte de garage, un système d’irrigation. Il est compatible avec des in-

terrupteurs (par défaut) et des boutons-poussoirs.
ATTENTION! Risque d’électrocution. Le montage/l’installation du dispositif sur le réseau électrique doit être effectué avec précaution, par un électricien qualifié.
ATTENTION! Risque d’électrocution. Toute modification des connexions doit être effectuée après s’être assuré qu’il n’y a pas de tension présente sur les bornes du dispositif.
ATTENTION! Utilisez le dispositif uniquement avec un réseau électrique et des appareils conformes à toutes les réglementations en vigueur. Un court-circuit dans le réseau électrique ou tout appareil connecté au dispositif peut l’endommager.
ATTENTION! Ne pas ouvrir le dispositif. Il ne contient aucune pièce pouvant être entretenue par l’utilisateur. Pour des raisons de sécurité et de conformité, tout changement ou modification non autorisé du dispositif est interdit.
ATTENTION! Le circuit de courant de charge doit être protégé par un disjoncteur conformément à la norme EN60898-1 (caractéristique de déclenchement B ou C, courant nominal maximum 10A, pouvoir de coupure minimum 6 kA, classe de limitation d’énergie 3).
ATTENTION! Aucune circuit SELV/PELV ne doit être connecté aux bornes des entrées et sorties, y compris les entrées d’extension.
ATTENTION! Ne pas connecter le dispositif à des appareils dépassant la charge maximale indiquée !
ATTENTION! Ne pas raccourcir l’antenne.
RECOMMANDATION : Placez l’antenne aussi loin que possible des éléments métalliques, car ils peuvent provoquer des interférences de signal.
ATTENTION! Connectez le dispositif uniquement de la manière indiquée dans ces instructions. Toute autre méthode pourrait provoquer des dommages et/ou des blessures.
ATTENTION! Ne pas installer le dispositif dans un endroit où il pourrait être exposé à l’humidité.
ATTENTION! Ne pas utiliser le dispositif s’il est endommagé !
ATTENTION! Ne tentez pas de réparer ou d’entretenir le dispositif vous-même !
ATTENTION! Avant de commencer le montage/l’installation du dispositif, vérifiez que les disjoncteurs sont éteints et qu’il n’y a pas de tension sur leurs bornes. Cela peut être fait avec un testeur de tension ou un multimètre. Une fois que vous êtes sûr qu’il n’y a pas de tension, vous pouvez procéder à la connexion des fils.
ATTENTION ! Ne laissez pas les enfants jouer avec les boutons-poussoirs/interrupteurs connectés au dispositif. Gardez les appareils de contrôle à distance de Shelly Wave (téléphones mobiles, tablettes, PC) hors de portée des enfants.
RECOMMANDATION: Connectez le dispositif à l’aide de câbles solides à conducteur unique ou de câbles multibrins avec embouts ferrules. Les câbles doivent avoir une isolation à résistance thermique accrue, d’une valeur minimale de PVC T105°C (221°F).
RECOMMANDATION: Pour les appareils inductifs qui génèrent des pics de tension lors de la mise en marche/arrêt, tels que les moteurs électriques, les ventilateurs, les aspirateurs et des appareils similaires, un RC snubber (0,1 µF / 100 / 1/2 W / 600 V ~) doit être connecté en parallèle à l’appareil.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES : Alimentation électrique (CA): 110-240 V ~, 50/60 Hz Consommation électrique: < 0.3 W Mesure de la puissance [W] : Non Tension maximale de commutation (AC) : 240 V ~ Courant maximal de commutation (AC) : 8 A Puissance maximale de commutation (AC) : 2000 W Puissance maximale de commutation (DC) : 150 W Tension maximale de commutation (DC) : 30 V Courant maximal de commutation (DC) : 5 A Protection contre la surchauffe : Oui Protection externe : 10 A, caractéristique de déclenchement B ou C, pouvoir de coupure 6 kA, classe de limitation d’énergie 3 Protocole sans fil : Z-Wave CPU : S800 Distance du réseau maillé Z-Wave® : Jusqu’à 40 m à l’intérieur (131 ft.) (en fonction des conditions locales) Bande de fréquence du réseau maillé Z-Wave® : 868.4 MHz Longue portée Z-Wave® : Jusqu’à 80 m à l’intérieur (262 ft.) ou jusqu’à 1000 m à l’extérieur (3281 ft.) Bande de fréquence longue portée Z-Wave® : 864 MHz Répéteur Z-Wave® : Non (Longue portée), Oui (Réseau maillé) Puissance maximale de fréquence radio transmise dans les bandes de fréquence : < 25 mW Taille (H x L x P) : 29x35x16 ±0.5 mm / 1.11×1.35×0.63 ±0.02 in Poids : 19 ±1 g / 0.65 ±0.04 oz Serrage max. du domino électrique : 0.4 Nm / 3.5 lbin Diamètre de câble : 0.2 à 2.5 mm², / 24 à 14 AWG (embouts pleins, torsadés et à lacets) Longueur du conducteur dénudé : 6 to 7 mm / 0.24 to 0.28 in Montage : Encastrable Matériau du boîtier : Plastique Couleur : Bleu Température ambiante de fonctionnement : -20 °C à 40 °C / -5 °F à 105 °F Humidité : 30 % à 70 % Altitude maximale : 2000 m / 6562 ft.
CLAUSE IMPORTANTE DE NON-RESPONSABILITÉ
La communication sans fil Z-Wave® n’est pas toujours fiable à 100 %. Ce Dispositif ne doit pas être utilisé dans des situations où la vie et/ou des objets de valeur dépendent uniquement de son fonctionnement. Si le Dispositif n’est pas reconnu par votre passerelle ou s’affiche de manière incorrecte, vous devrez peut-être modifier le type de Dispositif manuellement et vous assurer que votre passerelle prend en charge les dispositifs multicanaux Z-Wave Plus® et la capacité Z-Wave® Long Range dans le cas de dispositifs à longue portée.
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
Ne jetez pas le produit avec les déchets ménagers. Recyclez-le pour éviter les dommages environnementaux et sanitaires et pour favoriser la conservation des ressources. Débarrassez-vous du produit dans un point de collecte approprié sous votre propre responsabilité.
Les revendeurs auprès desquels l’appareil a été acheté sont tenus d’accepter gratuitement les Déchets d’Équipements Électriques et Électroniques (DEEE) pour une élimination appropriée. Certains produits électroniques peuvent stocker des données personnelles. L’utilisateur est responsable de la suppression de ces données avant de se débarrasser de l’appareil. Pour supprimer ces données, réinitialisez l’appareil aux paramètres d’usine.
CODE DE COMMANDE : QTSW-0A1X8EU
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
Par la présente, Shelly Europe Ltd. déclare que l’équipement radio de type Shelly Wave 1 Mini est conforme aux Directives 2014/53/UE, 2014/35/UE, 2014/30/UE, 2011/65/UE. Le texte complet de la déclaration de conformité de l’UE est disponible à l’adresse internet suivante : https://shelly.link/ShellyWave1Mini_LR-DoC
FABRICANT : Shelly Europe Ltd. Adresse : Shelly Europe Ltd, 51 Cherni Vrah Blvd, bâtiment 3, étages 2 et 3, Zone de Lozenetz, 1407 Sofia, Bulgarie Tél : +359 2 988 7435 E-mail : zwave-shelly@shelly.cloud Assistance : https://support.shelly.cloud/ Site officiel : https://www.shelly.com Les modifications des coordonnées, faites par le fabricant, sont publiées sur le site officiel : https://www.shelly.com
ES
MANUAL DE USO Y SEGURIDAD
Interruptor inteligente Z-Wave® con contactos libres de potencial
LEA ANTES DE USAR
Este documento contiene información técnica y de seguridad importante sobre el dispositivo, su uso seguro y su instalación.
¡PRECAUCIÓN! Antes de comenzar la instalación, lea atentamente y por completo esta guía y cualquier otro documento que acompañe al Dispositivo. El incumplimiento de los procedimientos de instalación podría provocar un mal funcionamiento, peligro para su salud y su vida, violación de la ley o denegación de la garantía legal y/o comercial (si la hubiera). Shelly Europe Ltd. no se resposabiliza de ninguna pérdida o daño en caso de instalación incorrecta o funcionamiento inadecuado de este dispositivo debido al incumplimiento de las instrucciones de uso y seguridad de esta guía.
SOBRE EL DISPOSITIVO
El dispositivo es un interruptor inteligente de formato compacto con contactos libres de potencial. Controla la función de encendido/apagado de un aparato eléctrico (con una carga de hasta 8 A AC o 5 A DC), como una bombilla, un ventilador de techo, un calentador infrarrojo, una cerradura eléctrica, puertas de garaje o un sistema de riego. Es compatible con interruptores (por defecto) y pulsadores.
¡PRECAUCIÓN! Peligro de electrocución. La instalación/montaje del dispositivo en la red eléctrica debe realizarse con precaución y únicamente por un electricista cualificado.
¡PRECAUCIÓN! Peligro de electrocución. Cualquier modificación de las conexiones debe realizarse sólo después de asegurarse de que no haya tensión en los terminales del dispositivo.
¡PRECAUCIÓN! Utilice el dispositivo sólo con una red eléctrica y aparatos que cumplan con todas las normativas aplicables. Un cortocircuito en la red eléctrica o en cualquier aparato conectado al dispositivo puede dañarlo.
¡PRECAUCIÓN! No abra el dispositivo. No contiene piezas que puedan ser mantenidas por el usuario. Por razones de seguridad y de homologación, no se permite la modificación y/o alteración no autorizada del dispositivo.
¡PRECAUCIÓN! El circuito de carga debe estar protegido mediante un interruptor automático conforme a la norma EN60898-1 (característica de disparo B o C, corriente nominal máxima de 10 A, capacidad de corte mínima de 6 kA, clase de limitación de energía 3).
¡PRECAUCIÓN! No deben conectarse circuitos SELV/PELV a los terminales de las entradas y salidas, incluidas las entradas de extensión.
¡PRECAUCIÓN! No conecte el dispositivo a aparatos que excedan la carga máxima especificada.
¡PRECAUCIÓN! No acorte la antena.
RECOMENDACIÓN: Coloque la antena lo más lejos posible de elementos metálicos, ya que pueden causar interferencias en la señal.
¡PRECAUCIÓN! Conecte el dispositivo sólo de la manera indicada en estas instrucciones. Cualquier otro método podría causar daños y/o lesiones.
¡PRECAUCIÓN! No instale el dispositivo en lugares donde pueda mojarse.
¡PRECAUCIÓN! No utilice el dispositivo si está dañado.
¡PRECAUCIÓN! No intente reparar ni dar servicio al dispositivo por su cuenta.
¡PRECAUCIÓN! Antes de comenzar la instalación/montaje del dispositivo, asegúrese de que los interruptores automáticos estén apagados y que no haya tensión en sus terminales. Esto puede verificarse con un comprobador de tensión de red o un multímetro. Una vez que se haya asegurado de que no haya tensión, puede proceder a conectar los cables.
¡PRECAUCIÓN! No permita que los niños jueguen con los pulsadores/interruptores conectados al dispositivo. Mantenga los dispositivos para el control remoto de Shelly Wave (teléfonos móviles, tabletas, PCs) fuera del alcance de los niños.
RECOMENDACIÓN: Conecte el dispositivo utilizando cables rígidos de un solo núcleo o cables trenzados con punteras. Los cables deben tener aislamiento con mayor resistencia térmica, no inferior a PVC T105 °C (221 °F).
RECOMENDACIÓN: Para aparatos inductivos que generan picos de tensión al encenderse/apagarse, como motores eléctricos, ventiladores, aspiradoras y similares, se debe conectar un supresor RC (0.1 µF / 100 / 1/2 W / 600 V ~) en paralelo con el aparato.
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS: Alimentación (CA): 110­240 V ~, 50/60 Hz Consumo de energia: <0.3 W Medición de potencia [W]: No Tensión máxima de conmutación (CA): 240 V ~ Corriente máxima de conmutación (CA): 8 A Potencia máxima de conmutación (CA): 2000 W Potencia máxima de conmutación (CC): 150 W Tensión máxima de conmutación (CC): 30 V Corriente máxima de conmutación (CC): 5 A Protección contra sobrecalentamiento: Sí Protección externa: 10 A, característica de disparo B o C, capacidad de corte 6 kA, clase de limitación de energía 3 Protocolo inalámbrico: Z-Wave CPU: S800 Distancia de malla Z-Wave®: Hasta 40 m en interiores (131 pies) ( dependiendo de las condiciones locales) Banda de frecuencia Z-Wave® Mesh: 868.4 MHz Z-Wave® Distancia de largo alcance: Hasta 80 m en interiores (262 pies) o hasta 1000 m en exteriores (3281 pies) Z-Wave® Banda de frecuencia de largo alcance: 864 MHz Repetidor Z-Wave®: No (Largo Alcance), Sí (Malla) Potencia máxima de radiofrecuencia transmitida en la(s) banda(s) de frecuencia: < 25 mW Dimensiones (Alto x Ancho x Profundidad): 29x35x16 ±0.5 mm / 1.11×1.35×0.63 ±0.02 in Peso: 19 ±1 g / 0.65 ±0.04 oz Par máximo de los terminales de tornillo: 0.4 Nm / 3.5 lbin Sección transversal del conductor: 0.2 a 2.5 mm² / 24 a 14 AWG (casquillos macizos, trenzados y de cordón) Longitud pelada del conductor: 6 to 7 mm / 0.24 to 0.28 in Montaje: En la pared

Material de la cubierta: Plástico Color: Azul Temperatura de funcionamiento: -20°C a 40°C / -5°F a 105°F Humedad: 30% a 70% RH Altitud máxima: 2000 m / 6562 ft
AVISO LEGAL IMPORTANTE
La comunicación inalámbrica Z-Wave® podría no ser siempre fiable al 100%. Este Dispositivo no debe utilizarse en situaciones en las que la vida y/o los objetos de valor dependan exclusivamente de su funcionamiento. Si el Dispositivo no es reconocido por su puerta de enlace o aparece incorrectamente, es posible que tenga que cambiar el tipo de Dispositivo manualmente y asegurarse de que su puerta de enlace es compatible con dispositivos Z-Wave Plus® multicanal y con la capacidad Z-Wave® Long Range en el caso de dispositivos Long Range.
ELIMINACIÓN Y RECICLAJE
No deseche el producto con los residuos domésticos. Recíclelo para evitar daños al medio ambiente y a la salud, y para promover la conservación de los recursos. Deséchelo en un punto de recolección adecuado bajo su propia responsabilidad.
Los distribuidores donde se compró el dispositivo están obligados a aceptar gratuitamente los Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE) para su correcta eliminación. Algunos productos electrónicos pueden almacenar datos personales. El usuario es responsable de eliminar estos datos antes de desechar el dispositivo. Para eliminarlos, restablezca el dispositivo a su configuración de fábrica.
CÓDIGO DE PEDIDO: QTSW-0A1X8EU
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Por medio de la presente, Shelly Europe Ltd. declara que el equipo de radio tipo Shelly Wave 1 Mini cumple la Directiva 2014/53/UE, 2014/35/ UE, 2014/30/UE, 2011/65/UE. El texto completo de la declaración de conformidad de la UE está disponible en la siguiente dirección de Internet:
https://shelly.link/ShellyWave1Mini_LR-DoC
FABRICANTE: Shelly Europe Ltd. Dirección: Shelly Europe Ltd, Bulevar Cherni Vrah 51., edificio 3, pisos 2 y 3, sector Lozenetz, Sofía 1407, Bulgaria Tel.: +359 2 988 7435 Correo electrónico: zwave-shelly@shelly.cloud Soporte: https://support.shelly.cloud/ Web: https://www.shelly.com El fabricante publica los cambios en los datos de contacto en el sitio web oficial: https://www.shelly.com
PT
GUIA DO USUÁRIO E DE SEGURANÇA
Interruptor inteligente Z-Wave® com contatos livres de potencial
LEIA ANTES DE USAR
Este documento contém informações técnicas e de segurança importantes sobre o dispositivo, seu uso seguro e instalação.
ATENÇÃO! Antes de iniciar a instalação, leia atentamente e integralmente este guia e quaisquer outros documentos que acompanham o dispositivo. O não cumprimento dos procedimentos de instalação pode levar a mau funcionamento, perigo para a sua saúde e vida, violação da lei ou recusa da garantia legal e/ou comercial (se houver). A Shelly Europe Ltd. não se responsabiliza por quaisquer perdas ou danos em caso de instalação incorreta ou operação inadequada deste dispositivo devido ao não cumprimento das instruções.
SOBRE O DISPOSITIVO
O dispositivo é um interruptor inteligente de pequeno formato com contatos livres de potencial (contato seco). Ele controla a função liga/desliga de um aparelho elétrico (com uma carga de até 8 A CA ou 5 A CC), como uma lâmpada, ventilador de teto, aquecedor infravermelho, fechadura elétrica, portas de garagem e sistema de irrigação. É compatível com interruptores (padrão) e botões de pressão .
CUIDADO! Perigo de choque elétrico. A montagem/instalação do dispositivo na rede elétrica deve ser realizada com cuidado, por um eletricista qualificado.
CUIDADO! Perigo de choque elétrico. Qualquer alteração nas conexões deve ser feita após verificar se não há tensão nos terminais do dispositivo.
CUIDADO! Utilize o Dispositivo somente com rede elétrica e aparelhos que estejam em conformidade com todas as normas aplicáveis. Um curto-circuito na rede elétrica ou em qualquer aparelho conectado ao Dispositivo pode danificá-lo.
CUIDADO! Não abra o Dispositivo. Ele não contém nenhuma peça que possa ser mantida pelo usuário. Por motivos de segurança e licenciamento, alterações e/ou modificações não autorizadas no Dispositivo não são permitidas.
CUIDADO! O circuito de corrente de carga deve ser protegido por um disjuntor de proteção de cabo conforme a norma EN60898-1 (característica de disparo B ou C, corrente nominal máx. 10 A, capacidade de interrupção mín. 6 kA, classe de limitação de energia 3).
ATENÇÃO! Nenhum circuito SELV/PELV pode ser conectado aos terminais das entradas e saídas, incluindo as entradas de extensão.
CUIDADO! Não conecte o dispositivo a aparelhos que excedam a carga máxima indicada!
CUIDADO! Não encurte a antena.
RECOMENDAÇÃO: Posicione a antena o mais longe possível de elementos metálicos, pois podem causar interferência no sinal.
CUIDADO! Conecte o dispositivo somente da maneira mostrada nestas instruções. Qualquer outro método pode causar danos e/ou ferimentos.
CUIDADO! Não instale o dispositivo em locais onde ele possa ficar molhado.
CUIDADO! Não utilize o dispositivo se ele estiver danificado!
CUIDADO! Não tente consertar ou consertar o dispositivo sozinho!
CUIDADO! Antes de iniciar a montagem/instalação do dispositivo, verifique se os disjuntores estão desligados e se não há tensão em seus terminais. Isso pode ser feito com um testador de tensão de rede ou um multímetro . Quando tiver certeza de que não há tensão, prossiga com a conexão dos fios.
CUIDADO! Não permita que crianças brinquem com os botões /interruptores conectados ao dispositivo. Mantenha os dispositivos de controle remoto do Shelly Wave (celulares, tablets, computadores) longe de crianças.
RECOMENDAÇÃO: Conecte o dispositivo utilizando cabos sólidos de núcleo único ou cabos trançados com terminais tubulares. Os cabos devem possuir isolamento com maior resistência ao calor, não inferior a PVC T105°C (221°F).
RECOMENDAÇÃO: Para aparelhos indutivos que causam picos de tensão ao ligar/desligar, como motores elétricos, ventiladores, aspiradores de pó e similares, o snubber RC (0,1 µF / 100 / 1/2 W / 600 V CA) deve ser conectado em paralelo ao aparelho.
ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS S Fonte de alimentação CA: 110-240 V CA, 50/60 Hz Consumo de energia: < 0.3 W Medição de potência [W] : Não Tensão de comutação máx. CA: 240 V CA Corrente de comutação máxima CA: 8 A Potência máxima de comutação CA: 2000 W Potência máxima de comutação CC: 150 W Tensão de comutação máx. CC: 30 Corrente de comutação máx. CC: 5A Proteção contra superaquecimento: Sim Proteção externa: 10 A, característica de disparo B ou C, classificação de interrupção de 6 kA, classe de limitação de energia 3 Protocolo sem fio: Z-Wave CPU: S800 Z-Wave® Distância da malha: até 40 m em ambientes internos (131 pés) (depende das condições locais) Banda de frequência de malha Z-Wave®: 868.4 MHz Z-Wave® Longo alcance: até 80 m em ambientes internos (262 pés) ou até 1000 m em ambientes externos (3281 pés) Banda de frequência de longo alcance Z-Wave®: 864 MHz Repetidor Z-Wave®: Não (longo alcance), Sim (malha) Potência máxima de radiofrequência transmitida em banda(s) de frequência: < 25 mW Tamanho (A x L x P): 29 x 35 x 16 ± 0,5 mm / 1,11 x 1,35 x 0,63 ± 0,02 pol . Peso: 19 ± 1 g / 0,65 ± 0,04 oz. Torque máximo dos terminais de parafuso: 0,4 Nm / 3,54 lbin. Seção transversal do condutor: 0,2 a 2,5 mm² / 24 a 14 AWG (terminais sólidos, trançados e de cadarço). Comprimento do condutor desencapado: 6 a 7 mm / 0,24 a 0,28 pol. Montagem: Caixa embutida na parede Material da carcaça: Plástico Cor : Azul Temperatura ambiente: -20°C a 40°C / -5°F a 105°F Umidade: 30% a 70% UR Altitude máxima: 2000 m / 6562 pés.
AVISO LEGAL IMPORTANTE
A comunicação sem fio Z-Wave® pode não ser sempre 100% confiável. Este dispositivo não deve ser usado em situações em que a vida e/ou objetos de valor dependam exclusivamente do seu funcionamento. Se o dispositivo não for reconhecido pelo seu gateway ou aparecer incorretamente, pode ser necessário alterar o tipo de dispositivo manualmente e garantir que o seu gateway seja compatível com dispositivos multicanal Z-Wave Plus® e com a capacidade Z -Wave® Long Range no caso de dispositivos de longo alcance .
DESCARTE E RECICLAGEM
Não descarte o produto no lixo doméstico. Recicle o produto para evitar danos ao meio ambiente e à saúde e promover a conservação de recursos. Descarte o produto em um ponto de coleta de resíduos apropriado sob sua responsabilidade.
Os revendedores dos quais o dispositivo foi adquirido devem aceitar Resíduos de Equipamentos Elétricos e Eletrônicos (REEE) gratuitamente para descarte adequado. Alguns produtos eletrônicos podem armazenar dados pessoais. O usuário é responsável por excluir esses dados antes de descartar o Dispositivo. Para excluir, restaure o Dispositivo para as configurações de fábrica.
CÓDIGO DE PEDIDO: QTSW-0A1X8EU
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE
Por meio deste, a Shelly Europe Ltd. declara que o equipamento de rádio Shelly Wave 1 Mini está em conformidade com as Diretivas 2014/53/UE, 2014/35/UE, 2014/30/UE e 2011/65/UE. O texto completo da declaração de conformidade da UE está disponível no seguinte endereço:
https://shelly.link/ShellyWave1Mini_LR-DoC
FABRICANTE: Shelly Europe Ltd. Endereço: Shelly Europe Ltd., 51 Cherni Vrah Blvd., edifício 3, andares 2 e 3, região de Lozenetz , Sofia 1407, República da Bulgária Tel.: +359 2 988 7435 E-mail: zwave-shelly@shelly.cloud Suporte: https://support.shelly.cloud/ Site: https://www.shelly.com As alterações nos dados de contato são publicadas pelo Fabricante no site oficial: https://www.shelly.com
PL
INSTRUKCJA UYTKOWANIA I BEZPIECZESTWA
Inteligentny przelcznik Z-Wave® ze stykami bezpotencjalowymi
PRZECZYTAJ PRZED UYCIEM
W niniejszym dokumencie zawarto wane informacje techniczne i dotyczce bezpieczestwa Urzdzenia, jego bezpiecznego uytkowania i instalacji.
UWAGA! Przed rozpoczciem instalacji naley uwanie i w caloci przeczyta t instrukcj oraz wszelkie inne dokumenty dolczone do urzdzenia. Nieprzestrzeganie procedur instalacji moe prowadzi do awarii, zagroenia dla zdrowia i ycia, naruszenia prawa lub odmowy gwarancji prawnej i/ lub handlowej (jeli istnieje). Shelly Europe Ltd. nie ponosi odpowiedzialnoci za jakiekolwiek straty lub szkody w przypadku nieprawidlowej instalacji lub niewlaciwej obslugi tego urzdzenia z powodu nieprzestrzegania
O URZDZENIU
Urzdzenie to inteligentny przelcznik o malym wspólczynniku ksztaltu z bezpotencjalowymi stykami (styk suchy). Steruje funkcj wlczania/ wylczania jednego urzdzenia elektrycznego (z obcieniem do 8 A AC lub 5 A DC), takiego jak arówka, wentylator sufitowy, grzejnik IR, zamek elektryczny, drzwi garaowe, system nawadniajcy. Jest kompatybilny z przelcznikami (domylnie) i przyciskami .
UWAGA! Niebezpieczestwo poraenia prdem. Monta/instalacja Urzdzenia do sieci elektrycznej musi by wykonywana ostronie, przez wykwalifikowanego elektryka.
UWAGA! Niebezpieczestwo poraenia prdem. Kada zmiana polcze musi by wykonana po upewnieniu si, e na zaciskach urzdzenia nie ma napicia.
UWAGA! Uywaj Urzdzenia wylcznie z sieci energetyczn i urzdzeniami zgodnymi ze wszystkimi obowizujcymi przepisami. Zwarcie w sieci energetycznej lub dowolnym urzdzeniu podlczonym do Urzdzenia moe je uszkodzi.
UWAGA! Nie otwieraj Urzdzenia. Nie zawiera ono adnych czci, które mog by konserwowane przez uytkownika. Ze wzgldów bezpieczestwa i licencyjnych nieautoryzowana zmiana i/lub modyfikacja Urzdzenia jest niedozwolona.
UWAGA! Obwód prdu obcienia musi by

zabezpieczony wylcznikiem ochronnym kabla zgodnie z norm EN60898-1 (charakterystyka wyzwalania B lub C, maks. prd znamionowy 10 A, min. znamionowy prd wylczania 6 kA, klasa ograniczenia energii 3).
UWAGA! Do zacisków wej i wyj, w tym wej rozszerze, nie wolno podlcza obwodów SELV/PELV.
UWAGA! Nie podlczaj urzdzenia do urzdze przekraczajcych podane maksymalne obcienie!
UWAGA! Nie skracaj anteny.
ZALECENIE: Umie anten jak najdalej od elementów metalowych, gdy mog one powodowa zaklócenia sygnalu.
UWAGA! Podlczaj urzdzenie wylcznie w sposób pokazany w niniejszej instrukcji. Kada inna metoda moe spowodowa uszkodzenie i/ lub obraenia.
UWAGA! Nie instaluj urzdzenia w miejscu, w którym moe zosta zamoczone.
UWAGA! Nie uywaj Urzdzenia, jeli zostalo uszkodzone!
UWAGA! Nie próbuj samodzielnie serwisowa ani naprawia Urzdzenia!
UWAGA! Przed rozpoczciem montau/instalacji urzdzenia sprawd, czy wylczniki s wylczone i czy na ich zaciskach nie ma napicia. Moesz to zrobi za pomoc testera napicia sieciowego lub multimetru . Gdy upewnisz si, e nie ma napicia, moesz przystpi do podlczania przewodów.
UWAGA! Nie pozwalaj dzieciom bawi si przyciskami / przelcznikami podlczonymi do urzdzenia. Trzymaj urzdzenia do zdalnego sterowania Shelly Wave (telefony komórkowe, tablety, komputery) poza zasigiem dzieci.
ZALECENIE: Podlcz urzdzenie za pomoc solidnych kabli jednoylowych lub kabli linkowych z tulejkami. Kable powinny mie izolacj o zwikszonej odpornoci cieplnej, nie mniejszej ni PVC T105°C (221°F).
ZALECENIE: W przypadku urzdze indukcyjnych powodujcych skoki napicia podczas wlczania/wylczania, takich jak silniki elektryczne, wentylatory, odkurzacze i podobne, tlumik RC (0,1 µF / 100 / 1/2 W / 600 V ~) naley podlczy równolegle do urzdzenia.
SPECYFIKACJA TECHNICZNA Zasilanie AC: 110-240 V ~, 50/60 Hz Pobór mocy: < 0.3 W Pomiar mocy [W] : Nie Maksymalne napicie przelczania AC: 240 V ~ Maksymalny prd przelczania AC: 8 A Maksymalna moc przelczania AC: 2000 W Maksymalna moc przelczania DC: 150 W Maksymalne napicie przelczania DC: 30 Maksymalny prd przelczania DC: 5A Zabezpieczenie przed przegrzaniem: Tak Zabezpieczenie zewntrzne: 10 A, charakterystyka wyzwalania B lub C, prd wylczania 6 kA, klasa ograniczenia energii 3 Protokól bezprzewodowy: Z-Wave CPU: S800 Z-Wave® Odleglo siatki: Do 40 m w pomieszczeniach (131 stóp) (w zalenoci od lokalnych warunków) Pasmo czstotliwoci siatki Z-Wave®: 868.4 MHz Z-Wave® Duy zasig: do 80 m w pomieszczeniach (262 ft.) lub do 1000 m na zewntrz (3281 ft.) Z-Wave® Pasmo czstotliwoci dalekiego zasigu: 864 MHz Wzmacniacz Z-Wave®: Nie (duy zasig), Tak (siatka) Maksymalna moc czstotliwoci radiowej przesylana w pasmach czstotliwoci: < 25 mW Wymiary (wys. x szer. x gl.): 29 x 35 x 16 ± 0,5 mm / 1,11 x 1,35 x 0,63 ± 0,02 cala Waga: 19 ± 1 g / 0,65 ± 0,04 uncji Maksymalny moment dokrcania zacisków rubowych: 0,4 Nm / 3,54 lbin Przekrój przewodu: od 0,2 do 2,5 mm² / od 24 do 14 AWG (yla, linka i tulejki zaciskowe) Dlugo odizolowanego przewodu: 6 do 7 mm / 0,24 do 0,28 cala Monta: Puszka cienna Material skorupy: Plastik Kolor : niebieski Temperatura otoczenia: od -20°C do 40°C / od -5°F do 105°F Wilgotno: od 30% do 70% RH Maksymalna wysoko: 2000 m / 6562 ft.
WANE ZASTRZEENIE
Bezprzewodowa komunikacja Z-Wave® nie zawsze jest w 100% niezawodna. Tego urzdzenia nie naley uywa w sytuacjach, w których ycie i/ lub wartociowe przedmioty zale wylcznie od jego funkcjonowania. Jeli urzdzenie nie jest rozpoznawane przez bramk lub pojawia si nieprawidlowo, moe by konieczna rczna zmiana typu urzdzenia i upewnienie si, e bramka obsluguje urzdzenia wielokanalowe Z-Wave Plus® i funkcj Z -Wave® Long Range w przypadku urzdze Long Range .
UTYLIZACJA I RECYKLING
Nie wyrzucaj produktu do odpadów domowych. Poddaj produkt recyklingowi, aby zapobiec szkodom dla rodowiska i zdrowia oraz promowa oszczdzanie zasobów. Utylizuj produkt w na wlasn odpowiedzialno udaj si do wlaciwego punktu zbiórki odpadów.
Sprzedawcy, od których zakupiono Urzdzenie, s zobowizani do bezplatnego przyjcia zuytego sprztu elektrycznego i elektronicznego (ZSEE) w celu wlaciwej utylizacji. Niektóre produkty elektroniczne mog przechowywa dane osobowe. Uytkownik jest odpowiedzialny za usunicie tych danych przed pozbyciem si Urzdzenia. W celu usunicia naley zresetowa Urzdzenie do ustawie fabrycznych.
KOD ZAMÓWIENIA: QTSW-0A1X8EU
DEKLARACJA ZGODNOCI
Niniejszym Shelly Europe Ltd. owiadcza, e typ urzdzenia radiowego Shelly Wave 1 Mini jest zgodny z dyrektywami 2014/53/UE, 2014/35/UE, 2014/30/UE, 2011/65/UE. Pelny tekst deklaracji zgodnoci UE jest dostpny pod nastpujcym adresem internetowym:
https://shelly.link/ShellyWave1Mini_LR-DoC
PRODUCENT: Shelly Europe Ltd. Adres: Shelly Europe Ltd., 51 Cherni Vrah Blvd., budynek 3, pitro 2 i 3, Lozenetz Region, Sofia 1407, Republika Bulgarii Tel.: +359 2 988 7435 E-mail: zwave-shelly@shelly.cloud Wsparcie: https://support.shelly.cloud/ Strona internetowa: https://www.shelly.com Zmiany danych kontaktowych s publikowane przez Producenta na oficjalnej stronie internetowej: https://www.shelly.com
RO
GHID DE UTILIZARE I SIGURAN
Întreruptor inteligent Z-Wave® cu contacte fr potenial
CITII ÎNAINTE DE UTILIZARE
Acest document conine informaii tehnice i de siguran importante despre Dispozitiv, utilizarea i instalarea acestuia în siguran.
ATENIE! Înainte de a începe instalarea, v rugm s citii cu atenie i în întregime acest ghid i orice alte documente care însoesc dispozitivul. Nerespectarea procedurilor de instalare poate duce la funcionare defectuoas, pericol pentru sntatea i viaa dumneavoastr, înclcarea legii sau refuzul garaniei legale i/sau comerciale (dac exist). Shelly Europe Ltd. nu este responsabil pentru nicio pierdere sau daun în cazul instalrii incorecte sau al funcionrii necorespunztoare a acestui Dispozitiv din cauza nerespectrii instruciunilor.
DESPRE DISPOZITIV
Dispozitivul este un comutator inteligent de dimensiuni reduse, cu contacte fr potenial (contact uscat). Acesta controleaz funcia de pornire/oprire pentru un aparat electric (cu o sarcin de pân la 8 A CA sau 5 A CC), cum ar fi un bec, un ventilator de tavan, un înclzitor cu infrarou, o încuietoare electric, ui de garaj, un sistem de irigaii. Este compatibil cu comutatoare (implicit) i butoane .
ATENIE! Pericol de electrocutare. Montarea/ instalarea dispozitivului la reeaua electric trebuie efectuat cu precauie, de ctre un electrician calificat.
ATENIE! Pericol de electrocutare. Fiecare modificare a conexiunilor trebuie efectuat dup asigurarea c nu exist tensiune la bornele dispozitivului.
ATENIE! Utilizai dispozitivul numai cu o reea electric i cu aparate care respect toate reglementrile aplicabile. Un scurtcircuit în reeaua electric sau în orice aparat conectat la dispozitiv îl poate deteriora.
ATENIE! Nu deschidei dispozitivul. Acesta nu conine componente care pot fi întreinute de utilizator. Din motive de siguran i liceniere, modificrile i/sau modificrile neautorizate ale dispozitivului nu sunt permise.
ATENIE! Circuitul de curent de sarcin trebuie securizat cu un întreruptor de protecie a cablurilor, în conformitate cu EN60898-1 (caracteristic de declanare B sau C, curent nominal max. 10 A, putere de întrerupere min. 6 kA, clasa de limitare a energiei 3).
ATENIE! Nu este permis conectarea circuitelor SELV/PELV la bornele intrrilor i ieirilor, inclusiv la intrrile de extensie.
ATENIE! Nu conectai dispozitivul la aparate care depesc sarcina maxim indicat!
ATENIE! Nu scurtai antena.
RECOMANDARE: Plasai antena cât mai departe posibil de elementele metalice, deoarece acestea pot cauza interferene ale semnalului.
ATENIE! Conectai dispozitivul numai în modul indicat în aceste instruciuni. Orice alt metod ar putea provoca daune i/sau vtmri corporale.
ATENIE! Nu instalai dispozitivul într-un loc unde se poate uda.
ATENIE! Nu utilizai dispozitivul dac a fost deteriorat!
ATENIE! Nu încercai s reparai sau s reparai singur dispozitivul!
ATENIE! Înainte de a începe montarea/instalarea dispozitivului, verificai dac întreruptoarele sunt oprite i dac nu exist tensiune la bornele acestora. Acest lucru se poate face cu un tester de tensiune de reea sau un multimetru . Când suntei sigur c nu exist tensiune, putei trece la conectarea firelor.
ATENIE! Nu permitei copiilor s se joace cu butoanele /întreruptoarele conectate la dispozitiv. Nu lsai la îndemâna copiilor dispozitivele pentru controlul de la distan al Shelly Wave (telefoane mobile, tablete, PC-uri).
RECOMANDARE: Conectai dispozitivul folosind cabluri solide cu un singur fir sau cabluri torsadate cu terminale. Cablurile trebuie s aib o izolaie cu rezisten termic crescut, nu mai mic de PVC T105°C (221°F).
RECOMANDARE: Pentru aparatele inductive care provoac vârfuri de tensiune în timpul pornirii/ opririi, cum ar fi motoarele electrice, ventilatoarele, aspiratoarele i altele similare, un amortizor RC (0,1 µF / 100 / 1/2 W / 600 V ~) trebuie conectat în paralel cu aparatul.
SPECIFICAII TEHNICE Alimentare CA: 110-240 V ~, 50/60 Hz Consum de energie: < 0.3 W Msurarea puterii [W] : Nu Tensiune maxim de comutare AC: 240 V ~ Curent maxim de comutare AC: 8 A Putere maxim de comutare AC: 2000 W Putere maxim de comutare CC: 150 W Tensiune maxim de comutare CC: 30 Curent maxim de comutare CC: 5A Protecie la supraînclzire: Da Protecie extern: 10 A, caracteristic de declanare B sau C, putere de întrerupere de 6 kA, clas de limitare a energiei 3 Protocol wireless: Z-Wave CPU: S800 Z-Wave® Distan reea: Pân la 40 m în interior (131 ft.) (depinde de condiiile locale) Band de frecven Z-Wave® Mesh: 868.4 MHz Z-Wave® Distan lung de aciune: Pân la 80 m în interior (262 ft.) sau pân la 1000 m în exterior (3281 ft.) Band de frecven Z-Wave® cu raz lung de aciune: 864 MHz Repetor Z-Wave®: Nu (Raz lung de aciune), Da (Mesh) Putere maxim de radiofrecven transmis în banda(ele) de frecven: < 25 mW Dimensiuni (Î x L x A): 29x35x16 ±0,5 mm / 1,11×1,35×0,63 ±0,02 in Greutate: 19 ±1 g / 0,65 ±0,04 oz Cuplu maxim de strângere a bornelor cu urub: 0,4 Nm / 3,54 lbin Seciune transversal a conductorului: 0,2 pân la 2,5 mm² / 24 pân la 14 AWG (ferile solide, liate i tip bootlace) Lungimea dezizolat a conductorului: 6 pân la 7 mm / 0,24 pân la 0,28 in Montare: Cutie încastrat în perete Materialul carcasei: Plastic Culoare : Albastru Temperatur ambiental: -20°C pân la 40°C / -5°F pân la 105°F Umiditate: 30% pân la 70% RH Altitudine maxim: 2000 m / 6562 ft.
DECLINARE DE RESPONSABILITATE IMPORTANT
Comunicarea wireless Z-Wave® poate s nu fie întotdeauna 100% fiabil. Acest dispozitiv nu trebuie utilizat în situaii în care viaa i/sau bunurile de valoare depind exclusiv de funcionarea sa. Dac dispozitivul nu este recunoscut de gateway-ul dvs. sau apare incorect, este posibil s fie nevoie s schimbai manual tipul de dispozitiv i s v asigurai c gateway-ul dvs. accept dispozitive multicanal Z-Wave Plus® i capacitatea Z -Wave® Long Range în cazul dispozitivelor Long Range .
ELIMINARE I RECICLARE
Nu aruncai produsul la gunoiul menajer. Reciclai produsul pentru a preveni deteriorarea mediului i a sntii i pentru a promova conservarea resurselor. Aruncai produsul la un punctul de colectare a deeurilor corespunztor, pe propria rspundere.
Revânztorii de la care a fost achiziionat Dispozitivul sunt obligai s accepte gratuit Deeurile de Echipamente Electrice i Electronice (DEEE) pentru

eliminarea corespunztoare. Unele produse electronice pot stoca date personale. Utilizatorul este responsabil pentru tergerea acestor date înainte de a arunca Dispozitivul. Pentru tergere, resetai Dispozitivul la setrile din fabric.
COD DE COMAND: QTSW-0A1X8EU
DECLARAIE DE CONFORMITATE
Prin prezenta, Shelly Europe Ltd. declar c echipamentul radio de tip Shelly Wave 1 Mini este în conformitate cu Directivele 2014/53/UE, 2014/35/UE, 2014/30/UE, 2011/65/UE. Textul integral al declaraiei UE de conformitate este disponibil la urmtoarea adres de internet: https://shelly.link/ShellyWave1Mini_LR-DoC
PRODUCTOR: Shelly Europe Ltd. Adres: Shelly Europe Ltd, Bulevardul Cherni Vrah nr. 51, cldirea 3, etajele 2 i 3, Regiunea Lozenetz , Sofia 1407, Republica Bulgaria Tel.: +359 2 988 7435 E-mail: zwave-shelly@shelly.cloud Asisten: https://support.shelly.cloud/ Site web: https://www.shelly.com Modificrile datelor de contact sunt publicate de Productor pe site-ul oficial: https://www.shelly.com
NL
GEBRUIKERS- EN VEILIGHEIDSGIDS
Z-Wave® slimme schakelaar met potentiaalvrije contacten
LEES VOOR GEBRUIK
Dit document bevat belangrijke technische en veiligheidsinformatie over het apparaat, het veilige gebruik en de installatie ervan.
LET OP! Lees deze handleiding en alle andere bij dit apparaat geleverde documenten zorgvuldig en volledig door voordat u met de installatie begint. Het niet volgen van de installatieprocedures kan leiden tot storingen, gevaar voor uw gezondheid en leven, overtreding van de wet of weigering van de wettelijke en/of commerciële garantie (indien van toepassing). Shelly Europe Ltd. is niet aansprakelijk voor verlies of schade in geval van onjuiste installatie of onjuiste bediening van dit apparaat als gevolg van het niet volgen van de instructies.
OVER HET APPARAAT
Het apparaat is een compacte slimme schakelaar met potentiaalvrije contacten (droog contact). Het regelt de aan-/uitfunctie van één elektrisch apparaat (met een belasting tot 8 A AC of 5 A DC), zoals een gloeilamp, plafondventilator, infraroodverwarming, elektrisch slot, garagedeuren en irrigatiesysteem. Het is compatibel met schakelaars (standaard) en drukknoppen .
LET OP! Gevaar voor elektrocutie. De montage/ installatie van het apparaat op het elektriciteitsnet moet met de nodige voorzichtigheid worden uitgevoerd door een gekwalificeerde elektricien.
LET OP! Gevaar voor elektrocutie. Elke wijziging aan de aansluitingen moet worden uitgevoerd nadat u er zeker van bent dat er geen spanning meer op de aansluitingen van het apparaat staat.
LET OP! Gebruik het apparaat uitsluitend met een elektriciteitsnet en apparaten die voldoen aan alle toepasselijke voorschriften. Kortsluiting in het elektriciteitsnet of in een apparaat dat op het apparaat is aangesloten, kan het apparaat beschadigen.
LET OP! Open het apparaat niet. Het bevat geen onderdelen die door de gebruiker zelf onderhouden kunnen worden. Om veiligheids- en licentieredenen is het niet toegestaan om het apparaat zonder toestemming te wijzigen of aan te passen.
LET OP! Het belastingsstroomcircuit moet worden beveiligd met een kabelbeveiligingsschakelaar conform EN60898-1 (uitschakelkarakteristiek B of C, max. nominale stroom 10 A, min. afschakelvermogen 6 kA, energiebegrenzingsklasse 3).
LET OP! Er mogen geen SELV/PELV-circuits worden aangesloten op de aansluitingen van de ingangen en uitgangen, inclusief de uitbreidingsingangen.
LET OP! Sluit het apparaat niet aan op apparaten met een hogere belasting dan de aangegeven maximale belasting!
LET OP! Kort de antenne niet in.
AANBEVELING: Plaats de antenne zo ver mogelijk van metalen elementen, aangezien deze signaalstoring kunnen veroorzaken.
LET OP! Sluit het apparaat alleen aan zoals aangegeven in deze instructies. Elke andere methode kan schade en/of letsel veroorzaken.
LET OP! Installeer het apparaat niet op een plaats waar het nat kan worden.
LET OP! Gebruik het apparaat niet als het beschadigd is!
LET OP! Probeer het apparaat niet zelf te onderhouden of repareren!
LET OP! Controleer voordat u begint met de montage/installatie van het apparaat of de zekeringen zijn uitgeschakeld en er geen spanning op de aansluitingen staat. Dit kunt u doen met een netspanningstester of multimeter . Wanneer u zeker weet dat er geen spanning meer is, kunt u doorgaan met het aansluiten van de draden.
LET OP! Laat kinderen niet spelen met de drukknoppen /schakelaars die op het apparaat zijn aangesloten. Houd apparaten voor afstandsbediening van Shelly Wave (mobiele telefoons, tablets, pc’s) buiten bereik van kinderen.
AANBEVELING: Sluit het apparaat aan met massieve, enkeladerige kabels of soepele kabels met adereindhulzen. De kabels moeten een isolatie hebben met een verhoogde hittebestendigheid, minimaal PVC T105 °C (221 °F).
AANBEVELING: Bij inductieve apparaten die spanningspieken veroorzaken bij het in- en uitschakelen, zoals elektromotoren, ventilatoren, stofzuigers en dergelijke, moet een RC-snubber (0,1 µF / 100 / 1/2 W / 600 V ~) parallel aan het apparaat worden aangesloten.
TECHNISCHE SPECIFICATIES Voeding AC: 110-240 V ~, 50/60 Hz Stroomverbruik: < 0.3 W Vermogensmeting [W] : Nee Max. schakelspanning AC: 240 V ~ Max. schakelstroom AC: 8 A Max. schakelvermogen AC: 2000 W Max. schakelvermogen DC: 150 W Max. schakelspanning DC: 30 Max. schakelstroom DC: 5A Oververhittingsbeveiliging: Ja Externe beveiliging: 10 A, uitschakelkarakteristiek B of C, onderbrekingsvermogen 6 kA, energiebegrenzingsklasse 3 Draadloos protocol: Z-Wave CPU: S800 Z-Wave® Mesh-afstand: Tot 40 m binnenshuis (131 ft.) (afhankelijk van de plaatselijke omstandigheden) Z-Wave® Mesh-frequentieband: 868.4 MHz Z-Wave® Groot bereik: Tot 80 m binnenshuis (262 ft.) of tot 1000 m buitenshuis (3281 ft.) Z-Wave® Langeafstandsfrequentieband: 864 MHz Z-Wave® repeater: Nee (lange afstand), Ja (Mesh) Maximaal radiofrequentievermogen uitgezonden in frequentieband(en): < 25 mW Afmetingen (H x B x D): 29 x 35 x 16 ± 0,5 mm / 1,11 x 1,35 x 0,63 ± 0,02 inch Gewicht: 19 ± 1 g / 0,65 ± 0,04 oz Maximale koppel schroefklemmen: 0,4 Nm / 3,54 lbin Doorsnede geleider: 0,2 tot 2,5 mm² / 24 tot 14 AWG (massieve, geslagen en adereindhulzen) Gestripte lengte van de geleider: 6 tot 7 mm / 0,24 tot 0,28 inch Montage: Inbouwdoos Materiaal behuizing: kunststof Kleur : blauw Omgevingstemperatuur: -20°C tot 40°C / -5°F tot 105°F Vochtigheid: 30% tot 70% RV Maximale hoogte: 2000 m / 6562 ft.
BELANGRIJKE DISCLAIMER
Draadloze Z-Wave®-communicatie is mogelijk niet altijd 100% betrouwbaar. Dit apparaat mag niet worden gebruikt in situaties waarin levens en/of waardevolle spullen volledig afhankelijk zijn van de werking ervan. Als het apparaat niet wordt herkend door uw gateway of onjuist wordt weergegeven, moet u mogelijk het apparaattype handmatig wijzigen en controleren of uw gateway Z-Wave Plus®-apparaten met meerdere kanalen en Z -Wave® Long Range-functionaliteit ondersteunt in het geval van apparaten met een groot bereik .
VERWIJDERING EN RECYCLING
Gooi het product niet weg bij het huisvuil. Recycle het product om schade aan het milieu en de gezondheid te voorkomen en het behoud van hulpbronnen te bevorderen. Lever het product in bij een inzamelpunt.
U bent zelf verantwoordelijk voor het afvoeren van uw afval naar een geschikt afvalinzamelpunt. Verkopers bij wie het apparaat is gekocht, zijn verplicht afgedankte elektrische en elektronische apparatuur (AEEA) kosteloos in te nemen voor correcte verwerking. Sommige elektronische producten kunnen persoonlijke gegevens opslaan. De gebruiker is verantwoordelijk voor het verwijderen van deze gegevens voordat hij/zij het apparaat weggooit. Om deze gegevens te verwijderen, dient u het apparaat te resetten naar de fabrieksinstellingen.
BESTELCODE: QTSW-0A1X8EU
VERKLARING VAN CONFORMITEIT
Shelly Europe Ltd. verklaart hierbij dat de radioapparatuur type Shelly Wave 1 Mini voldoet aan de Richtlijnen 2014/53/EU, 2014/35/EU, 2014/30/EU en 2011/65/EU. De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring is beschikbaar op het volgende internetadres: https://shelly.link/ShellyWave1Mini_LR-DoC
FABRIKANT: Shelly Europe Ltd. Adres: Shelly Europe Ltd., 51 Cherni Vrah Blvd., gebouw 3, verdieping 2 en 3, regio Lozenetz , Sofia 1407, Republiek Bulgarije Tel.: +359 2 988 7435 E-mail: zwave-shelly@shelly.cloud Ondersteuning: https://support.shelly.cloud/ Website: https://www.shelly.com Wijzigingen in de contactgegevens worden door de fabrikant gepubliceerd op de officiële website: https://www.shelly.com

Z-Wave®

, .
! , . , , / ( ). Shelly Europe Ltd. .

( ). / ( 8 A AC 5 A DC), , , , , , . () .
! . / .
! . .
! . .
! . . , / .
! EN60898-1 ( B C, 10A, 6 kA, 3).
! SELV/PELV , .
! !
! .
: , .
! . / .
! .
! !
! !
! / ,

. . , .
! / . Shelly Wave ( , tablet, ) .
: . , PVC T105°C (221°F).
: / , , , , RC (0,1 µF / 100 / 1/2 W / 600 V ~) .
AC: 110-240 V ~, 50/60 Hz : < 0.3 W [W] : AC: 240 V ~ AC: 8 A AC: 2000 W DC: 150 W DC: 30 DC: 5A : : 10 A, B C, 6 kA, 3 : Z-Wave CPU: S800 Z-Wave® : 40 (131 ) ( ) Z-Wave® Mesh: 868.4 MHz Z-Wave®: 80 (262 ) 1000 (3281 ) Z-Wave®: 864 MHz Z-Wave®: ( ), () () : < 25 mW ( x x ): 29x35x16 ±0,5 mm / 1,11×1,35×0,63 ±0,02 in : 19 ±1 g / 0,65 ±0,04 oz : 0,4 Nm / 3,54 lbin : 0,2 2,5 mm² / 24 14 AWG (, bootlace) : 6 7 mm / 0,24 0,28 : : : : -20°C 40°C / -5°F 105°F : 30% 70% : 2000 m / 6562 ft.

Z-Wave® 100% . / . , Z-Wave Plus® Z -Wave® .

. . .
() . . . , .
: QTSW-0A1X8EU

, Shelly Europe Ltd. Shelly Wave 1 Mini 2014/53/, 2014/35/, 2014/30/, 2011/65/. : https://shelly.link/ShellyWave1Mini_LR-DoC
: Shelly Europe Ltd. : Shelly Europe Ltd, Cherni Vrah 51, 3, 2 3, Lozenetz, 1407, .: +359 2 988 7435 : zwave-shelly@shelly.cloud : https://support.shelly.cloud/ : https://www.shelly.com : https://www.shelly.com
SV
ANVÄNDAR- OCH SÄKERHETSGUIDE
Z-Wave® smart strömbrytare med potentialfria kontakter
LÄS FÖRE ANVÄNDNING
Detta dokument innehåller viktig teknisk information och säkerhetsinformation om enheten, dess säkra användning och installation.
VARNING! Innan du påbörjar installationen, läs noggrant och fullständigt igenom denna guide och alla andra dokument som medföljer enheten. Underlåtenhet att följa installationsprocedurerna kan leda till fel, fara för din hälsa och ditt liv, lagbrott eller vägran att ge juridisk och/eller kommersiell garanti (om någon). Shelly Europe Ltd. ansvarar inte för någon förlust eller skada vid felaktig installation eller felaktig användning av denna enhet på grund av att instruktionerna inte följs.
OM ENHETEN
Enheten är en liten smart strömbrytare med potentialfria kontakter (torrkontakt). Den styr på/av-funktionen för en elektrisk apparat (med en belastning på upp till 8 A AC eller 5 A DC), såsom en glödlampa, takfläkt, IR-värmare, elektriskt lås, garageportar, bevattningssystem. Den är kompatibel med strömbrytare (standard) och tryckknappar .
VARNING! Risk för elchock. Montering/installation av enheten till elnätet måste utföras med försiktighet av en behörig elektriker.
VARNING! Risk för elchock. Varje ändring av anslutningarna måste göras efter att det har säkerställts att det inte finns någon spänning vid enhetens anslutningar.
VARNING! Använd endast enheten med ett elnät och apparater som uppfyller alla tillämpliga föreskrifter. Kortslutning i elnätet eller någon apparat som är ansluten till enheten kan skada den.
VARNING! Öppna inte enheten. Den innehåller inga delar som kan underhållas av användaren. Av säkerhets- och licensskäl är obehöriga ändringar och/eller modifieringar av enheten inte tillåtna.
VARNING! Lastströmskretsen måste säkras med en kabelskyddsbrytare i enlighet med EN60898-1 (utlösningskarakteristik B eller C, max. 10 A märkström, min. 6 kA avbrottsklassning, energibegränsningsklass 3).
VARNING! Inga SELV/PELV-kretsar får anslutas till ingångarnas och utgångarnas anslutningar, inklusive utbyggnadsingångarna.
VARNING! Anslut inte enheten till apparater som överskrider den angivna maximala belastningen!
VARNING! Förkorta inte antennen.
REKOMMENDATION: Placera antennen så långt bort som möjligt från metalldelar eftersom de kan orsaka signalstörningar.
VARNING! Anslut endast enheten på det sätt som visas i dessa instruktioner. Alla andra metoder kan orsaka skador och/eller personskador.
VARNING! Installera inte enheten där den kan bli våt.
VARNING! Använd inte enheten om den har skadats!
VARNING! Försök inte att utföra service eller reparera enheten själv!
VARNING! Innan du påbörjar monteringen/installationen av enheten, kontrollera att säkringarna är avstängda och att det inte finns någon spänning på deras terminaler. Detta kan göras med en nätspänningsprovare eller multimeter . När du är säker på att det inte finns någon spänning kan du fortsätta med att ansluta kablarna.
VARNING! Låt inte barn leka med tryckknapparna /brytarna som är anslutna till enheten. Förvara enheter för fjärrstyrning av Shelly Wave (mobiltelefoner, surfplattor, datorer) utom räckhåll för barn.
REKOMMENDATION: Anslut enheten med solida enledarkablar eller fåtrådiga kablar med ändhylsor. Kablarna ska ha isolering med ökad värmebeständighet, minst PVC T105°C (221°F).
REKOMMENDATION: För induktiva apparater som orsakar spänningstoppar vid på- och avstängning, såsom elmotorer, fläktar, dammsugare och liknande, bör RC-dämparen (0,1 µF / 100 / 1/2 W / 600 V ~) anslutas parallellt med apparaten.
TEKNISK SPECIFIKATION Strömförsörjning AC: 110­240 V ~, 50/60 Hz Strömförbrukning: < 0.3 W Effektmätning [W] : Nej Max. kopplingsspänning AC: 240 V ~ Max. brytström AC: 8 A Max. bryteffekt AC: 2000 W Max. bryteffekt DC: 150 W Max. kopplingsspänning DC: 30 Max. brytström DC: 5A Överhettningsskydd: Ja Externt skydd: 10 A, utlösningskarakteristik B eller C, 6 kA avbrottsklassning, Energibegränsande klass 3 Trådlöst protokoll: Z-Wave CPU: S800 Z-Wave® Mesh-avstånd: Upp till 40 m inomhus (131 fot) (beroende på lokala förhållanden) Z-Wave® Mesh-frekvensband: 868.4 MHz Z-Wave® lång räckvidd: Upp till 80 m inomhus (262 fot) eller upp till 1000 m utomhus (3281 fot) Z-Wave® Långdistansfrekvensband: 864 MHz Z-Wave®-repeater: Nej (lång räckvidd), Ja (mesh) Max. radiofrekvenseffekt som sänds i frekvensbandet/frekvensbanden: < 25 mW Storlek (H x B x D): 29x35x16 ±0,5 mm / 1,11×1,35×0,63 ±0,02 tum Vikt: 19 ±1 g / 0,65 ±0,04 oz Skruvplintar, max vridmoment: 0,4 Nm / 3,54 lbin Ledararea: 0,2 till 2,5 mm² / 24 till 14 AWG (entrådiga, fåtrådiga och ändhylsor) Ledaravskalad längd: 6 till 7 mm / 0,24 till 0,28 tum Montering: Inbyggnadsdosa Skalmaterial: Plast Färg : Blå Omgivningstemperatur: -20°C till 40°C / -5°F till 105°F Luftfuktighet: 30 % till 70 % RF Maxhöjd: 2000 m / 6562 ft
VIKTIG FRISKRIVNING
Trådlös Z-Wave®-kommunikation är inte alltid 100 % tillförlitlig. Den här enheten bör inte användas i situationer där liv och/eller värdesaker enbart är beroende av dess funktion. Om enheten inte känns igen av din gateway eller visas felaktigt kan du behöva ändra enhetstypen manuellt och se till att din gateway stöder Z-Wave Plus®-flerkanaliga enheter och Z -Wave® Long Range-funktion om det gäller enheter med lång räckvidd .
AVFALLSHANTERING OCH ÅTERVINNING
Släng inte produkten i hushållsavfallet. Återvinn produkten för att förhindra miljö- och hälsoskador och för att främja resursbesparingar. Kassera produkten på en återvinningsbar återvinningsstation. lämplig avfallsinsamlingsplats på eget ansvar.
Återförsäljare som enheten köptes från är skyldiga att ta emot elektriskt och elektroniskt avfall (WEEE) kostnadsfritt för korrekt kassering. Vissa elektroniska produkter kan lagra personuppgifter. Användaren är ansvarig för att radera dessa uppgifter innan enheten kasseras. För att radera, återställ enheten till fabriksinställningarna.
BESTÄLLNINGSKOD: QTSW-0A1X8EU
ÖVERENSSTÄMMELSEFÖRSÄKRING
Härmed försäkrar Shelly Europe Ltd. att radioutrustningen Shelly Wave 1 Mini överensstämmer med direktiv 2014/53/EU, 2014/35/EU, 2014/30/EU och 2011/65/EU. Den fullständiga texten i EU-försäkran om överensstämmelse finns tillgänglig på följande internetadress: https://shelly.link/ShellyWave1Mini_LR-DoC
TILLVERKARE: Shelly Europe Ltd. Adress: Shelly Europe Ltd, 51 Cherni Vrah Blvd., byggnad 3, våning 2 och 3, Lozenetz- regionen, Sofia 1407, Republiken Bulgarien Tel.: +359 2 988 7435 E-post: zwave-shelly@shelly.cloud Support: https://support.shelly.cloud/ Webb: https://www.shelly.com Ändringar i kontaktuppgifterna publiceras av tillverkaren på den officiella webbplatsen: https://www.shelly.com

CZ UZIVATELSKÁ A BEZPECNOSTNÍ PÍRUCKA Chytrý spínac Z-Wave® s bezpotenciálovými kontakty PECTTE SI PED POUZITÍM Tento dokument obsahuje dlezité technické a bezpecnostní informace o zaízení, jeho bezpecném pouzívání a instalaci. POZOR! Ped zahájením instalace si prosím pecliv a kompletn pectte tuto pírucku a veskeré dalsí dokumenty dodané se zaízením. Nedodrzení instalacních postup mze vést k poruse, ohrození vaseho zdraví a zivota, porusení zákona nebo odmítnutí právní a/nebo obchodní záruky (pokud existuje). Spolecnost Shelly Europe Ltd. nenese odpovdnost za zádné ztráty nebo skody v pípad nesprávné instalace nebo nesprávného provozu tohoto zaízení v dsledku nedodrzení O ZAÍZENÍ Zaízení je malý inteligentní spínac s bezpotenciálovými kontakty (suchý kontakt). Ovládá funkci zapnutí/vypnutí jednoho elektrického spotebice (se zátzí az 8 A AC nebo 5 A DC), jako je zárovka, stropní ventilátor, infracervené ohívac, elektrický zámek, garázová vrata, zavlazovací systém. Je kompatibilní s vypínaci (výchozí) a tlacítky .
POZOR! Nebezpecí úrazu elektrickým proudem. Montáz/instalaci zaízení k elektrické síti musí provádt kvalifikovaný elektriká opatrn. POZOR! Nebezpecí úrazu elektrickým proudem. Kazdá zmna v zapojení musí být provedena po ovení, ze na svorkách zaízení není naptí. POZOR! Pouzívejte zaízení pouze s elektrickou sítí a spotebici, které splují vsechny platné pedpisy. Zkrat v elektrické síti nebo na jakémkoli spotebici pipojeném k zaízení mze zaízení poskodit. POZOR! Zaízení neotevírejte. Neobsahuje zádné soucásti, které by mohl uzivatel udrzovat. Z bezpecnostních a licencních dvod není povolena neoprávnná zmna a/nebo úprava zaízení. POZOR! Obvod proudu zátze musí být zajistn jisticem kabelu dle normy EN60898-1 (vypínací charakteristika B nebo C, max. jmenovitý proud 10 A, min. vypínací proud 6 kA, tída omezení energie 3). POZOR! Na svorky vstup a výstup, vcetn rozsiujících vstup, nesmí být pipojeny zádné obvody SELV/PELV. POZOR! Nepipojujte zaízení ke spotebicm, jejichz maximální zatízení pekracuje uvedené! POZOR! Anténu nezkracujte. DOPORUCENÍ: Umístte anténu co nejdále od kovových prvk, protoze mohou zpsobovat rusení signálu. POZOR! Zaízení pipojujte pouze zpsobem uvedeným v tomto návodu. Jakýkoli jiný zpsob by mohl zpsobit poskození a/nebo zranní. POZOR! Neinstalujte zaízení na místa, kde by mohlo navlhnout. POZOR! Nepouzívejte zaízení, pokud je poskozené! POZOR! Nepokousejte se zaízení sami servisovat ani opravovat! POZOR! Ped zahájením montáze/instalace zaízení zkontrolujte, zda jsou jistice vypnuté a na jejich svorkách není naptí. To lze provést pomocí zkousecky síového naptí nebo multimetru . Jakmile si jste jisti, ze naptí není, mzete pokracovat v pipojování vodic. POZOR! Nedovolte dtem hrát si s tlacítky / spínaci pipojenými k zaízení. Uchovávejte zaízení pro dálkové ovládání Shelly Wave (mobilní telefony, tablety, pocítace) mimo dosah dtí. DOPORUCENÍ: Zaízení pipojte pomocí jednozilových pevných kabel nebo lankových kabel s koncovkami. Kabely by mly mít izolaci se zvýsenou tepelnou odolností, nejmén T105 °C (221 °F). DOPORUCENÍ: U indukcních spotebic, které zpsobují napové spicky bhem zapínání/ vypínání, jako jsou elektromotory, ventilátory, vysavace a podobné, by ml být paraleln ke spotebici pipojen RC tlumic (0,1 µF / 100 / 1/2 W / 600 V ~). TECHNICKÉ SPECIFIKACE Napájení AC: 110­240 V ~, 50/60 Hz Spoteba energie: < 0.3 W Mení výkonu [W] : Ne Max. spínané naptí AC: 240 V ~ Max. spínaný proud AC: 8 A Max. spínaný výkon AC: 2000 W Max. spínaný výkon DC: 150 W Max. spínané naptí DC: 30 Max. spínaný proud DC: 5A Ochrana proti pehátí: Ano Externí ochrana: 10 A, vypínací charakteristika B nebo C, vypínací proud 6 kA, tída omezení energie 3 Bezdrátový protokol: Z-Wave CPU: S800 Z-Wave® Dosah sít: Az 40 m v interiéru (131 stop) (v závislosti na místních podmínkách) Frekvencní pásmo Z-Wave® Mesh: 868.4 MHz Z-Wave® Dlouhý dosah: Az 80 m v interiéru (262 stop) nebo az 1000 m venku (3281 stop) Z-Wave® frekvencní pásmo s dlouhým dosahem: 864 MHz Z-Wave® opakovac: Ne (dlouhý dosah), Ano (Mesh) Max. vysílaný výkon rádiové frekvence ve frekvencním pásmu (pásmech): < 25 mW Rozmry (V x S x H): 29x35x16 ±0,5 mm / 1,11×1,35×0,63 ±0,02 palce Hmotnost: 19 ±1 g / 0,65 ±0,04 oz Maximální utahovací moment sroubových svorek: 0,4 Nm / 3,54 lbin Prez vodice: 0,2 az 2,5 mm² / 24 az 14 AWG (pevné, slanné a s koncovkami vodic) Délka odizolovaného vodice: 6 az 7 mm / 0,24 az 0,28 palce Montáz: Krabice do zdi Materiál skoepiny: Plast Barva : Modrá Okolní teplota: -20 °C az 40 °C / -5 °F az 105 °F Vlhkost: 30 % az 70 % relativní vlhkosti Max. nadmoská výska: 2000 m / 6562 stop. DLEZITÉ PROHLÁSENÍ Bezdrátová komunikace Z-Wave® nemusí být vzdy 100% spolehlivá. Toto zaízení by se nemlo pouzívat v situacích, kdy na jeho fungování závisí výhradn zivot a/nebo cennosti. Pokud vase brána zaízení nerozpozná nebo se zobrazuje nesprávn, bude mozná nutné rucn zmnit typ zaízení a ujistit se, ze vase brána podporuje vícekanálová zaízení Z-Wave Plus® a v pípad zaízení s dlouhým dosahem funkci Z -Wave® Long Range . LIKVIDACE A RECYKLACE Nevyhazujte výrobek do domovního odpadu. Recyklujte výrobek, abyste pedesli poskození zivotního prostedí a zdraví a podpoili ochranu zdroj. Výrobek zlikvidujte ve sbrném dvoru. píslusné sbrné místo odpadu na vlastní odpovdnost.
Prodejci, od kterých bylo zaízení zakoupeno, jsou povinni bezplatn pijmout odpad z elektrických a elektronických zaízení (OEEZ) k ádné likvidaci. Nkteré elektronické výrobky mohou ukládat osobní údaje. Uzivatel je zodpovdný za smazání tchto dat ped likvidací zaízení. Pro smazání resetujte zaízení do továrního nastavení. OBJEDNÁVACÍ KÓD: QTSW-0A1X8EU PROHLÁSENÍ O SHOD Spolecnost Shelly Europe Ltd. tímto prohlasuje, ze rádiové zaízení typu Shelly Wave 1 Mini je v souladu se smrnicí 2014/53/EU, 2014/35/EU, 2014/30/ EU a 2011/65/EU. Úplné znní prohlásení o shod EU je k dispozici na následující internetové adrese: https://shelly.link/ShellyWave1Mini_LR-DoC VÝROBCE: Shelly Europe Ltd. Adresa: Shelly Europe Ltd, bulvár Cerni Vrah 51, budova 3, 2. a 3. patro, oblast Lozenec , Sofie 1407, Bulharská republika Tel.: +359 2 988 7435 E-mail: zwave-shelly@shelly.cloud Podpora: https://support.shelly.cloud/ Web: https://www.shelly.com Zmny kontaktních údaj zveejuje výrobce na oficiálních webových stránkách: https://www.shelly.com
EN For more detailed installation instructions, visit DE Ausführlichere Installationsanweisungen finden Sie hier: IT Per istruzioni di installazione più dettagliate, visitare: SP Para obtener instrucciones de instalación más detalladas, visite: PTPara obter instruções de instalação mais detalhadas, acesse: FR Pour des instructions d’installation plus détaillées, se rendre sur la page : PL Bardziej szczególowe instrukcje instalacji mona znale na stronie: RO Pentru instruciuni de instalare mai detaliate, accesai: NL Ga voor meer gedetailleerde installatie-instructies naar: EL : SV För mer detaljerade installationsinstruktioner gå till: CZ Podrobnjsí pokyny k instalaci naleznete na:
https://shelly.link/ShellyWave1Mini_LR-KB
1/2

Shelly Wave 1 Mini

max. 240 V ~ max. 30 V DC

L
110 – 240 V ~
N

SW O I L N
Shelly Wave 1 Mini 110-240 V ~, 50/60 Hz max. 8 A / 2000W @ 240 V ~
max. 5 A / 150 W @ 30 V

Fig. 1 Sl. 1
Kuv. 1 . 1 Att. 1 Pav. 1 Obr. 1 1. ábra

Fig. 2

Sl. 2

Kuv. 2

. 2

Att. 2

Pav. 2

S

Obr. 2

2. ábra

Slovenscina LEGENDA Prikljucne sponke: N: Nevtralni vodnik L: Fazni vodnik (110­240 V ~) SW (SW1): Vhodna sponka stikala/tipke (krmiljenje O (O1)) O (O1): Izhodna sponka bremenskega tokokroga (1) I: Vhodna sponka bremenskega tokokroga Zice: N: Nevtralni vodnik L: Fazni vodnik (110­240 V ~) Gumb: S: Gumb S (slika 2)
Dansk FORKLARING Enhedsterminaler: N: Neutral terminal L: Faseterminal (110-240 V ~) SW (SW1): Indgangsterminal for kontakt/trykknap (styrer O (O1)) O (O1): Udgangsterminal for belastningskreds (1). I: Indgangsterminal for belastningskredsløb Ledninger: N: Neutral ledning L: Live ledning (110-240 V ~) Knap: S: S-knap (fig. 2)
Suomi SELITE Laiteliittimet: N: Nollaliitin L: Jänniteliitin (110­240 V ~) SW (SW1): Kytkimen/painikkeen tuloliitin (ohjaa O:ta (O1)) O (O1): Kuormapiirin lähtöliitin (1) I: Kuormapiirin tuloliitin Johdot: N: Nollajohdin L: Livenä johto (110­240 V ~) Painike: S: S-painike (kuva 2)
Eesti keel LEGEND Seadme klemmid: N: Neutraalklemm L: Pingeline klemm (110­240 V ~) SW (SW1): Lüliti/surunupu sisendklemm (O (O1) juhtimine) O (O1): Koormusahela väljundklemm (1) I: Koormusahela sisendklemm Juhtmed: N: Neutraaljuhe L: Otseülekanne juhe (110­240 V ~) Nupp: S: S-nupp (joonis 2)
: N: L: (110-240 V ~) SW (SW1): / ( O (O1)) O (O1): (1) I: : N: : (110-240 V ) : S: S (. 2)
Latviesu valoda LEENDA Ierces spailes: N: Neitrlais spailes L: Fzes spaile (110­240 V ~) SW (SW1): Sldza/spiedpogas ieejas terminlis (O (O1) vadba) O (O1): Slodzes des izejas spaile (1) I: Slodzes des ieejas spaile Vadi: N: Neitrlais vads L: Tiesraide vads (110­240 V ~) Poga: S: S poga (2. att.)
lietuvi kalba LEGENDA renginio gnybtai: N: Neutralus gnybtas L: Fazinis gnybtas (110­240 V ~) SW (SW1): Jungiklio / mygtuko vesties gnybtas (valdantis O (O1)) O (O1): Apkrovos grandins isvesties gnybtas (1) I: Apkrovos grandins vesties gnybtas Laidai: N: Neutralus laidas L: Tiesiogiai laidas (110­240 V ~) Mygtukas: S: S mygtukas (2 pav.)
Hrvatski LEGENDA Prikljucci ureaja: N: Neutralni terminal L: Prikljucak za napon (110-240 V ~) SW (SW1): Ulazni terminal prekidaca/tipke (upravljanje O (O1)) O (O1): Izlazni terminal kruga optereenja (1) I: Ulazni terminal kruga optereenja Zice: N: Neutralna zica L: Uzivo zica (110-240 V ~) Gumb: S: Tipka S (slika 2)
Gaeilge EOCHAIR Críochfoirt gléasanna: N: Teirminéal neodrach L: Teirminéal beo (110-240 V ~) SW (SW1): Teirminéal ionchuir lasc/brú-chnaipe (ag rialú O (O1)) O (O1): Teirminéal aschuir ciorcad ualaigh (1) I: Teirminéal ionchuir ciorcaid ualaigh Sreanga: N: Sreang neodrach L: Beo sreang (110-240 V ~) Cnaipe: S: Cnaipe S (Fíor 2)
Malti
LEENDA Terminali tal-apparat: N: Terminal newtrali L: Terminal aj (110-240 V ~) SW (SW1): Terminal tad-dul tas-swi/buttuna (li jikkontrolla O (O1)) O (O1): Terminal tal-ru ta-irkwit tat-tagbija (1) Wajers: N: Wajer newtrali L: Live wajer (110-240 V ~) Buttuna: S: Buttuna S (Fig. 2)
Slovencina LEGENDA Svorky zariadenia: N: Nulový terminál L: Fázová svorka (110 ­ 240 V ~) SW (SW1): Vstupný terminál prepínaca/tlacidla (ovládanie O (O1)) O (O1): Výstupná svorka obvodu záaze (1) I: Vstupná svorka obvodu záaze Drôty: N: Nulový vodic L: Nazivo drôt (110 ­ 240 V ~) Tlacidlo: S: Tlacidlo S (obr. 2)
Magyar
JELMAGYARÁZAT Eszközcsatlakozók: N: Nulla csatlakozó L: Fáziscsatlakozó (110-240 V ~) SW (SW1): Kapcsoló/nyomógomb bemeneti csatlakozó (az O (O1) vezérlése) O (O1): Terhelés áramkör kimeneti csatlakozója (1) I: Terhelés áramkör bemeneti csatlakozója Vezetékek: N: Nullavezeték L: Él vezeték (110-240 V ~) Gomb: S: S gomb (2. ábra)

V 0.0.1

SL
NAVODILA ZA UPORABO IN
VARNOST
Z-Wave® pametno stikalo z brezpotencialnimi kontakti
PRED UPORABO PREBERITE
Ta dokument vsebuje pomembne tehnicne in varnostne informacije o napravi, njeni varni uporabi in namestitvi.
POZOR! Pred zacetkom namestitve natancno in v celoti preberite ta prirocnik in vse druge dokumente, ki so prilozeni napravi. Neupostevanje postopkov namestitve lahko povzroci okvaro, nevarnost za vase zdravje in zivljenje, krsitev zakona ali zavrnitev morebitne pravne in/ali komercialne garancije. Shelly Europe Ltd. ne odgovarja za kakrsno koli izgubo ali skodo v primeru nepravilne namestitve ali nepravilnega delovanja te naprave zaradi neupostevanja navodil.
O NAPRAVI
Naprava je majhno pametno stikalo z breznapetostnimi kontakti (suhi kontakt). Krmili funkcijo vklopa/ izklopa ene elektricne naprave (z obremenitvijo do 8 A AC ali 5 A DC), kot je zarnica, stropni ventilator, IR grelec, elektricna kljucavnica, garazna vrata, namakalni sistem. Zdruzljiva je s stikali (privzeto) in tipkami .
POZOR! Nevarnost elektricnega udara. Montazo/namestitev naprave na elektricno omrezje morate izvesti previdno in jo mora izvesti usposobljen elektricar.
POZOR! Nevarnost elektricnega udara. Vsako spremembo povezav se lahko izvede po tem, ko se prepricate, da na prikljuckih naprave ni napetosti.
POZOR! Napravo uporabljajte samo v elektricnem omrezju in z napravami, ki so skladne z vsemi veljavnimi predpisi. Kratek stik v elektricnem omrezju ali kateri koli napravi, prikljuceni na napravo, jo lahko poskoduje.
POZOR! Naprave ne odpirajte. Ne vsebuje nobenih delov, ki bi jih lahko uporabnik vzdrzeval. Zaradi varnostnih in licencnih razlogov nepooblascene spremembe in/ali modifikacije naprave niso dovoljene.
POZOR! Naprava mora biti zavarovana z zascitnim stikalom za kabel v skladu z EN60898-1 (prozilna karakteristika B ali C, nazivni tok najvec 10 A, prekinitvena vrednost najmanj 6 kA, razred omejevanja energije 3).
POZOR! Na sponke vhodov in izhodov, vkljucno z razsiritvenimi vhodi, ne smejo biti prikljuceni tokokrogi SELV/PELV.
POZOR! Naprave ne prikljucujte na naprave, ki presegajo navedeno najvecjo obremenitev!
POZOR! Ne krajsajte antene.
PRIPOROCILO: Anteno postavite cim dlje od kovinskih elementov, saj lahko ti povzrocijo motnje signala.
POZOR! Napravo prikljucite samo na nacin, prikazan v teh navodilih. Vsaka druga metoda lahko povzroci skodo in/ali telesne poskodbe.
POZOR! Naprave ne namescajte na mesta, kjer se lahko zmoci.
POZOR! Naprave ne uporabljajte, ce je poskodovana!
POZOR! Naprave ne poskusajte servisirati ali popravljati sami!
POZOR! Pred zacetkom montaze/namestitve naprave preverite, ali so odklopniki izklopljeni in na njihovih sponkah ni napetosti. To lahko storite s testerjem omrezne napetosti ali multimetrom. Ko ste prepricani, da ni napetosti, lahko nadaljujete s povezovanjem zic.
POZOR! Ne dovolite otrokom, da se igrajo s tipkami /stikali, prikljucenimi na napravo. Naprave za daljinsko upravljanje Shelly Wave (mobilne telefone, tablice, racunalnike) hranite izven dosega otrok.
PRIPOROCILO: Napravo prikljucite z enozilnimi kabli ali veczilnimi kabli s tulci. Kabli morajo imeti izolacijo s povecano toplotno odpornostjo, ki ni manjsa od PVC T105 °C (221 °F).
PRIPOROCILO: Pri induktivnih napravah, ki med vklopom/izklopom povzrocajo napetostne sunke, kot so elektromotorji, ventilatorji, sesalniki in podobno, je treba vzporedno z napravo prikljuciti RC dusilec (0,1 µF / 100 / 1/2 W / 600 V ~).
TEHNICNE SPECIFIKACIJE Napajanje AC: 110­240 V ~, 50/60 Hz Poraba energije: < 0.3 W Merjenje moci [W] : Ne Maks. preklopna napetost AC: 240 V ~ Maks. preklopni tok AC: 8 A Maks. preklopna moc AC: 2000 W Maks. preklopna moc DC: 150 W Maks. preklopna napetost DC: 30 Maks. preklopni tok DC: 5A Zascita pred pregrevanjem: Da Zunanja zascita: 10 A, izklopna karakteristika B ali C, prekinitvena nazivna vrednost 6 kA, razred omejevanja energije 3 Brezzicni protokol: Z-Wave CPU: S800 Z-Wave® Doseg omrezja Mesh: Do 40 m v zaprtih prostorih (131 cevljev) (odvisno od lokalnih razmer) Frekvencni pas Z-Wave® Mesh: 868.4 MHz Z-Wave® dolg doseg: do 80 m v zaprtih prostorih (262 cevljev) ali do 1000 m na prostem (3281 cevljev) Z-Wave® frekvencni pas dolgega dosega: 864 MHz Z-Wave® repetitor: Ne (dolgi doseg), Da (Mesh) Najvecja oddajana moc radijske frekvence v frekvencnem pasu(-ih): < 25 mW Velikost (V x S x G): 29x35x16 ±0,5 mm / 1,11×1,35×0,63 ±0,02 in Teza: 19 ±1 g / 0,65 ±0,04 oz Najvecji navor vijacnih sponk: 0,4 Nm / 3,54 lbin Presek vodnika: 0,2 do 2,5 mm² / 24 do 14 AWG (enozilni, veczilni z tulci) Dolzina odstranjene izolacije vodnika: 6 do 7 mm / 0,24 do 0,28 in Montaza: Vgradna doza Material lupine: Plastika Barva : Modra Temperatura okolice: od -20 °C do 40 °C / od -5 °F do 105 °F Vlaznost: od 30 % do 70 % relativne vlaznosti Najvisja nadmorska visina: 2000 m / 6562 ft.
POMEMBNA ODPOVED ODGOVORNOSTI
Brezzicna komunikacija Z-Wave® ni vedno 100 % zanesljiva. Te naprave ne smete uporabljati v situacijah, ko so zivljenja in/ali dragocenosti odvisni izkljucno od njenega delovanja. Ce vas prehod naprave ne prepozna ali se ne prikaze pravilno, boste morda morali rocno spremeniti vrsto naprave in se prepricati, da vas prehod podpira veckanalne naprave Z-Wave Plus® in zmogljivost Z -Wave® Long Range v primeru naprav dolgega dosega .
ODSTRANJEVANJE IN RECIKLIRANJE
Izdelka ne odlagajte med gospodinjske odpadke. Reciklirajte izdelek, da preprecite skodo okolju in zdravju ter spodbujate ohranjanje naravnih virov. Izdelek na lastno odgovornost odlagajte na ustreznem zbirnem mestu.
Za pravilno odlaganje, morajo prodajalci, pri katerih je bila naprava kupljena, brezplacno sprejeti odpadno elektricno in elektronsko opremo (WEEE). Nekateri elektronski izdelki lahko shranjujejo osebne podatke. Uporabnik je odgovoren za izbris teh podatkov, preden napravo zavrze. Za izbris ponastavite napravo na tovarniske nastavitve.
KODA ZA NAROCILO: QTSW-0A1X8EU
IZJAVA O SKLADNOSTI
S tem podjetje Shelly Europe Ltd. izjavlja, da je radijska oprema tipa Shelly Wave 1 Mini skladna z direktivo 2014/53/EU, 2014/35/EU, 2014/30/EU in 2011/65/EU. Celotno besedilo izjave EU o skladnosti je na voljo na naslednjem spletnem naslovu: https://shelly.link/ShellyWave1Mini_LR-DoC
PROIZVAJALEC: Shelly Europe Ltd. Naslov: Shelly Europe Ltd, bulvar Cerni Vrah 51, stavba 3, 2. in 3. nadstropje, regija Lozenec , Sofija 1407, Republika Bolgarija Tel.: +359 2 988 7435 E-posta: zwave-shelly@shelly.cloud Podpora: https://support.shelly.cloud/ Splet: https://www.shelly.com Spremembe kontaktnih podatkov proizvajalec objavi na uradni spletni strani: https://www.shelly.com
DK
BRUGER- OG SIKKERHEDSVEJLEDNING
Z-Wave® smart switch med potentialfri kontakter
LÆS FØR BRUG
Dette dokument indeholder vigtige tekniske og sikkerhedsmæssige oplysninger om enheden, dens sikre brug og installation.
ADVARSEL! Læs venligst denne vejledning og alle andre dokumenter, der følger med enheden, omhyggeligt og fuldstændigt, inden installationen påbegyndes. Manglende overholdelse af installationsprocedurerne kan føre til funktionsfejl, fare for dit helbred og liv, overtrædelse af loven eller afvisning af juridisk og/eller kommerciel garanti (hvis relevant). Shelly Europe Ltd. er ikke ansvarlig for tab eller skade i tilfælde af forkert installation eller forkert betjening af denne enhed på grund af manglende overholdelse af installationsvejledningen.
OM ENHEDEN
Enheden er en smart afbryder i lille format med potentialfri kontakter (tør kontakt). Den styrer tænd/ sluk-funktionen for ét elektrisk apparat (med en belastning på op til 8 A AC eller 5 A DC), såsom en pære, loftsventilator, IR-varmeapparat, elektrisk lås, garageporte, vandingssystem. Den er kompatibel med afbrydere (standard) og trykknapper .
ADVARSEL! Fare for elektrisk stød. Montering/ installation af enheden til elnettet skal udføres med forsigtighed af en kvalificeret elektriker.
ADVARSEL! Fare for elektrisk stød. Enhver ændring af tilslutningerne skal udføres efter at have sikret sig, at der ikke er spænding til stede ved enhedens terminaler.
ADVARSEL! Brug kun enheden med et strømnet og apparater, der overholder alle gældende regler. En kortslutning i strømnettet eller et apparat, der er tilsluttet enheden, kan beskadige den.
ADVARSEL! Åbn ikke enheden. Den indeholder ingen dele, der kan vedligeholdes af brugeren. Af sikkerheds- og licensmæssige årsager er uautoriseret ændring og/eller modifikation af enheden ikke tilladt.
ADVARSEL! Belastningsstrømkredsen skal sikres med en kabelbeskyttelsesafbryder i overensstemmelse med EN60898-1 (udløsningskarakteristik B eller C, maks. 10 A nominel strøm, min. 6 kA afbrydelsesklassificering, energibegrænsende klasse 3).
ADVARSEL! Der må ikke tilsluttes SELV/ PELV-kredsløb til terminalerne på indgangene og udgangene, inklusive udvidelsesindgangene.
ADVARSEL! Tilslut ikke enheden til apparater, der overskrider den angivne maksimale belastning!
ADVARSEL! Antennen må ikke afkortes.
ANBEFALING: Placer antennen så langt væk som muligt fra metalelementer, da de kan forårsage signalforstyrrelser.
ADVARSEL! Tilslut kun enheden på den måde, der er vist i disse instruktioner. Enhver anden metode kan forårsage skade og/eller personskade.
ADVARSEL! Installer ikke enheden et sted, hvor den kan blive våd.
ADVARSEL! Brug ikke enheden, hvis den er beskadiget!
ADVARSEL! Forsøg ikke selv at servicere eller reparere enheden!
ADVARSEL! Før montering/installation af enheden påbegyndes, skal du kontrollere, at afbryderne er slukket, og at der ikke er spænding på deres terminaler. Dette kan gøres med en netspændingstester eller et multimeter . Når du er sikker på, at der ikke er spænding, kan du fortsætte med at tilslutte ledningerne.
ADVARSEL! Lad ikke børn lege med trykknapper /kontakter, der er tilsluttet enheden. Hold enheder til fjernbetjening af Shelly Wave (mobiltelefoner, tablets, pc’er) væk fra børn.
ANBEFALING: Tilslut enheden med solide enkeltlederkabler eller flertrådet kabler med terminalrør. Kablerne skal have isolering med øget varmebestandighed, ikke mindre end PVC T105°C (221°F).
ANBEFALING: For induktive apparater, der forårsager spændingsudsving under tænding/slukning, såsom elektriske motorer, ventilatorer, støvsugere og lignende, bør RC-dæmperen (0,1 µF / 100 / 1/2 W / 600 V ~) tilsluttes parallelt med apparatet.
TEKNISKE SPECIFIKATIONER Strømforsyning AC: 110-240 V ~, 50/60 Hz Strømforbrug: < 0.3 W Effektmåling [W] : Nej Maks. koblingsspænding AC: 240 V ~ Maks. koblingsstrøm AC: 8 A Maks. koblingseffekt AC: 2000 W Maks. koblingseffekt DC: 150 W Maks. koblingsspænding DC: 30 Maks. koblingsstrøm DC: 5A Overophedningsbeskyttelse: Ja Ekstern beskyttelse: 10 A, udløsningskarakteristik B eller C, 6 kA afbrydelsesklassificering, Energibegrænsende klasse 3 Trådløs protokol: Z-Wave CPU: S800 Z-Wave® Mesh-afstand: Op til 40 m indendørs (131 ft.) (afhænger af lokale forhold) Z-Wave® Mesh-frekvensbånd: 868.4 MHz Z-Wave® Lang rækkevidde: Op til 80 m indendørs (262 ft.) eller op til 1000 m udendørs (3281 ft.) Z-Wave® Lang rækkeviddefrekvensbånd: 864 MHz Z-Wave® repeater: Nej (lang rækkevidde), Ja (mesh) Maks. radiofrekvenseffekt transmitteret i frekvensbånd(er): < 25 mW Størrelse (H x B x D): 29x35x16 ±0,5 mm / 1,11×1,35×0,63 ±0,02 tommer Vægt: 19 ±1 g / 0,65 ±0,04 oz Skrueterminaler maks. moment: 0,4 Nm / 3,54 lbin Ledertværsnit: 0,2 til 2,5 mm² / 24 til 14 AWG (massiv, flertrådet og bootlace-terminalrør) Lederens afisoleringslængde: 6 til 7 mm / 0,24 til 0,28 tommer Montering: Indbygningsdåse Skalmateriale: Plastik Farve : Blå Omgivelsestemperatur: -20°C til 40°C / -5°F til 105°F

Luftfugtighed: 30% til 70% RF Maks. højde: 2000 m / 6562 ft
VIGTIG ANSVARSFRASKRIVELSE
Trådløs Z-Wave®-kommunikation er ikke altid 100 % pålidelig. Denne enhed bør ikke bruges i situationer, hvor liv og/eller værdigenstande udelukkende afhænger af dens funktion. Hvis enheden ikke genkendes af din gateway eller vises forkert, skal du muligvis ændre enhedstypen manuelt og sikre, at din gateway understøtter Z-Wave Plus®-flerkanalsenheder og Z -Wave® Long Range-funktion i tilfælde af Long Range -enheder.
BORTSKAFFELSE OG GENBRUG
Produktet må ikke smides ud i husholdningsaffaldet. Genbrug produktet for at forhindre miljø- og sundhedsskader og for at fremme ressourcebevarelse. Bortskaf produktet på en passende affaldsindsamlingssted på eget ansvar.
Forhandlere, hvorfra enheden er købt, skal gratis modtage elektrisk og elektronisk affald (WEEE) med henblik på korrekt bortskaffelse. Nogle elektroniske produkter kan gemme personlige data. Brugeren er ansvarlig for at slette disse data, før enheden bortskaffes. For at slette dem skal enheden nulstilles til fabriksindstillingerne.
BESTILLINGSKODE: QTSW-0A1X8EU
OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING
Hermed erklærer Shelly Europe Ltd., at radioudstyrstypen Shelly Wave 1 Mini er i overensstemmelse med direktiv 2014/53/EU, 2014/35/EU, 2014/30/EU og 2011/65/EU. Den fulde tekst af EU-overensstemmelseserklæringen er tilgængelig på følgende internetadresse:
https://shelly.link/ShellyWave1Mini_LR-DoC
FABRIKANT: Shelly Europe Ltd. Adresse: Shelly Europe Ltd, 51 Cherni Vrah Blvd., bygning 3, 2. og 3. sal, Lozenetz- regionen, Sofia 1407, Republikken Bulgarien Tlf.: +359 2 988 7435 E-mail: zwave-shelly@shelly.cloud Support: https://support.shelly.cloud/ Web: https://www.shelly.com Ændringer i kontaktoplysningerne offentliggøres af producenten på den officielle hjemmeside: https://www.shelly.com
FI
KÄYTTÖ- JA TURVALLISUUSOPAS
Z-Wave®-älykytkin potentiaalivapailla koskettimilla
LUE ENNEN KÄYTTÖÄ
Tämä asiakirja sisältää tärkeitä teknisiä ja turvallisuustietoja laitteesta, sen turvallisesta käytöstä ja asennuksesta.
VAROITUS! Ennen asennuksen aloittamista lue tämä opas ja kaikki muut laitteen mukana tulevat asiakirjat huolellisesti ja kokonaan. Asennusohjeiden noudattamatta jättäminen voi johtaa toimintahäiriöön, terveyden ja hengen vaarantamiseen, lain rikkomiseen tai lakisääteisen ja/tai kaupallisen takuun (jos sellainen on) eväämiseen. Shelly Europe Ltd. ei ole vastuussa mistään menetyksistä tai vahingoista, jotka johtuvat laitteen virheellisestä asennuksesta tai käytöstä ohjeiden noudattamatta jättämisestä.
TIETOA LAITTEESTA
Laite on pienikokoinen älykytkin, jossa on potentiaalivapaat koskettimet (kuiva kosketin). Se ohjaa yhden sähkölaitteen (enintään 8 A AC tai 5 A DC kuormalla), kuten polttimon, kattotuulettimen, infrapunalämmittimen, sähkölukon, autotallin oven tai kastelujärjestelmän, päälle/pois-toimintoa. Se on yhteensopiva kytkimien (oletus) ja painikkeiden kanssa .
VAROITUS! Sähköiskun vaara. Laitteen asennus sähköverkkoon on tehtävä varoen ja pätevän sähköasentajan toimesta.
VAROITUS! Sähköiskun vaara. Kaikki liitäntöjen muutokset on tehtävä sen jälkeen, kun on varmistettu, että laitteen liittimissä ei ole jännitettä.
VAROITUS! Käytä laitetta ainoastaan sellaisen sähköverkon ja laitteiden kanssa, jotka ovat kaikkien sovellettavien määräysten mukaisia. Oikosulku sähköverkossa tai laitteeseen kytketyssä laitteessa voi vahingoittaa sitä.
VAROITUS! Älä avaa laitetta. Se ei sisällä osia, joita käyttäjä voisi huoltaa. Turvallisuus- ja lupamenettelyjen vuoksi laitteen luvaton muuttaminen ja/ tai muokkaaminen on kielletty.
VAROITUS! Kuormavirtapiiri on suojattava kaapelinsuojakytkimellä standardin EN60898-1 mukaisesti (laukaisukäyrä B tai C, nimellisvirta enintään 10 A, katkaisuvirta vähintään 6 kA, energianrajoitusluokka 3).
VAROITUS! SELV/PELV-piirejä ei saa kytkeä tuloja lähtöliittimiin, mukaan lukien laajennustulot.
VAROITUS! Älä kytke laitetta laitteisiin, jotka ylittävät annetun enimmäiskuormituksen!
VAROITUS! Älä lyhennä antennia.
SUOSITUS: Aseta antenni mahdollisimman kauas metalliesineistä, koska ne voivat aiheuttaa signaalihäiriöitä.
VAROITUS! Liitä laite ainoastaan näissä ohjeissa kuvatulla tavalla. Mikä tahansa muu menetelmä voi aiheuttaa vaurioita ja/tai loukkaantumisen.
VAROITUS! Älä asenna laitetta paikkaan, jossa se voi kastua.
VAROITUS! Älä käytä laitetta, jos se on vaurioitunut!
VAROITUS! Älä yritä huoltaa tai korjata laitetta itse!
VAROITUS! Ennen laitteen asennuksen aloittamista tarkista, että sulakkeet on katkaistu ja että niiden liittimissä ei ole jännitettä. Tämä voidaan tehdä verkkojännitteen testerillä tai yleismittarilla . Kun olet varma, että jännitettä ei ole, voit jatkaa johtojen kytkemistä.
VAROITUS! Älä anna lasten leikkiä laitteeseen kytketyillä painikkeilla /kytkimillä. Pidä Shelly Waven kaukosäädinlaitteet (matkapuhelimet, tabletit, tietokoneet) poissa lasten ulottuvilta.
SUOSITUS: Kytke laite käyttämällä yksijohtimisia kaapeleita tai säikeellisiä, holkillisia kaapeleita. Kaapeleissa tulee olla lämmönkestävä eristys, jonka PVC-eristyksen lämpötilan tulee olla vähintään 105 °C (221 °F).
SUOSITUS: Induktiivisissa laitteissa, jotka aiheuttavat jännitepiikkejä päälle-/poiskytkentävaiheessa, kuten sähkömoottoreissa, tuulettimissa, pölynimureissa ja vastaavissa, RC-suojakytkin (0,1 µF / 100 / 1/2 W / 600 V ~) tulee kytkeä laitteen rinnalle.
TEKNISET TIEDOT Virtalähde AC: 110­240 V ~, 50/60 Hz Virrankulutus: < 0.3 W Tehon mittaus [W] : Ei Maks. kytkentäjännite AC: 240 V ~ Maks. kytkentävirta AC: 8 A Maks. kytkentäteho AC: 2000 W Maksimikytkentäteho DC: 150 W Maks. kytkentäjännite DC: 30 Maks. kytkentävirta DC: 5A Ylikuumenemissuoja: Kyllä Ulkoinen suojaus: 10 A, laukaisukäyrä B tai C, katkaisuvirta 6 kA, energiankulutusluokka 3 Langaton protokolla: Z-Wave CPU: S800 Z-Wave® Verkon kantama: Jopa 40 m sisätiloissa (131 jalkaa) (paikallisista olosuhteista riippuen) Z-Wave® Meshin taajuuskaista: 868.4 MHz Z-Wave® Pitkä kantama: Jopa 80 m sisätiloissa (262 jalkaa) tai jopa 1000 m ulkona (3281 jalkaa) Z-Wave® Pitkän kantaman taajuusalue: 864 MHz Z-Wave®-toistin: Ei (pitkä kantama), Kyllä (verkko) Taajuuskaistalla/-alueilla lähetetty suurin radiotaajuusteho: < 25 mW Koko (K x L x S): 29x35x16 ±0,5 mm / 1,11×1,35×0,63 ±0,02 tuumaa Paino: 19 ±1 g / 0,65 ±0,04 oz Ruuviliittimien suurin vääntömomentti: 0,4 Nm / 3,54 lbin Johtimen poikkileikkaus: 0,2­2,5 mm² / 24­14 AWG (yksisäikeiset, monisäikeiset ja nauhaliittimet) Johtimen kuorinnan pituus: 6­7 mm / 0,24­0,28 tuumaa Asennus: Upotettava rasia Kuoren materiaali: Muovi Väri : Sininen Ympäristön lämpötila: -20°C – 40°C / -5°F – 105°F Kosteus: 30% – 70% RH Enimmäiskorkeus: 2000 m / 6562 jalkaa
TÄRKEÄ VASTUUVAPAUSLAUSEKE
Z-Wave®-langaton tiedonsiirto ei välttämättä ole aina 100 % luotettavaa. Tätä laitetta ei tule käyttää tilanteissa, joissa henki ja/tai arvoesineet ovat yksinomaan riippuvaisia sen toiminnasta. Jos yhdyskäytäväsi ei tunnista laitetta tai se näkyy väärin, sinun on ehkä muutettava laitteen tyyppiä manuaalisesti ja varmistettava, että yhdyskäytäväsi tukee Z-Wave Plus® -monikanavaisia laitteita ja Z -Wave® Long Range -ominaisuutta pitkän kantaman laitteiden tapauksessa .
HÄVITYS JA KIERRÄTYS
Älä hävitä tuotetta talousjätteen mukana. Kierrätä tuote ympäristö- ja terveysvahinkojen välttämiseksi ja luonnonvarojen säästämiseksi. Hävitä tuote asianmukaiseen jätteenkeräyspisteeseen omalla vastuullasi.
Jälleenmyyjien, joilta laite on ostettu, on otettava vastaan sähkö- ja elektroniikkalaiteromut (SER) maksutta asianmukaista hävittämistä varten. Jotkin elektroniset tuotteet saattavat tallentaa henkilötietoja. Käyttäjä on vastuussa näiden tietojen poistamisesta ennen laitteen hävittämistä. Poistaaksesi tiedot, palauta laite tehdasasetuksiin.
TILAUSKOODI: QTSW-0A1X8EU
VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS
Shelly Europe Ltd. vakuuttaa täten, että Shelly Wave 1 Mini -radiolaite on direktiivien 2014/53/EU, 2014/35/EU, 2014/30/EU ja 2011/65/EU mukainen . EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen koko teksti on saatavilla seuraavasta internetosoitteesta: https://shelly.link/ShellyWave1Mini_LR-DoC
VALMISTAJA: Shelly Europe Ltd. Osoite: Shelly Europe Ltd, 51 Cherni Vrah Blvd., rakennus 3, kerros 2 ja 3, Lozenetzin alue, Sofia 1407, Bulgarian tasavalta Puh.: +359 2 988 7435 Sähköposti: zwave-shelly@shelly.cloud Tuki: https://support.shelly.cloud/ Verkkosivusto: https://www.shelly.com Yhteystietojen muutokset julkaistaan valmistajan toimesta virallisella verkkosivustolla: https://www.shelly.com
ET
KASUTAJA- JA OHUTUSJUHEND
Z-Wave® nutikas lüliti potentsiaalivabade kontaktidega
ENNE KASUTAMIST LUGEGE
See dokument sisaldab olulist tehnilist ja ohutusalast teavet seadme, selle ohutu kasutamise ja paigaldamise kohta.
ETTEVAATUST! Enne paigaldamise alustamist lugege palun hoolikalt ja täielikult läbi see juhend ja kõik muud seadmega kaasasolevad dokumendid. Paigaldusjuhiste eiramine võib põhjustada rikkeid, ohtu teie tervisele ja elule, seaduse rikkumist või juriidilise ja/või kaubandusliku garantii (kui see on olemas) tühistamist. Shelly Europe Ltd. ei vastuta seadme vale paigaldamise või ebaõige kasutamise korral tekkinud kahjude või kahjustuste eest, mis on tingitud juhiste eiramisest.
SEADME KOHTA
Seade on väikeseformaadiline nutilüliti potentsiaalivabade kontaktidega (kuivkontakt). See juhib ühe elektriseadme (koormusega kuni 8 A vahelduvvoolu või 5 A alalisvoolu), näiteks pirni, laeventilaatori, infrapunaküttekeha, elektriluku, garaaziuste või niisutussüsteemide sisse-/väljalülitusfunktsiooni. See ühildub lülitite (vaikimisi) ja nuppudega .
ETTEVAATUST! Elektrilöögi oht. Seadme elektrivõrku paigaldamine/paigaldamine peab toimuma ettevaatlikult ja kvalifitseeritud elektriku poolt.
ETTEVAATUST! Elektrilöögi oht. Kõik ühenduste muudatused tuleb teha alles pärast veendumist, et seadme klemmidel pole pinget.
ETTEVAATUST! Kasutage seadet ainult vooluvõrgu ja seadmetega, mis vastavad kõigile kehtivatele eeskirjadele. Lühis vooluvõrgus või seadmega ühendatud seadmes võib seda kahjustada.
ETTEVAATUST! Ärge avage seadet. See ei sisalda osi, mida kasutaja saaks hooldada. Ohutuse ja litsentsimise eesmärgil ei ole seadme volitamata muutmine ja/või modifitseerimine lubatud.
ETTEVAATUST! Koormusvooluahel tuleb kaitsta kaablikaitselülitiga vastavalt standardile EN60898-1 (väljalülituskarakteristik B või C, max 10 A nimivool, min 6 kA katkestusväärtus, energiapiirang klass 3).
ETTEVAATUST! Sisendite ja väljundite, sh laiendussisendite klemmidega ei tohi ühendada SELV/ PELV vooluringe.
ETTEVAATUST! Ärge ühendage seadet seadmetega, mis ületavad etteantud maksimaalset koormust!
ETTEVAATUST! Ärge lühendage antenni.
SOOVITUS: Asetage antenn metallelementidest võimalikult kaugele, kuna need võivad põhjustada signaalihäireid.
ETTEVAATUST! Ühendage seade ainult käesolevates juhistes näidatud viisil. Igasugune muu meetod võib põhjustada kahjustusi ja/või vigastusi.
ETTEVAATUST! Ärge paigaldage seadet kohta, kus see võib märjaks saada.
ETTEVAATUST! Ärge kasutage seadet, kui see on kahjustatud!
ETTEVAATUST! Ärge proovige seadet ise hooldada ega parandada!
ETTEVAATUST! Enne seadme paigaldamise/ paigaldamise alustamist kontrollige, et kaitselülitid on välja lülitatud ja nende klemmidel pole pinget. Seda saab teha võrgupinge testeri või multimeetriga . Kui olete veendunud, et pinget pole, võite jätkata juhtmete ühendamist.
SOOVITUS: seadmega ühendatud nuppude /lülititega mängida . Hoidke Shelly Wave’i kaugjuhtimisseadmed (mobiiltelefonid, tahvelarvutid, arvutid) lastele kättesaamatus kohas.
SOOVITUS: Seadme ühendamiseks kasutage

jäika ühetuumalist kaablit või kiudkaablit, millel on hülss. Kaablite isolatsioon peaks olema suurendatud kuumakindlusega, vähemalt PVC T105 °C (221 °F).
SOOVITUS: Induktiivseadmete puhul, mis põhjustavad sisse-/väljalülitamisel pinge kõikumisi, näiteks elektrimootorid, ventilaatorid, tolmuimejad ja muud sarnased seadmed, tuleks seadmega paralleelselt ühendada RC-summuti (0,1 µF / 100 / 1/2 W / 600 V ~).
TEHNILINE SPETSIFIKATSIOON Toiteallikas Vahelduvvool: 110­240 V ~, 50/60 Hz Energiatarve: < 0.3 W Võimsuse mõõtmine [W] : Ei Maksimaalne lülituspinge vahelduvvool: 240 V ~ Maksimaalne lülitusvool AC: 8 A Maksimaalne lülitusvõimsus vahelduvvoolul: 2000 W Maksimaalne lülitusvõimsus alalisvoolu korral: 150 W Maksimaalne lülituspinge alalisvool: 30 Maksimaalne lülitusvool alalisvoolul: 5A Ülekuumenemiskaitse: Jah Väline kaitse: 10 A, rakendumiskarakteristik B või C, katkestusvool 6 kA, energiapiirang klass 3 Traadita protokoll: Z-Wave Protsessor: S800 Z-Wave® Võrgu ulatus: Kuni 40 m siseruumides (131 jalga) (sõltub kohalikest tingimustest) Z-Wave® võrgu sagedusriba: 868.4 MHz Z-Wave® Pika leviala: kuni 80 m siseruumides (262 jalga) või kuni 1000 m õues (3281 jalga) Z-Wave® pika ulatusega sagedusala: 864 MHz Z-Wave® repeater: Ei (pika leviala), Jah (võrgusisene) Sagedusriba(de)s edastatav maksimaalne raadiosageduslik võimsus: < 25 mW Suurus (K x L x S): 29x35x16 ±0,5 mm / 1,11×1,35×0,63 ±0,02 tolli Kaal: 19 ±1 g / 0,65 ±0,04 untsi Kruviklemmid Maksimaalne pöördemoment: 0,4 Nm / 3,54 naela/min Juhtme ristlõige: 0,2 kuni 2,5 mm² / 24 kuni 14 AWG (jäik-, keeru- ja paelkaablihülsid) Juhtme koorimise pikkus: 6 kuni 7 mm / 0,24 kuni 0,28 tolli Paigaldus: Seina sisse paigaldatav karp Korpuse materjal: Plastik Värvus : Sinine Ümbritseva õhu temperatuur: -20 °C kuni 40 °C / -5 °F kuni 105 °F Niiskus: 30% kuni 70% suhteline õhuniiskus Max kõrgus merepinnast: 2000 m / 6562 jalga
TÄHTIS LAHTIÜTLUS
Z-Wave® juhtmevaba side ei pruugi alati olla 100% usaldusväärne. Seda seadet ei tohiks kasutada olukordades, kus elu ja/või väärisesemed sõltuvad ainult selle toimimisest. Kui teie värav seadet ei tuvasta või see kuvatakse valesti, peate seadme tüüpi käsitsi muutma ja veenduma, et teie värav toetab Z-Wave Plus® mitmekanalilisi seadmeid ja Z -Wave® pika leviala võimekust pika leviala seadmete puhul .
JÄÄTMETÖÖTLUS JA RINGLUSSEVÕTT
Ärge visake toodet olmeprügi hulka. Keskkonna- ja tervisekahjude vältimiseks ning ressursside säästmiseks taaskasutage toodet. Utiliseerige toode vastavas sobivasse jäätmekogumispunkti omal vastutusel.

Edasimüüjad, kellelt seade osteti, on kohustatud tasuta vastu võtma elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmed (WEEE) nõuetekohaseks utiliseerimiseks. Mõned elektroonikaseadmed võivad salvestada isikuandmeid. Kasutaja vastutab nende andmete kustutamise eest enne seadme utiliseerimist. Kustutamiseks lähtestage seade tehaseseadetele.
TELLIMISKOOD: QTSW-0A1X8EU
VASTAVUSDEKLARATSIOON
Käesolevaga kinnitab Shelly Europe Ltd., et raadioseade tüüp Shelly Wave 1 Mini vastab direktiividele 2014/53/EL, 2014/35/EL, 2014/30/ EL ja 2011/65/EL. ELi vastavusdeklaratsiooni täistekst on saadaval järgmisel internetiaadressil: https://shelly.link/ShellyWave1Mini_LR-DoC
TOOTJA: Shelly Europe Ltd. Aadress: Shelly Europe Ltd, Cherni Vrah Blvd. 51, hoone 3, 2. ja 3. korrus, Lozenetzi oblast, Sofia 1407, Bulgaaria Vabariik Tel.: +359 2 988 7435 E-post: zwave-shelly@shelly.cloud Tugi: https://support.shelly.cloud/ Veebisait: https://www.shelly.com Kontaktandmete muudatused avaldab tootja ametlikul veebisaidil: https://www.shelly.com

Z-Wave®

, .
! , , , . , , / ( ). Shelly Europe Ltd.

– ( ). / ( 8 A AC 5 A DC), , , , , , . ( ) .

! . / .

! . , .

! , . , , .

! . , . , / .

! EN608981 ( B C, . 10A , . 6 kA , 3).

! , , SELV/PELV .

! , !

! .

: – , .

! , . / .

!

,

.

! , !

! !

! / , . . , , .

! /, . Shelly Wave ( , , ) .

: , . , – PVC T105°C (221°F).

: , /, , , , RC (0,1 µF / 100 / 1/2 W / 600 V ~) .

AC: 110-240 V ~, 50/60 Hz : < 0.3 W [W] : AC: 240 V ~
AC: 8 A AC: 2000 W
DC: 150 W DC: 30 DC: 5A : : 10 A, B C, 6 kA, 3 : Z-Wave : S800 Z-Wave® : 40 (131 ) ( ) Z-Wave® Mesh: 868.4 MHz Z-Wave® : 80 (262 ) 1000 (3281 ) Z-Wave® : 864 MHz Z-Wave® : ( ), () , () (): < 25 mW ( x x ): 29x35x16 ±0.5 / 1.11×1.35×0.63 ±0.02 : 19 ±1 / 0.65 ±0.04 : 0.4 Nm / 3.54 lbin : 0.2 2.5 mm² / 24 14 AWG (, ) : 6 7 / 0,24 0,28 : : : : -20°C 40°C / -5°F 105°F : 30% 70% : 2000 / 6562 .

Z-Wave® 100% . , / . , , Z-Wave Plus® Z -Wave® Long Range .

. , . .

, , () . . . , .
: QTSW-0A1X8EU

Shelly Europe Ltd. , Shelly Wave 1 Mini 2014/53/, 2014/35/ , 2014/30/, 2011/65/. : https://shelly.link/ShellyWave1Mini_LR-DoC
: Shelly Europe Ltd. : Shelly Europe Ltd, . ,, ” 51, 3, 2 3, ,,” ,

1407, .: +359 2 988 7435 : zwave-shelly@shelly.cloud : https://support.shelly.cloud/ : https://www.shelly.com
LV
LIETOTJA UN DROSBAS ROKASGRMATA
Z-Wave® viedais sldzis ar bezsprieguma kontaktiem
PIRMS LIETOSANAS IZLASIET
Saj dokument ir sniegta svarga tehnisk un drosbas informcija par ierci, ts drosu lietosanu un uzstdsanu.
UZMANBU! Pirms uzstdsanas sksanas, ldzu, uzmangi un pilnb izlasiet so rokasgrmatu un visus citus iercei pievienotos dokumentus. Uzstdsanas procedru neievrosana var izraist darbbas traucjumus, apdraudjumu jsu veselbai un dzvbai, likuma prkpumu vai juridisks un/vai komercils garantijas (ja tda ir) atteikumu. Shelly Europe Ltd. neatbild par jebkdiem zaudjumiem vai bojjumiem, kas radusies nepareizas ierces uzstdsanas vai nepareizas darbbas gadjum, ja nav ievrotas instrukcijas.
PAR IERCI
Ierce ir maza izmra viedais sldzis ar bezsprieguma kontaktiem (sausais kontakts). T kontrol vienas elektrisks ierces (ar slodzi ldz 8 A maistrvai vai 5 A ldzstrvai) ieslgsanas/izslgsanas funkciju, piemram, spuldzes, griestu ventilatora, IR sildtja, elektrisks sldzenes, garzas durvju, apdeosanas sistmas. T ir saderga ar sldziem (pc noklusjuma) un spiedpogm .
UZMANBU! Elektrosoka risks. Ierces uzstdsana/uzstdsana elektrotklam jveic piesardzgi, un to drkst veikt tikai kvalificts elektriis.
UZMANBU! Elektrosoka risks. Visas savienojumu izmaias jveic tikai pc tam, kad ir prliecints, ka ierces spails nav sprieguma.
UZMANBU! Lietojiet ierci tikai ar elektrotklu un iercm, kas atbilst visiem piemrojamajiem noteikumiem. ssavienojums elektrotkl vai jebkur ierc, kas pievienota iercei, var to sabojt.
UZMANBU! Neatveriet ierci. T nesatur detaas, kuras lietotjs vartu apkopt pats. Drosbas un licencsanas apsvrumu d ierces neatauta maia un/vai modifikcija nav atauta.
UZMANBU! Slodzes strvas dei jbt nodrosintai ar kabeu aizsargsldzi saska ar standartu EN60898-1 (aktivizcijas raksturlkne B vai C, maks. nominl strva 10 A, min. atvienosanas strva 6 kA, enerijas ierobezosanas klase 3).
UZMANBU! Ieeju un izeju spailm, tostarp paplasinjuma ieejm, nedrkst pievienot SELV/PELV des.
UZMANBU! Nepievienojiet ierci iercm, kas prsniedz nordto maksimlo slodzi!
UZMANBU! Nesiniet antenu.
IETEIKUMS: Novietojiet antenu pc iespjas tlk no metla elementiem, jo tie var radt signla traucjumus.
UZMANBU! Pievienojiet ierci tikai sajs instrukcijs nordtaj veid. Jebkura cita metode var izraist bojjumus un/vai traumas.
UZMANBU! Neuzstdiet ierci viet, kur t var kt mitra.
UZMANBU! Nelietojiet ierci, ja t ir bojta!
UZMANBU! Neminiet pasi veikt ierces apkopi vai remontu!
UZMANBU! Pirms ierces montzas/instalcijas sksanas prbaudiet, vai drosintji ir izslgti un to spails nav sprieguma. To var izdart ar tkla sprieguma testeri vai multimetru . Kad esat prliecints, ka sprieguma nav, varat turpint vadu pievienosanu.
UZMANBU! Neaujiet brniem splties ar iercei pievienotajm spiedpogm /sldziem. Shelly Wave tlvadbas ierces (mobilos tlruus, plansetdatorus, datorus) turiet brniem nepieejam viet.
IETEIKUMS: Pievienojiet ierci, izmantojot cietus viendzslu kabeus vai daudzdzslu kabeus ar uzgaiem. Kabeiem jbt ar izolciju ar paaugstintu karstumizturbu, ne zemku par PVC T105°C (221°F).
IETEIKUMS: Induktvm iercm, kas ieslgsanas/izslgsanas laik rada sprieguma svrstbas, piemram, elektromotoriem, ventilatoriem, putekscjiem un ldzgm iercm, paralli iercei jpievieno RC slptjs (0,1 µF / 100 / 1/2 W / 600 V ~).
TEHNISK SPECIFIKCIJA Barosanas avots Maistrva: 110­240 V ~, 50/60 Hz Enerijas patris: < 0.3 W Jaudas mrsana [W] : N Maks. prslgsanas spriegums maistrva: 240 V ~ Maks. prslgsanas strva maistrva: 8 A Maks. prslgsanas jauda maistrva: 2000 W Maks. prslgsanas jauda (ldzstrva): 150 W Maks. prslgsanas spriegums ldzstrvai: 30 Maks. prslgsanas strva (DC): 5A Aizsardzba pret prkarsanu: J rj aizsardzba: 10 A, atvienosanas raksturlkne B vai C, 6 kA atvienosanas strva, enerijas ierobezosanas klase 3 Bezvadu protokols: Z-Wave CPU: S800 Z-Wave® Tkla attlums: Ldz 40 m telps (131 pda) (atkarb no vietjiem apstkiem) Z-Wave® Mesh frekvencu josla: 868.4 MHz Z-Wave® darbbas rdiuss: ldz 80 m telps (262 pdas) vai ldz 1000 m rpus telpm (3281 pdas) Z-Wave® liela darbbas rdiusa frekvencu josla: 864 MHz Z-Wave® atkrtotjs: N (liela darbbas rdiusa), J (tklveida) Maksiml radiofrekvencu jauda, kas tiek prraidta frekvencu josl(-s): < 25 mW Izmrs (A x P x Dz): 29x35x16 ±0,5 mm / 1,11×1,35×0,63 ±0,02 collas Svars: 19 ±1 g / 0,65 ±0,04 unces Skrvju spaiu maks. griezes moments: 0,4 Nm / 3,54 mrcias ( lb) Vadtja srsgriezums: no 0,2 ldz 2,5 mm² / no 24 ldz 14 AWG (vienlaidus, daudzdzslu un uzgai ar uzmavm) Vadtja izolcijas garums: no 6 ldz 7 mm / no 0,24 ldz 0,28 collm Montza: Sienas krba Korpusa materils: Plastmasa Krsa : zila Apkrtjs vides temperatra: no -20 °C ldz 40 °C / no -5 °F ldz 105 °F Mitrums: no 30 % ldz 70 % relatvais mitrums Maks. augstums: 2000 m / 6562 pdas
SVARGA ATRUNA
Z-Wave® bezvadu sakari ne vienmr ir 100% uzticami. So ierci nedrkst lietot situcijs, kad dzvba un/vai vrtslietas ir atkargas tikai no ts darbbas. Ja vrteja neatpazst ierci vai t pards nepareizi, iespjams, manuli jmaina ierces tips un jprliecins, vai vrteja atbalsta Z-Wave Plus® daudzkanlu ierces un Z -Wave® liela darbbas rdiusa iespjas liela darbbas rdiusa iercu gadjum .
UTILIZCIJA UN PRSTRDE
Neizmetiet produktu sadzves atkritumos. Prstrdjiet produktu, lai novrstu kaitjumu videi un veselbai, k ar veicintu resursu taupsanu. Atbrvojieties no produkta atbilstos specil atkritumu sirosanas punkt. atbilstos atkritumu savksanas punkt uz savu atbildbu.
Izplattjiem, no kuriem ierce tika iegdta, ir pienkums bez maksas pieemt elektrisko un elektronisko iekrtu atkritumus (EEIA) pareizai utilizcijai. Dazos elektroniskajos produktos var tikt glabti personas dati. Lietotjs ir atbildgs par so datu dzsanu pirms ierces utilizcijas. Lai dzstu datus, atiestatiet ierc rpncas iestatjumus.
PASTJUMA KODS: QTSW-0A1X8EU
ATBILSTBAS DEKLARCIJA
Ar so Shelly Europe Ltd. deklar, ka radioiekrta Shelly Wave 1 Mini atbilst Direktvai 2014/53/ES, 2014/35/ES, 2014/30/ES un 2011/65/ES. Pilns ES atbilstbas deklarcijas teksts ir pieejams sd interneta adres:
https://shelly.link/ShellyWave1Mini_LR-DoC
RAZOTJS: Shelly Europe Ltd. Adrese: Shelly Europe Ltd, Cerni Vrah bulvris 51, 3. ka, 2. un 3. stvs, Lozenecas apgabals, Sofija 1407, Bulgrijas Republika Tel.: +359 2 988 7435 E-pasts: zwave-shelly@shelly.cloud Atbalsts: https://support.shelly.cloud/ Tmeka vietne: https://www.shelly.com Izmaias kontaktinformcij razotjs public oficilaj tmeka vietn: https://www.shelly.com
LT
NAUDOTOJO IR SAUGOS VADOVAS
Ismanusis jungiklis ,,Z-Wave®” su potencialiai neaktyviais kontaktais
PRIES NAUDOJANT PERSKAITYKITE
Siame dokumente pateikiama svarbi technin ir saugos informacija apie rengin, jo saug naudojim ir rengim.
ATSARGIAI! Pries praddami montavim, atidziai ir iki galo perskaitykite s vadov ir visus kitus prie renginio pridtus dokumentus. Nesilaikant montavimo procedr, gali sugesti renginys, kilti pavojus js sveikatai ir gyvybei, bti pazeisti statymai arba atsisakyti teisins ir (arba) komercins garantijos (jei tokia yra). ,,Shelly Europe Ltd.” neatsako uz jokius nuostolius ar zal, atsiradusius dl neteisingo sio renginio montavimo ar netinkamo naudojimo dl to, kad nebuvo laikomasi instrukcij.
APIE RENGIN
renginys yra mazo formato ismanusis jungiklis su bepotencialiais kontaktais (sausais kontaktais). Jis valdo vieno elektros prietaiso (iki 8 A kintamosios srovs arba 5 A nuolatins srovs apkrova), pvz., lemputs, lub ventiliatoriaus, IR sildytuvo, elektrins spynos, garazo vart, laistymo sistemos, jungimo / isjungimo funkcij. Jis suderinamas su jungikliais (numatytasis nustatymas) ir mygtukais .
ATSARGIAI! Elektros smgio pavojus. rengin prie elektros tinklo montuoti / rengti turi atsargiai, ir tai turi atlikti kvalifikuotas elektrikas.
ATSARGIAI! Elektros smgio pavojus. Kiekvienas jungci keitimas turi bti atliekamas sitikinus, kad renginio gnybtuose nra tampos.
ATSARGIAI! rengin naudokite tik su elektros tinklu ir prietaisais, kurie atitinka visus taikomus reglamentus. Trumpasis jungimas elektros tinkle arba bet kuriame prie renginio prijungtame prietaise gali j sugadinti.
ATSARGIAI! Neatidarykite renginio. Jame nra joki dali, kurias galt prizirti naudotojas. Dl saugumo ir licencijavimo priezasci draudziama keisti ir (arba) modifikuoti rengin be leidimo.
ATSARGIAI! Apkrovos srovs grandin turi bti apsaugota kabelio apsaugos jungikliu pagal EN60898-1 (isjungimo charakteristika B arba C, maks. 10 A vardin srov, min. 6 kA pertraukimo srov, energijos ribojimo klas 3).
ATSARGIAI! Prie jim ir isjim gnybt, skaitant pltini jimus, negalima jungti SELV/PELV grandini.
ATSARGIAI! Nejunkite renginio prie prietais, virsijanci nurodyt maksimali apkrov!
ATSARGIAI! Netrumpinkite antenos.
REKOMENDACIJA: Anten pastatykite kuo toliau nuo metalini element, nes jie gali sukelti signalo trukdzius.
ATSARGIAI! Prijunkite rengin tik taip, kaip nurodyta siose instrukcijose. Bet koks kitas bdas gali sukelti zal ir (arba) suzalojim.
ATSARGIAI! Nemontuokite renginio ten, kur jis gali suslapti.
ATSARGIAI! Nenaudokite prietaiso, jei jis pazeistas!
ATSARGIAI! Nebandykite patys atlikti renginio technins prieziros ar remonto!
ATSARGIAI! Pries praddami renginio montavim / rengim, patikrinkite, ar isjungikliai yra isjungti ir j gnybtuose nra tampos. Tai galima padaryti naudojant tinklo tampos tester arba multimetr . Kai sitikinsite, kad nra tampos, galite tsti laid prijungim.
ATSARGIAI! Neleiskite vaikams zaisti su prie renginio prijungtais mygtukais / jungikliais. Laikykite ,,Shelly Wave” nuotolinio valdymo renginius (mobiliuosius telefonus, plansetinius kompiuterius, asmeninius kompiuterius) atokiau nuo vaik.
REKOMENDACIJA: Prijunkite rengin naudodami vientisus viengyslius arba daugiagyslius kabelius su antgaliais. Kabeliai turi bti su padidinto atsparumo karsciui izoliacija, ne zemesne kaip PVC T105 °C (221 °F).
REKOMENDACIJA: Indukciniams prietaisams, kurie jungiant / isjungiant sukelia tampos suolius, pvz., elektros varikliams, ventiliatoriams, dulki siurbliams ir panasiems prietaisams, lygiagreciai prie prietaiso reikia prijungti RC slopinimo rel (0,1 µF / 100 / 1/2 W / 600 V ~).
TECHNIN SPECIFIKACIJA Maitinimo saltinis Kintamoji srov: 110­240 V ~, 50/60 Hz Energijos suvartojimas: < 0.3 W Galios matavimas [W] : Ne Maksimali perjungimo tampa AC: 240 V ~ Maksimali perjungimo srov (AC): 8 A Maksimali perjungimo galia (AC): 2000 W Maksimali perjungimo galia nuolatin srov: 150 W Maksimali perjungimo tampa nuolatin: 30 Maksimali nuolatins srovs perjungimo srov: 5A Apsauga nuo perkaitimo: Taip Isorin apsauga: 10 A, isjungimo charakteristika B arba C, 6 kA pertraukimo srov, energijos ribojimo klas 3 Belaidis protokolas: Z-Wave CPU: S800 Z-Wave® Tinklo atstumas: Iki 40 m patalpose (131 pd.) (priklausomai nuo vietos slyg) Z-Wave® tinklelio dazni juosta: 868.4 MHz Z-Wave® Didelio veikimo atstumas: iki 80 m patalpose (262 pd.) arba iki 1000 m lauke (3281 pd.) Z-Wave® ilgo veikimo dazni juosta: 864 MHz Z-Wave® kartotuvas: Ne (didelio nuotolio), Taip (tinklinis) Maksimali radijo dazni galia, perduodama dazni juostoje(-ose): < 25 mW Dydis (A x P x G): 29x35x16 ±0,5 mm / 1,11×1,35×0,63 ±0,02 col. Svoris: 19 ±1 g / 0,65 ±0,04 oz.

Sraigtini gnybt maks. sukimo momentas: 0,4 Nm / 3,54 lbin. Laidininko skerspjvis: nuo 0,2 iki 2,5 mm² / 24 iki 14 AWG (vientisos, daugiagysls ir movos) Laidininko nuluptos vielos ilgis: nuo 6 iki 7 mm / nuo 0,24 iki 0,28 colio Montavimas: sien montuojama dzut Korpuso medziaga: plastikas Spalva : Mlyna Aplinkos temperatra: nuo -20 °C iki 40 °C / nuo -5 °F iki 105 °F Drgm: nuo 30 % iki 70 % santykinio oro drgnumo Maks. aukstis virs jros lygio: 2000 m / 6562 pd.
SVARBUS ATSAKOMYBS APRIBOJIMAS Z-Wave® belaidis rysys ne visada gali bti 100 % patikimas. Sio renginio negalima naudoti situacijose, kai

Documents / Resources

Shelly Wave 1 Mini Smart Switch [pdf] User Guide
Shelly Wave 1 Mini, Wave 1 Mini Smart Switch, Wave 1 Mini, Smart Switch, Switch

References

Leave a comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *