Manual de instruções do painel solar SoliTek SOLID

SoliTek SOLID Solar Panel Instruction Manual

SÓLIDO Painel Solar

Especificações

  • Nome do produto: Módulos solares SOLID
  • Modelos: Bifacial B.60, BLACKSTAR B.60(40), AGRO B.40, Bifacial
    Emoldurado B.60, BLACKSTAR B.108, Bifacial B.108, Bifacial Emoldurado
    B.108, Agro B.72, Emoldurado B.120
  • Conformidade com os padrões: IEC 61215, IEC 61730, UL 61730

Informações do produto

Parabéns por escolher módulos solares sustentáveis ​​para sua
lar.

Requisitos gerais

Por favor, leia este guia completamente antes da instalação. O
O objetivo deste documento é fornecer requisitos mínimos e
recomendações para instalação segura e bem-sucedida do SoliTek PV
módulos. Este guia contém informações básicas sobre o JSC
Módulos fotovoltaicos da série SoliTek Cells SOLID, seus
instalação e manuseio seguro.

Diretrizes de instalação

Todas as instruções devem ser lidas e compreendidas antes de tentar
instalação. Se houver alguma dúvida, entre em contato com seu
revendedor ou JSC SoliTek Cells para mais informações.

O instalador deve entender e seguir todas as normas locais aplicáveis,
regulamentos e padrões estaduais e federais para construção
construção, projeto elétrico, incêndio e segurança.

Os sistemas fotovoltaicos de telhado só devem ser instalados em habitações que
foram formalmente analisados ​​quanto à integridade estrutural e confirmados
ser capaz de lidar com a carga ponderada adicional do sistema fotovoltaico
componentes.

Não tente trabalhar em um telhado até que as precauções de segurança sejam tomadas
foram identificadas e tomadas, incluindo medidas de proteção contra quedas
e equipamentos de proteção individual.

Não instale ou manuseie módulos fotovoltaicos em condições adversas
como ventos fortes ou superfícies molhadas.

Construção do Módulo

A construção do módulo fotovoltaico de placa plana consiste em um laminado
montagem de células solares encapsuladas dentro de um material isolante
entre duas folhas de vidro.

Notas importantes

  • Guarde esta documentação em local seguro para futuras consultas.
    referência.
  • Não tente desmontar o módulo ou remover qualquer componente conectado.
    placas de identificação ou componentes para evitar a anulação da garantia.

Instruções de uso do produto

01 MANUSEIO E APLICAÇÃO

  • 1.1 Manuseio: Siga o manuseio adequado
    procedimentos para evitar danos aos módulos durante o transporte
    e instalação.
  • 1.2 Aplicação: Instale os módulos de acordo
    às diretrizes fornecidas e garantir o alinhamento adequado e
    montagem.

02 INSTALAÇÃO ELÉTRICA

  • 2.1 Segurança: Priorizar medidas de segurança durante
    instalação elétrica para evitar acidentes ou danos.
  • 2.2 Configuração: Configurar os módulos
    corretamente para garantir o desempenho ideal.
  • 2.3 Dispositivo de proteção contra sobrecorrente (OCPD):
    Instale dispositivos de proteção contra sobrecorrente adequados para salvaguardar a
    sistema.
  • 2.4 Cabo e fiação: Use cabos recomendados
    e fiação para conexões elétricas eficientes.
  • 2.5 Aterramento: Garantir aterramento adequado para
    evitar riscos elétricos.

Perguntas frequentes

P: Posso instalar os módulos solares SOLID em qualquer tipo de
cobertura?

R: Não, os sistemas fotovoltaicos de telhado só devem ser instalados em residências
que foram analisados ​​quanto à integridade estrutural para dar suporte ao
carga adicional.

P: O que devo fazer se tiver dúvidas durante
instalação?

A: Entre em contato com seu revendedor ou com a JSC SoliTek Cells para obter mais informações.
informações e orientações.

Loading PDF…
Download PDF

Rev. 20250128
Manual de instalação do SOLID
SOLID Bifacial B.60, BLACKSTAR (SÓLIDO com Moldura) B.60(40), SOLID AGRO B.40, SOLID Bifacial com Moldura B.60, BLACKSTAR B.108, SOLID Bifacial com Moldura B.108, SOLID Bifacial com Moldura B.108, SOLID Agro B.72, SOLID com Moldura B.120
1

INFORMAÇÕES DO PRODUTO
2

INFORMAÇÕES DO PRODUTO
Parabéns por escolher módulos solares sustentáveis ​​para
sua casa.
3

REQUISITOS GERAIS
Por favor, leia este guia completamente antes da instalação.
O objetivo deste documento é fornecer requisitos mínimos e recomendações para uma instalação segura e bem-sucedida dos módulos fotovoltaicos SoliTek.
Este documento também contém os requisitos necessários para manter a conformidade do módulo fotovoltaico SoliTek com os padrões IEC 61215, IEC 61730 e UL 61730.
Este guia contém informações básicas sobre os módulos fotovoltaicos da série JSC “SoliTek Cells” SOLID, sua instalação e manuseio seguro. Todas as instruções devem ser lidas e compreendidas antes de tentar a instalação. Se houver alguma dúvida, entre em contato com seu revendedor ou JSC “SoliTek Cells” para obter mais informações.
Esta documentação refere-se aos próprios módulos fotovoltaicos e não pretende ser um manual de instalação completo para pessoal não treinado especificamente para módulos fotovoltaicos. Serve como referência geral mas estritamente obrigatória para o Instalador. A violação ou observância imprecisa de qualquer cláusula desta documentação anula a garantia.
O instalador deve compreender e seguir todos os regulamentos e padrões locais, estaduais e federais aplicáveis ​​para construção civil, projeto elétrico, incêndio e segurança, e deve consultar as autoridades locais para determinar os requisitos de licenciamento aplicáveis ​​antes de tentar instalar ou manter módulos fotovoltaicos e deve familiarizar-se com os requisitos mecânicos e elétricos para sistemas fotovoltaicos.
O não cumprimento das instruções deste guia pode danificar componentes do sistema, colocar pessoas em perigo, danificar propriedades ou invalidar a garantia do painel.
Os sistemas fotovoltaicos em telhados só devem ser instalados em residências que tenham sido formalmente analisadas quanto à integridade estrutural e confirmadas como capazes de lidar com a carga adicional ponderada dos componentes do sistema fotovoltaico, incluindo módulos fotovoltaicos, por um especialista em construção ou engenheiro certificado.
Para sua segurança, não tente trabalhar em um telhado até que as precauções de segurança tenham sido identificadas e tomadas, incluindo, sem limitação, medidas de proteção contra quedas, escadas e equipamentos de proteção individual (EPI).
Para sua segurança, não instale ou manuseie os módulos fotovoltaicos sob condições adversas, incluindo, sem limitação, ventos fortes ou rajadas e superfícies de telhado molhadas ou congeladas.
A construção do módulo fotovoltaico de placa plana consiste em um conjunto laminado de células solares encapsuladas em um material isolante dentro de duas folhas de vidro.
Guarde esta documentação em local seguro para referência futura.
Não tente desmontar o módulo e não remova quaisquer placas de identificação ou componentes anexados! Fazer isso anulará a garantia.

SoliTek SÓLIDO
Manual de instalação

CONTENTE
01 MANUSEIO E APLICAÇÃO
1.1 Manuseio 1.2 Aplicação
02 INSTALAÇÃO ELÉTRICA
2.1 Segurança 2.2 Configuração 2.3 Dispositivo de proteção contra sobrecorrente (OCPD) 2.4 Cabo e fiação 2.5 Aterramento
Módulos da série Blackstar (SOLID Framed) Aterramento SOLID Bifacial e série AGRO Aterramento 2.6 Conectores 2.7 Diodos de bypass
03 MONTAGEM MECÂNICA
3.1 Requisitos gerais 3.2 Montagem com clamps 3.3 Montagem SOLID Bifacial B.108, B.60 e SOLID AGRO B.72, B.40 3.4 BLACKSTAR B.108, BB60 e BLACKSTAR (SOLID Framed) B.60(40)
e SOLID Bifacial Framed B.108, B.60 e SOLID Framed B.120 3.5 Posição da caixa de junção
04 MANUTENÇÃO E ESPECIFICAÇÕES
4.1 Manutenção 4.2 Especificações
05 ISENÇÃO DE RESPONSABILIDADE

6
6 6
7
7 8 9 9 10 10 11 11 11
12
12 13 14
15 20
21
21 22
25
5

INFORMAÇÕES DO PRODUTO
SoliTek SÓLIDO
Manuseio e aplicação

01

1.1

MANUSEIO

Os módulos fotovoltaicos SoliTek devem ser transportados somente na embalagem fornecida e mantidos na embalagem até que estejam prontos para serem instalados. Proteja os paletes contra movimento e exposição a danos durante o transporte. Proteja os paletes contra quedas. Não ultrapassar a altura máxima dos paletes a empilhar, indicada na embalagem dos paletes. Armazene os paletes em local fresco e seco até que os módulos fotovoltaicos estejam prontos para serem desembalados.

Os módulos fotovoltaicos SoliTek são pesados ​​e devem ser manuseados com cuidado. Nunca use a caixa de junção ou os cabos como apoio. Não exerça tensão mecânica nos cabos. Nunca pise em módulos fotovoltaicos nem deixe cair ou coloque objetos pesados ​​sobre eles. Tenha cuidado ao colocar módulos fotovoltaicos em superfícies duras e evite que caiam. Vidro quebrado pode resultar em ferimentos pessoais. Módulos fotovoltaicos com vidros quebrados não podem ser reparados e não devem ser usados. Módulos fotovoltaicos quebrados ou danificados devem ser manuseados com cuidado e descartados de maneira adequada.

1.2

APLICATIVO

Restrições
Os módulos fotovoltaicos SoliTek devem ser montados em estruturas de montagem apropriadas, posicionadas em edifícios adequados, no solo ou em outras estruturas adequadas para módulos fotovoltaicos (por exemplo, garagens, fachadas de edifícios ou rastreadores fotovoltaicos). Os módulos fotovoltaicos não devem ser montados em veículos em movimento de qualquer tipo. Os módulos não devem ser instalados em locais onde possam ficar submersos em água. Não instale módulos acima de 2000 m (6561 pés) de altitude acima do nível do mar
A luz artificialmente concentrada não deve ser direcionada aos módulos fotovoltaicos SoliTek.

Recomendações
A SoliTek recomenda que os módulos fotovoltaicos sejam montados em um ângulo de inclinação mínimo de 10 graus para permitir a autolimpeza adequada da chuva. O sombreamento parcial ou completo de um módulo ou módulos fotovoltaicos pode reduzir significativamente o desempenho do sistema. A SoliTek recomenda minimizar a quantidade de sombra ao longo do ano para aumentar a quantidade de energia produzida pelos módulos fotovoltaicos. Alto volume do sistematagPodem ser induzidos danos no caso de uma descarga atmosférica indireta, o que pode causar danos aos componentes do sistema fotovoltaico. A área aberta dos laços de arame deve ser minimizada; a fim de reduzir o risco de vol induzido por raiostage surge. Melhor ventilação do módulo e cabos de conexão mais curtos aumentam a produção de energia elétrica.
Para módulos bifaciais: É recomendável aumentar a altura do painel fotovoltaico em relação ao solo para que mais luz possa passar por baixo do módulo e então refletir. O ganho bifacial aumenta significativamente se os módulos forem instalados acima de superfícies brancas (alto valor de albedo) que refletem a luz.
6

SoliTek SÓLIDO
Instalação elétrica

INFORMAÇÕES DO PRODUTO
02

2.1

SEGURANÇA

Os módulos fotovoltaicos podem produzir corrente e voltage quando exposto à luz de qualquer intensidade. A corrente elétrica aumenta com maior intensidade de luz. DC voltage de 50 Volts ou superior é potencialmente letal. O contato com os circuitos ativos de um sistema fotovoltaico operando sob luz pode resultar em choque elétrico letal.
Desenergize os módulos fotovoltaicos removendo-os totalmente da luz ou cobrindo sua superfície frontal com um material opaco. Observe os regulamentos de segurança para equipamentos elétricos ativos ao trabalhar com módulos expostos a qualquer luz. Use ferramentas isoladas e não use joias metálicas ao trabalhar com módulos fotovoltaicos.
Para evitar arcos e choques elétricos, não desconecte conexões elétricas sob carga. Conexões defeituosas também podem resultar em arcos e choques elétricos. Mantenha os conectores secos e limpos e certifique-se de que estejam em condições adequadas de funcionamento. Nunca insira objetos metálicos nos conectores ou modifique-os de qualquer forma para proteger uma conexão elétrica.

Não toque ou manuseie módulos PV com vidro quebrado, a menos que os módulos PV sejam desconectados primeiro e você esteja usando EPI adequado. Evite manusear módulos PV quando estiverem molhados, a menos que esteja limpando os módulos PV conforme as instruções deste manual. Nunca toque em conexões elétricas molhadas sem se proteger com luvas isolantes.

Os módulos são qualificados para a Classe de proteção contra choque elétrico Classe II, de acordo com a cláusula 4 da IEC 61730-1:2016, que pode ser usada em sistemas operando em > 50 V CC ou > 240 W, onde o acesso de contato geral é previsto e os módulos qualificados para segurança pela UL 61730 dentro desta classe de aplicação são considerados como atendendo aos requisitos da Classe de Segurança II.
A instalação de sistemas solares fotovoltaicos requer habilidades e conhecimentos especializados. Deve ser realizado apenas por pessoal qualificado e especialmente instruído. O instalador assume todos os riscos de ferimentos, incluindo risco de choque elétrico.
Use apenas equipamentos, conectores, fiação e hardware de montagem especificamente projetados para uso em um sistema fotovoltaico.
Antes de qualquer manipulação em um sistema fotovoltaico instalado, ligue-o primeiro no lado CA e depois no lado CC do inversor ou do controlador de carregamento.
Ao desconectar os fios conectados a um módulo fotovoltaico exposto à luz, poderá ocorrer um arco elétrico. Os arcos podem causar queimaduras, iniciar incêndios ou criar problemas de segurança (até choque elétrico letal).
Verifique o volume restantetage antes de iniciar e observe os regulamentos locais relevantes de segurança para tais condições de trabalho.

7

INSTALAÇÃO ELÉTRICA
Em condições normais, um módulo fotovoltaico pode produzir mais corrente e/ou vol.tage (aqui: 30V DC) do que o relatado nas condições de teste padrão.
Contato com um vol DCtage de 30 V ou mais é potencialmente perigoso. Tenha cuidado ao conectar ou manusear módulos expostos à luz solar.
Conecte apenas módulos com a mesma corrente de saída nominal em série. Se os módulos estiverem conectados em série, o volume totaltage é igual à soma do módulo individual voltage.
Conecte apenas módulos ou combinações em série de módulos com o mesmo voltage em paralelo. Se os módulos estiverem conectados em paralelo, a corrente total é igual à soma das correntes de módulos individuais ou combinações em série.
Sempre use o mesmo tipo de módulo em um determinado sistema fotovoltaico.
Se a soma das correntes de curto-circuito dos módulos conectados em paralelo passar pela string de corrente reversa, diodos ou fusíveis devem ser usados ​​em cada string de módulos conectados em paralelo. Esses diodos ou fusíveis de string devem ser qualificados para a corrente e o volume máximos esperadostage. O valor nominal do fusível também corresponde à corrente reversa máxima que um módulo pode suportar. O valor da corrente reversa pode ser encontrado na etiqueta do produto, na ficha técnica do produto ou no capítulo 8 do manual de instalação. Observe as instruções e precauções de segurança para todos os outros componentes usados ​​no sistema, incluindo fiação e cabos, conectores, disjuntores CC, inversores, etc.
Utilize equipamentos de segurança adequados (ferramentas isoladas, luvas dielétricas, calçados, etc.) aprovados para uso em instalações elétricas.
2.2 CONFIGURAÇÃO
Em condições normais, é provável que um módulo fotovoltaico experimente condições que produzam mais corrente e / ou voltage do que o relatado em condições de teste padrão (STC: 1000 W/m2, AM 1.5 e 25°C/77°F de temperatura da célula) ou condições de teste padrão bifaciais (BSTC para BLACKSTAR: 1075 W/m2, AM 1.5 e 25° Temperatura da célula C/77°F BSTC para SOLID Bifacial: 1097 W/m2, AM 1.5 e temperatura da célula 25°C/77°F). A corrente de curto-circuito (ISC) deve ser multiplicada por um fator de 1.25 e o vol de circuito abertotage (VOC) deve ser multiplicado por um fator de até 1.25 com base na temperatura ambiente mais baixa e mais alta registrada para o local de instalação ao determinar o volume do componente.tage classificações, classificações de corrente do condutor, tamanhos de fusíveis e tamanho dos controles conectados à saída PV.
VolumetagAs correntes são aditivas quando os módulos fotovoltaicos são conectados diretamente em série e as correntes dos módulos são aditivas quando os módulos fotovoltaicos são conectados diretamente em paralelo. Módulos fotovoltaicos com características elétricas diferentes não devem ser conectados diretamente em série. A utilização de dispositivos eletrônicos de terceiros adequados conectados aos módulos fotovoltaicos pode permitir diferentes conexões elétricas e devem ser instalados de acordo com as instruções especificadas pelo fabricante.
O volume máximotage de interconexão serial dos módulos deve ser menor que o volume máximo do sistema do módulo certificadotage. Além disso, o volume máximo de entradatage do inversor e dos demais dispositivos elétricos do sistema devem ser levados em consideração. O circuito aberto vol.tage da string da matriz precisa ser calculado na temperatura ambiente mais baixa esperada para o local. O volume máximo do sistematage para módulo é indicado na ficha técnica dos módulos.
Assim, para módulos da série Bifacial ou Blackstar (SOLID Framed), os valores de ISC e VOC sob STC ou BSTC marcados neste módulo devem ser multiplicados por um fator de 1,25 ao determinar o volume do componente.tage classificações, classificações de corrente do condutor, tamanhos de fusíveis e tamanho dos controles conectados à saída PV. Nos EUA, consulte a Seção 690-8 do National Electrical Code (NEC) para um fator de multiplicação adicional de 125 por cento (redução de 80 por cento) que pode ser aplicável.
8

INSTALAÇÃO ELÉTRICA
2.3 DISPOSITIVO DE PROTEÇÃO CONTRA SOBRECORRENTE (OCPD)
Quando a potencial corrente reversa de uma cadeia fotovoltaica excede a classificação nominal do fusível da série do módulo fotovoltaico SoliTek (valores indicados na folha de dados do módulo), um dispositivo de proteção contra sobrecorrente (OCPD) deve ser usado. Um dispositivo de proteção contra sobrecorrente é necessário para cada string em série se mais de duas séries estiverem conectadas em paralelo. Neste caso, é necessário utilizar um fusível por string com classificação de 1.25 x Isc ou superior (Isc é a corrente de curto-circuito do módulo fotovoltaico em STC). Um fusível fotovoltaico em cada cadeia fotovoltaica protegerá os módulos e condutores fotovoltaicos contra falhas de sobrecorrente e ajudará a minimizar quaisquer riscos de segurança. O fusível fotovoltaico também isolará a cadeia fotovoltaica com falha para que o equilíbrio do sistema fotovoltaico possa continuar a gerar eletricidade.
· Fusível amp rating 1.25 x Isc
Selecione a próxima classificação padrão mais alta no catálogo de fusíveis fotovoltaicos disponíveis.
Isc = Corrente de curto-circuito de um módulo em Condições de Teste Padrão (STC).
Considerando os valores de Isc dos módulos SoliTek, o valor correto dos fusíveis fotovoltaicos a serem utilizados na instalação é 20 A. A SoliTek recomenda a utilização de fusíveis fotovoltaicos tanto nos condutores positivos quanto nos negativos.
2.4 CABOS E FIAÇÃO
Os módulos PV SoliTek são fornecidos com dois cabos de saída padrão, resistentes à luz solar, que são terminados com conectores PV prontos para a maioria das instalações. O terminal positivo (+) tem um conector macho, enquanto o terminal negativo (-) tem um conector fêmea. A fiação do módulo é destinada a conexões em série (ou seja, interconexões macho (+) para fêmea (-)), mas também pode ser usada para conectar dispositivos elétricos de terceiros adequados que podem ter configurações de fiação alternativas, desde que as instruções do fabricante sejam seguidas.
Use fiação de campo com seções transversais adequadas e aprovadas para uso na corrente máxima de curto-circuito do módulo fotovoltaico. Toda a fiação deve ser feita de cabos reticulados com isolamento duplo e classificação mínima de 1,8 kV (acima de 1500 V vol.tage) e temperatura nominal mínima de 90 °C (190 °F). Tamanho do fio não inferior a 4 mm² (12 AWG). O tipo de isolamento deve ser apropriado para o tipo de método de instalação usado e deve atender aos requisitos da IEC 61730 e da Classe de Segurança II.
· Nível de isolamento: 1,8 kV (condutor-condutor). · Temperatura: -40°C até +90°C (-40 °F até 190 °F) no mínimo. · Construção do condutor: fio de cobre trançado estanhado com pureza de cobre superior a
99,9%. · Isolamento primário: polietileno reticulado (XLPE), resistente à luz solar e à humidade,
retardante de chamas. Adequado para conduítes e eletrodutos instalados no subsolo. · Isolamento (capa): termoplástico, resistente à luz solar, retardante de chamas, resistente à água. · Diâmetro externo mínimo do cabo com isolamento de 5,2 mm (2,05 pol.). · Seção transversal mínima do condutor de 4 mm² (12 AWG).
A SoliTek recomenda que os instaladores usem apenas cabos resistentes à luz solar qualificados para fiação de corrente contínua (CC) em sistemas fotovoltaicos. Os cabos devem ser fixados à estrutura de montagem de forma a evitar danos mecânicos ao cabo e/ou ao módulo. Não aplique tensão nos cabos. Para fixação, utilize meios apropriados, como abraçadeiras resistentes à luz solar e/ou clipes para gerenciamento de fios. Embora os cabos sejam resistentes à luz solar e à prova d'água, sempre que possível, evite a exposição direta à luz solar e a imersão dos cabos em água.
O comprimento padrão dos cabos das caixas de junção é de 1,2 m (47,24 pol.). Pretende-se que dois painéis se interconectem no sistema.
9

INSTALAÇÃO ELÉTRICA
2.5 ATERRAMENTO
O aterramento funcional não está previsto para módulos SOLID. Se for realizado, os códigos e regulamentos elétricos locais deverão ser observados e os meios de aterramento utilizados deverão ser isolados das partes energizadas por meio de isolamento reforçado. O aterramento de segurança deve ser realizado adequadamente.
Aterramento dos módulos da série Blackstar (SÓLIDO com estrutura) Para os módulos da série Blackstar (SÓLIDO com estrutura) a estrutura de liga de alumínio anodizada resistente à corrosão é usada para suporte de rigidez. Para utilização segura e para proteger os módulos contra raios e danos por eletricidade estática, a estrutura do módulo deve ser aterrada. Os furos marcados com uma marca de aterramento na estrutura só podem ser usados ​​para aterramento. Não faça furos de aterramento adicionais na estrutura do módulo. O condutor ou tira de aterramento pode ser de cobre, liga de cobre ou qualquer outro material aceitável para uso como condutor elétrico de acordo com os códigos e regulamentos elétricos locais. O condutor de aterramento deve então fazer uma conexão à terra usando um eletrodo de aterramento adequado. Uma conexão parafusada é necessária, ela incorpora: · Um tamanho de parafuso de M4. · Uma arruela dentada sob a cabeça do parafuso ou um parafuso serrilhado deve penetrar em revestimentos não condutores
como quadro anodizado. · Uma porca de fixação adequada para parafuso M4. · Todo o hardware deve ser de metal não ferroso, aço inoxidável série 300 ou adequadamente resistente à corrosão
protegido. · O torque recomendado para travar a porca é de 2 Nm÷2.2 Nm (1,48÷1,62 ft-lb). · O parafuso de aterramento deve passar por todos os elementos de conexão.
Dispositivos listados e identificados para aterramento de estruturas metálicas de módulos fotovoltaicos têm permissão para aterrar as estruturas metálicas expostas do módulo em estruturas de montagem aterradas. Em qualquer caso, os parafusos de aterramento ou outras peças devem ser usados ​​separadamente das peças de montagem do módulo. Opções alternativas de aterramento construídas por meio de sistema de montagem são aceitáveis, desde que tenham sido aprovadas pela IEC e UL. A resistência de aterramento da estrutura de aterramento deve ser alcançada de acordo com os regulamentos locais, Eurocódigos ou outras referências normativas legais.
10

INSTALAÇÃO ELÉTRICA
Aterramento das séries SOLID Bifacial e AGRO Devido aos módulos SoliTek SOLID Bifacial e AGRO serem sem moldura, nenhum aterramento de módulo é necessário. Outros equipamentos de usinas fotovoltaicas devem ser aterrados de acordo com os códigos elétricos locais e nacionais.
2.6 CONECTORES
Os conectores para painéis fotovoltaicos SoliTek são compatíveis com MC4. Mantenha os conectores compatíveis com MC4 secos e limpos e certifique-se de que as tampas dos conectores estejam apertadas manualmente antes de conectar os módulos. Não tente fazer uma conexão elétrica com conectores molhados, sujos ou defeituosos. Evite a exposição à luz solar e a imersão dos conectores em água. Evite conectores apoiados no chão ou na superfície do telhado. Não desconecte sob carga. Conexões defeituosas podem resultar em arcos e choque elétrico. Verifique se todas as conexões elétricas estão firmemente fixadas. Certifique-se de que todos os conectores de travamento estejam totalmente engatados e travados.
2.7 DIODOS DE BYPASS
A caixa de junção do módulo fotovoltaico contém 3 diodos de bypass (um em cada parte da caixa de junção dividida; tipo Schottky) conectados em paralelo com as sequências de células fotovoltaicas. No caso de sombreamento parcial (efeito de ponto quente), os diodos desviam a corrente gerada pelas células não sombreadas, limitando assim o aquecimento do módulo e as perdas de desempenho. Os diodos de bypass não são dispositivos de proteção contra sobrecorrente. Os diodos de bypass desviam a corrente das sequências de células no caso de sombreamento parcial. As características desses diodos: · Voltage classificação 50 V. · Classificação de corrente 20 A (série B.60, B.40), 22 A (B.108, B.72) e 25 A (série B.120)
CLASSIFICAÇÃO DE CLASSE DE INCÊNDIO
Os módulos SoliTek SOLID Bifacial e Blackstar foram aprovados pelo teste de fogo da IEC e atingiram a Classe de Inflamabilidade A. O teste de fogo foi realizado na inclinação de 127 mm (5 polegadas) por 300 mm (11,81 polegadas), conforme prescrito no ponto A.2.5 da IEC 61730-2. O SoliTek SOLID Bifacial tem classificação de tipo de fogo 28 de acordo com o padrão UL1703-2. O SoliTek Blackstar tem classificação de tipo de fogo 29 de acordo com o padrão UL1703-2.
11

INFORMAÇÕES DO PRODUTO
SoliTek SÓLIDO
Montagem mecânica

03

As cargas mecânicas descritas neste manual são as cargas de teste. Para calcular as cargas máximas de projeto equivalentes, um fator de segurança de 1.5 (carga de projeto × 1.5 fator de segurança = carga de teste mecânico) precisa ser considerado em conformidade com os requisitos das leis e regulamentos locais.

3.1

REQUISITOS GERAIS

Os módulos podem ser montados na orientação paisagem ou retrato. Para os módulos bifaciais, para obter ganho bifacial notável, a distância entre a parte inferior dos módulos e o teto ou superfície do solo deve ser de pelo menos 0,8 m (31,50 pol.). Além disso, o ganho bifacial aumenta significativamente se os módulos forem instalados acima de superfícies brancas que refletem a luz (sob superfícies com alto valor de albedo). Se os trilhos de montagem forem instalados no módulo, o efeito de bifacialidade será menor devido ao sombreamento das células do lado posterior.

Observe as normas de segurança e as instruções de instalação incluídas no sistema de montagem. Se necessário, entre em contato diretamente com o fornecedor para obter mais informações.

Os módulos devem ser colocados com segurança no trilho de montagem. Todo o trilho que suporta o sistema fotovoltaico deve ser forte o suficiente para resistir a potenciais pressões mecânicas causadas pelo vento ou neve, de acordo com os padrões de segurança locais, regionais e estaduais (e outros associados). O sistema de montagem deve ser testado e inspecionado pela instituição de testes terceirizada com capacidade de análise mecânica estática de acordo com os padrões nacionais locais ou padrões internacionais. Antes de instalar módulos em um telhado, certifique-se de que a construção do telhado seja adequada. Além disso, qualquer penetração no telhado necessária para montar os módulos deve ser devidamente selada para evitar vazamentos.

Certifique-se de que o trilho de montagem não deformará ou afetará os módulos quando se expandir como resultado da expansão térmica. O módulo pode apresentar expansão térmica e contração a frio, portanto, o intervalo entre dois módulos adjacentes não deve ser menor que 10 mm (0,39 pol.). Não tente fazer furos na superfície do vidro e nas armações dos módulos, pois isso anulará a garantia. O método de montagem não deve resultar no contato direto de metais diferentes com a armação de alumínio dos módulos, o que resultará em corrosão galvânica.

Os componentes de montagem devem ser feitos de materiais duráveis, anticorrosivos e resistentes a UV (componentes de aço inoxidável e alumínio anodizado são recomendados).

12

MONTAGEM MECÂNICA
3.2 MONTAGEM COM CLAMPS
Use no mínimo 4 cl laminadoamps para fixar módulos nos trilhos de montagem. Módulos clamps peças metálicas não devem entrar em contato com o vidro frontal ou traseiro. Ao escolher este tipo de clamp-método de montagem, use pelo menos quatro clamps em cada módulo; dois clamps devem ser anexados em cada lado longo. Dependendo das cargas locais de vento e neve, cl adicionalamps podem ser necessários para garantir que os módulos possam suportar a carga.
ClampO torque de aperto deve ser de pelo menos 15 Nm (11,06 ft-lb), mas não maior que 20 Nm (14,75 ft-lb). Normalmente, 15 Nm (11,06 ft-lb) são atingidos quando dois perfis de alumínio são unidos.files se tocam. Quando um módulo é instalado na orientação retrato no telhado inclinado que tem inclinação >45°, é necessário um gancho adicional na parte inferior do módulo.

Produto
Laminado médio clamp CLIQUE 6.8

Visualização

Opções de comprimento:

Material/superfície

1. 100 mm (3,94 pol.) EN AW 6063/ T66; EPDM; 2. 150 mm (5,91 pol.) acabamento laminado / preto

Laminado final clamp CLIQUE 6.8

1. 100 mm (3,94 pol.) EN AW 6063/ T66; EPDM; 2. 150 mm (5,91 pol.) acabamento laminado / preto

Tabela 1. Laminado, tipo CLICK 6.8, clamp detalhes

20 mm de distância entre dois
módulos

Painel de 12 mm/clamp
interface

Vidro frontal

Vidro Solar

-7,1mm

Lacuna de 2 mm para expansão térmica

18 mm de distância entre a borda e
primeira célula solar

Elastômero

Figura 2. Cl recomendadoamp dimensões para os módulos SoliTek PV Glass-Glass

Vidro preto

13

MONTAGEM MECÂNICA

3.3 MONTAGEM BIFACIAL SÓLIDA B.108, B.60 E AGRO SÓLIDA B.72, B.40
Com trilhos transversais

Posição dos trilhos

SÓLIDO Bifacial B.108

Dimensões e valores de carga

SÓLIDO AGRO B.72

Bifacial SÓLIDO
B.60

SÓLIDO Agro B.40

A

1140 milímetros

1140 milímetros

1049 milímetros

1049 milímetros

B

1729 milímetros

1729 milímetros

1770 milímetros

1770 milímetros

C

390±50 mm 390±50 mm 400±50 mm 400±50 mm

Vento de neve

2400 Pa 2400 Pa

Tabela 2 Montagem de módulo sem moldura com comprimento de 100 mm clamps e trilhos transversais

Posição dos trilhos

SÓLIDO Bifacial B.108

Dimensões e valores de carga

SÓLIDO AGRO B.72

Bifacial SÓLIDO
B.60

SÓLIDO Agro B.40

A

1140 milímetros

1140 milímetros

1049 milímetros

1049 milímetros

B

1729 milímetros

1729 milímetros

1770 milímetros

1770 milímetros

C

390±50 mm 390±50 mm 400±50 mm 400±50 mm

Vento de neve

5400 Pa 3600 Pa

A

1140 milímetros

1140 milímetros

1770 milímetros

1770 milímetros

B

1729 milímetros

1729 milímetros

1049 milímetros

1049 milímetros

C

250±50 mm 250±50 mm 256±50 mm 256±50 mm

C1

614±50 mm 614±50 mm 629±50 mm 629±50 mm

Vento de neve
14

8100 Pa 4200 Pa

MONTAGEM MECÂNICA

A

1140 milímetros

1140 milímetros

1049 milímetros

1049 milímetros

B

1729 milímetros

1729 milímetros

1770 milímetros

1770 milímetros

C

185±50 mm 185±50 mm 190±50 mm 190±50 mm

C1 453±50 mm 453±50 mm 463±50 m 463±50 mm

Neve

10500 anos

Vento

5400 anos

Tabela 3 Montagem de módulo sem moldura com comprimento de 150 mm clamps e trilhos transversais

3.4 BLACKSTAR B.108, BB60 E BLACKSTAR (MOLDURA SÓLIDA) B.60(40) E MOLDURA BIFACIAL SÓLIDA B.108, B.60 E MOLDURA SÓLIDA B.120
Ao escolher este tipo de clamp-método de montagem, use pelo menos quatro clamps em cada módulo, dois clamps devem ser anexados em cada lado do módulo. Módulos clamps não devem entrar em contato com o vidro frontal e não devem deformar a moldura. Certifique-se de evitar efeitos de sombra nas células solares do módulo clamps. A estrutura do módulo não deve ser modificada em nenhuma circunstância. Não bloqueie o orifício de drenagem da estrutura. O comprimento do clamp deve ter pelo menos 30 mm (1,18 pol.). O clamp deve se sobrepor à estrutura do módulo em pelo menos 5 mm (0,2 pol.), mas não mais que 10 mm (0,4 pol.).

Com trilhos transversais Posição dos trilhos

SÓLIDO Bifacial B.108

Dimensões e valores de carga

Bifacial SÓLIDO Bifacial SÓLIDO

Emoldurado B.108 Emoldurado B.108

35 milímetros

40 mm

SÓLIDO emoldurado
B.120

A

1134 milímetros

1134 milímetros

1134 milímetros

1134 milímetros

B

1722 milímetros

1722 milímetros

1722 milímetros

1996 milímetros

C 430±50 mm 430±50 mm 430±50 mm 500±50 mm

Vento de neve

5400 Pa 2400 Pa

6200 Pa 3600 Pa

6800 Pa 3800 Pa

5400 Pa 2400 Pa
15

MONTAGEM MECÂNICA

A

1134 milímetros

1134 milímetros

1134 milímetros

1134 milímetros

B

1722 milímetros

1722 milímetros

1722 milímetros

1996 milímetros

C 250±50 mm 250±50 mm 250±50 mm 290±50 mm

C1 611±50 mm 611±50 mm

611±50 mm 708±50 mm

Vento de neve

8100 Pa 3600 Pa

9000 Pa 4000 Pa

9400 Pa 4200 Pa

7200 Pa 3600 Pa

1134 milímetros

1134 milímetros

1134 milímetros

A

B

N / D

1722 milímetros

1722 milímetros

1996 milímetros

184±50 mm 184±50 mm 215±50 mm C

451±50 mm 451±50 mm 522±50 mm

Neve

N / D

Vento

N / D

Tabela 4 Montagem do módulo emoldurado com clamps e trilhos transversais

10500 Pa 5400 Pa

8100 Pa 3800 Pa

Posição dos trilhos

Dimensões e valores de carga

BLACKSTAR B.60

SÓLIDO

Bifacial SÓLIDO Bifacial SÓLIDO

Emoldurado B.60 Emoldurado B.60 Emoldurado B.60

(40)

35 milímetros

40 milímetros

A

1061 milímetros

1061 milímetros

1061 milímetros

1059 milímetros

B

1782 milímetros

1782 milímetros

1782 milímetros

1780 milímetros

C

400±50 mm 400±50 mm 400±50 mm 400±50 mm

Vento de neve

5400 Pa 2400 Pa

6200 Pa 3600 Pa

6800 Pa 3800 Pa

A

1061 milímetros

1061 milímetros

1061 milímetros

1059 milímetros

B

1782 milímetros

1782 milímetros

1782 milímetros

1780 milímetros

C

258±50 mm 258±50 mm 258±50 mm 257±50 mm

C1 633±50 mm 633±50 mm 633±50 mm 633±50 mm

Neve

8100 anos

Vento

3600 anos

Tabela 5 Montagem do módulo emoldurado com clamps e transversal

9000 Pa 4000 Pa

9400 Pa 4200 Pa

16

MONTAGEM MECÂNICA

Sem trilhos transversais ou trilhos perpendiculares ao lado longo da estrutura

Sem trilhos transversais ou trilhos perpendiculares ao
quadro lateral longo

Dimensões e valores de carga

BLACKSTAR B.108

SÓLIDO Bifacial Framed B.108
35 mm

SÓLIDO Bifacial Framed B.108
40 milímetros

SÓLIDO com Moldura B.120

A

1134 milímetros

1134 milímetros

1134 milímetros

1134 milímetros

B

1722 milímetros

1722 milímetros

1722 milímetros

1996 milímetros

C

20~200 mm 20~200 mm 20~200 mm 20~200 mm

Vento de neve

2100 Pa 1600 Pa

2400 Pa 1800 Pa

2600 Pa 2000 Pa

1600 Pa 1600 Pa

A

1134 milímetros

1134 milímetros

1134 milímetros

1134 milímetros

B

1722 milímetros

1722 milímetros

1722 milímetros

1996 milímetros

C

20~200 mm 20~200 mm 20~200 mm 20~200 mm

C1

861±50 mm 861±50 mm 861±50 mm 998±50 mm

Vento de neve

3600 Pa 2400 Pa

4200 Pa 2600 Pa

4400 Pa 2800 Pa

3600 Pa 2400 Pa

A

1134 milímetros

1134 milímetros

1134 milímetros

1134 milímetros

B

1722 milímetros

1722 milímetros

1722 milímetros

1996 milímetros

C

20~200 mm 20~200 mm 20~200 mm 20~200 mm

C1

651±50 mm 651±50 mm 651±50 mm 750±50 mm

C2 420±50 mm 420±50 mm 420±50 mm 496±50 mm

Neve 5800 Pa

6400 anos

Vento

2800 anos

3000 anos

Tabela 6 Montagem do módulo emoldurado com clamps e sem trilhos transversais

7100 Pa 3400 Pa

5800 Pa 2800 Pa

17

MONTAGEM MECÂNICA

Sem trilhos transversais ou trilhos perpendiculares ao
quadro lateral longo

BLACKSTAR B.60

Dimensões e valores de carga

SÓLIDO

Bifacial SÓLIDO Bifacial SÓLIDO

Emoldurado B.60 Emoldurado B.60 Emoldurado B.60

(40)

35 milímetros

40 milímetros

A

1061 milímetros

1061 milímetros

1061 milímetros

1059 milímetros

B

1782 milímetros

1782 milímetros

1782 milímetros

1780 milímetros

C

20~200 mm 20~200 mm 20~200 mm 20~200 mm

Vento de neve

2100 Pa 1600 Pa

2400 Pa 1800 Pa

2600 Pa 2000 Pa

A

1061 milímetros

1061 milímetros

1061 milímetros

1059 milímetros

B

1782 milímetros

1782 milímetros

1782 milímetros

1780 milímetros

C

20~200 mm 20~200 mm 20~200 mm 20~200 mm

C1

891±50 mm 891±50 mm 891±50 mm 890±50 mm

Vento de neve

3600 Pa 2400 Pa

Tabela 7 Montagem do módulo emoldurado com clamps e sem trilhos transversais

Com sistema de inserção

4200 Pa 2600 Pa

4400 Pa 2800 Pa

Com sistema de inserção

Dimensões e valores de carga

SÓLIDO Bifacial SÓLIDO Bifacial SÓLIDO Bifacial SÓLIDO Bifacial

Emoldurado B.108 Emoldurado B.108 Emoldurado B.60 Emoldurado B.60

35 mm

40 milímetros

35 milímetros

40 milímetros

A

1A=1134 mm A=1134 mm A=1061 mm A=1059 mm

B

B=1722 mm B=1722 mm B=1782 mm B=1780 mm

Vento de neve

2400 Pa 2400 Pa

A

A=1134 mm 1A=1134 mm A=1061 mm A=1061 mm

B

B=1722 mm B=1722 mm B=1782 mm B=1780 mm

Vento de neve

5400 Pa 3600 Pa

Tabela 8 Montagem de módulo emoldurado com sistema de inserção

18

6450 Pa 3600 Pa

5400 Pa 3600 Pa

MONTAGEM MECÂNICA Montagem com parafusos O módulo deve ser fixado e apoiado por quatro parafusos de aço inoxidável M8 através dos furos de montagem indicados nas barras transversais. Torque no clamp o parafuso deve estar na faixa de 8÷10 Nm (5,9÷7,38 ft-lb). O posicionamento das barras transversais é mostrado na Figura 3. Se pontos de montagem adicionais forem necessários dependendo das cargas locais de vento e neve, então a solução de montagem com clamphardware deve ser escolhido.
Figura 3. Montagem com parafusos nas barras transversais.
A montagem com parafusos só pode ser feita através de furos pré-perfurados na estrutura. Fazer novos furos é proibido e anulará a garantia.
Figura 4. Posição dos furos de montagem dos módulos SOLID Bifacial Framed B.60 35 mm, SOLID Bifacial Framed B.60 40 mm, Blackstar B.60(40) em milímetros
19

MONTAGEM MECÂNICA

Figura 5. Posição dos furos de montagem dos módulos Blackstar B.108, SOLID Bifacial Framed B.108 35(40) mm, SOLID Framed B.120 em milímetros

3.5 POSIÇÃO DA CAIXA DE JUNÇÃO
Para a distância entre a caixa de junção e a borda do módulo ou outras dimensões da posição e áreas da caixa de junção, consulte as figuras mostradas abaixo.
Figura 6. Posição da caixa de junção no módulo SOLID Bifacial B.60 (40) Series

20

Figura 7. Posição da caixa de junção no módulo Blackstar B.60(40) (SOLID Framed) Series
Figura 8. Posição da caixa de junção nos módulos Blackstar B.108 e SOLID Framed B.120 Series
Figura 9. Posição da caixa de junção em SOLID Bifacial Framed B.108 35(40) mm
Figura 10. Posição da caixa de junção em SOLID Bifacial Framed B.60 35(40) mm

INFORMAÇÕES DO PRODUTO

SoliTek SÓLIDO

04

Manutenção &

Especificações

4.1

MANUTENÇÃO

Para garantir o desempenho ideal do módulo, a SoliTek recomenda o seguinte: Se necessário, a parte frontal de vidro do módulo pode ser limpa com água e uma esponja ou pano macio. Um detergente suave e não abrasivo pode ser usado para remover manchas mais difíceis. Verifique as conexões elétricas e mecânicas periodicamente e certifique-se de que estejam limpas, seguras, completas e protegidas. Em caso de problema, consulte uma pessoa licenciada/qualificada.

21

MANUTENÇÃO E ESPECIFICAÇÕES

4.2 ESPECIFICAÇÕES

Modelo de Parâmetro

SÓLIDO Bifacial B.60

BLACKSTAR (Estrutura SÓLIDA)
B.60

SÓLIDO AGRO B.40

SÓLIDO Bifacial Famoso B.60 35(40) mm

Condições de teste

STC

STC

STC

STC

Potência nominal

370 W

370 W

245 W

370 W

Dados elétricos @STC

Potência Máxima (Pmáx), W
Volumetage na potência máxima (Vmpp), V
Corrente na potência máxima (Impp), A
Vol. De circuito abertotage (Voc), V
Corrente de curto-circuito (Isc), A

370 34,86 10,62
40,50 11,18

370 34,86 10,62 40,50 11,18

245 23,07 10,62 27,03 11,18

370 34,86 10,62 40,50 11,18

Dados térmicos

Faixa de temperatura operacional
Coeficiente de temperatura de Pmax
Coeficiente de temperatura de Voc
Coeficiente de temperatura de Isc

-40oC ÷ 85oC (-40°F ÷ 185°F)
-0,362%/°C (°F)

-40oC ÷ 85oC (-40°F ÷ 185°F)
-0,362%/°C (°F)

-40oC ÷ 85oC (-40°F ÷ 185°F)
-0,362%/°C (°F)

-40oC ÷ 85oC (-40°F ÷ 185°F)
-0,362%/°C (°F)

-0,265%/°C (°F) -0,265%/°C (°F) -0,265%/°C (°F) -0,265%/°C (°F)

+0,036% /° C (° F) +0,036% /° C (° F) +0,036% /° C (° F) +0,036% /° C (° F)

Dados de tamanho e peso

Comprimento Largura Espessura Peso

1778±5 mm (70±0,2 polegadas)
1057±5 (41,61±0,2 polegadas)
7,1 mm (0,28 polegada)
30 kg (66,14 lb.)

1782 mm (70,16 polegada)
1061 (41,77 polegadas)
35 mm (1,38 polegada)
24 kg (52,91 lb.)

1778±5 mm (70±0,2 polegadas)
1057±5 (41,61±0,2 polegadas)
7,1 mm (0,28 polegada)
30 kg (66,14 lb.)

1782 (1780) mm (70,16-70.1 polegadas)
1061 (1059) mm (41,77 polegadas)
35 (40) mm (1,38-1,57 polegadas)
32 (33) kg (70,50-72,75 libras)

Método de montagem

Referência ao capítulo

6.3

6.4

6.3

6.4

Outro
Corrente reversa máxima, A
Classe de incêndio, IEC 61730/UL 61730
Vol máximo do sistematage, V

20 A/Tipo II
1000

Tabela 9. Tabela de parâmetros do SOLID Bifacial B.60, BLACKSTAR (SOLID Framed) B.60.

22

MANUTENÇÃO E ESPECIFICAÇÕES

Modelo de Parâmetro

SÓLIDO Bifacial B.108

BLACKSTAR (Estrutura SÓLIDA)
B.108

SÓLIDO AGRO B.72

SÓLIDO com Moldura B.120

Condições de teste

STC

STC

STC

STC

Potência nominal

435 W

435 W

290 W

505 W

Dados elétricos @STC

Potência Máxima (Pmáx), W
Volumetage na potência máxima (Vmpp), V
Corrente na potência máxima (Impp), A
Vol. De circuito abertotage (Voc), V
Corrente de curto-circuito (Isc), A

435 32,96 13,20 38,92 13,80

435 32,96 13,20 38,92 13,80

290 21,97 13,20 27,93 13,80

505 36,47 13,85 42,28 14,25

Dados térmicos

Faixa de temperatura operacional
Coeficiente de temperatura de Pmax
Coeficiente de temperatura de Voc
Coeficiente de temperatura de Isc

-40oC ÷ 85oC (-40°F ÷ 185°F)
-0,30%/°C (°F)

-40oC ÷ 85oC (-40°F ÷ 185°F)
-0,30%/°C (°F)

-40oC ÷ 85oC (-40°F ÷ 185°F)
-0,30%/°C (°F)

-40oC ÷ 85oC (-40°F ÷ 185°F)
-0,30%/°C (°F)

-0,25%/°C (°F) -0,25%/°C (°F) -0,25%/°C (°F) -0,25%/°C (°F)

+0,045% /° C (° F) +0,045% /° C (° F) +0,045% /° C (° F) +0,045% /° C (° F)

Dados de tamanho e peso

Comprimento Largura Espessura Peso

1733±2 mm (68,22±0,07 polegadas)
1144±2 (45,04±0,07 polegadas)
7,2 mm (0,28 polegada)
32 kg (70,5 lb.)

1722 mm (67,79 polegada)
1134 (44,64 polegadas)
30 mm (1,18 polegada)
25 kg (55,11 lb.)

1733±2 mm (68,22±0,07 polegadas)
1144±2 (45,04±0,07 polegadas)
7,2 mm (0,28 polegada)
32 kg (70,5 lb.)

1996 mm (78,58 polegada)
1134 (44,64 polegadas)
30 mm (1,18 polegada)
25 kg (55,11 lb.)

Método de montagem

Referência ao capítulo

6.3

6.4

6.3

6.4

Outro
Corrente reversa máxima, A
Classe de incêndio, IEC 61730/UL 61730
Vol máximo do sistematage, V

20

25

A/Tipo II

1500

Tabela 10. Tabela de parâmetros SOLID Bifacial B.108, BLACKSTAR (SOLID Framed) B.108, SOLID AGRO B.70, SOLID Framed B.120.

23

MANUTENÇÃO E ESPECIFICAÇÕES

Modelo de Parâmetro

SÓLIDO Bifacial Famoso B.60 35 mm

SÓLIDO Bifacial Famoso B.60 40 mm

SÓLIDO Bifacial Framed B.108
35 milímetros

SÓLIDO Bifacial Framed B.108
40 milímetros

Condições de teste Potência nominal

STC 370 W

STC 370 W

STC 435 W

STC 435 W

Dados elétricos @STC

Potência Máxima (Pmáx), W

370

Volumetage na potência máxima (Vmpp), V

34,86

Corrente na potência máxima (Impp), A

10,62

Vol. De circuito abertotage (Voc), V

40,50

Corrente de curto-circuito (Isc), A

11,18

Dados térmicos

Faixa de temperatura operacional

-40oC ÷ 85oC (-40°F ÷ 185°F)

Coeficiente de temperatura de Pmax

-0,362%/°C (°F)

Coeficiente de temperatura de Voc

-0,265%/°C (°F)

Coeficiente de temperatura de Isc

+0,036% /°C (°F)

Dados de tamanho e peso

Comprimento

1782 mm (70,16 polegada)

Largura

1061 (41,77 polegadas)

Grossura

35 mm (1,38 polegada)

Peso

32 kg (70,5 lb.)

Método de montagem

370
34,86
10,62
40,50
11,18
-40oC ÷ 85oC (-40°F ÷ 185°F) -0,362%/°C (°F)
-0,265%/°C (°F)
+0,036% /°C (°F)
1780 mm (70.1 polegada)
1061 (41,77 polegadas)
40 mm (1,57 polegada)
32 kg (70,50 lb.)

435
32,96
13,20
38,92
13,80
-40oC ÷ 85oC (-40°F ÷ 185°F) -0,30%/°C (°F)
-0,25%/°C (°F)
+0,045% /°C (°F)
1722 mm (67,79 polegada)
1134 (44,64 polegadas)
35 mm (1,38 polegada)
33 kg (72,75 lb.)

435
32,96
13,20
38,92
13,80
-40oC ÷ 85oC (-40°F ÷ 185°F) -0,30%/°C (°F)
-0,25%/°C (°F)
+0,045% /°C (°F)
1722 mm (67,79 polegada)
1134 (44,64 polegadas)
40 mm (1,57 polegada)
33 kg (72,75 lb.)

Referência ao capítulo

6.4

Outro
Corrente reversa máxima, A
Classe de incêndio, IEC 61730/UL 61730
Vol máximo do sistematage, V

20 1000

A/Tipo II

22 1500

Tabela 11. Tabela de parâmetros do SOLID Bifacial Framed B.60 e B.108.

As características elétricas estão dentro dos valores indicados de ISC (ISC) ±3%, VOC (VOC) ±3,5% e PMPP (Pmax) ±5%, sob Condições de Teste Padrão (STC) (irradiância de 1000 W/m², espectro AM 1.5 e temperatura de célula de 25°C / 77°F) e Condições de Teste Padrão Bifacial (BSTC para BLACKSTAR: 1075 W/m2, AM 1.5 e temperatura de célula de 25°C/77°F; BSTC para SOLID Bifacial: 1097 W/m2, AM 1.5 e temperatura de célula de 25°C/77°F)).
Todos os painéis fotovoltaicos SoliTek SOLID correspondem à classe de segurança elétrica II.
24

SoliTek SÓLIDO
Isenção de responsabilidade

INFORMAÇÕES DO PRODUTO
5

Visto que é impossível para a SoliTek controlar a instalação, operação, aplicação e manutenção do sistema fotovoltaico de acordo com esta instrução. A SoliTek não aceita responsabilidade e se isenta expressamente de qualquer perda, dano ou despesa decorrente ou de alguma forma relacionada a tal instalação, operação, uso ou manutenção.
A SoliTek não assumirá qualquer responsabilidade por qualquer possível violação de direitos de patente e direitos de terceiros relacionados à aplicação do sistema de energia solar. Nenhuma permissão de patentes é dada por implicação.
As informações desta instrução são do conhecimento e experiências da SoliTek. No entanto, as instruções e sugestões desta instrução não constituem uma garantia externa ou interna. A SoliTek reserva-se o direito de revisar esta instrução, produtos e todas as informações sobre produtos sem notificação prévia aos clientes.

25

INFORMAÇÕES DO PRODUTO
Energia para todos os seus
precisa

26

www.solitek.eu

Documentos / Recursos

PDF thumbnailSÓLIDO Painel Solar
Instruction Manual · B.60, B.40, B.108, B.72, B.120, SOLID Solar Panel, SOLID, Solar Panel, Panel

Faça uma pergunta

Use this section to ask about setup, compatibility, troubleshooting, or anything missing from this manual.

Faça uma pergunta

Ask about setup, compatibility, troubleshooting, or anything missing from this manual. Name and email are optional.