ResMed F30i

Instrukcja obsługi poduszki wymiennej maski pełnotwarzowej ResMed AirFit F30i (szeroka)

Model: F30i Wide Cushion

Wstęp

ResMed AirFit F30i Wide Full Face Replacement Cushion, shown from the front.

Obraz: The ResMed AirFit F30i Wide Full Face Replacement Cushion.

This manual provides essential information for the proper use and maintenance of your ResMed AirFit F30i Wide Full Face Mask Replacement Cushion. The AirFit F30i mask system features a top-of-head tube connection, allowing for greater freedom of movement during sleep while maintaining a reliable seal. Its UltraCompact cushion is specifically designed to sit under the nose, aiming to prevent red marks on the nasal bridge.

Informacje dotyczące bezpieczeństwa

Important Warning Regarding Magnets:

Trzymaj magnesy maski w bezpiecznej odległości co najmniej 150 mm (6 cali) od implantów lub urządzeń medycznych, na które mogą negatywnie oddziaływać zakłócenia magnetyczne. To ostrzeżenie dotyczy Ciebie i osób mających bliski kontakt fizyczny z maską. Magnesy znajdują się w ramce i dolnych klipsach uprzęży, a ich natężenie pola magnetycznego wynosi do 400 mT. Po założeniu łączą się, zabezpieczając maskę, ale mogą przypadkowo odłączyć się podczas snu.

Przeciwwskazania:

Maski z elementami magnetycznymi są przeciwwskazane do stosowania przez pacjentów, u których oni sami lub osoby pozostające w bliskim kontakcie fizycznym podczas używania maski mają:

  • Active medical implants that interact with magnets (e.g., pacemakers, implantable cardioverter defibrillators (ICD), neurostimulators, cerebrospinal fluid (CSF) shunts, insulin/infusion pumps).
  • Metallic implants/objects containing ferromagnetic material (e.g., aneurysm clips/flow disruption devices, embolic coils, stents, valves, electrodes, implants to restore hearing or balance with implanted magnets, ocular implants, metallic splinters in the eye).

Instalacja i montaż

The AirFit F30i Wide cushion is designed for easy integration with your existing AirFit F30i mask system. Ensure you have the correct cushion size for optimal comfort and seal.

Hand holding a ResMed AirFit F30i Wide cushion, pointing to the 'W' size indicator.

Obraz: Verify the cushion size, indicated by 'W' for Wide, on the side of the cushion.

To attach the cushion:

  1. Align the cushion with the mask frame.
  2. Gently press the cushion into the frame until it clicks securely into place.
  3. Ensure the cushion is fully seated and there are no gaps between the cushion and the frame.
Wybuchł view of ResMed AirFit F30i mask components, showing the cushion, frame, and headgear separately.

Obraz: The AirFit F30i cushion is designed to integrate with the mask frame and headgear (sold separately).

Operating the Mask System

Once the cushion is attached to the mask frame and the headgear is properly adjusted, the mask system is ready for use with your CPAP device. The UltraCompact design allows the cushion to rest comfortably under your nose, minimizing contact with the nasal bridge.

A person demonstrating how to wear the ResMed AirFit F30i mask, showing the cushion positioned under the nose.

Obraz: The UltraCompact mask cushion is positioned under the nose for comfort and to prevent discomfort on the nasal bridge.

Ensure a secure but comfortable fit. The top-of-head tube connection provides flexibility, allowing you to sleep in various positions without compromising the seal or comfort.

Konserwacja i czyszczenie

Regular cleaning and timely replacement of your cushion are crucial for hygiene and optimal performance of your mask system.

Daily Care for your AirFit Cushion:

  • W przypadku zauważenia oznak zużycia należy wymienić.
  • W razie potrzeby przetrzyj zewnętrzną powierzchnię pianki chusteczkami CPAP lub podobnymi chusteczkami bezalkoholowymi.
  • Lay flat on a towel to air dry.
  • Nie wystawiać na bezpośrednie działanie promieni słonecznych.
  • Do not put in a dishwasher or washing machine.
  • Do not use alcohol or bleach to clean.
Infographic showing daily care instructions for the AirFit cushion, with checkmarks for recommended actions and crosses for actions to avoid.

Obraz: Guidelines for daily cleaning and care of your AirFit cushion.

Wskazówka dotycząca wymiany:

It is recommended to replace your mask cushion monthly to ensure optimal seal, hygiene, and comfort.

Signs it might be time to replace your mask cushion:

  • The edges of your cushion are stiff or cracked.
  • Your cushion shows discoloration.
  • You are experiencing discomfort, redness, or skin irritation.
  • Your cushion is slippery, even after being cleaned.
Image of the AirFit F30i cushion with text overlay recommending monthly replacement and listing signs of wear.

Obraz: Visual reminder for monthly cushion replacement and indicators of wear.

Rozwiązywanie problemów

If you encounter issues with your AirFit F30i Wide cushion, consider the following:

  • Przeciek: Check if the cushion is properly seated in the mask frame. Ensure the headgear is adjusted for a snug, but not overly tight, fit. Inspect the cushion for any tears or damage that might compromise the seal.
  • Dyskomfort/czerwone plamy: Re-evaluate the headgear tension. The mask should be secure without causing excessive pressure. Ensure the cushion size is appropriate for your face. If discomfort persists, the cushion may need replacement or a different mask size/type might be more suitable.
  • Trudności z oddychaniem: Ensure the mask vents are clear and not obstructed. If the issue persists, consult your healthcare provider or CPAP equipment supplier.

Specyfikacje

FunkcjaSzczegół
Nazwa produktuAirFit F30i Full Face Replacement Cushion
MarkaResMed
ModelF30i (Cushion)
RozmiarSzeroki
Numer modelu przedmiotu63353
TworzywoSilikon
Wymiary produktu4 x 5 x 1.5 cala
Waga przedmiotu0.64 uncji
Funkcja specjalnaLekki

Gwarancja i wsparcie

For information regarding product warranty, returns, or technical support, please refer to the official ResMed website or contact your authorized ResMed dealer. You can also visit the Sklep ResMed na Amazon Aby uzyskać dodatkowe materiały i informacje kontaktowe.

Powiązane dokumenty - F30i

Przedview ResMed AirFit F30i Full Face CPAP Mask: Features, Fitting Guide, and Product Information
Discover the ResMed AirFit F30i, a full face CPAP mask designed for comfort, freedom, and a reliable seal. Explore its features, fitting guide, and available systems.
Przedview Szablon dopasowania maski CPAP ResMed AirFit F40 i przewodnik po rozmiarach
Dokładnie określ rozmiar poduszki maski CPAP ResMed AirFit F40 dzięki temu szablonowi do wydruku. Zawiera instrukcje i wizualne wskazówki dotyczące optymalnego dopasowania i komfortu.
Przedview Instrukcja dopasowania ramki maski pełnotwarzowej ResMed AirFit F30i i przewodnik po rozmiarach
Instrukcja krok po kroku dotycząca dopasowania i doboru rozmiaru ramki maski pełnotwarzowej ResMed AirFit F30i. Zawiera wymiary ramki w rozmiarach: małym, standardowym i dużym, podane w milimetrach i calach.
Przedview Przewodnik po rozmiarach masek i ramek ResMed AirTouch F30i i AirFit F30i/X30i
Kompleksowy przewodnik firmy ResMed, który pomoże użytkownikom precyzyjnie dobrać rozmiary poduszek i ramek do masek CPAP AirTouch F30i i AirFit F30i/X30i, aby zapewnić optymalne dopasowanie i wygodę.
Przedview Podręcznik użytkownika Resmed AirTouch F30i i AirFit F30i
Kompleksowy podręcznik użytkownika masek pełnotwarzowych Resmed AirTouch F30i i AirFit F30i, obejmujący informacje na temat dopasowania, czyszczenia, bezpieczeństwa i specyfikacji technicznych terapii PAP.
Przedview ResMed AirFit F30i Full Face Mask Fitting and Sizing Guide
Guide for fitting the ResMed AirFit F30i full face mask, detailing frame and cushion sizing with visual instructions and template usage.