1. Koniec produktuview
Rurka wymienna ResMed SlimLine została zaprojektowana z myślą o zapewnieniu komfortowej i wydajnej terapii ciągłym dodatnim ciśnieniem w drogach oddechowych (CPAP). Ta lekka i elastyczna rurka jest kompatybilna z aparatami ResMed serii Air10 i S9, zapewniając niezawodne połączenie w celu zaspokojenia potrzeb w zakresie opieki oddechowej.
- Lekka konstrukcja: Rurka SlimLine Non-Heated jest smukła i lekka, co zapewnia większy komfort terapii CPAP.
- Gwarancja zgodności: Ten akcesorium CPAP doskonale pasuje do aparatów ResMed Air10 i S9, zapewniając niezawodne połączenie.
- Smukły i elastyczny: Zaprojektowany z myślą o oszczędzaniu miejsca, smukły profile tej rurki CPAP zapewnia większą elastyczność i wygodę.
- Trwałe urządzenia CPAP: Oryginalna rura powietrzna SlimLine Air Tubing marki ResMed została zaprojektowana z myślą o długiej żywotności i stanowi niezawodny element Twojego sprzętu CPAP.

Obraz 1: Oficjalne logo ResMed.

Zdjęcie 2: Rurka wymienna ResMed SlimLine zwinięta w celu przechowywania.
2. Konfiguracja i instalacja
Aby prawidłowo zainstalować rurkę zamienną ResMed SlimLine, należy wykonać następujące czynności:
- Odłącz stare rury: Ostrożnie wyciągnij stary przewód z wylotu powietrza z urządzenia CPAP.
- Sprawdź nowe rury: Upewnij się, że nowa rura SlimLine nie jest uszkodzona ani zablokowana.
- Połącz z maszyną: Znajdź koniec nowego przewodu z małym chipem lub szczeliną. Dopasuj ten chip do odpowiedniego gniazda na wylocie powietrza w urządzeniu ResMed Air10 lub S9. Wciśnij przewód mocno, aż będzie idealnie przylegał i bezpieczny.
- Połącz z maską: Podłącz drugi koniec rurki do maski CPAP. Różne typy masek mogą mieć różne mechanizmy łączenia; upewnij się, że maska jest dobrze dopasowana, zgodnie z instrukcją obsługi.

Zdjęcie 3: Rurka ResMed SlimLine podłączona do aparatu CPAP.
3. Instrukcja obsługi
Po bezpiecznym podłączeniu przewodu SlimLine do aparatu CPAP i maski możesz rozpocząć terapię. Szczegółowe instrukcje dotyczące obsługi, w tym sposobu rozpoczynania i zatrzymywania terapii, regulacji ustawień oraz monitorowania postępów, znajdziesz w instrukcji obsługi konkretnego aparatu CPAP ResMed.
- Przed rozpoczęciem terapii należy upewnić się, że wszystkie połączenia są szczelne, aby zapobiec wyciekom powietrza.
- Umieść rurę tak, aby uniknąć załamań i przeszkód, które mogłyby utrudnić przepływ powietrza.
- Jeśli używasz nawilżacza powietrza, upewnij się, że komora wodna jest napełniona do odpowiedniego poziomu.
4. Konserwacja i czyszczenie
Regularne czyszczenie rur SlimLine jest niezbędne dla higieny i optymalnej wydajności. Postępuj zgodnie z poniższymi ogólnymi wskazówkami:
- Codzienne sprzątanie: Odłącz rurkę od urządzenia i maski. Umyj rurkę w ciepłej wodzie z łagodnym mydłem. Dokładnie wypłucz czystą wodą.
- Wysuszenie: Zawieś rurkę w czystym, suchym miejscu, z dala od bezpośredniego światła słonecznego, aby całkowicie wyschła przed ponownym podłączeniem. Upewnij się, że w rurce nie ma wody.
- Kontrola: Regularnie sprawdzaj przewody pod kątem oznak zużycia, rozdarć lub uszkodzeń. W przypadku zauważenia jakichkolwiek uszkodzeń wymień przewody, aby utrzymać skuteczność terapii.
- Wymiana: Aby zapewnić optymalną higienę i wydajność, zaleca się wymianę rurki CPAP co 3–6 miesięcy lub zgodnie z zaleceniami lekarza lub producenta sprzętu.
5. Rozwiązywanie Problemów
Jeśli napotkasz problemy z rurami SlimLine, weź pod uwagę następujące kwestie:
- Wycieki powietrza: Sprawdź wszystkie połączenia między rurką, urządzeniem i maską. Upewnij się, że są dobrze zamocowane. Sprawdź, czy w rurce nie ma widocznych dziur ani pęknięć.
- Zmniejszony przepływ powietrza: Upewnij się, że rura nie jest zagięta ani zablokowana. Sprawdź, czy rura jest czysta i wolna od zanieczyszczeń.
- Kondensacja (deszcz): Jeśli zauważysz gromadzenie się wody w rurach, rozważ użycie podgrzewanego nawilżacza powietrza z podgrzewaną rurą (jeśli Twoje urządzenie to obsługuje i posiadasz odpowiednią podgrzewaną rurę) lub owijkę/pokrywę rury, aby odizolować powietrze.
- Nietypowe dźwięki: Sprawdź, czy połączenia nie są luźne lub czy przewody nie są uszkodzone.
Jeśli problem nadal występuje, skonsultuj się z lekarzem lub działem obsługi klienta ResMed.
6. Specyfikacje
| Funkcja | Szczegół |
|---|---|
| Wymiary produktu | 12.28 x 10.08 x 2.36 cala; 3.53 uncji |
| Producent | ResMed |
| ASIN | B00YFVG9EG |
| Data pierwszej dostępności | 28 maja 2015 r. |
7. Informacje dotyczące bezpieczeństwa
Ważne ostrzeżenie dotyczące bezpieczeństwa magnesów:
Trzymaj magnesy maski w bezpiecznej odległości co najmniej 6 cali (150 mm) od implantów lub urządzeń medycznych, na które mogą niekorzystnie wpływać zakłócenia magnetyczne. To ostrzeżenie dotyczy Ciebie lub każdej osoby mającej bliski kontakt fizyczny z Twoją maską. Magnesy znajdują się w ramce i dolnych klipsach nagłowia, a siła pola magnetycznego wynosi do 400mT. Po założeniu łączą się, aby zabezpieczyć maskę, ale mogą przypadkowo odłączyć się podczas snu.
Zastrzeżenie prawne:
Maski z elementami magnetycznymi są przeciwwskazane do stosowania przez pacjentów, u których oni sami lub osoby pozostające w bliskim kontakcie fizycznym podczas używania maski mają:
- Aktywne implanty medyczne oddziałujące z magnesami (tj. rozruszniki serca, wszczepialne kardiowertery-defibrylatory (ICD), neurostymulatory, zastawki do płynu mózgowo-rdzeniowego (CSF), pompy insulinowe/infuzyjne)
- Metalowe implanty/obiekty zawierające materiał ferromagnetyczny (tj. zaciski do tętniaków/urządzenia zakłócające przepływ, cewki zatorowe, stenty, zastawki, elektrody, implanty przywracające słuch lub równowagę za pomocą wszczepionych magnesów, implanty oczne, metalowe odłamki w oku)
8. Gwarancja i wsparcie
Aby uzyskać informacje dotyczące gwarancji i obsługi klienta, zapoznaj się z dokumentacją dołączoną do oryginalnego aparatu CPAP firmy ResMed lub odwiedź oficjalną stronę internetową firmy ResMed webZachowaj paragon zakupu na wypadek ewentualnych roszczeń gwarancyjnych.





