Wstęp
This manual provides comprehensive instructions for the setup, operation, and maintenance of your Timex Expedition Shock XL Vibrating Alarm Watch. Designed for durability and functionality, this timepiece is equipped with features such as a vibrating alarm, chronograph, countdown timer, and water resistance, making it suitable for various activities.
Prosimy o dokładne zapoznanie się z niniejszą instrukcją, aby zapewnić prawidłowe użytkowanie zegarka i wydłużyć jego żywotność.
Produkt ponadview

Przód view of the Timex Expedition Shock XL watch, highlighting its negative digital display and robust black resin case.

Strona profile of the watch, illustrating the ergonomic button placement and the durable resin construction.

Tył view of the watch, displaying the stainless steel case back and the secure attachment of the resin strap.
Główne cechy:
- Adjustable Resin Strap: Black 22mm resin strap designed to fit wrist circumferences up to 8 inches.
- Chronograf: 100-hour chronograph for precise time measurement.
- Odliczanie czasu: 24-godzinny licznik czasu do różnych aktywności.
- Wiele alarmów: Three daily, weekday, or weekend alarms with both vibrating and audible options.
- Odporny na wstrząsy: Built to I.S.O. standards for enhanced durability.
- Tryby czasu: Supports 24-hour military time mode and three distinct time zones.
- Funkcje kalendarza: Includes occasion reminders, hydration timer, and a comprehensive month, day, and date calendar.
- Wyświetlacz: Black 50mm resin case with an acrylic lens and a negative digital display for clear readability.
- Indiglo Light: Indiglo light-up watch dial for visibility in low-light conditions.
- Wodoodporność: Water resistant to 200 meters (660 feet), suitable for professional marine activity and serious surface water sports. Note: Do not press buttons while submerged.
Organizować coś
Initial Setup and Time Setting:
- Aktywuj zegarek: Upon first use, the watch may be in a power-saving mode. Press any button to activate the display.
- Wejdź w tryb ustawień: Naciśnij i przytrzymaj USTAWIĆ button (usually top-left) until the time display begins to flash.
- Dostosuj czas: Użyj START/PODZIEL (w prawym górnym rogu) i PRZESTAJĄ ZRESETOWAĆ (bottom-right) buttons to adjust the hours, minutes, and seconds. The TRYB button (bottom-left) typically cycles through the adjustable fields (hours, minutes, 12/24-hour format).
- Ustawić datę: Kontynuuj korzystanie z TRYB button to navigate to the date setting (month, day, year) and adjust using the START/PODZIEL I PRZESTAJĄ ZRESETOWAĆ pikolak.
- Exit Set Mode: Naciśnij USTAWIĆ button again to save your settings and exit the set mode.
Setting Time Zones:
Your watch supports three time zones. To set them:
- Na wyświetlaczu czasu naciśnij TRYB button repeatedly until you reach the Time Zone (T1, T2, T3) setting.
- Select the desired time zone using the START/PODZIEL przycisk.
- Naciśnij i przytrzymaj USTAWIĆ button to enter the setting mode for that specific time zone.
- Adjust the time as described in the "Adjust Time" step above.
- Naciskać USTAWIĆ aby zapisać i wyjść.
Instrukcja obsługi
Using the Indiglo Light:
Naciśnij Indiglo button (usually top-right or a dedicated button) to illuminate the watch dial for approximately 3 seconds. This feature is designed for low-light conditions.
Funkcja chronografu:
- Na wyświetlaczu czasu naciśnij TRYB Naciskaj przycisk, aż pojawi się napis „CHRONO” lub „CHR”.
- Naciskać START/PODZIEL aby rozpocząć odmierzanie czasu.
- Naciskać START/PODZIEL again to record a split time (the timer continues running in the background).
- Naciskać PRZESTAJĄ ZRESETOWAĆ aby wstrzymać chronograf.
- Naciskać PRZESTAJĄ ZRESETOWAĆ ponownie, aby wyzerować chronograf.
Odliczanie czasu:
- Na wyświetlaczu czasu naciśnij TRYB Naciskaj przycisk, aż pojawi się napis „TIMER” lub „TMR”.
- Naciśnij i przytrzymaj USTAWIĆ button to set the desired countdown duration. Use START/PODZIEL I PRZESTAJĄ ZRESETOWAĆ dostosować i TRYB to cycle through hours, minutes, and seconds.
- Naciskać USTAWIĆ zapisać.
- Naciskać START/PODZIEL aby rozpocząć odliczanie.
- An audible and/or vibrating alarm will sound when the timer reaches zero.
Setting Alarms (Vibrating & Audible):
Your watch features three independent alarms. To set an alarm:
- Na wyświetlaczu czasu naciśnij TRYB button repeatedly until "ALARM 1", "ALARM 2", or "ALARM 3" appears.
- Naciśnij i przytrzymaj USTAWIĆ przycisk , aby wejść w tryb ustawiania alarmu.
- Adjust the alarm time using START/PODZIEL I PRZESTAJĄ ZRESETOWAĆ. Używać TRYB aby przełączać się między godzinami i minutami.
- After setting the time, use START/PODZIEL to toggle between audible alarm, vibrating alarm, or both.
- Używać PRZESTAJĄ ZRESETOWAĆ to select the alarm frequency: daily, weekday, or weekend.
- Naciskać USTAWIĆ to save and activate the alarm.
- To turn an alarm off, navigate to the alarm screen and press START/PODZIEL until the alarm icon disappears.
Timer nawadniania:
This feature helps remind you to stay hydrated. To use it:
- Navigate to the "HYDRATION" mode using the TRYB przycisk.
- Naciśnij i przytrzymaj USTAWIĆ to adjust the interval for reminders.
- Naciskać START/PODZIEL to activate the hydration timer. The watch will provide periodic reminders.
Oficjalne filmy produktowe:
Ten film przedstawia krótki przeglądview of the Timex Expedition Shock XL Vibrating Alarm Watch, showcasing jego projektu i kluczowych funkcjonalności.
This video demonstrates the digital shock resistance features of the Timex Expedition watch series, highlighting its durability in various environments.
Konserwacja
- Czyszczenie: Regularnie czyść zegarek miękką,amp ściereczką. W przypadku uporczywych zabrudzeń można użyć łagodnego roztworu mydła, a następnie spłukać czystą wodą i dokładnie osuszyć.
- Wodoodporność: While water resistant to 200m, avoid pressing any buttons when the watch is submerged to prevent water ingress. After exposure to saltwater, rinse the watch with fresh water and dry thoroughly.
- Ekstremalne temperatury: Unikaj wystawiania zegarka na działanie ekstremalnych temperatur (wysokiej lub niskiej) przez dłuższy czas, ponieważ może to wpłynąć na żywotność baterii i podzespołów wewnętrznych.
- Wymiana baterii: When the display dims or functions become erratic, it may be time for a battery replacement. It is recommended to have the battery replaced by an authorized Timex service center to ensure water resistance is maintained.
- Pielęgnacja paska: The resin strap is durable but can be cleaned with soap and water. Avoid harsh chemicals that may degrade the material.
Rozwiązywanie problemów
| Problem | Możliwa przyczyna | Rozwiązanie |
|---|---|---|
| Wyświetlacz jest ciemny lub pusty. | Niski poziom naładowania baterii. | Wymień baterię w autoryzowanym serwisie. |
| Przyciski nie reagują. | Zegarek może być zablokowany lub wystąpił wewnętrzny problem. | Try pressing all buttons firmly. If issue persists, perform a soft reset (refer to manual for specific model reset instructions, if available) or contact support. |
| Woda wewnątrz wyświetlacza. | Naruszona odporność na wodę (np. naciśnięcie przycisków pod wodą, uszkodzenie uszczelnienia). | Natychmiast zanieś zegarek do autoryzowanego serwisu. Nie próbuj suszyć go samodzielnie. |
| Alarm nie wydaje dźwięku/nie wibruje. | Alarm not activated, volume/vibration setting too low, or incorrect alarm type selected. | Check alarm settings to ensure it is ON and set to audible/vibrating. Verify correct time and frequency. |
Specyfikacje
- Model: Timex Expedition Shock XL Vibrating Alarm Watch (B00D3DTRD2)
- Średnica koperty: 50mm
- Materiał obudowy: Żywica
- Materiał soczewki: Akryl
- Typ wyświetlacza: Negative Digital
- Materiał paska: Żywica
- Szerokość paska: 22mm
- Wodoodporność: 200 meters (660 feet) - ISO Standard
- Cechy: 100-hour Chronograph, 24-hour Countdown Timer, 3 Alarms (Vibrating & Audible), 3 Time Zones, Occasion Reminders, Hydration Timer, Indiglo Night-Light.
Gwarancja i wsparcie
Timex watches are manufactured to the highest quality standards and are warranted against manufacturing defects for a period of one year from the original date of purchase. This warranty does not cover normal wear and tear, battery life, crystal, watch case, strap, or loss/theft.
For warranty service or technical support, please visit the official Timex webOdwiedź witrynę lub skontaktuj się z działem obsługi klienta. Zachowaj dowód zakupu na wypadek reklamacji.
Zasoby internetowe:





