TYPE EB37 Cordless Robotic Cleaner
“
Product Information
Specifications
- Model: FREEDOMTM TYPE EB37–
- Low maintenance operation
- Designed for easy installation
- Complies with Part 15 of the FCC Rules and IC licence-exempt
RSS standard
Product Usage Instructions
Installation Steps:
- Complete and return the warranty registration card.
- Record purchase information and attach the invoice to the
manual. - Keep the serial number handy (located on the robot head).
Warranty Service:
If warranty service is needed, contact the original dealer. If
they do not provide service, visit polarispool.com for an
independent service company. If you still can’t find a service
provider, contact Technical Support at 1.800.822.7933.
Safety Instructions:
Read and follow all safety instructions provided in the manual
to ensure safe operation of the robotic cleaner.
FCC Compliance:
The device complies with FCC and IC regulations regarding RF
radiation exposure limits and interference. Follow the specified
guidelines for safe operation.
ISED Canada Regulatory Compliance:
This device contains licence-exempt transmitter(s)/receiver(s)
complying with Innovation, Science and Economic Development
Canada’s standards. Follow the provided conditions for
interference-free operation.
FAQ
Q: How often should I perform maintenance on the robotic
cleaner?
A: Regular maintenance should be performed as per the user
manual recommendations. Typically, cleaning filters and checking
for debris should be done after each use.
Q: Can the robotic cleaner be used in all types of pools?
A: The robotic cleaner is suitable for most pool types,
including inground and above-ground pools. However, always refer to
the manual for specific pool compatibility.
“`
Owner’s Manual Manuel du propriétaire El manual del propietario
Cordless Robotic Cleaner
FREEDOMTM Model: TYPE EB37–
WARNING
FOR YOUR SAFETY For anything other than the routine cleaning and maintenance described in this guide, this product must be serviced by a qualified professional with sufficient experience in pool equipment installation and maintenance so that all of the instructions in the product’s complete installation and operations manual can be followed exactly. All safety instructions in the complete manual must be followed explicitly in order to prevent injury hazards. Improper installation and/or operation may void the warranty. Never turn the cleaner on unless it is fully submerged in the water. Doing so may void the warranty and may cause severe damage to the cleaner motors.
ENGLISH
Polaris® Cordless Robotic Cleaner FREEDOMTM | Owner’s Manual
Table of Contents
Section 1. Important Safety Instructions ……… 3
Section 2. Cleaner Specifications ……………….. 6 2.1 General Specifications…………………………….. 6
Section 3. General Cleaner Operation …………. 6 3.1 Assemble the Charging Station ………………… 6 3.2 Set Up Charging …………………………………….. 7 3.3 Information/Status LEDs………………………….. 8 3.4 Charging Station Status…………………………… 8 3.5 Start Cleaner………………………………………….. 8 3.6 Submerge the Cleaner…………………………….. 8 3.7 Removal………………………………………………… 9
Section 4. Installing iAquaLink®…………………. 10 4.1 Download the App ………………………………… 10 4.2 Sign Up and Log In……………………………….. 10 4.3 Configure the System ……………………………. 10
Section 5. iAquaLink® Control……………………. 10 5.1 iAquaLink® Control Home Screen……………. 10 5.2 Set Cleaning Mode ……………………………….. 11 5.3 In-App Error Messages and
Troubleshooting ……………………………………. 11 5.4 System Settings……………………………………. 11
Section 6. Maintenance …………………………….. 11 6.1 Clean the Cleaner and Charging Station ….. 11 6.2 Clean the Filter Canister ………………………… 11 6.3 Storage ……………………………………………….. 12 6.4 Replacing Wear Parts ……………………………. 12 6.5 Replacing Tracks ………………………………….. 13 6.6 Spare Parts ………………………………………….. 14 6.7 Recycling & Disposal …………………………….. 14
Section 7. Troubleshooting ……………………….. 15 7.1 General Troubleshooting………………………… 15 7.2 Charging Station Behavior……………………… 16 7.3 Cleaner Error Codes ……………………………… 16 7.4 Battery Error…………………………………………. 17 7.5 Dismissing an Error Code ………………………. 17 7.6 iAquaLink® Troubleshooting……………………. 17
THANK YOU FOR PURCHASING THIS POLARIS CLEANER.
YOUR POLARIS ROBOTIC CLEANER HAS BEEN DESIGNED AND MANUFACTURED TO BE EASILY INSTALLED AND TO PROVIDE LOW MAINTENANCE OPERATION. PRIOR TO INSTALLING YOUR NEW POLARIS CLEANER, PLEASE DO THE FOLLOWING:
1) Complete and return the warranty registration card. 2) Record your purchase information on the spaces provided below. 3) Attach your invoice (or a copy) to this page.
Taking these steps will help ensure prompt warranty service, should it be required. If service is required, please contact your original dealer. If the original dealer does not perform warranty service, please visit polarispool.com to locate an independent service company near you. If you are unable to locate a service company, please call our Technical Support department at 1.800.822.7933.
RECORD YOUR POLARIS CLEANER DATA HERE:
Date of Purchase ___________ Purchased From ______________________ Serial Number: ____________________ (located on robot head)
City _____________________________ State/Province _______________ Zip/Postal Code ___________________
Page 2
Polaris® Cordless Robotic Cleaner FREEDOMTM | Owner’s Manual
ENGLISH
FCC Statement
This device complies with Part 15 of the FCC Rules and IC licence-exempt RSS standard. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
NOTE:This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instruction, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct interference by one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna. Increase the separation between the equipment and receiver. Connect the equipment into an outlet on circuit different from that to which the receiver is connected. Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
CAUTION
Any changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment.
NOTE:This device complies with FCC and IC RF radiation exposure limits set forth for general population. This device must be installed to provide a separation distance of at least 20 cm from all persons and must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter.
Under Industry Canada regulations, this radio transmitter may only operate using an antenna of a type and maximum (or lesser) gain approved for the transmitter by Industry Canada. To reduce potential radio interference to other users, the antenna type and its gain should be so chosen that the equivalent isotropically radiated power (e.i.r.p.) is not more than that necessary for successful communication.
ISED Canada Regulatory Compliance Statement
This device contains licence-exempt transmitter(s)/receiver(s) that comply with Innovation, Science and Economic Development Canada’s licence-exempt RSS(s). Operation is subject to the following two conditions:
1. This device may not cause interference. 2. This device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device.
Section 1. Important Safety Instructions
READ AND FOLLOW ALL INSTRUCTIONS
Congratulations on purchasing this Polaris Robotic Cleaner. Please read through the entire manual before installing your new robotic pool cleaner. Your cleaner must be installed and operated as specified.
WARNING
Failure to comply with the following warnings can result in permanent injury, electrocution or death. PREVENT ELECTRICAL SHOCK To reduce risk of electrical shock: · Please read the manual carefully, especially the safety instructions, and make sure you understand them fully before using the
product. Only use the equipment for the purposes specifically intended by the manufacturer. Carefully follow the instructions on operation, maintenance and repair. · This Cleaner is not suitable for use by children and people with reduced physical, sensory or mental capabilities or inexperienced people who are not familiar with the product. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance, even when it is not in operation.
Page 3
ENGLISH
Polaris® Cordless Robotic Cleaner FREEDOMTM | Owner’s Manual
WARNING
· Operators who perform maintenance must be fully conversant with its special features and safety regulations. Before using the cleaner, carefully read the operating manual and make sure you understand the instructions.
· Only use original spare parts, do not change the design of the Cleaner, do not remove, bypass or tamper with the safety devices installed. The manufacturer shall not be held liable if non-original spare parts are used. Failure to comply with this requirement may seriously endanger the health and safety of people.
· Ensure the cleaner is turned off before performing any adjustment or maintenance that the user is authorized to perform. Cleaning and maintenance must not be performed by children.
· Do not use the cleaner if the top cover or brushes are damaged.
· If any liquid leaks, wash the cleaner with water/neutralizer; in case of contact with eyes, seek medical attention. Liquid ejected from the battery may cause irritation or burns.
· If the battery charger is damaged, have it replaced by the manufacturer or an authorized Fluidra dealer. DO NOT attempt to service the battery charger. A damaged cord can lead to contact with live parts.
· The product contains magnets and components that emit electromagnetic fields. The magnets and electromagnetic fields can interfere with pacemakers, defibrillators and other medical devices. Keep a safe distance between the medical device and the product. Consult your doctor or the manufacturer of the medical device for specific information about it. If you think that the product is interfering with a pacemaker, defibrillator, or any other medical device, stop using the product starting from the distance at which you feel interference.
· Do not smoke around, or allow the cleaner to be near sparks or flames. The batteries can generate gases which could possibly ignite.
· If at any time you detect any physical damage to the cleaner chassis, such as swollen or cracked casing, STOP and do not continue discharging or charging the battery.
· Never attempt to disassemble a battery pack. A battery can produce a short circuit causing severe burns. Avoid contact between any wires or metal items that could cause sparking and short circuit the battery. If a battery leak occurs, avoid any contact with the leaking fluids and place the cleaner in a plastic bag. Wear complete eye protection, gloves and protective clothing when disposing of cleaner. If leaking fluids come in contact with skin and clothing, wash immediately with plenty of soap and water. If leaking fluids come in contact with eyes, do not rub eyes, immediately flush eyes with cool running water for at least 15 minutes and do not rub them. Seek medical attention as soon as possible.
· Do not use a battery operated appliance that is damaged or modified. Damaged or modified batteries may exhibit unpredictable behavior resulting in fire, explosion, or risk of injury.
· Connect unit to receptacle protected by a ground fault circuit interrupter (GFCI). Such a GFCI receptacle should be provided by a qualified installer and should be tested on a routine basis. To test the GFCI, push the test button. The GFCI should interrupt power. Push the reset button. Power should be restored. If the GFCI fails to operate in this manner, the GFCI is defective. If the GFCI interrupts power to the pump without the test button being pushed, a ground current is flowing, indicating the possibility of an electric shock. Do not use this product. Disconnect the cleaner and have the problem corrected by a qualified service representative before using.
· Do not enter pool while the Polaris cleaner is in water.
· To reduce the risk of electrical shock, do not use the Polaris robotic cleaner or charging station if the cord is worn or damaged. Contact Zodiac Pool Systems LLC. Technical Support immediately for proper servicing and replacement of the damaged cord.
· Do not use a battery pack or battery operated appliance that is damaged or modified. Damaged or modified batteries may exhibit unpredictable behavior resulting in fire, explosion or risk of injury.
· Double insulation–For continued protection against possible electric shock, use only identical replacement parts when servicing. Do not attempt repair of the Polaris robotic cleaner, charging station, or power cord.
Page 4
Polaris® Cordless Robotic Cleaner FREEDOMTM | Owner’s Manual
ENGLISH
WARNING
· Do not use an extension cord to cennect the charging station to electric supply; provide a properly located GFCI receptacle.
· Never open charging station.
· Never use and recharge the cleaner in explosive and/or flammable environments. Do not expose a battery pack or appliance to fire or excessive temperature. Exposure to fire or temperature below 32° (0°C) and above 113°F (45°C) may result in an explosion.
Battery Life & Disposal of Li-Ion Batteries
· Regulations and laws pertaining to the recycling and disposal of Li-Ion batteries vary from country to country as well as by state and local governments. You should check the laws and regulations where you live.
· There are a number of facilities that recycle Li-Ion batteries. The Rechargeable Battery Recycling Corporation’s web site, www. rbrc.org is an excellent source for finding a facility to handle these types of batteries. If you are not sure if your waste facility can handle Li-Ion batteries, contact them and verify if they are permitted or not.
· Remember that before any type of disposal the batteries should be discharged completely. Tape the cleaner charging contacts with electrical tape and package so as to prevent contacts accidentally coming together at any time.
· This cleaner contains a maintenance-free, rechargeable lithium ion battery pack, which must be disposed properly. Recycling is required.
Battery Charger
· Use ONLY the battery charger provided with this appliance. Improper use may cause electric shocks, overheating or leakage of corrosive liquids from the battery.
· The battery charger must be connected only to a supply circuit that is protected by a ground-fault by a GFCI.
PREVENT CHILD INJURY AND DROWNING
· To reduce the risk of injury, do not permit children to operate this product. The appliance is not a toy for children.
· Do not let anyone, especially small children, sit, step, lean, or climb on any equipment installed as part of your pool’s operational system.
CAUTION
Failure to comply with the following warnings could cause damage to pool equipment or personal injury. · The Polaris cleaner must be installed and operated as specified. · This product is intended for use with permanently-installed pools. Do not use with storable pools. A permanently-installed pool
is constructed in or on the ground or in a building such that it cannot be readily disassembled for storage. A storable pool is constructed so that it is capable of being readily disassembled for storage and reassembled to its original integrity. · Clean the filter canister in the Polaris cleaner after each use. · Do not use the product in your pool if the water temperature is above 95°F (35°C) or below 55°F (13°C). USE OF THE POLARIS ROBOTIC CLEANER IN A VINYL LINER POOL · Certain vinyl liner patterns are particularly susceptible to rapid surface wear of pattern removal caused by objects coming into contact with the vinyl surface, including pool brushes, pool toys, floats, fountains, chlorine dispensers, and automatic pool cleaners. Some vinyl liner patterns can be seriously scratched or abraded simply by rubbing the surface with a pool brush. Ink from the pattern can also rub off during the installation process or when it comes into contact with objects in the pool. Zodiac Pool Systems LLC is not responsible for, and the Limited Warranty does not cover, pattern removal, abrasion or markings on vinyl liners.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Page 5
ENGLISH
Polaris® Cordless Robotic Cleaner FREEDOMTM | Owner’s Manual
Section 2. Cleaner Specifications
2.1 General Specifications The general specifications for the cleaner are as follows:
WARNING
Only use the battery charger supplied with the cleaner.
Charge Station Supply Voltage Supply Voltage Battery Capacity Operating Power
Cleaner Size (WxDxH)
Weight of Cleaner Packed Weight Filtration Cycle Lengths
Charge Temperature
Water Temperature Range
Operating Depth
110-240 VAC; 50/60 Hz Class II*
29.4 V DC 9.6 Ah 29.4 W 16 x 16.5 x 11 inches (41 x 42 x 28 cm) 20 lbs. (9.1 kg) 33 lbs. (15.5 kg) All-purpose filter canister Variable programming Max 95°F (35°C) Min 40°F (5°C) Max 95°F (35°C) Min 55°F (13°C) Max 13 ft. (4 m) Min 15 in. (40 cm)
*Class II: An appliance with double insulation or reinforced insulation that does not require grounding.
Contents
The packaging should contain the following items:
· Polaris Cleaner · Charging Station · Removal Hook
Figure 1. Contents
Section 3. General Cleaner Operation
3.1 Assemble the Charging Station 1. Insert the top of the charging station foot (marked with
a blue dot) into the top rear of the charging station (also marked with a blue dot). Push the lower part of the foot into the lower cavity of the charging station until clip is secure. 2. Attach the hook clip to either charging station foot. Attach the hook to the clip. 3. Run cable through either foot cable slot.
Cable slots
Figure 2. Assemble Charging Station
CAUTION
To prevent damage to the cleaner, be sure to adhere to the following guidelines: · Remove the cleaner from the pool after the cleaning cycle
is completed. · Store out of direct sunlight or inclement weather. · For retrieval, pickup at waterline when notified by app
tap cleaner lid to activate Tap & LiftTM or use the manual retrieval hook. · Take additional care when lifting the cleaner out of the pool. It becomes heavier when filled with water. · Always remove the cleaner from pool when super chlorinating or adding acid. · Do not handle cleaner while it is in operation. · Ensure that the cleaner is not in running mode before handling.
Page 6
Polaris® Cordless Robotic Cleaner FREEDOMTM | Owner’s Manual
ENGLISH
WARNING
DO NOT use an extension cord with the charging station
· Follow all charging instructions and do not charge outside of the temperature range specified in the instructions. Charging improperly or at temperatures outside of the specified range may damage the battery and increase the risk of fire.
· When charging, cleaner must NOT be exposed to direct sunlight, rain or inclement weather, heat ignition sources, pool and spa chemicals or water. DO NOT position cleaner and charging station on direct contact with soil.
· Charging station is outdoor-rated.
IMPORTANT
· Start the cleaner, then fully submerge in the water to start cleaning cycle.
· At the end of each cycle, remove the cleaner from the pool and recharge.
· Clean the filter canister after each cleaning cycle.
· Do not leave your cleaner in the pool on a permanent basis.
The Polaris robotic cleaner includes a safety feature that automatically stops the cleaner if it is powered on but not submerged in water. For pools equipped with a beach area, this safety feature is programmed to drive the cleaner in reverse and back into the pool when the impeller is out of the water.
3.2 Set Up Charging 1. Select a charging location (GFCI outlet) at least 11.5
ft (3.5 m) away from the pool, out of direct sunlight, rain or inclement weather, and with adequate Wi-Fi strength.
11.5 ft (3.5 m)
Figure 3. Charging Location 2. Align the cleaner and charging station with the wall for
easier access to the controls and handle. 3. Plug charging station into GFCI outlet. 4. Seat cleaner on charging contacts. When correctly
positioned , the cleaner will “beep” and begin charging. “BEEP”
5 h
Figure 4. Plug in Charging Station and Seat Cleaner
5. Before using the cleaner for the first time, fully charge the cleaner until the battery indicator shows solid green.
6. Dry the cleaner and charging contacts, then charge the cleaner before every cleaning cycle. The battery indicator slowly blinks orange while charging, slowly blinks green when it can be used to run a cycle, and shows solid green when fully charged.
7. You can check the current charge level in the app whenever the cleaner is on the charging station and connected to WiFi.
8. The cleaner goes into deep sleep after 8 days of inactivity to protect the battery. When all indicators are off, the cleaner is in sleep mode. Re-set the cleaner on the charging base to wake up. If this does not work, see Troubleshooting.
WARNING
Failure to comply with the following warnings can result in permanent injury, electrocution or drowning.
PREVENT ELECTRICAL SHOCK AND FIRE
· U.S.: Per NEC® requirements, keep the charging station at least five (5) ft. (1.5 m) from the edge of the pool. CANADA: Per CEC requirements, keep the charging station at least three (3) m (10 ft.) from the edge of the pool.
· Only connect the charging station to a receptacle protected by a ground fault circuit interrupter (GFCI). Contact a certified electrician if you cannot verify that the receptacle is protected by a GFCI.
· Do not use an extension cord to connect the charging station.
· Do not allow anyone to swim while the cleaner is in the pool.
· Follow all charging instructions and do not charge cleaner outside of the temperature range specified in the instructions. Charging improperly or at temperatures outside of the specified range may damage the battery and increase the risk of fire.
Page 7
ENGLISH
Polaris® Cordless Robotic Cleaner FREEDOMTM | Owner’s Manual
3.3 Information/Status LEDs
Battery Status
Wi-Fi Connection Status
Solid Green Blinking Green
Solid Orange Blinking Orange
Blinking Red
Blinking Red
Fully charged. Ready to run a full cycle (2 h 30 min). Not fully charged. May not run a complete floor & wall cycle. Very low battery level. Charge required. Cannot run cleaner. Charging error. Cleaner is too hot.
Pairing.
3.5 Start Cleaner
1. Select Cleaning Mode using the slider by sliding and releasing to the left or by using the App.
Floor/Wall Floor SMART Waterline
Product or App Product or App In App In App
2.5 hrs 1.5 hrs Calculated 0:45 min
Solid Blue Connected to Wi-Fi.
Operating Status
Blinking Blue
Blinking Red Floor and walls (2 h 30 min) Floor Only (1 h 30 min)
Out of Water: Ready to submerge, start cleaning.
In Water: End of cycle. Waiting for removal from pool.
Error. See app or troubleshooting.
Additional cleaning modes available in-app. If an app mode is chosen, both lights are illuminated.
The Cleaner goes into deep sleep after 8 days of inactivity to protect the battery. When all indicators are off, the cleaner is in sleep mode. Re-set the cleaner on the charging base to wake it up. If this does not work, see troubleshooting.
3.4 Charging Station Status
Figure 6. Slide and Release Left to Select Mode NOTE: Choose Floor Only mode to clean with Pool Cover on.
2. Start the cleaner using the slider by sliding and releasing to the right or use the App.
Solid Green Solid Red Blinking Green
Base is receiving power Charging is in progress Charging station needs to be replaced
Figure 7. Slide and Release Right to Start
3. The cleaner does not begin moving until it senses water. A blinking blue LED light means it is ready to clean.
3.6 Submerge the Cleaner 1. At the center point, submerge the cleaner in the pool
and hold in the vertical position to release any air trapped inside.
1
Figure 5. Charging Station Status LED
Page 8
Figure 8. Submerge the Cleaner Vertically
Polaris® Cordless Robotic Cleaner FREEDOMTM | Owner’s Manual
2. Wait for bubbles to stop completely, then let the cleaner sink to the bottom of the pool.
ENGLISH
2
Figure 9. Cleaner Sinking to the Bottom of the Pool
3. Cleaning cycle will start as soon as the cleaner detects the pool water.
WARNING
Figure 11. Tap & LiftTM
3. Remove the cleaner using the handle. Water will expel to make it lighter.
3.7.2 Hook Retrieval
1. When cleaner is on the floor, attach the hook (stored on the charging station) to a standard pool cleaning pole (not included).
Do not enter pool while the robotic cleaner is in water.
3.7 Removal
During the last 10 minutes of the cycle, the cleaner will climb to different walls and wait at the waterline. Remove using the handle. Water will expel to make it lighter (Not available in Floor Only mode). If the cleaner is not removed at the waterline, it will return to the floor at the end of the cycle.
NOTE: If connected to the iAquaLink® app, push notifications will be sent to your mobile device during this time to alert you to remove the cleaner while waiting.
3.7.1 Tap & LiftTM Retrieval
1. After the cycle is complete, attach the hook (stored on the charging station) to a standard pool cleaning pole (not included).
Figure 12. Removal Hook
2. Secure the hook on the cleaner handle. Bring the cleaner to the waterline.
Figure 10. Attach Hook
2. Tap cleaner lid once (x1). the cleaner will drive to the wall it is facing and climb to waterline.
Figure 13. Secure the Hook
3. Pull up the cleaner by the handle and hold vertically to let the water drain into the pool.
Page 9
ENGLISH
Polaris® Cordless Robotic Cleaner FREEDOMTM | Owner’s Manual
IMPORTANT
Have your Wi-Fi network password available
Figure 14. Drain the Cleaner
4. Charge the cleaner on the charging station out of direct sunlight.
4.1 Download the App
Install or update the iAquaLink app from the App Store or Google Play. Once the download is complete, select the iAquaLink icon on your smart device to open the app.
4.2 Sign Up and Log In
Click Sign Up to create a new user account. Or, if you previously set up an iAquaLink account, click Log In to access your systems. Complete all required fields in the Account Setup page and agree to the Terms and Conditions.
WARNING
Do not enter pool while the robotic cleaner is in water.
Figure 15. Store the Cleaner
NOTE: For best results, dry the cleaner and base charging contacts before charging. Periodically clean the charging contacts. See maintenance section.
Section 4. Installing iAquaLink®
4.3 Configure the System 1. On the My Systems page, click + in the upper right-
hand corner to add a system. 2. Choose “Robotic Cleaner” from the list and choose
your model type. 3. Follow on screen prompts to pair your cleaner. 4. Slide the slider right and HOLD for ten seconds to put
the cleaner in Pairing Mode.
Wi-Fi LED Indicates Connection Status
BLINKING – pairing
SOLID – connected to internet
The iAquaLink app is available for download from the App Store or Google Play.
Before you begin installation, make sure you have the following:
· Robotic cleaner is on charging station
· Charging station is connected and plugged into a GFCI outlet
· Smart device (phone) with Wi-Fi and Bluetooth enabled
· Wi-Fi router with sufficient signal strength at the charging station
Figure 16. Slide and Hold Right to Start
5. Follow on-screen prompts to add your cleaner and connect to your home router.
NOTE: If you have problems connecting, the Wi-Fi signal may not be strong enough next to the pool. Try placing the charging station in another location closer to your home router (see iAquaLink Troubleshooting section.)
Page 10
Polaris® Cordless Robotic Cleaner FREEDOMTM | Owner’s Manual
ENGLISH
Section 5. iAquaLink® Control
IMPORTANT
WiFi signals cannot travel underwater. Most app functions are therefore not available during a cleaning cycle. Place the cleaner back on the charging stand to reconnect to the WiFi.
WARNING
Do not enter pool while the robotic cleaner is in water.
5.1 iAquaLink® Control Home Screen App function and design is subject to change.
Start Cleaning
Clean Mode
SMART Cycle
SMART Cycle calculates a customized cleaning time optimized for your pool. On the first run of SMART Cycle, the app counts up as it calculates the optimized cleaning time. On periodic SMART Cycle cleaning, the app will count down from the optimized cleaning time.
NOTE: To Recalculate SMART Cycle, go to the Set Cleaning Mode after the initial calculation.
5.3 In-App Error Messages and Troubleshooting
After removal and when connected to WiFi, the app will display any errors from the previous cleaning cycle.
1. Click on the warning symbol to view troubleshooting advice on how to fix the issue.
2. Choose Clear Error if you believe you have fixed the problem and want to re-try. Choose OK if you want to suspend the cleaner in error mode and work on the troubleshooting fix at a later time.
5.4 System Settings
Access System Settings by pressing the gear icon in the upper right hand corner of the app screen.
Battery Charge Status Green Charged: Fully charged Green Charging: Ready for use Orange Charging
Section 6. Maintenance
WARNING
To avoid electric shock and other hazards which could result in permanent injury or death, disconnect (unplug) the cleaner from the power source before performing any cleaning and maintenance.
Orange Partially Charged
5.2 Set Cleaning Mode
1. From the main screen, select Cleaning Mode to view options.
2. Select Cleaning Mode. The factory default cleaning mode is Floor/Wall.
3. From the Home screen, press the Start button to begin cycle. The cleaner will start when it detects water and will cancel the cycle if not submerged after 5 minutes.
NOTE: At the beginning of each cleaning cycle, the robot confirms your pool parameters (approximately 10 minutes). During this time, the cleaner does not climb to the waterline.
Cleaning Mode Floor/Wall Floor SMART
Select Product or App Product or App
In App
Runtime 2.5 hrs 1.5 hrs Calculated
11.5 ft (3.5 m)
Figure 17. Charging Station Distance to Pool Edge 6.1 Clean the Cleaner and Charging Station 1. Always dry the cleaner before setting on the charging
station. 2. Clean the charge plates ON the charging station using
a cloth or scouring pad. DO NOT use metal sponges or brushes and solvents or salt water.
Page 11
ENGLISH
Polaris® Cordless Robotic Cleaner FREEDOMTM | Owner’s Manual
Figure 18. Clean the Charge Plates
3. Clean the charge plates UNDER the cleaner using a cloth or scouring pad. DO NOT use metal sponges or brushes and solvents or salt water.
4. Rinse the cleaner and charging station thoroughly with clean water.
5. Dry the cleaner and charging station with a towel. DO NOT leave the cleaner and charging station to dry in the direct sun.
6.2 Clean the Filter Canister
The filter canister should be cleaned at the end of each cycle befire debris dries.
Push the cover lock and lift the cover until it is secured in the vertical position.
Figure 20. Remove and Wash the Filter Canister
NOTE: Periodically, remove the filter canister and clean thoroughly with soapy water and a soft bristle brush.
3. Replace the filter canister into the cleaner. 4. Store the cleaner on the charging station out of direct
sunlight.
Figure 19. Lift Cleaner Cover
1. Remove the filter canister assembly from the body. 2. Empty all debris from the filter canister, then rinse the
filter and the cleaner using a hose.
Figure 21. Store Cleaner on the Charging Station
6.3 Storage
Store the cleaner in a protected and dry place with an ambient temperature between 50°F (10°C) and 70°F (21° C), out of reach of children, pets, other foreign objects, etc.
· Never store or dry the cleaner in direct sunlight. · DO NOT expose cleaner to fire, excessive
temperatures, ignition sources, or pool and spa chemicals. · DO NOT leave the cleaner in the water when not in use.
Page 12
Polaris® Cordless Robotic Cleaner FREEDOMTM | Owner’s Manual
ENGLISH
Long-Term & Winter
Remove the cleaner from the pool and drain all water to avoid freezing water damage (freeze damage is not covered under warranty). For long term storage, it is recommended to store the cleaner at 80-100% of battery capacity (indicated by solid GREEN battery LED). You may either:
· Leave the cleaner and charging station connected until next use.
· Disconnect and recharge the cleaner at the start of season.
Store cleaner and charging station out of direct sunlight, rain or inclement weather.
6.4 Replacing Wear Parts
6.4.1 Replacing Brushes
The cleaner is fitted with PVC brushes with a “wear” indicator.
Raised groove becomes partially flattened, indicating excessive wear
2. To install the new brush, position the new brush on the roller with the cleaning blades facing away from the roller.
3
Figure 24. Install the New Brush 3. Thread each tab into the slot provided and gently feed
it through until the heel comes out at the other side of the slot.
4
Figure 22. Worn Brush Indicator
To maintain cleaner performance at its best you need to replace the brushes as soon as one of the wear indicators is reached (even if the blade wear is not even). It is recommended that you replace the brushes when the rubber is worn down to the top of the wear indicator (or every two years, whichever comes first). To replace a worn brush:
1. Separate the edges of the brush and undo the tabs. Remove the worn brushes.
Figure 25. Pull Tabs Through Each Slot
4. Use a pair of scissors to cut the tabs 3/4 inch from the heel so that they are no higher than the cleaning blade.
5. Repeat the procedure to install the second brush.
2
Figure 23. Undo the Tabs of the Brush
Figure 26. Cut Tabs
6.5 Replacing Tracks 1. Check the wear indicator or if the tracks are loose. Pull
on the inside of the old track to remove the track lip from the front wheel.
Page 13
ENGLISH
Polaris® Cordless Robotic Cleaner FREEDOMTM | Owner’s Manual
Figure 27. Pull the Old Track Over the Wheel
2. Remove the old track from the front wheel, then remove track from the rear wheel.
Figure 30. Start on One Side of the Track
5. Work the track onto the front wheel and verify the rib of the track is positioned properly within the groove of the wheel.
Figure 28. Remove the Old Track 3. Replace the track on the wheel by positioning the rib
toward the body of the cleaner.
Figure 31. Work the Track On Around the Wheel 6. Push and position the rib of the inner side of the track
in the groove of the rear wheel. If needed, turn the wheel gently to help with installation.
Figure 29. Track Replacement Orientation
4. Push one side of the track on to the wheel and fit the rib of the track in the groove of the wheel.
Page 14
Polaris® Cordless Robotic Cleaner FREEDOMTM | Owner’s Manual
Figure 32. Push the Track into Place on the Wheel 7. Work the track onto the rear wheel and verify the rib
of the track is positioned properly within the groove of the wheel. 8. Push and position the rib of the inner side of the track in the groove of the rear wheel. If needed, turn the wheel gently to help with installation. 6.6 Spare Parts The complete spare parts list and exploded view is available on the Polaris website. · USA: polarispool.com · Canada: polarispool.ca Contact your local maintenance provider to perform diagnostic tests or repairs not shown in general maintenance. 6.7 Recycling & Disposal The battery and cleaner must be serviced and/or replaced by a qualified service professional. DO NOT attempt to service the product yourself. Disposal of Li-Ion Batteries · Regulations and laws pertaining to the recycling and disposal of Li-Ion batteries vary from country to country as well as by state and local governments. You should check the laws and regulations where you live. · There are a number of facilities that recycle Li-Ion batteries. The Rechargeable Battery Recycling Corporation’s web site, www.rbrc.org is an excellent source for finding a facility to handle these types of batteries. If you are not sure if your waste facility can handle Li-Ion batteries, contact them and verify if they are permitted or not. · Remember that before any type of disposal the batteries should be discharged completely. Tape the cleaner charging contacts with electrical tape and package so as to prevent contacts accidentally coming together at any time. · This cleaner contains a maintenance-free, rechargeable lithium ion battery pack, which must be disposed properly. Recycling is required.
ENGLISH Page 15
ENGLISH
Polaris® Cordless Robotic Cleaner FREEDOMTM | Owner’s Manual
Section 7. Troubleshooting
Information about the cleaner status and any relevant condition will be displayed in the iAquaLink® app while the cleaner is on the charging station.
7.1 General Troubleshooting The following list provides some helpful hints for troubleshooting common challenges when using the cleaner.
User Issue
Possible Cause
Suggested Solution
There is air trapped inside the cleaner housing.
The cleaner does not stay on the pool surface or is floating excessively.
The filter canister is full or dirty.
The cleaner is not climbing walls. The cleaner is not moving. The cleaner does not fully charge.
The filter canister is full or dirty. Track treads worn down. Confirm appropriate pool chemistry. Product in Floor Only mode. The cleaner may not be charged. Cycle not started.
Reset needed. Dirty charging contacts. Charging station issue.
Filter canister is full or dirty.
The cleaner is not cleaning the pool effectively. Brushes are worn.
The cleaner does not collect debris or go forward.
The cleaner is not fully charged. Debris jamming traction motor.
Remove cleaner from pool and re-submerge (see Install and Submerge the Cleaner).
Dispose of debris and thoroughly clean the filter canister with mild soap and a soft brush. Then, re-submerge the cleaner (see Clean the Filter Canister).
Dispose of debris and thoroughly clean the filter canister with mild soap and a soft brush. Then, re-submerge the cleaner (see Clean the Filter Canister).
See Replacing Wear Parts.
Speak with your pool service professional. Do not leave cleaner in the pool during any chemical treatments.
Select Floor/Wall cleaning mode.
The outlet the charging station is connected to is not supplying electrical power. Check that the outlet to which the charging station is connected is receiving electricity.
Remove from water and start the cleaner using the slider by sliding and releasing to the right or use the App.
Turn off the cleaner using the slider by sliding to the left and hold for 20 seconds. Then, place the cleaner on the charging station to wake it up. If the problem is not resolved, contact your local retailer to request a diagnostic review or contact Technical Support at 1.800.822.7933.
If the indicator does not turn green after 6 + hours of charging, clean the charging contacts on both cleaner and charging station with a cloth and non fresh water. Dry the cleaner before putting on the charging station after each cycle use. If the underside of charging station is blinking green it will need to be replaced.
Dispose of debris and thoroughly clean the filter canister with mild soap and a soft brush. Then, re-submerge the cleaner (see Clean the Filter Canister).
Check the wear indicator(s) (see Replacing Wear Parts).
Charge the cleaner.
Remove any debris in the front brush area.
Page 16
Polaris® Cordless Robotic Cleaner FREEDOMTM | Owner’s Manual
ENGLISH
7.2 Charging Station Behavior
User Issue The cleaner will not charge
Cleaner Behavior
The battery LED on the cleaner does not blink when the cleaner is on the charging station.
The battery LED on the cleaner blinks red 4 times when the cleaner is on the charging station. The battery LED on the cleaner blinks orange for a few seconds or minutes then switches to solid green when cleaner is on the charging station.
Charging Station Behavior
Suggested Solution
The charging station is connected · The cleaner is not positioned
but the LED under the station is off correctly on the charging
or blinking (instead of green) when
station.
the cleaner is placed on it.
· Clean charging contacts on
the cleaner and the charging
station with a cloth and fresh
The LED under the charging station
non salt water.
is green when the cleaner is placed on it.
·
The charging station is faulty, contact your retailer for a diagnostic review or
contact Technical Support at
1.800.822.7933.
· The charging station is plugged into a GFCI outlet.
· The charging station LED is green when the cleaner is placed on it.
· The charging station LED is red when the cleaner is placed on it.
· Clean charging contacts on the cleaner and the charging station with a cloth and fresh non salt water.
· Remove the cleaner from the charging station. If the battery LED on the cleaner turns off instead of indicating the charge level the battery needs replacing.
7.3 Cleaner Error Codes
On/Off
Blinking Red
Error # 10 14
2 & 3
5 & 6
7 8
4 & 1
Display in the iAquaLink® App Communication error Motor block error
Traction motor left/right
Drive motor consumption left/right
Cleaner floating
Cleaner out of the water
Pump motor
Solutions
· The cleaner board is under power but does not respond.
· Contact your retailer for a diagnostic review or contact Technical Support at 1.800.822.7933.
· Check that debris is not preventing the brushes or tracks from moving freely.
· Rotate each wheel by a quarter of a turn in the same direction until it rotates smoothly. Repeat turning wheels in the opposite direction until rotation is smooth.
· Contact your retailer for a diagnostic review or contact Technical Support at 1.800.822.7933.
· Thoroughly clean the filter canister.
· Restart the cycle, then submerge cleaner in the water and shake to release air bubbles.
· Contact your retailer for a diagnostic review or contact Technical Support at 1.800.822.7933.
· Turn off the cleaner using the slider by sliding to the left and hold for 20 seconds while off of the charging station. No LEDs will be illuminated.
· Check for small debris or hair in the fan impeller.
· Thoroughly clean the filter canister.
· Contact your retailer for a diagnostic review or contact Technical Support at 1.800.822.7933.
· Close the iAquaLink® app.
12
Firmware Update Error
· Check that the cleaner is connected to the Wi-Fi network (the LED is solid blue).
· If the indicatoris not steady, open the iAquaLinkTM app, select the
cleaner and click on “Update”.
Page 17
ENGLISH
Polaris® Cordless Robotic Cleaner FREEDOMTM | Owner’s Manual
7.4 Battery Error
On/Off
Blinking
red
red
red
orange
steady
(for a few seconds) green
Error Display in the # iAquaLink® App
Solutions
20 & 21
Battery Error
· The battery block needs to be replaced.
· Contact your retailer for a diagnostic review or contact Technical Support at 1.800.822.7933.
Charging Error
22 (Too hot) & 23 Charging Error
(Too cold)
· The temperature detected at the charging station location is outside of the recommended temperature range for recharging the cleaner 40°F – 105°F (5°C – 40°C).
· Charging is paused until temperature is within normal range.
· Move charging station to a new location.
25 Charging Error
· Clean the charge plates (located on the underside of the cleaner and on the charging station base) with a cloth and fresh water (non-salt water).
No Code
Battery Error
· Remove the cleaner from the charging station. If the battery indicator turns off instead of indicating the charge level of the cleaner: the battery is obsolete and needs replacing.
· Contact your retailer for a diagnostic review or contact Technical Support at 1.800.822.7933.
7.5 Dismissing an Error Code
From the iAquaLink® App:
Press the error icon to display troubleshooting solutions. After you have completed the troubleshooting solution steps, press Clear Error to return to normal operation. Or, press OK if you need to complete the solution steps at a later time.
7.6 iAquaLink® Troubleshooting This information can help to troubleshoot connection and setup challenges between the iAquaLink app and the cleaner.
How it works:
Your Smart Device
Your Internet Router
Robotic Pool Cleaner
Internet
Page 18
Polaris® Cordless Robotic Cleaner FREEDOMTM | Owner’s Manual
ENGLISH
IMPORTANT
WiFi signals cannot travel underwater. Most of the cordless robotic app functions only work when the cleaner is out of water and on the charging station.
How to connect: You must connect to the home router (network) with your smart device which will communicate with the cleaner. (See Configure the System.)
IMPORTANT
It is recommended to locate the charging station as close to the home router as practical. Do not use an extension cord.
Common iAquaLink® Troubleshooting
Remember, if you get a new Wi-Fi Router, reset the defaults of your current Wi-Fi Router or simply change your Wi-Fi network password, you will have to re-establish the connection between your cleaner and the router. (See: Configure the System.)
User Issue Wi-Fi light is off.
Possible Cause Bright sunlight Charging station is unplugged. Power outage. Lost internet connection.
Suggested Solution
Shield the lights to block sunlight and re-check if the lights are lit.
Plug the charging station into a GFCI outlet (see Connect to a Power Source).
Verify that the breaker is on and electricity is being supplied to the outlet.
Check internet connection – network may be down.
Wi-Fi light is flashing.
Wi-Fi light is on but buttons and functions are disabled.
Router is off.
Turn router on.
Router password was changed.
Delete robot and reconnect with new router password.
Lost internet connection
Check internet connection – network may be down.
Weak Wi-Fi signal.
Connectivity issue with local Wi-Fi or connection to the server. Firmware update in progress.
· Check for adequate Wi-Fi signal strength.
· With a Windows laptop, go to Network Connections in the Control Panel. Check Signal Strength meter under Wireless Network Connection icon while standing near the charging station.
· With a smart device, search for, download, and use an app that can check signal strength while standing near the charging station. If Wi-Fi signal is weak, consider installing a Wi-Fi extender.
Contact your local internet service provider.
· Unplug your charging station and wait 10 seconds. Plug in the box again and see if lights illuminate.
· Check Internet connection – network may be down.
“PROG” is displayed in the app during an over-the-air firmware update. Simply wait for button functions to resume after update completes. Do not unplug from power during an update.
Page 19
A Fluidra Brand | PolarisPool.com | PolarisPool.ca 2882 Whiptail Loop # 100, Carlsbad, CA 92010, USA | 1.800.822.7933 2-3365 Mainway, Burlington, ON L7M 1A6, Canada | 1.800.822.7933
©2024 Fluidra. All rights reserved. The trademarks and trade names used herein are the property of their respective owners. H0748900_REVC
Owner’s Manual Manuel du propriétaire El manual del propietario
Robot nettoyeur sans fil
FREEDOMTM Modèle: TYPE EB37–
AVERTISSEMENT
À DES FINS DE SÉCURITÉ – Pour tout autre chose que le nettoyage et l’entretien de routine décrits dans ce guide, ce produit doit être entretenu par un professionnel qualifié ayant une expérience suffisante dans l’installation et l’entretien des équipements de piscine afin que toutes les instructions du manuel d’installation et d’utilisation complet du produit puissent être suivies exactement. Toutes les consignes de sécurité du manuel complet doivent être suivies explicitement afin d’éviter tout risque de blessure. Une mauvaise installation ou utilisation annule la garantie. Ne jamais allumer le nettoyeur s’il n’est pas complètement immergé dans l’eau. Cela pourrait annuler la garantie et causer de graves dommages aux moteurs du nettoyeur.
FRANÇAIS
Polaris® Robot nettoyeur sans fil FREEDOMTM | Manuel du propriétaire
Table des matières
Section 1. Consignes de sécurité importantes ……………………………… 23
Section 2. Spécifications du Robot Nettoyeur …………………………………. 26
2.1 Spécifications générales………………………… 26
Section 3. Fonctionnement Général du Nettoyeur …………………………………. 26
3.1 Assembler le poste de recharge ……………… 26 3.2 Installation et Recharge …………………………. 27 3.3 Information/Statut des DEL ……………………. 28 3.4 Statut du poste de recharge …………………… 28 3.5 Démarrer le Nettoyeur …………………………… 28 3.6 Immerger le Nettoyeur …………………………… 29 3.7 Retrait …………………………………………………. 29
Section 4. Installation de iAquaLink® …………. 30 4.1 Télécharger l’application ………………………… 30 4.2 Inscription et connexion ………………………… 30 4.3 Configurer le système……………………………. 30
Section 5. Commande iAquaLink®……………… 31 5.1 Écran d’accueil de la commande
iAquaLink® …………………………………………… 31 5.2 Définir le mode de nettoyage………………….. 31 5.3 Messages d’erreur intégrés dans
l’application et dépannage …………………….. 31 5.4 Paramètres du système …………………………. 31
Section 6. Entretien…………………………………… 32 6.1 Nettoyer le nettoyeur et le poste
de recharge………………………………………….. 32 6.2 Nettoyer le panier filtrant ……………………….. 32 6.3 Entreposage…………………………………………. 33 6.4 Remplacement des pièces d’usure …………. 33 6.5 Remplacement des chenilles………………….. 34 6.6 Pièces de rechange ………………………………. 35 6.7 Recyclage et élimination………………………… 35
Section 7. Dépannage……………………………….. 36 7.1 Guide de dépannage général …………………. 36 7.2 Comportement du poste de recharge ……… 37 7.3 Codes d’erreur du nettoyeur…………………… 37 7.4 Erreur de batterie ………………………………….. 38 7.5 Rejeter un code d’erreur ………………………… 38 7.6 Dépannage iAquaLink® ………………………….. 38
MERCI POUR L’ACHAT DE CE NETTOYEUR POLARIS.
VOTRE NETTOYEUR POLARIS ROBOTIQUE A ÉTÉ CONÇU ET FABRIQUÉ POUR ÊTRE FACILEMENT INSTALLÉ ET POUR FOURNIR UNE OPÉRATION À FAIBLE ENTRETIEN. AVANT D’INSTALLER VOTRE NOUVEAU NETTOYEUR POLARIS, VEUILLEZ SUIVRE LES ÉTAPES SUIVANTES :
1) Demander l’enregistrement du produit. 2) Enregistrer vos informations d’achat sur les espaces fournis ci-dessous. 3) Joindre votre facture (ou une copie) à cette page.
En prenant ces mesures, vous assurerez un service de garantie rapide, le cas échéant. Si une réparation est nécessaire, veuillez contacter votre revendeur original. Si le revendeur initial n’effectue pas de service de garantie, veuillez visiter www.polarispool.com pour localiser une société de service indépendante près de chez vous. Si vous êtes dans l’impossibilité de localiser un prestataire de service, veuillez appeler notre Service de soutien technique au 1.800.822.7933.
ENREGISTRER VOS DONNÉES DU NETTOYEUR POLARIS ICI :
Date d’achat ______________ Acheté de___________________________ Numéro de série :__________________ (situé sur la tête du robot)
Ville_____________________________ État/Province ________________ Zip/Code postal ___________________
Page 22
Polaris® Robot nettoyeur sans fil FREEDOMTM | Manuel du propriétaire
FRANÇAIS
Déclaration de la FCC
Cet appareil est conforme à la section 15 de la réglementation de la FCC et à la norme RSS exempte de licence IC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas causer d’interférences nuisibles et (2) il doit accepter toutes les interférences reçues, y compris celles pouvant entraîner un fonctionnement indésirable.
REMARQUE :
CetéquipementaététestéetdéclaréconformeauxlimitespourunappareilnumériquedeClasseB,conformémentàlapartie15
des directives FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une
installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et peut émettre de l’énergie de fréquence radio. S’il n’est pas installé et
utiliséconformémentauxinstructions,ilpeutcauserdesinterférencesnuisiblesauxcommunicationsradio.Toutefois,iln’existe
aucune garantie que des interférences ne se produiront pas dans une installation particulière. Si cet équipement provoque
des interférences nuisibles avec la réception de radio ou de télévision, ce qui peut être déterminé en éteignant et en rallumant
l’équipement,l’utilisateurestinvitéàtenterdecorrigerlesinterférencesenappliquantl’uneouplusieursdesmesuressuivantes:
Réorienter ou déplacer l’antenne de réception. Augmenter la distance entre l’équipement et le récepteur. Connecter l’équipement sur une prise différente de celle sur laquelle le récepteur est connecté. Consulter le revendeur ou un technicien radio/TV expérimenté pour obtenir de l’aide
MISE EN GARDE
Tout changement ou modification non expressément approuvé par la partie responsable de la conformité pourrait annuler l’autorité de l’utilisateur à utiliser l’équipement.
REMARQUE :
Cetappareilestconformeauxlimitesd’expositionauxrayonnementsRFdelaFCCetd’IC,établiespourlapopulationengénéral.
Cet appareil doit être installé de manière à assurer une distance de séparation d’au moins 20 cm par rapport à toutes les
personnes. Il ne doit pas être co-implanté ni fonctionner conjointement avec une autre antenne ou un autre émetteur.
Selon les réglementations d’Industrie Canada, cet émetteur radio ne peut fonctionner qu’avec une antenne d’un type et d’un gain maximal (ou inférieur) approuvé pour l’émetteur par Industrie Canada. Pour réduire le risque de brouillage radioélectrique causé aux autres utilisateurs, le type d’antenne et son gain doivent être choisis de manière à ce que la puissance rayonnée de manière isotrope équivalente ne soit pas supérieure à celle nécessaire au succès de la communication.
Déclaration de conformité réglementaire d’ISDE Canada
Cet appareil contient des émetteurs / récepteurs exempt(s) de licence qui sont conformes aux RSS exemptes de licence d’Innovation, Sciences et Développement économique Canada. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes :
1. Cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences. 2. Cet appareil doit accepter toute interférence, y compris les interférences susceptibles de provoquer un fonctionnement
indésirable.
Section 1. Consignes de sécurité importantes
LIRE ET SUIVRE TOUTES LES DIRECTIVES
Félicitations pour l’achat de ce robot nettoyeur Polaris. Veuillez lire l’intégralité du manuel avant d’installer votre nouveau robot nettoyeur de piscine. Votre robot nettoyeur doit être installé et utilisé comme spécifié.
AVERTISSEMENT
Le non-respect des avertissements ci-dessous peut entraîner des dommages permanents, l’électrocution ou la mort. PRÉVENIR LES DÉCHARGES ÉLECTRIQUES Pour réduire les risques de décharges électriques : · Veuillez lire attentivement le manuel, en particulier les consignes de sécurité, et assurez-vous de bien les comprendre
avant d’utiliser le produit. Ne pas utiliser l’équipement autre qu’aux fins spécifiquement prévues par le fabricant. Suivre attentivement les instructions d’utilisation, d’entretien et de réparation. · L’utilisation de ce nettoyeur ne convient pas aux enfants et aux personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ni aux personnes inexpérimentées qui ne connaissent pas le produit. Les enfants doivent être surveillés pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil, même lorsqu’il n’est pas en marche.
Page 23
FRANÇAIS
Polaris® Robot nettoyeur sans fil FREEDOMTM | Manuel du propriétaire
AVERTISSEMENT
· Les opérateurs qui effectuent l’entretien doivent être parfaitement au courant de ses caractéristiques spéciales et des règles de sécurité. Avant d’utiliser le nettoyeur, lire attentivement le mode d’emploi et s’assurer de bien comprendre les instructions.
· N’utiliser que des pièces de rechange d’origine, ne pas modifier la conception du nettoyeur, ne pas retirer, ne pas contourner ni altérer les dispositifs de sécurité installés. Le fabricant décline toute responsabilité en cas d’utilisation de pièces de rechange qui ne sont pas d’origine. Le non-respect de cette exigence peut gravement mettre en danger la santé et la sécurité des personnes.
· S’assurer que le nettoyeur est éteint avant d’effectuer tout réglage ou entretien que l’utilisateur est autorisé à effectuer. Le nettoyage et l’entretien ne doivent pas être effectués par des enfants.
· Ne pas utiliser le nettoyeur si le capot supérieur ou les brosses sont endommagés.
· Ne jamais utiliser et recharger le nettoyeur dans des environnements explosifs et/ou inflammables.
· Utiliser uniquement le chargeur de batterie fourni par le fabricant. Une mauvaise utilisation peut provoquer des décharges électriques, une surchauffe ou une fuite de liquides corrosifs de la batterie.
· En cas de fuite de liquide, laver le nettoyant avec de l’eau/un neutralisant; en cas de contact avec les yeux, consulter un médecin. Le liquide éjecté de la batterie peut provoquer des irritations ou des brûlures.
· Si le chargeur de batterie est endommagé, le faire remplacer par le fabricant ou un revendeur Fluidra agréé. Ne PAS essayer de réparer le chargeur de batterie. Un cordon endommagé peut entraîner un contact avec des pièces sous tension.
· Le produit contient des aimants et des composants qui émettent des champs électromagnétiques. Les aimants et les champs électromagnétiques peuvent interférer avec les stimulateurs cardiaques, les défibrillateurs et autres appareils médicaux. Maintenir une distance de sécurité entre le dispositif médical et le produit. Consulter un médecin ou le fabricant du dispositif médical pour des informations spécifiques à ce sujet. S’il y a possibilité que le produit interfère avec un stimulateur cardiaque, un défibrillateur ou tout autre appareil médical, arrêter d’utiliser le produit à partir de la distance à laquelle des interférences sont ressenties.
· Ne pas fumer et ni laisser le nettoyeur à proximité d’étincelles ou de flammes. Les batteries peuvent générer des gaz susceptibles de s’enflammer.
· Si des dommages physiques sur le châssis de l’aspirateur sont constatés, comme un boîtier gonflé ou fissuré, ARRÊTER et ne pas continuer à décharger ou à charger la batterie.
· Ne jamais essayer de démonter une batterie. Une batterie peut produire un court-circuit causant de graves brûlures. Éviter tout contact entre les fils ou les éléments métalliques qui pourraient provoquer des étincelles et court-circuiter la batterie. En cas de fuite de la batterie, éviter tout contact avec les liquides qui fuient et mettre le nettoyant dans un sac en plastique. Porter une protection oculaire complète, des gants et des vêtements de protection lors de l’élimination du nettoyant. Si des liquides qui fuient entrent en contact avec la peau et les vêtements, laver immédiatement avec beaucoup d’eau et de savon. Si des liquides qui fuient entrent en contact avec les yeux, ne pas les frotter, rincer immédiatement les yeux à l’eau courante froide pendant au moins 15 minutes et ne pas les frotter. Consulter un médecin dès que possible.
· Ne pas utiliser un appareil à piles endommagé ou modifié. Les batteries endommagées ou modifiées peuvent présenter un comportement imprévisible entraînant un incendie, une explosion ou un risque de blessure.
· Brancher l’unité à une prise protégée par un disjoncteur différentiel de fuite à la terre (DDFT). Une telle prise DDFT doit être fournie par un installateur qualifié et doit être testée régulièrement. Pour tester le différentiel, appuyer sur le bouton de test. Le différentiel doit couper le DDFT de l’alimentation. Appuyer sur le bouton de remise en route. L’alimentation doit être rétablie. Si le DDFT ne fonctionne pas comme indiqué, c’est qu’il est défectueux. Si le DDFT coupe l’alimentation de la pompe sans qu’on ait appuyé sur le bouton de test, un courant à la terre circule, indiquant la possibilité d’une décharge électrique. Ne pas utiliser ce produit. Débrancher le robot nettoyeur et faire corriger le problème par un technicien qualifié avant de l’utiliser.
· N’entrez pas dans la piscine lorsque le nettoyeur Polaris est dans l’eau.
· Pour réduire les risques de décharge électrique, ne pas utiliser le robot nettoyeur Polaris ou le poste de recharge si le cordon est usé ou endommagé. Contactez Zodiac Pool Systems LLC. Le service d’assistance technique immédiate pour l’entretien et le remplacement du cordon endommagé
· Ne pas utiliser un bloc de pile ou un appareil à piles endommagé ou modifié. Les batteries endommagées ou modifiées peuvent présenter un comportement imprévisible entraînant un incendie une explosion ou un risque de blessure.
· Double isolation : pour une protection permanente contre les risques de décharge électrique, utiliser uniquement des pièces de rechange identiques lors de l’entretien. Ne pas essayer de réparer vous-même le robot nettoyeur Polaris, le poste de recharge ou le cordon d’alimentation.
· Ne pas utiliser de rallonge pour brancher le poste de recharge à l’alimentation électrique. Utiliser une prise protégée par un disjoncteur différentiel de fuite à la terre (DDFT).
Page 24
Polaris® Robot nettoyeur sans fil FREEDOMTM | Manuel du propriétaire
FRANÇAIS
AVERTISSEMENT
· Ne jamais ouvrir le poste de recharge.
· Sous des conditions abusives, le liquide peut être éjecté de la batterie; éviter le contact. Le liquide éjecté de la batterie peut provoquer des irritations ou des brûlures. En cas de contact accidentel, rincer avec de l’eau. en cas de contact avec les yeux, consulter un médecin.
· Ne pas exposer le bloc de batterie ou l’appareil à un feu ou à une température excessive. L’exposition au feu ou à des températures inférieures à 32 °F (0 °C) et supérieures à 113 °F (45 °C) peut provoquer une explosion.
Durée de vie de la batterie et mise au rebut des batteries Li-Ion
· Les réglementations et les lois relatives au recyclage et à l’élimination des batteries Li-Ion varient d’un pays à l’autre ainsi que selon les États et les gouvernements locaux. Il faut vérifier les lois et règlements du lieu de résidence.
· Il existe un certain nombre d’établissements qui recyclent les batteries Li-Ion. Le site Web de la Rechargeable Battery Recycling Corporation, www.rbrc.org, est une excellente source pour trouver une installation capable de gérer ces types de piles. En cas de doute sur la gestion des déchets des batteries Li-Ion de l’établissement de traitement des déchets, les contacter et vérifier si elles sont autorisées ou non.
· Ne pas oublier qu’avant tout type d’élimination, les batteries doivent être complètement déchargées. Coller les contacts de charge du nettoyeur avec du ruban électrique et un emballage afin d’éviter que les contacts ne se rejoignent accidentellement à tout moment..
· Ce nettoyeur contient une batterie au lithium-ion rechargeable sans entretien, qui doit être éliminée de manière appropriée. Le recyclage s’impose.
Chargeur de batterie
· Utiliser UNIQUEMENT le chargeur de batterie fourni avec cet appareil.
· Le chargeur de batterie doit être connecté uniquement à un circuit d’alimentation protégé par un disjoncteur de fuite à la terre (DDFT).
PRÉVENIR LES BLESSURES ET LA NOYADE DES ENFANTS
· Pour réduire les risques de blessures, ne pas permettre aux enfants d’utiliser ce produit. L’appareil n’est pas un jouet pour enfants.
· Ne laisser personne, surtout des jeunes enfants, s’asseoir, mettre le pied, s’appuyer ou monter sur des appareils faisant partie du système opérationnel de la piscine.
MISE EN GARDE
Le non-respect des avertissements suivants peut causer des dommages à l’équipement de la piscine ou des blessures corporelles.
· Le nettoyeur Polaris doit être installé et utilisé comme spécifié.
· Ce produit est conçu pour être utilisé avec des piscines installées de manière permanente. Ne pas utiliser avec des piscines pouvant être entreposées. Une piscine permanente est construite dans le sol, sur le sol ou dans un bâtiment, de telle manière qu’elle ne puisse pas être facilement démontée et rangée. Une piscine pouvant être rangée est construite pour pouvoir être démontée facilement aux fins d’entreposage, puis remontée à son état initial.
· Nettoyer le panier filtrant dans le nettoyeur Polaris après chaque utilisation.
· Ne pas utiliser pas le produit dans votre piscine si la température de l’eau est supérieure à 35 °C (95 °F) ou inférieure à 13 °C (55 °F).
UTILISATION DU ROBOT NETTOYEUR POLARIS DANS UNE PISCINE À REVÊTEMENT EN VINYLE
· Certains motifs de revêtement en vinyle sont particulièrement susceptibles à une usure rapide de la surface ou à l’enlèvement du motif causé par des objets qui entrent en contact avec la surface en vinyle, y compris des brosses de piscine, des jouets de piscine, des flotteurs, des fontaines, des distributeurs de chlore et des robots nettoyeurs de piscine automatiques. Certains motifs de revêtement en vinyle peuvent être excessivement éraflés ou érodés par un simple frottement de la surface avec une brosse de piscine. L’encre du motif peut également s’effacer pendant le processus d’installation ou lorsqu’il entre en contact avec des objets se trouvant dans la piscine. Zodiac Pool Systems, LLC n’est pas responsable de, et la garantie limitée ne couvre pas, l’enlèvement ou l’érosion du motif ou tout marquage sur les revêtements en vinyle.
CONSERVER CES DIRECTIVES
Page 25
FRANÇAIS
Polaris® Robot nettoyeur sans fil FREEDOMTM | Manuel du propriétaire
Section 2. Spécifications du Robot Nettoyeur
2.1 Spécifications générales Les caractéristiques générales du nettoyeur sont les suivantes :
AVERTISSEMENT
Utiliser uniquement le chargeur de batterie fourni avec le nettoyeur.
Tension d’alimentation du poste de recharge Tension d’alimentation Capacité de la batterie Puissance de fonctionnement Dimension du nettoyeur (lxpxh) Poids du nettoyeur Poids emballé Filtration Longueurs de cycle
Température de charge
Plagede température de l’eau Profondeur de fonctionnement :
110/240 VAC ; 50/60 Hz Classe II*
29,4 V CC 9,6 Ah
29.4 W
41 x 42 x 28 cm (16 x 16,5 x 11 pouces) 20 lb (9,1 kg) 33 lb (15,5 kg) Panier filtrant à usage général Programmation variable Max 95°F (35°C) Min 40°F (5°C) Max 95°F (35°C) Min 55°F (13°C) Max 13 pi (4 m) Min 15 po (40 cm)
*Classe II: Le Appareil à double isolation ou à isolation renforcée ne nécessitant pas de mise à la terre.
Contenu
L’emballage doit contenir les éléments suivants :
· Nettoyeur Polaris · Poste de recharge · Crochet de retrait
Figure 1. Contenu
Section 3. Fonctionnement Général du Nettoyeur
3.1 Assembler le poste de recharge 1. Insérer le haut du pied de la station de charge (marqué
d’un point bleu) dans la partie supérieure arrière de la station de charge (également marquée d’un point bleu). Pousser la partie inférieure du pied dans la cavité inférieure de la station de charge jusqu’à ce que le clip soit bien fixé. 2. Fixer le crochet à l’un des pieds de la station de charge. Fixer le crochet au clip. 3. Faire passer le câble dans l’une ou l’autre des fentes de câble du pied.
Fentes de câble
Figure 2. Assembler la station de charge
MISE EN GARDE
Pour éviter d’endommager le robot nettoyeur, veiller à respecter les consignes suivantes : · Retirer le nettoyeur de la piscine une fois le cycle de
nettoyage terminé. · Le ranger à l’abri de la lumière directe du soleil ou des
intempéries · Pour la récupération, utiliser la télécommande pour
activer le système Lift, ou tapoter sur le couvercle du nettoyant pour activer Tap & LiftTM, ou utiliser le crochet de récupération manuel, puis soulever à la ligne d’eau. · Prendre des précautions supplémentaires en sortant le robot de la piscine. Il devient plus lourd lorsqu’il est rempli d’eau. · Retirer toujours le nettoyeur de la piscine lors de la super chloration ou de l’ajout d’acide. · Ne pas manipuler le robot nettoyeur pendant son fonctionnement. · S’assurer que le nettoyeur n’est pas en mode de fonctionnement avant de le manipuler.
Page 26
Polaris® Robot nettoyeur sans fil FREEDOMTM | Manuel du propriétaire
FRANÇAIS
AVERTISSEMENT
NE PAS utiliser de rallonge pour connecter le poste de recharge · Suivre toutes les instructions de charge et ne pas
charger en dehors de la plage de température spécifiée dans les instructions. Une charge incorrecte ou à des températures en dehors de la plage spécifiée peut endommager la batterie et augmenter le risque d’incendie. · Lors de la charge, le nettoyeur ne doit PAS être exposé à la lumière directe du soleil, à la pluie ou aux intempéries, aux sources d’inflammation de la chaleur, aux produits chimiques de la piscine ou à l’eau. NE PAS placer le nettoyeur et le poste de recharge en contact direct avec la terre. · Le poste de recharge est évalué pour l’extérieur.
3.2 Installation et Recharge 1. Sélectionner un emplacement de charge (prise DDFT) à
au moins 11,5 pieds (3,5 m) de la piscine, à l’abri de la lumière directe du soleil, de la pluie ou des intempéries, et avec une puissance Wi-Fi adéquate.
11,5 pi (3,5 m)
Figure 3. Emplacement de charge 2. Aligner le nettoyeur et le poste de charge avec la paroi
pour un accès plus facile aux commandes et à la poignée. 3. Brancher le poste de charge dans le DDFT. 4. Nettoyant pour siège sur les contacts de charge. Le nettoyeur émettra un « bip » et commencera à se charger.
« BIP »
5 h
Figure 4. Brancher le poste de charge et le nettoyeur de siège
IMPORTANT
· Démarrer le nettoyeur, puis l’immerger complètement dans l’eau pour démarrer le cycle de nettoyage.
· À la fin de chaque cycle, retirer le robot nettoyeur de la piscine et mettre à charger.
· Nettoyer le panier filtrant après chaque cycle de nettoyage.
· Ne pas laisser votre nettoyeur dans la piscine de manière permanente.
Le robot nettoyeur Polaris comprend une fonction de sécurité qui l’arrête automatiquement s’il est allumé, mais non immergé dans l’eau. Pour les piscines équipées d’un coin plage, cette fonction de sécurité est programmée pour mettre l’aspirateur en marche arrière et dans la piscine lorsque la turbine est hors de l’eau.
5. Avant d’utiliser le nettoyeur pour la première fois, chargez complètement le nettoyeur jusqu’à ce que l’indicateur de batterie devienne vert fixe.
6. Séchez le nettoyeur et les contacts de charge, puis chargez le nettoyeur avant chaque cycle de nettoyage. L’indicateur de batterie clignote lentement en orange pendant la charge, clignote lentement en vert lorsqu’il peut être utilisé pour exécuter un cycle et affiche un vert fixe lorsqu’il est complètement chargé.
7. Vous pouvez vérifier le niveau de charge actuel dans l’application chaque fois que le nettoyeur est sur la station de charge et connecté au WiFi.
8. Le nettoyeur se met en veille profonde après 8 jours d’inactivité pour protéger la batterie. Lorsque tous les voyants sont éteints, le nettoyeur est en mode veille. Réinitialisez le nettoyeur sur la base de chargement pour le réveiller. Si cela ne fonctionne pas, voir Dépannage.
AVERTISSEMENT
Le non-respect des avertissements ci-dessous peut entraîner des dommages permanents, l’électrocution ou la noyade.
PRÉVENIR LES DÉCHARGES ÉLECTRIQUES ET LES INCENDIES
· ÉTATS-UNIS : Conformément aux exigences de la NEC®, maintenir le poste de recharge à au moins cinq (5) pi (1,5 m) du bord de la piscine. CANADA : Conformément aux exigences du CCE, maintenir le poste de recharge à au moins trois (3) m (10 pi) du bord de la piscine.
· Brancher le poste de recharge uniquement à une prise protégée par un disjoncteur différentiel de fuite à la terre (DDFT). Veuillez contacter un électricien certifié si vous ne pouvez pas vérifier que la prise est protégée par un DDFT ou non.
· Ne pas utiliser de rallonge pour connecter le poste de recharge.
Page 27
FRANÇAIS
Polaris® Robot nettoyeur sans fil FREEDOMTM | Manuel du propriétaire
AVERTISSEMENT
· Ne pas utiliser de rallonge pour connecter le poste de recharge.
· Ne laisser personne nager pendant que le robot nettoyeur est dans la piscine.
· Suivre toutes les instructions de charge et ne pas charger le nettoyeur en dehors de la plage de température spécifiée dans les instructions. Une charge incorrecte ou à des températures en dehors de la plage spécifiée peut endommager la batterie et augmenter le risque d’incendie.
3.3 Information/Statut des DEL
Statut de la batterie
État de la connexion Wi-Fi
Vert fixe Vert clignotant
Orange fixe
Orange clignotant
Rouge clignotant
Bleu clignotant
Entièrement chargé.
Prêt pour un cycle complet (2 h 30 min).
Pas entièrement chargé. Ne peut pas exécuter un cycle plancher et paroi complet.
Niveau de la batterie très faible. Charge requise. Le nettoyeur ne fonctionne pas.
Erreur de charge. Le nettoyeur est trop chaud.
En cours de connexion.
Figure 5. DEL de statut du poste de recharge
3.5 Démarrer le Nettoyeur
1. Sélectionner le mode de nettoyage à l’aide du curseur en le faisant glisser et en le relâchant vers la gauche ou en utilisant l’application.
Plancher/parois Plancher INTELLIGENT Ligne de flottaison
Produit ou appli Produit ou appli Dans l’appli Dans l’appli
2 h 30 1 h 30 Calculé 0,45 min
Bleu fixe Connecté au Wi-Fi.
Statut de fonctionnement
Bleu clignotant
Rouge clignotant
Plancher et parois (2 h 30 min)
Plancher seulement (1 h 30 min)
Hors de l’eau : Prêt à être submergé, commencer le nettoyage.
Dans l’eau : Fin du cycle. En attente d’être sorti de la piscine.
Erreur. Voir l’applicatio ou voir dépannage.
Autres modes de nettoyage disponibles sur appli. Si le mode d’appli est choisi, les deux lumières s’allument.
Le nettoyeur se met en veille profonde après 8 jours d’inactivité pour protéger la batterie. Lorsque tous les voyants sont éteints, le nettoyeur est en mode veille. Réinitialisez le nettoyeur sur la base de charge pour le réveiller. Si cela ne fonctionne pas, voir dépannage.
3.4 Statut du poste de recharge
Vert fixe Rouge fixe Vert clignotant
La base est alimentée Chargement en cours Le poste de recharge doit être remplacé
Figure 6. Glisser et relâcher à gauche pour sélectionner le mode
REMARQUE :
ChoisirlemodePlancherseulementpournettoyeravec
la piscine recouverte.
2. Démarrer le nettoyeur à l’aide du curseur en le faisant glisser et en le relâchant vers la gauche ou en utilisant l’application.
Figure 7. Glisser et relâcher à droite pour démarrer
3. Le nettoyeur ne démarre pas tant qu’il n’aura pas détecté d’eau. Un voyant DEL clignotant en bleu indique qu’il est prêt à nettoyer.
Page 28
Polaris® Robot nettoyeur sans fil FREEDOMTM | Manuel du propriétaire
3.6 Immerger le Nettoyeur 1. Au centre, immerger le nettoyeur dans la piscine et
le maintenir en position verticale pour libérer l’air emprisonné à l’intérieur.
FRANÇAIS
1
Figure 8. Immerger le nettoyeur verticalement
2. Attendre l’arrêt complet des bulles, puis laisser le nettoyeur s’enfoncer au fond de la piscine.
Figure 10. Attacher le crochet
2. Tapoter le couvercle du nettoyant une fois (x1), le nettoyeur se dirigera vers le mur auquel il fait face et montera jusqu’à la ligne d’eau.
2
Figure 9. Nettoyeur s’enfonçant au fond de la piscine
3. Le cycle de nettoyage démarrera dès que le nettoyeur détecte le fond de la piscine.
AVERTISSEMENT
Ne pas entrer dans la piscine lorsque le nettoyeur robotique est dans l’eau.
Figure 11. Tap & LiftTM
3. Retirer à l’aide de la poignée. L’eau sera expulsée pour le rendre plus léger.
3.7.2 Récupérationdu Crochet
1. Lorsque le nettoyeur est sur le sol, fixer le crochet (logé sur le poste de recharge) à un poteau de nettoyage standard de piscine (non compris).
3.7 Retrait
Pendant les 10 dernières minutes du cycle, le nettoyeur grimpera sur différents murs et attendra à la ligne d’eau. Retirer à l’aide de la poignée. L’eau sera expulsée pour la rendre plus légère (non disponible en mode Sol uniquement). Si le nettoyeur n’est pas retiré à la ligne de flottaison, il reviendra sur le sol à la fin du cycle.
REMARQUE :
Silenettoyeurconnectéàl’applicationiAquaLink®,des
notifications poussées seront envoyées à votre appareil
mobile pendant ce temps pour vous avertir de retirer le
nettoyeur en attendant.
3.7.1 Récupération Tap & LiftTM
1. Une fois le cycle terminé, fixer le crochet (rangé sur le chariot de chargement) à un poteau de nettoyage de piscine standard (non inclus).
Figure 12. Crochet de retrait
2. Fixer le crochet sur la poignée du nettoyeur. Amener le nettoyeur à la ligne de flottaison.
Page 29
FRANÇAIS
Polaris® Robot nettoyeur sans fil FREEDOMTM | Manuel du propriétaire
Section 4. Installation de iAquaLink®
Figure 13. Fixer le crochet
3. Soulever le nettoyeur par la poignée et tenir verticalement pour laisser l’eau s’écouler dans la piscine.
L’application iAquaLink est disponible pour le téléchargement sur l’App Store ou sur Google Play. Avant de commencer l’installation, assurez-vous d’avoir ce qui suit :
· Le robot nettoyeur est sur le poste de recharge · Le poste de recharge est connecté et branché sur
une prise DDFT · Un appareil intelligent (téléphone) avec Wi-Fi et
Bluetooth activé · Un routeur Wi-Fi avec une force de signal suffisante
au niveau du poste de recharge
IMPORTANT
Avoir le mot de passe réseau Wi-Fi disponible
Figure 14. Vidanger le nettoyeur
4. Recharger le nettoyeur sur le poste de recharge hors des rayons directs du soleil.
4.1 Télécharger l’application
Installer ou mettre à jour l’application iAquaLink à partir de l’App Store ou de Google Play. Une fois le téléchargement terminé, sélectionner l’icône iAquaLink sur votre appareil intelligent pour ouvrir l’application.
4.2 Inscription et connexion
Cliquer sur Inscription pour créer un nouveau compte utilisateur. Ou, si vous avez déjà configuré un compte iAquaLink, cliquer sur Connexion pour accéder à vos systèmes. Remplir tous les champs obligatoires de la page Configuration du compte et accepter les conditions générales.
AVERTISSEMENT
Ne pas entrer dans la piscine lorsque le nettoyeur robotique est dans l’eau.
Figure 15. Rangement du nettoyeur
REMARQUE :
Pourdemeilleursrésultats,sécherlescontactsde
charge du nettoyeur et de la base avant de charger.
Nettoyer périodiquement les contacts de charge. Se
reporter à rubrique entretien.
4.3 Configurer le système
1. Sur la page Mes systèmes, cliquer sur + dans le coin supérieur droit pour ajouter un système.
2. Choisir « Robot nettoyeur » de la liste et choisir le type de votre modèle.
3. Suivre les instructions à l’écran pour ajouter le nettoyeur.
4. Glisser le curseur vers la droite et TENIR pendant dix secondes pour mettre le nettoyeur en mode Jumelage.
Page 30
Polaris® Robot nettoyeur sans fil FREEDOMTM | Manuel du propriétaire
FRANÇAIS
Le voyant DEL indique l’état de la connexion Wi-Fi CLIGNOTANT : en cours de jumelage FIXE : connecté à Internet
5.1 Écran d’accueil de la commande iAquaLink®
La fonction et la conception de l’application sont sujettes à des modifications.
Commencer le nettoyage
Mode de nettoyage
Statut de charge de la batterie
Vert Chargé : Complètement chargé
Vert en charge : Prêt à l’emploi
Figure 16. Glisser et tenir vers la droite pour jumeler
5. Suivre les instructions à l’écran pour ajouter votre nettoyeur et se connecter au routeur domestique.
REMARQUE :
Encasdeproblèmesdeconnexion,ilestpossibleque
le signal Wi-Fi ne soit pas assez puissant à côté de la
piscine. Essayer de placer le poste de recharge à un
autre endroit plus proche de votre routeur domestique
(voir la section Dépannage d’iAquaLink ).
Section 5. Commande iAquaLink®
IMPORTANT
Les signaux WiFi ne peuvent pas voyager sous l’eau. La plupart des fonctions de l’application ne sont donc pas disponibles pendant un cycle de nettoyage. Une fois le cycle terminé, replacer l’aspirateur sur le support de charge pour le reconnecter au Wi-Fi.
Orange en charge
Orange partiellement chargé
5.2 Définir le mode de nettoyage
1. Sur l’écran principal, sélectionner le Mode nettoyage pour afficher les options.
2. Sélectionner le mode de nettoyage. Le mode de nettoyage par défaut est Plancher/parois.
3. À partir de l’écran d’accueil, appuyer sur le bouton
Démarrer pour commencer le nettoyage. Le nettoyeur démarrera lorsqu’il détectera de l’eau et annulera le cycle s’il n’est pas immergé après 5 minutes.
REMARQUE :
Audébutdechaquecycledenettoyage,lerobot
confirme les paramètres de la piscine (environ 10
minutes). Durant ce temps, le nettoyeur n’atteint pas la
ligne d’eau.
AVERTISSEMENT
Ne pas entrer dans la piscine lorsque le nettoyeur robotique est dans l’eau.
Mode de nettoyage Plancher/parois Plancher INTELLIGENT
Sélectionner Produit ou appli Produit ou appli
Dans l’appli
Temps d’exécution 2 h 30 1 h 30 Calculé
Cycle INTELLIGENT
Le cycle INTELLIGENT calcule un temps de nettoyage personnalisé optimisé pour votre piscine. Lors de la première exécution du cycle INTELLIGENT, l’application compte jusqu’à calculer le temps de nettoyage optimisé.
Lors du nettoyage périodique du cycle INTELLIGENT, l’application fait le décompte à partir du temps de nettoyage optimisé.
REMARQUE :
PoureffectuerunnouveaucycleINTELLIGENT,accéder
au mode de nettoyage défini après le calcul initial.
Page 31
FRANÇAIS
Polaris® Robot nettoyeur sans fil FREEDOMTM | Manuel du propriétaire
5.3 Messages d’erreur intégrés dans l’application et dépannage
Après le retrait du nettoyeur et une fois qu’il est connecté au WiFi, l’application affichera toutes les erreurs du cycle de nettoyage précédent.
1. Cliquer sur le symbole d’avertissement pour afficher des conseils de dépannage sur la façon de résoudre le problème.
2. Choisir Supprimer l’erreur si vous pensez avoir résolu le problème et que vous souhaitez réessayer. Choisir OK si vous souhaitez suspendre le programme de nettoyage en mode erreur et travailler sur le correctif de dépannage ultérieurement.
5.4 Paramètres du système Accéder aux paramètres du système en appuyant sur l’icône représentant une roue dentée dans le coin supérieur droit de l’écran de l’application.
Section 6. Entretien
AVERTISSEMENT
Pour éviter les décharges électriques et autres dangers pouvant entraîner des blessures permanentes ou la mort, déconnecter (débrancher) le nettoyeur de la source d’alimentation avant de procéder au nettoyage et à l’entretien.
11,.5 pfti (3.,5 m)
Figure 18. Nettoyer les plaques de charge
3. Nettoyer les plaques de charge SOUS le nettoyeur à l’aide d’un chiffon ou d’un tampon à récurer. NE PAS UTILISER d’éponges ou de brosses métalliques et de solvants ni d’eau salée.
4. Rincer soigneusement le nettoyeur et le poste de recharge à l’eau claire.
5. Sécher le nettoyeur et le poste de recharge avec une serviette. NE PAS LAISSER le nettoyeur et la station de charge sécher en plein soleil.
6.2 Nettoyer le panier filtrant
Le panier filtrant doit être nettoyé à la fin de chaque cycle avant que les débris ne sèchent.
1. Pousser le verrou du couvercle et soulever le couvercle jusqu’à ce qu’il soit bloqué en position verticale.
Figure 17. Distance du poste de recharge au bord de la piscine
6.1 Nettoyer le nettoyeur et le poste de recharge
1. Toujours sécher le nettoyeur avant de le placer sur le poste de recharge.
2. Nettoyer les plaques de charge SUR le poste de recharge à l’aide d’un chiffon ou d’un tampon à récurer. NE PAS UTILISER d’éponges ou de brosses métalliques et de solvants ni d’eau salée.
Figure 19. Soulever le couvercle du nettoyeur
2. Séparer l’ensemble du panier filtrant du corps. 3. Vider tous les débris du panier filtrant, puis rincer le
panier, le support et le robot nettoyeur à l’aide d’un tuyau.
Page 32
Polaris® Robot nettoyeur sans fil FREEDOMTM | Manuel du propriétaire
FRANÇAIS
Figure 20. Retirer et laver le panier filtrant
REMARQUE :
LevoyantDELdelabatterieclignoteraenjaunelorsde
la charge et en vert fixe une fois terminé.
4. Reposer le panier filtrant du nettoyeur.
5. Ranger le nettoyeur sur le poste de recharge hors des rayons directs du soleil.
Figure 21. Ranger le nettoyeur sur le poste de recharge
6.3 Entreposage
Entreposage quotidien
Ranger le nettoyeur dans un endroit protégé et sec à une température ambiante comprise entre 50 °F (10 °C) et 70 °F (21 °C), hors de portée des enfants et des animaux domestiques, autres objets, etc.
· Ne jamais ranger ni sécher le nettoyeur à la lumière directe du soleil.
· NE PAS exposer le nettoyeur au feu, à des températures excessives, à des sources d’inflammation ou à des produits chimiques pour piscine/spa.
· NE PAS laisser le robot nettoyeur dans la piscine lorsqu’il n’est pas utilisé.
Longue durée et hiver
Retirer l’aspirateur de la piscine et vider toute l’eau afin d’éviter tout dommage causé par le gel (les dommages causés par le gel ne sont pas couverts par la garantie). Pour un entreposage de longue durée, il est recommandé de ranger le nettoyeur à 80-100 % de la capacité de la batterie (indiqué par un voyant DEL de batterie VERTE fixe). Il est possible soit :
· Laisser l’aspirateur et le poste de recharge connectés jusqu’à la prochaine utilisation.
· Débrancher et recharger le robot en début de saison.
Entreposer le nettoyeur et le poste de recharge à l’abri de la lumière directe du soleil ou des intempéries.
6.4 Remplacement des pièces d’usure
6.4.1 Remplacement des brosses
Le robot est équipé de brosses en PVC avec indicateur « d’usure ».
Les rainures surélevées s’aplatissent indiquant une usure excessive
Figure 22. Indicateur de brosse usée Pour que les performances de nettoyage soient optimales, il faut remplacer les brosses dès que l’un des indicateurs d’usure est atteint (même si l’usure de la lame n’est pas uniforme). Il est recommandé de remplacer les brosses lorsque le caoutchouc est usé jusqu’au sommet de l’indicateur d’usure (ou tous les deux ans, selon la première échéance).
Page 33
FRANÇAIS
Polaris® Robot nettoyeur sans fil FREEDOMTM | Manuel du propriétaire
Pour remplacer une brosse usée :
1. Séparer les bords de la brosse et défaire les languettes. Enlever les brosses usées.
2
Figure 23. Enlever les onglets de la brosse
2. Pour installer la nouvelle brosse, la placer sur le rouleau avec les lames de nettoyage vers l’extérieur.
Figure 26. Couper les onglets
6.5 Remplacement des chenilles 1. Vérifiez l’indicateur d’usure ou si les rails sont
desserrés. Tirer à l’intérieur de l’ancienne chenille pour retirer la lèvre de la chenille.
3
Figure 24. Installer la nouvelle brosse
3. Enfiler chaque languette dans la fente fournie et l’introduire délicatement jusqu’à ce que le talon sorte de l’autre côté de la fente.
Figure 27. Retirer la chenille usée de la roue
2. Retirer l’ancienne chenille de la roue avant, puis retirer le pneu de la roue arrière.
4
Figure 28. Enlever la vieille chenille
Figure 25. Tirer les onglets à travers chaque fente 4. Utiliser une paire de ciseaux pour couper les languettes
à 3/4 pouce du talon, de sorte qu’elles ne soient pas plus hautes que la lame de nettoyage. 5. Répéter la procédure pour installer la deuxième brosse.
Page 34
Polaris® Robot nettoyeur sans fil FREEDOMTM | Manuel du propriétaire
FRANÇAIS
3. Reposer la chenille sur la roue en alignant la nervure vers le corps du nettoyeur.
6. Pousser et positionner la nervure du côté intérieur de la chenille dans la rainure de la roue. Si nécessaire, tourner doucement la roue pour faciliter l’installation.
Figure 29. Orientation pour le remplacement de chenille 4. Pousser un côté de la chenille sur la roue et placer la
nervure de la chenille dans la rainure de la roue.
Figure 30. Commencer d’un côté de la chenille 5. Placer la chenille sur la roue avant et vérifier que la
nervure de la chenille est correctement positionnée dans la rainure de la roue.
Figure 31. Placer la chenille autour de la roue
Figure 32. Pousser la chenille en place sur la roue
7. Placer la chenille sur la roue et vérifier que la nervure de la chenille est correctement positionnée dans la rainure de la roue.
8. Pousser et positionner la nervure du côté intérieur de la chenille dans la rainure de la roue. Si nécessaire, tourner doucement la roue pour faciliter l’installation.
6.6 Pièces de rechange
La liste complète des pièces de rechange et la vue éclatée sont disponibles sur le site Web de Polaris.
· États-Unis : polarispool.com · Canada : polarispool.ca
Contactez votre détaillant local pour effectuer des tests de diagnostic ou des réparations non répertoriées dans l’entretien général.
6.7 Recyclage et élimination
La batterie et le nettoyeur doivent être entretenus et/ ou remplacés par un professionnel qualifié. N’essayez PAS de réparer le produit vous-même. Mise au rebut des batteries Li-Ion
· Les réglementations et les lois relatives au recyclage et à l’élimination des batteries Li-Ion varient d’un pays à l’autre ainsi que selon les États et les gouvernements locaux. Il faut vérifier les lois et règlements du lieu de résidence.
· Il existe un certain nombre d’établissements qui recyclent les batteries Li-Ion. Le site Web de la Rechargeable Battery Recycling Corporation, www.rbrc.org, est une excellente source pour trouver une installation capable de gérer ces types de piles. En cas de doute sur la gestion des déchets des batteries Li-Ion de l’établissement de traitement des déchets, les contacter et vérifier si elles sont autorisées ou non.
· Ne pas oublier qu’avant tout type d’élimination, les batteries doivent être complètement déchargées. Coller les contacts de charge du nettoyeur avec du ruban électrique et un emballage afin d’éviter que les contacts ne se rejoignent accidentellement à tout moment.
· Ce nettoyeur contient une batterie au lithium-ion rechargeable sans entretien, qui doit être éliminée de manière appropriée. Le recyclage s’impose.
Page 35
FRANÇAIS
Polaris® Robot nettoyeur sans fil FREEDOMTM | Manuel du propriétaire
Section 7. Dépannage
Les informations sur le statut du nettoyeur ainsi que tout état pertinent seront affichés sur l’appli iAquaLink® pendant que le nettoyeur est sur le poste de recharge.
7.1 Guide de dépannage général La liste suivante fournit des astuces utiles pour résoudre les problèmes courants liés à l’utilisation du nettoyeur.
Problème d’utilisateur Le nettoyeur ne reste pas sur la surface de la piscine ou flotte trop.
Le nettoyeur n’escalade pas les parois.
Le nettoyeur ne bouge pas.
Le nettoyeur ne se charge pas complètement.
Le nettoyeur ne nettoie pas efficacement la piscine. Le nettoyeur ne ramasse pas les débris ou n’avance pas.
Cause possible Il y a de l’air emprisonné à l’intérieur du boîtier du nettoyeur. Le panier filtrant est plein ou sale.
Le panier filtrant est plein ou sale. La bande de roulement des chenilles est usée. Confirmer la composition chimique appropriée de l’eau de la piscine. L’article est en mode Plancher uniquement. Le nettoyeur n’est peut être pas chargé.
Le cycle n’a pas commencé.
Réinitialisation nécessaire.
Contacts de charge sales.
Problème de borne de recharge.
Le panier filtrant est plein ou sale. Les brosses sont usées. Le nettoyeur n’est pas complètement chargé. Des débris bloquent le moteur de traction.
Solution suggérée
Retirer le nettoyeur de la piscine et immerger de nouveau (voir Installation et immersion du nettoyeur).
Jeter les débris et nettoyer soigneusement le panier filtrant avec un savon doux et une brosse douce. Puis immerger de nouveau le nettoyeur (voir Nettoyer le panier filtrant).
Jeter les débris et nettoyer soigneusement le panier filtrant avec un savon doux et une brosse douce. Puis immerger de nouveau le nettoyeur (voir Nettoyer le panier filtrant).
Voir Remplacement des pièces d’usure.
Parlez à votre professionnel du service piscine. Ne pas laisser le nettoyeur dans la piscine pendant les traitements chimiques.
Sélectionner le mode de nettoyage Plancher/ parois.
La prise à laquelle le boîtier de commande est connecté ne fournit pas d’énergie électrique. Vérifier que la prise à laquelle le poste de recharge est connecté reçoit de l’électricité.
Retirer de l’eau et démarrer le nettoyeur à l’aide du curseur en le faisant glisser et en le relâchant vers la gauche ou en utilisant l’application.
Éteindre le nettoyeur en utilisant le curseur en le glissant vers la gauche et en le tenant pendant 20 secondes. Puis, placer le nettoyeur sur le poste de recharge pour le réveiller. Si le problème n’est pas résolu, contacter votre revendeur local pour demander une révision du diagnostic ou contacter le support technique au 1 800 822.7933.
Si l’indicateur ne devient pas vert après plus de 6 heures de charge, nettoyer les contacts de charge sur le nettoyeur ainsi que sur le poste de recharge avec un chiffon et de l’eau douce. Sécher le nettoyeur avant de mettre sur le poste de recharge après chaque cycle. Si le dessous du poste de recharge clignote en vert, il faudra le remplacer.
Jeter les débris et nettoyer soigneusement le panier filtrant avec un savon doux et une brosse douce. Puis, immerger de nouveau le nettoyeur (voir Nettoyer le panier filtrant).
Vérifier le ou les indicateur(s) d’usure (voir Remplacement des pièces d’usure).
Charger le nettoyeur
Retirer tous les débris dans la zone de la brosse avant.
Page 36
Polaris® Robot nettoyeur sans fil FREEDOMTM | Manuel du propriétaire
FRANÇAIS
7.2 Comportement du poste de recharge
Problème d’utilisateur Le nettoyeur ne se charge pas
Comportement du nettoyeur
Le voyant DEL de la batterie sur le nettoyeur ne clignote pas lorsque le nettoyeur est sur le poste de recharge.
Comportement du poste de recharge Le poste de recharge est connecté, mais le voyant DEL sous le poste est éteint ou clignote (au lieu d’être vert) lorsque le nettoyeur est posé dessus.
Le voyant DEL sous le poste de recharge est vert lorsque le nettoyeur est placé dessus.
Le voyant DEL de la batterie sur le nettoyeur clignote 4 fois en rouge lorsque le nettoyeur est sur le poste de recharge.
Le voyant DEL de la batterie sur le nettoyeur clignote en orange pendant quelques secondes ou minutes, puis passe au vert fixe lorsque le nettoyeur est sur le poste de recharge.
· Le poste de recharge est branché sur une prise DDFT.
· Le voyant DEL du poste de recharge est vert lorsque le nettoyeur est placé dessus.
· Le voyant DEL du poste de recharge est rouge lorsque le nettoyeur est placé dessus.
Solution suggérée
· Le nettoyeur n’est pas correctement positionné sur le poste de recharge.
· Nettoyer les contacts de charge du nettoyeur et du poste de recharge avec un chiffon et de l’eau douce.
· Si le poste de recharge est défectueux, contacter le revendeur pour demander une révision du diagnostic ou contacter le support technique au 1 800 822.7933.
· Nettoyer les contacts de charge du nettoyeur et du poste de recharge avec un chiffon et de l’eau douce.
· Retirer le nettoyeur du poste de recharge. Si le voyant DEL de la batterie sur le nettoyeur s’éteint au lieu d’indiquer le niveau de charge, la batterie doit être remplacée.
7.3 Codes d’erreur du nettoyeur
On/ Off
Rouge clignotant
Erreur #
S’affiche dans l’appli iAquaLink®
Solutions
10
Erreur de communication
14
Erreur de bloc moteur
· Le tableau du nettoyeur est sous tension, mais ne répond pas.
· Contacter le revendeur pour demander une révision du diagnostic ou contacter le support technique au 1 800 822.7933.
2 & 3
Moteur de traction gauche/droit
Consommation
5 & 6
moteur d’entraînement
gauche/droit
· Vérifier qu’il n’y a pas de débris qui empêchent les brosses ou les chenilles de tourner librement.
· Tourner chaque roue d’un quart de tour dans le même sens jusqu’à ce qu’elle tourne librement. Répéter la rotation des roues dans le sens opposé jusqu’à ce que la rotation soit aisée.
· Contacter le revendeur pour demander une révision du diagnostic ou contacter le support technique au 1 800 822.7933.
· Nettoyer soigneusement le panier filtrant 7 Nettoyeur flottant · Redémarrer le cycle, puis immerger le nettoyeur dans l’eau et secouer
pour libérer les bulles d’air.
8
Nettoyeur hors de l’eau
· Contacter le revendeur pour demander une révision du diagnostic ou contacter le support technique au 1 800 822.7933.
· Éteindre le nettoyeur en utilisant le curseur en le glissant vers la gauche et en le tenant pendant 20 secondes alors qu’il est hors du poste de recharge. Aucun voyant DEL sera allumé.
4 & 1 Moteur de pompe
· Vérifier la présence de petits débris ou de cheveux dans l’hélice du ventilateur.
· Nettoyer soigneusement le panier filtrant
· Contacter le revendeur pour demander une révision du diagnostic ou contacter le support technique au 1 800 822.7933.
· Fermer l’appli iAquaLink®.
12
Erreur mise à jour micrologiciel
· Vérifier que le nettoyeur est connecté au réseau Wi-Fi (le voyant DEL est en bleu fixe).
· Si le voyant est fixe, ouvrir l’appli iAquaLink®, sélectionner le nettoyeur
et cliquer sur « Mise à jour ».
Page 37
FRANÇAIS
Polaris® Robot nettoyeur sans fil FREEDOMTM | Manuel du propriétaire
7.4 Erreur de batterie
On/ Off
Clignotement
Erreur #
S’affiche dans l’appli iAquaLink®
Solutions
· Le bloc de batterie doit être remplacé.
red
20 & 21
Erreur de batterie
· Contacter le revendeur pour demander une révision du diagnostic ou contacter le support technique au
1 800 822.7933.
· La température détectée au poste de recharge est en dehors
Erreur de charge
de la plage de température recommandée pour recharger le
22 (Trop chaud)
nettoyeur 40°F – 105°F (5°C – 40°C).
red
& 23 Erreur de charge · La recharge est en pause jusqu’à ce que la température
(Trop froid)
revienne à une plage normale.
· Déplacer le poste de recharge à un autre endroit.
· Nettoyer les plaques de charge (se trouvant au-dessous du
25 Erreur de charge
nettoyeur et sur la base du poste de recharge) avec un chiffon
red
et de l’eau douce.
orange
steady
(for a few seconds) green
· Retirer le nettoyeur du poste de recharge. Si l’indicateur de
la batterie s’éteint au lieu d’indiquer le niveau de charge du
No Code
Erreur de batterie
nettoyeur : la batterie est obsolète et doit être remplacée. · Contacter le revendeur pour demander une révision
du diagnostic ou contacter le support technique au
1 800 822.7933.
7.5 Rejeter un code d’erreur
De l’appli iAquaLink® :
Appuyer sur l’icône d’erreur pour afficher les solutions de dépannage. Une fois les étapes de la solution de dépannage complétées, appuyer sur Supprimer l’erreur pour revenir au fonctionnement normal. Ou bien, appuyer sur OK s’il faut exécuter les étapes de la solution ultérieurement.
7.6 Dépannage iAquaLink®
Ces informations peuvent aider à résoudre les problèmes de connexion et de configuration entre l’application iAquaLink et le nettoyeur.
Fonctionnement :
Votre appareil intelligent
Votre routeur Internet
Nettoyeur de piscine robotique
Internet
Page 38
Polaris® Robot nettoyeur sans fil FREEDOMTM | Manuel du propriétaire
FRANÇAIS
Page 39
A Fluidra Brand | PolarisPool.com | PolarisPool.ca 2882 Whiptail Loop # 100, Carlsbad, CA 92010, USA | 1.800.822.7933 2-3365 Mainway, Burlington, ON L7M 1A6, Canada | 1.800.822.7933
©2024 Fluidra. Tous droits réservés. Les marques et noms commerciaux utilisés ici sont la propriété de leurs propriétaires respectifs. H0748900_REVC
Owner’s Manual Manuel du propriétaire El manual del propietario
Robot limpiador inalámbrico
FREEDOMTM Modelo: TIPO EB37–
ADVERTENCIA
POR SU SEGURIDAD – Para todo lo que no sea la limpieza y el mantenimiento de rutina que se describen en esta guía, la persona que realiza el servicio de este producto debe ser un profesional cualificado con experiencia suficiente en instalación y mantenimiento de equipos para piscinas, para que todas las instrucciones del manual de instalación y operaciones completo del producto se puedan seguir con exactitud. Todas las instrucciones de seguridad del manual completo deben seguirse explícitamente para evitar peligros de lesión. Una instalación u operación incorrectas pueden anular la garantía. Nunca encienda el limpiador si no está completamente sumergido en el agua. Si lo hace, puede anularse la garantía y pueden producirse daños graves en los motores del limpiador.
ESPAÑOL
Polaris® Robot limpiador inalámbrico FREEDOMTM | El manual del propietario
Tabla de contenido
Sección 1. Instrucciones importantes de seguridad …………………………………. 43
Sección 2. Especificaciones del Limpiador…. 46 2.1 Especificaciones generales ……………………. 46
Sección 3. Funcionamiento General del Limpiador…………………………………. 46
3.1 Montaje de la estación de carga……………… 46 3.2 Instalación y Carga ……………………………….. 47 3.3 LED de Información/Estado……………………. 48 3.4 Estado de la estación de carga ………………. 48 3.5 Puesta en marcha del limpiador ……………… 48 3.6 Inmersión del Limpiador ………………………… 49 3.7 Extracción……………………………………………. 49
Sección 4. Instalación de iAquaLink® …………. 50 4.1 Descarga de la aplicación………………………. 50 4.2 Registro e inicio de sesión……………………… 50 4.3 Configuración del sistema ……………………… 50
Sección 5. Control iAquaLink®……………………. 51 5.1 Pantalla inicial de control de iAquaLink® ….. 51 5.2 Establecer el modo de limpieza………………. 51 5.3 Mensajes de error de la aplicación
y resolución de problemas……………………… 51 5.4 Ajustes del sistema……………………………….. 51
Sección 6. Mantenimiento …………………………. 51 6.1 Limpie el limpiador y la estación de carga .. 52 6.2 Limpieza del cartucho del filtro……………….. 52 6.3 Almacenamiento …………………………………… 52 6.4 Reemplazo de piezas de desgaste………….. 53 6.5 Cómo reemplazar las orugas………………….. 54 6.6 Repuestos……………………………………………. 55 6.7 Reciclaje y eliminación ………………………….. 55
Sección 7. Resolución de problemas………….. 55 7.1 Resolución de problemas generales ……….. 55 7.2 Comportamiento de la estación de carga … 56 7.3 Códigos de error del limpiador ……………….. 57 7.4 Error de batería …………………………………….. 58 7.5 Omitir un código de error……………………….. 58 7.6 Resolución de problemas de iAquaLink® …. 58
GRACIAS POR LA COMPRA DE ESTE LIMPIADOR POLARIS.
SU ROBOT LIMPIADOR POLARIS FUE DISEÑADO Y FABRICADO PARA SER DE FÁCIL INSTALACIÓN Y PROPORCIONAR UN FUNCIONAMIENTO CON POCO MANTENIMIENTO. ANTES DE INSTALAR EL LIMPIADOR POLARIS, HAGA LO SIGUIENTE:
1) Solicite el registro del producto. 2) Registre la información de su compra en los espacios siguientes. 3) Adjunte la factura (o una copia) en esta página.
Estos pasos le permitirán asegurarse el servicio de garantía del sistema, si fuera necesario. Si fuera necesario el servicio, póngase en contacto con su distribuidor original. Si el distribuidor original no realizara el servicio de garantía, visite la página polarispool.com para ubicar una empresa de servicio independiente cercana a usted. Si no encuentra una empresa de servicio, llame a nuestro departamento de soporte técnico al 1.800.822.7933.
REGISTRE LOS DATOS DE SU LIMPIADOR POLARIS AQUÍ:
Fecha de compra ___________ Comprado a _________________________ Número de serie: __________________ (Situado en la cabeza del robot)
Ciudad __________________________ Estado/provincia ______________ Código postal ____________________
Página 42
Polaris® Robot limpiador inalámbrico FREEDOMTM | El manual del propietario
ESPAÑOL
Declaración en relación con la FCC
Este dispositivo cumple con el Apartado 15 de las Normas de la FCC y el estándar RSS exento de licencia IC. El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) este dispositivo no debe ocasionar interferencias perjudiciales y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluidas las interferencias que pudieran producir funcionamiento no deseado.
NOTA:Este equipo se probó y se determinó que cumple con los límites de dispositivo digital de Clase B, en conformidad con el Apartado 15 de las Normas de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra las interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y se utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede causar una interferencia perjudicial en las comunicaciones de radio. Sin embargo, no se garantiza que no habrá interferencias en una instalación en particular. En caso de que este equipo ocasione una interferencia perjudicial en la recepción de radio o televisión, lo que puede determinarse apagando y encendiendo el equipo, se recomienda al usuario intentar corregir la interferencia mediante una o más de las siguientes medidas:
Reorientar o reubicar la antena de recepción. Aumentar la separación entre el equipo y el receptor. Conectar el equipo a un tomacorriente que no esté en el mismo circuito en el que está conectado el receptor. Solicite ayuda al vendedor o a un técnico experto en radio y TV.
PRECAUCIÓN
Cualquier cambio o modificación no aprobados explícitamente por la parte responsable del cumplimiento puede anular el permiso del usuario para operar el equipo.
NOTA:Este dispositivo cumple con los límites de exposición a la radiación de RF establecidos por la FCC y la IC para la población general. Este dispositivo debe instalarse a una distancia mínima de 20 cm de toda persona y no debe ubicarse en el mismo lugar ni operarse de manera conjunta con ninguna otra antena ni ningún otro transmisor.
Conforme a las normas de Industry Canada, este transmisor de radio solo puede funcionar utilizando una antena de un tipo de ganancia máxima (o menor) que Industry Canada haya aprobado para el transmisor. A fin de reducir las posibles interferencias de radio a otros usuarios, debe seleccionarse el tipo de antena y su ganancia de forma que la potencia isotrópica radiada equivalente (p.i.r.e.) no supere la necesaria para una comunicación exitosa.
Declaración de cumplimiento normativo en conformidad con ISED Canada
Este dispositivo contiene transmisores/receptores exentos de licencia que cumplen los RSS exentos de licencia de Innovation, Science and Economic Development Canada. El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes:
1. Este dispositivo no puede provocar interferencias.
2. Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluidas las interferencias que pueden provocar un funcionamiento no deseado del dispositivo.
Sección 1. Instrucciones importantes de seguridad
LEA Y SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES
Felicitaciones por la compra del robot limpiador Polaris. Lea todo el manual antes de instalar el nuevo robot limpiador de piscinas. El limpiador debe ser instalado y operado tal como se especifica.
ADVERTENCIA
El incumplimiento de las advertencias aquí indicadas puede resultar en lesiones permanentes, electrocución o muerte. PREVENCIÓN DE DESCARGAS ELÉCTRICAS Para reducir el riesgo de descargas eléctricas: · Lea el manual con atención, en particular las instrucciones de seguridad, y asegúrese de comprenderlos completamente
antes de utilizar el producto. Utilice el equipo únicamente para los propósitos previstos específicamente por el fabricante. Siga con atención las instrucciones de operación, mantenimiento y reparación.
Página 43
ESPAÑOL
Polaris® Robot limpiador inalámbrico FREEDOMTM | El manual del propietario
ADVERTENCIA
· Este limpiador no es adecuado para que lo usen niños ni personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o personas inexpertas que no conocen bien el producto. Los niños deben estar supervisados para procurar que no jueguen con el aparato, incluso cuando no está en funcionamiento.
· Los operadores que llevan a cabo el mantenimiento deben conocer la totalidad de las características especiales y las normas de seguridad. Antes de utilizar el limpiador, lea con atención el manual operativo y asegúrese de comprender las instrucciones.
· Utilice únicamente repuestos originales, no cambie el diseño del limpiador y no extraiga, anule ni altere los dispositivos de seguridad instalados. El fabricante no será responsable si se utilizan repuestos no originales. Si no se cumple este requisito, pueden ponerse en grave peligro la salud y la seguridad de las personas.
· Asegúrese de que el limpiador esté apagado antes de llevar a cabo cualquier ajuste o mantenimiento que el usuario tenga autorizado. La limpieza y el mantenimiento no deben ser llevados a cabo por niños.
· No utilice el limpiador si la cubierta superior o los cepillos están dañados.
· Nunca utilice ni recargue el limpiador en entornos explosivos o inflamables.
· Utilice únicamente el cargador de batería suministrado por el fabricante. El uso inadecuado puede provocar descargas eléctricas, sobrecalentamiento o fuga de líquidos corrosivos de la batería.
· Si se fuga líquido, lave el limpiador con agua o neutralizante. En el caso de contacto con los ojos, procure atención médica. El líquido expulsado de la batería puede provocar irritación o quemaduras.
· Si el cargador de la batería está dañado, el fabricante o un distribuidor autorizado de Fluidra deben reemplazarlo. NO intente reparar el cargador de la batería. Un cable dañado puede provocar contacto con piezas energizadas.
· El producto contiene imanes y componentes que emiten campos electromagnéticos. Los imanes y los campos electromagnéticos pueden interferir con marcapasos, desfibriladores y otros dispositivos médicos. Mantenga una distancia segura entre el dispositivo médico y el producto. Consulte a su médico o al fabricante del dispositivo médico para obtener información específica sobre él. Si cree que el producto está interfiriendo con un marcapasos, un desfibrilador u otro dispositivo médico, deje de utilizar el producto a partir de la distancia en la que siente la interferencia.
· No fume cerca del limpiador ni permita que esté cerca de chispas o llamas. Las baterías pueden generar gases que podrían encenderse.
· Si en algún momento detecta daños físicos en el chasis del limpiador, por ejemplo que la carcasa está hinchada o agrietada, DETÉNGASE y no continúe cargando o descargando la batería.
· Nunca intente desarmar la batería. La batería puede provocar un cortocircuito y provocar quemaduras graves. Evite el contacto entre los cables o elementos metálicos que podrían provocar chispas y cortocircuitos en la batería. Si hay una fuga en la batería, evite el contacto con los líquidos y coloque el limpiador en una bolsa plástica. Utilice protección ocular completa, guantes y prendas de protección cuando elimine el limpiador. Si los líquidos que se fugan entran en contacto con la piel y la ropa, lávelos de inmediato con abundante agua y jabón. Si los líquidos que se fugan entran en contacto con los ojos, no se frote los ojos y enjuáguelos de inmediato con agua corriente fresca durante al menos 15 minutos sin frotarlos. Procure atención médica lo antes posible.
· No utilice un aparato a batería que esté dañado o haya sido modificado. Las baterías dañadas o modificadas pueden tener comportamientos impredecibles que ocasionen incendios, explosiones o riesgos de lesiones.
· Conecte la unidad a un receptáculo protegido con un interruptor de circuito por falla a tierra (GFCI). El receptáculo con GFCI debe probarse con regularidad y lo debe proporcionar un instalador calificado. Para probar el GFCI, presione el botón de prueba. El GFCI debe interrumpir la energía. Presione el botón Reset (Restablecer). La energía debe restablecerse. Si el GFCI no funciona de esta forma, significa que tiene algún defecto. Si el GFCI interrumpe la energía suministrada a la bomba sin que se presione el botón de prueba, significa que existe una descarga a tierra, lo que a su vez indica la posibilidad de descargas eléctricas. No utilice este producto. Desconecte el limpiador y solicite a un representante de servicio calificado que solucione el problema antes de utilizarlo.
· No ingrese en la piscina cuando el limpiador Polaris está en el agua.
· Para reducir el riesgo de descargas eléctricas, no utilice el robot limpiador Polaris ni la estación de carga si el cable está gastado o dañado. Comuníquese de inmediato con el soporte técnico de Zodiac Pool Systems LLC. para que se encarguen del servicio y el reemplazo adecuados del cable dañado.
· No utilice un paquete de baterías ni un aparato a baterías que esté dañado o haya sido modificado. Las baterías dañadas o modificadas pueden tener comportamientos impredecibles que ocasionen incendios, explosiones o riesgos de lesiones.
· Doble aislamiento: Para estar constantemente protegido contra posibles descargas eléctricas, utilice únicamente piezas de repuesto idénticas al realizar el servicio. No intente reparar el robot limpiador Polaris, la estación de carga ni el cable de alimentación.
Página 44
Polaris® Robot limpiador inalámbrico FREEDOMTM | El manual del propietario
ESPAÑOL
ADVERTENCIA
· No utilice cables prolongadores para conectar la estación de carga a un suministro eléctrico; proporcione un receptáculo de GFCI correctamente ubicado.
· No abra nunca la estación de carga.
· En condiciones abusivas, puede salir líquido de la batería; evite el contacto. El líquido expulsado de la batería puede provocar irritación o quemaduras. Si se produce un contacto accidental, enjuague con agua. Si el líquido entra en contacto con los ojos, busque atención médica.
· No exponga la batería o el aparato al fuego o a temperatura excesiva. La exposición al fuego o a temperatura superior a 265 °f/130 °c puede provocar una explosión.
Vida útil de la batería y eliminación de las baterías de ion de litio
· Las normas y leyes relacionadas con el reciclaje y la eliminación de las baterías de ion de litio varían de un país a otro y según los gobiernos estatales y locales. Debe consultar las leyes y normas del lugar donde reside.
· Hay diversas instalaciones que reciclan baterías de ion de litio. El sitio web de Rechargeable Battery Recycling Corporation, www. rbrc.org, es una fuente excelente para buscar instalaciones que procesan estos tipos de batería. Si no sabe con certeza si sus instalaciones de residuos pueden procesar las baterías de ion de litio, comuníquese y verifique si lo tienen permitido.
· Recuerde que, antes de la eliminación las baterías, deben estar completamente descargadas. Aplique cinta de aislamiento eléctrico a los contactos de carga del limpiador y embale de tal modo que se evite que los contactos se junten accidentalmente.
· Este limpiador contiene una batería de ion de litio recargable sin mantenimiento que debe eliminarse correctamente. Es obligatorio reciclarla.
Cargador de batería
· Utilice ÚNICAMENTE el cargador de batería suministrado con este aparato.
· El cargador de la batería debe conectarse únicamente a un circuito de alimentación que esté protegido por una falla a tierra mediante un GFCI.
EVITE LESIONES A NIÑOS Y AHOGAMIENTO
· Para reducir el riesgo de lesiones, no permita que los niños operen este producto. El aparato no es un juguete para los niños.
· No permita que ninguna persona, especialmente niños pequeños, se siente, pise, se apoye o trepe en los equipos instalados como parte del sistema de operación de la piscina.
PRECAUCIÓN
El incumplimiento de estas advertencias puede ocasionar daños a los equipos de la piscina o lesiones personales.
· El limpiador Polaris debe ser instalado y operado tal como se especifica.
· Este producto está diseñado para el uso en piscinas instaladas de forma permanente. No use este producto con piscinas portátiles. Las piscinas permanentes están construidas dentro del suelo o sobre él, o en un edificio, de tal manera que no se pueden desmontar para su almacenamiento. Las piscinas portátiles están construidas de manera que pueden ser fácilmente desmontadas para su almacenamiento y pueden volver a montarse en su estado original.
· Limpie el cartucho del filtro del limpiador Polaris después de cada uso.
· No utilice el producto en su piscina si la temperatura del agua es superior a 95 °F (35 °C) o inferior a 55 °F (13 °C).
USO DEL ROBOT LIMPIADOR POLARIS EN PISCINAS CON REVESTIMIENTO DE VINILO
· Ciertos patrones de revestimiento de vinilo son particularmente propensos a desgastarse rápido a nivel superficial o a la rotura del patrón provocada por objetos que entran en contacto con la superficie del vinilo, como cepillos para piscina, juguetes para piscina, flotadores, fuentes, dosificadores de cloro y limpiadores automáticos de piscinas. Algunos patrones de revestimiento de vinilo pueden rayarse o desgastarse severamente por acción del simple contacto de la superficie con un cepillo para piscina. La tinta del patrón también puede desprenderse durante el proceso de instalación o cuando entra en contacto con objetos en la piscina. Zodiac Pool Systems LLC no es responsable por roturas, abrasiones o marcas del patrón en revestimientos de vinilo, y la garantía limitada no las cubre.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Página 45
ESPAÑOL
Polaris® Robot limpiador inalámbrico FREEDOMTM | El manual del propietario
Sección 2. Especificaciones del Limpiador
2.1 Especificaciones generales Las especificaciones generales del limpiador son las siguientes:
ADVERTENCIA
Utilice únicamente el cargador de la batería suministrado con el limpiador.
Voltaje de suministro de la estación de carga Voltaje de suministro Capacidad de la batería Energía operativa Tamaño del limpiador (Ancho x Profundidad x Altura) Peso del limpiador Peso embalado Filtrado Duraciones del ciclo
Temperatura de carga
Rango de temperatura del agua
Profundidad de operación
110-240 VCA; 50/60 Hz Clase II*
29,4 VCC 9,6 Ah 29.4 W 16 x 16,5 x 11 pulgadas (41 x 42 x 28 cm) 20 lb (9,1 kg) 33 lb (15,5 kg) Cartucho del filtro multipropósito Programación variable Máx. de 95 °F (35 °C) Mín. de 40 °F (5 °C) Máx. de 95 °F (35 °C) Mín. de 55 °F (13 °C) Máx. de 13 pies (4 m) Mín. de 15 pulg. (40 cm)
*Clase II: Un dispositivo con aislamiento doble o reforzado que no requiere conexión a tierra.
Contenido
El embalaje debe contener los siguientes artículos:
· Limpiador Polaris · Estación de carga · Gancho de extracción
Figure 1. Contenido
Sección 3. Funcionamiento General del Limpiador
3.1 Montaje de la estación de carga 1. Introduzca la parte superior del pie de la estación de
carga (marcada con un punto azul) en la parte superior posterior de la estación de carga (también marcada con un punto azul). Empuje la parte inferior del pie en la cavidad inferior de la estación de carga hasta que el clip quede fijado. 2. Fije el clip del gancho a cualquiera de los pies de la estación de carga. Fije el gancho al clip. 3. Pase el cable por la ranura para cables de cualquiera de los pies.
Ranuras para cables
Figure 2. Montaje de la estación de carga
PRECAUCIÓN
Para evitar daños al limpiador, asegúrese del cumplimiento a las siguientes pautas: · Retire el limpiador de la piscina después de completado
el ciclo de limpieza. · Almacene el limpiador lejos de la luz solar o climas
adversos. · Para recuperarlo, use el control remoto para activar el
sistema Lift, pulse la tapa del limpiador para activar el Tap & LiftTM, o use el gancho de recuperación manual y recójalo en la línea de flotación. · Tenga especial cuidado cuando retire el limpiador de la piscina. Se vuelve más pesado cuando está lleno de agua. · Siempre retire el limpiador de la piscina cuando realice una cloración fuerte o agregue ácido. · No manipule el limpiador cuando está en funcionamiento. · Asegúrese de que el limpiador no esté en funcionamiento antes de manipularlo.
Página 46
Polaris® Robot limpiador inalámbrico FREEDOMTM | El manual del propietario
ESPAÑOL
ADVERTENCIA
NO utilice un cable prolongador para la estación de carga · Siga todas las instrucciones de carga y no lo cargue
fuera del rango de temperatura especificado en las instrucciones. La carga incorrecta o a temperaturas fuera del rango especificado puede dañar la batería y aumentar el riesgo de incendios. · Durante la carga, el limpiador NO debe estar expuesto a la luz solar directa, a la lluvia ni a las inclemencias del tiempo, a las fuentes de calor, a los productos químicos de la piscina o del spa ni al agua. NO coloque el limpiador ni la estación de carga en contacto directo con el suelo de tierra. · La estación de carga es apta para exteriores.
3.2 Instalación y Carga 1. Seleccione un lugar de carga (tomacorriente GFCI)
a una distancia mínima de 11,5 pies (3,5 m) de la piscina, fuera de la luz solar directa, de la lluvia o de las inclemencias del tiempo, y con una potencia Wi-Fi adecuada.
11,5 ft (3,5 m)
Figure 3. Ubicación de la Carga 2. Alinee el limpiador y la estación de carga con la pared
para facilitar el acceso a los controles y a la manija. 3. Enchufe la estación de carga en el GFCI. 4. Coloque el limpiador en los contactos de carga. El
limpiador emitirá un “pitido” y comenzará a cargarse.
IMPORTANTE
· Ponga en marcha el limpiador y sumérjalo completamente en el agua para iniciar el ciclo de limpieza.
· Al finalizar cada ciclo, retire el limpiador de la piscina y recárguelo.
· Limpie el cartucho del filtro después de cada ciclo de limpieza.
· No deje el limpiador en la piscina de forma permanente.
El robot limpiador Polaris incluye una función de seguridad que detiene automáticamente el limpiador si está encendido pero no está sumergido en el agua. Para piscinas que cuentan con un área de poca profundidad, esta función de seguridad está programada para que el limpiador se mueva hacia atrás y regrese a la piscina cuando el impulsor se encuentre fuera del agua.
5. Antes de usar por primera vez el limpiafondos, asegúrese de cargarlo por completo, hasta que el indicador de batería muestra un color verde sólido.
6. Seque el limpiafondos y los contactos de carga, luego, cárguelo después de cada ciclo de limpieza. El indicador de batería parpadea despacio con una luz anaranjada mientras se está cargando y hace lo mismo con una luz verde cuando tiene la carga suficiente para efectuar un ciclo de limpieza. Cuando se carga por completo, el indicador muestra un color verde sólido.
7. Puede verificar el nivel de carga actual del limpiafondos en la aplicación mientras se encuentre en la estación de carga y conectado al WiFi.
8. Para proteger la batería, el limpiafondos entra en modo de hibernación después de 8 días de inactividad. Si todos los indicadores se encuentran apagados, entonces el limpiafondos está en modo de hibernación. Vuelva a configurar el limpiafondos en la base de carga para reactivarlo. Si esto no funciona, consulta la sección de Resolución de problemas.
“PITIDO”
5 Ah
Figure 4. Enchufe la Estación de Carga y Coloque el Limpiador
Página 47
ESPAÑOL
Polaris® Robot limpiador inalámbrico FREEDOMTM | El manual del propietario
ADVERTENCIA
El incumplimiento de las advertencias aquí indicadas puede resultar en lesiones permanentes, electrocución o ahogamiento.
EVITE LAS DESCARGAS ELÉCTRICAS Y LOS INCENDIOS
· EE. UU.: Según los requisitos de NEC®, mantenga la estación de carga, por lo menos, a 5 pies (1,5 m) del borde de la piscina. CANADÁ: Según los requisitos de CEC, mantenga la estación de carga, por lo menos, a 10 pies (3 m) del borde de la piscina.
· Conecte la estación de carga únicamente a un receptáculo protegido por un interruptor de circuito por falla a tierra (GFCI). Contacte a un electricista matriculado si no puede verificar que el receptáculo esté protegido por un GFCI.
· No utilice un cable prolongador para conectar la estación de carga.
· No permita que nadie esté en la piscina mientras el limpiador se encuentra en la piscina.
· Siga todas las instrucciones de carga y no cargue el limpiador fuera del rango de temperatura especificado en las instrucciones. La carga incorrecta o a temperaturas fuera del rango especificado puede dañar la batería y aumentar el riesgo de incendios.
3.3 LED de Información/Estado
Estado de la batería
Estado de conexión Wi-Fi
Verde fijo Verde
parpadeante
Naranja fijo
Naranja parpadeante
Rojo parpadeante
Completamente cargado.
Lista para realizar un ciclo completo (2 h 30 min).
No está completamente cargada. No puede ejecutar un ciclo completo de piso y pared.
Nivel de batería muy bajo. Se requiere una carga. No es posible hacer funcionar el limpiador.
Error de carga. El limpiador está demasiado caliente.
Azul parpadeante
Emparejamiento.
Piso y paredes (2 h 30 min)
Solo piso (1 h 30 min)
Otros modos de limpieza disponibles en la aplicación. Si se elige un modo de la aplicación, se encienden ambas luces.
El Limpiafondos entra en modo de hibernación después de 8 días de inactividad para proteger la batería. Si todos los indicadores se encuentran apagados, entonces el limpiafondos está en modo de hibernación. Vuelva a configurar el limpiafondos en la base de carga para reactivarlo. Si esto no funciona, consulte la sección de Resolución de problemas.
3.4 Estado de la estación de carga
Verde fijo Rojo fijo Verde parpadeante
La base está recibiendo energía La carga está en curso Se debe reemplazar la estación de carga
Figure 5. LED de estado de la estación de carga
3.5 Puesta en marcha del limpiador
1. Seleccione el modo de limpieza utilizando el control deslizante; deslice hacia la izquierda y suelte, o utilice la aplicación.
Piso/Pared Piso SMART Línea de superficie del agua
Producto o aplicación Producto o aplicación En la aplicación En la aplicación
2,5 h 1,5 h Calculado 0:45 min
Azul fijo Conectado a Wi-Fi.
Estado de funcionamiento
Azul parpadeante
Rojo parpadeante
Fuera del agua: Listo para sumergir, empezar a limpiar. En el agua: Final de ciclo. Esperando a ser retirado de la piscina.
Error. Ver aplicación o consulta la sección de Resolución de problemas.
Figure 6. Deslice hacia la izquierda y suelte para seleccionar el modo
NOTA:Elija el modo Floor Only (Solo piso) para limpiar con la cubierta de la piscina colocada.
Página 48
Polaris® Robot limpiador inalámbrico FREEDOMTM | El manual del propietario
ESPAÑOL
2. Ponga en marcha el limpiador con el control deslizante; deslice hacia la derecha y suelte, o utilice la aplicación.
ADVERTENCIA
No ingrese en la piscina cuando el robot limpiador esté en el agua.
Figure 7. Deslice hacia la derecha y suelte para empezar
3. El limpiador no empieza a moverse hasta que detecta el agua. La luz LED azul parpadeante indica que está listo para limpiar.
3.6 Inmersión del Limpiador
1. En el punto medio, sumerja el limpiador en la piscina y sosténgalo en posición vertical para liberar el aire atrapado.
3.7 Extracción
Durante los últimos 10 minutos del ciclo de limpieza, el limpiafondos trepará diferentes paredes y se detendrá a la altura de la línea de agua. Agárrelo por el mango para sacarlo. Este drenará agua para hacerse más liviano (Esto no está disponible para el modo de Limpiar solo el piso). El limpiafondos volverá al piso al final del ciclo si no se lo saca mientras está en la línea de agua.
NOTA:E Si se encuentra conectado a la aplicación iAquaLink®, recibirá notificaciones automáticas en su teléfono móvil cuando esto suceda para recordarle sacar el limpiafondos mientras está detenido en la línea de agua.
3.7.1 Recuperación Tap & LiftTM
1. Una vez que el ciclo se haya completado, sujete el gancho (almacenado en el carro de carga) a un mango telescópico de limpieza (no incluido).
1
Figure 8. Sumerja el limpiador en posición vertical
2. Espere a que las burbujas se detengan por completo y deje que el limpiador se sumerja hasta el fondo de la piscina.
Figure 10. Sujete el gancho
2. Pulse la tapa del limpiador una vez (x1). El limpiador se desplazará hasta el muro al que esté apuntando y subirá hasta la línea de flotación.
2
Figure 9. Sumerja el limpiador hasta el fondo de la piscina
3. El ciclo de limpieza comenzará ni bien el limpiador detecte el fondo de la piscina.
Figure 11. Tap & LiftTM 3. Agárrelo por el mango para sacarlo. Se expulsará el
agua para que sea más liviano.
Página 49
ESPAÑOL
Polaris® Robot limpiador inalámbrico FREEDOMTM | El manual del propietario
3.7.2 Recuperación con Gancho
1. Cuando el limpiador esté en el piso, fije el gancho (guardado en la estación de carga) a un palo de limpieza de piscinas estándar (no incluido).
Figure 12. Gancho de extracción
2. Fije el gancho en la manija del limpiador. Lleve el limpiador a la línea del nivel del agua.
Figure 15. Guarde el limpiador
NOTA:
Para obtener los mejores resultados, se debe secar el limpiador y los contactos de carga de la base antes de la carga. Limpie periódicamente los contactos de carga. Consulte la sección de mantenimiento.
Sección 4. Instalación de iAquaLink®
Figure 13. Fije el gancho
3. Tire del limpiador con la manija y manténgalo en posición vertical para que el agua se drene en la piscina.
La aplicación iAquaLink se puede descargar en App Store o Google Play. Antes de iniciar la instalación, compruebe que posee lo siguiente:
· El robot limpiador está en la estación de carga. · La estación de carga está conectada y enchufada a
un tomacorriente GFCI. · Dispositivo inteligente (teléfono) con Wi-Fi y
Bluetooth habilitados. · Un enrutador Wi-Fi con suficiente intensidad de
señal en la estación de carga.
IMPORTANTE
Tenga disponible la contraseña de la red Wi-Fi
Figure 14. Drene el limpiador
4. Cargue el limpiador en la estación de carga fuera de la luz solar directa.
4.1 Descarga de la aplicación
Instale o actualice la aplicación iAquaLink desde App Store o Google Play.
Cuando se complete la descarga, seleccione el icono de iAquaLink en su dispositivo inteligente para abrir la aplicación.
4.2 Registro e inicio de sesión
Presione Sign Up (Registro) para crear una nueva cuenta de usuario. O bien, si ya tiene una cuenta iAquaLink configurada, presione Log In (Iniciar sesión) para acceder a sus sistemas.
Complete todos los campos obligatorios en la página de configuración de la cuenta y acepte los términos y condiciones.
Página 50
Polaris® Robot limpiador inalámbrico FREEDOMTM | El manual del propietario
ESPAÑOL
ADVERTENCIA
No ingrese en la piscina cuando el robot limpiador esté en el agua.
4.3 Configuración del sistema 1. En la página My Systems (Mis sistemas), presione + en
la esquina superior derecha para agregar un sistema. 2. Seleccione “Robotic Cleaner” (Robot limpiador) de la
lista y seleccione su modelo. 3. Siga las indicaciones en pantalla para emparejar
el limpiador. 4. Mueva el control deslizante hacia la derecha y
MANTÉNGALO PRESIONADO durante diez segundos para poner el limpiador en modo de emparejamiento.
El LED Wi-Fi indica el estado de la conexión
PARPADEANTE: emparejamiento
FIJO: conectado a Internet
Sección 5. Control iAquaLink®
IMPORTANTE
Las señales wifi no pueden desplazarse bajo el agua. Por lo tanto, la mayoría de las funciones de la aplicación no están disponibles durante un ciclo de limpieza. Una vez completado el ciclo, vuelva a colocar el limpiador en el soporte de carga para volver a conectars
Documents / Resources
![]() |
Polaris TYPE EB37 Cordless Robotic Cleaner [pdf] Owner's Manual TYPE EB37 Cordless Robotic Cleaner, TYPE EB37, Cordless Robotic Cleaner, Robotic Cleaner, Cleaner |