Waga stołowa ADAM Cruiser Count Series

Informacje o produkcie
Nazwa produktu: Adam Equipment Cruiser Count (CCT) SERIA
Wersja oprogramowania: Wersja 1.00 i nowsze
Typy modeli: CCT (modele standardowe), CCT-M (modele zatwierdzone do użytku komercyjnego), CCT-UH (modele o wysokiej rozdzielczości)
Jednostki wagowe: Funt, Gram, Kilogram
Cechy: Platformy wagowe ze stali nierdzewnej, podstawa ABS, dwukierunkowy interfejs RS-232, zegar czasu rzeczywistego (RTC), uszczelniona klawiatura z kolorowymi przełącznikami membranowymi, wyświetlacz LCD z podświetleniem, automatyczne śledzenie zera, alarm dźwiękowy dla ustawionych wcześniej ilości, automatyczne tarowanie, wstępnie ustawiona tara, funkcja akumulacji umożliwiająca zapisywanie i przywoływanie ilości jako sumy skumulowanej
Specyfikacje
| Nr modelu | Maksymalna pojemność | Czytelność | Zakres tary | Jednostki miary |
|---|---|---|---|---|
| CCT 4 | 4000 gramów | 0.1g | -4000 gramów | g |
| CCT 8 | 8000 gramów | 0.2g | -8000 gramów | g |
| CCT 16 | 16 kilogramów | 0.0005 kilogramów | -16 kg | kg |
| CCT 32 | 32 kilogramów | 0.001 kilogramów | -32 kg | kg |
| CCT 48 | 48 kilogramów | 0.002 kilogramów | -48 kg | kg |
| CCT4M | 4000 gramów | 1 gramów | -4000 gramów | gram, funt |
| CCT8M | 8000 gramów | 2 gramów | -8000 gramów | gram, funt |
| CCT20M | 20 kilogramów | 0.005 kilogramów | -20 kg | kg, funty |
| CCT40M | 40 kilogramów | 0.01 kilogramów | -40 kg | kg, funty |
| SERIA CCT | |||||
| Nr modelu | CCT 4 | CCT 8 | CCT 16 | CCT 32 | CCT 48 |
| Maksymalna pojemność | 4000 gramów | 8000 gramów | 16 kilogramów | 32 kilogramów | 48 kilogramów |
| Czytelność | 0.1g | 0.2g | 0.0005kg | 0.001kg | 0.002kg |
| Zakres tary | -4000 gramów | -8000 gramów | -16 kg | -32 kg | -48 kg |
| Powtarzalność (Std Dev) | 0.2g | 0.4g | 0.001kg | 0.002kg | 0.004 kilogramów |
| Liniowość ± | 0.3 gramów | 0.6 gramów | 0.0015 kilogramów | 0.0003 kilogramów | 0.0006 kilogramów |
| Jednostki miary | g | kg | |||
SERIA CCT-M
Model: CCT 4M
| JEDNOSTKI MIARY | MAKSYMALNA POJEMNOŚĆ | TARA RANGE | CZYTELNOŚĆ | POWTARZALNOŚĆ | LINIOWOŚĆ |
| Gramy | 4000 gramów | - 4000 g | 1 gramów | 2 gramów | 3 gramów |
| Funty | 8 funta | -8 funta | 0.002 funtów | 0.004 funtów | 0.007 funtów |
Model: CCT 8M
| JEDNOSTKI MIARY | MAKSYMALNA POJEMNOŚĆ | TARA RANGE | CZYTELNOŚĆ | POWTARZALNOŚĆ | LINIOWOŚĆ |
| Gramy | 8000 gramów | -8000 gramów | 2 gramów | 4 gramów | 6 gramów |
| Funty | 16 funtów | -16 funta | 0.004 funtów | 0.009 funtów | 0.013 funtów |
Model: CCT 20M
| JEDNOSTKI MIARY | MAKSYMALNA POJEMNOŚĆ | TARA RANGE | CZYTELNOŚĆ | POWTARZALNOŚĆ | LINIOWOŚĆ |
| Kilogramy | 20kg | – 20 kg | 0.005 kilogramów | 0.01 kilogramów | 0.015 kilogramów |
| Funty | 44 funtów | - 44 funty | 0.011 funtów | 0.022 funtów | 0.033 funtów |
Model: CCT 40M
| JEDNOSTKI MIARY | MAKSYMALNA POJEMNOŚĆ | TARA RANGE | CZYTELNOŚĆ | POWTARZALNOŚĆ | LINIOWOŚĆ |
| Kilogramy | 40kg | – 40 kg | 0.01 kilogramów | 0.02 kilogramów | 0.03 kilogramów |
| Funty | 88 funtów | - 88 funty | 0.022 funtów | 0.044 funtów | 0.066 funtów |
SERIA CCT-UH
Model: CCT 8UH
| JEDNOSTKI MIARY | MAKSYMALNA POJEMNOŚĆ | TARA RANGE | CZYTELNOŚĆ | POWTARZALNOŚĆ | LINIOWOŚĆ |
| Gramy | 8000 gramów | - 8000 g | 0.05 gramów | 0.1 gramów | 0.3 gramów |
| Funty | 16 funtów | - 16 funty | 0.0001 funtów | 0.0002 funtów | 0.0007 funtów |
Model: CCT 16UH
| JEDNOSTKI MIARY | MAKSYMALNA POJEMNOŚĆ | TARA RANGE | CZYTELNOŚĆ | POWTARZALNOŚĆ | LINIOWOŚĆ |
| Kilogramy | 16 kilogramów | -16 kg | 0.1 gramów | 0.2 gramów | 0.6 gramów |
| Funty | 35 funtów | - 35 funty | 0.0002 funtów | 0.0004 funtów | 0.0013 funtów |
Model: CCT 32UH
| JEDNOSTKI MIARY | MAKSYMALNA POJEMNOŚĆ | TARA RANGE | CZYTELNOŚĆ | POWTARZALNOŚĆ | LINIOWOŚĆ |
| Kilogramy | 32 kilogramów | – 32 kg | 0.0002 kilogramów | 0.0004 kilogramów | 0.0012 kilogramów |
| Funty | 70 funtów | - 70 funty | 0.00044 funtów | 0.0009 funtów | 0.0026 funtów |
Model: CCT 48UH
| JEDNOSTKI MIARY | MAKSYMALNA POJEMNOŚĆ | TARA RANGE | CZYTELNOŚĆ | POWTARZALNOŚĆ | LINIOWOŚĆ |
| Kilogramy | 48 kilogramów | – 48 kg | 0.0005 kilogramów | 0.001 kilogramów | 0.003 kilogramów |
| Funty | 100 funta | -100 funta | 0.0011 funtów | 0.0022 funtów | 0.0066 funtów |
WSPÓLNE SPECYFIKACJE
| Czas stabilizacji | Typowo 2 sekundy |
| Temperatura pracy | -10°C – 40°C 14°F – 104°F |
| Zasilacz | Zasilacz 110 – 240 V AC – wejście Wyjście 12V 800mA |
| Bateria | Wewnętrzny akumulator (~90 godzin pracy) |
| Kalibrowanie | Automatyczne Zewnętrzne |
| Wyświetlacz | 3 x 7-cyfrowe wyświetlacze cyfrowe LCD |
| Obudowa równowagi | Tworzywo ABS, platforma ze stali nierdzewnej |
| Rozmiar patelni | 210 x 300mm 8.3” x 11.8” |
| Wymiary całkowite (szer. x gł. x wys.) | 315x355x110mm 12.4” x 14” x 4.3” |
| Masa netto | 4.4 kg / 9.7 funtów |
| Aplikacje | Liczenie wag |
| Funkcje | Liczenie części, ważenie kontrolne, gromadzenie pamięci, wstępnie ustawione liczenie z alarmem |
| Interfejs | Interfejs dwukierunkowy RS-232 Tekst do wyboru w językach: angielskim, niemieckim, francuskim i hiszpańskim |
| Data/Godzina | Zegar czasu rzeczywistego (RTC) do drukowania informacji o dacie i godzinie (daty w formatach rok/miesiąc/dzień, dzień/miesiąc/rok lub miesiąc/dzień/rok – podtrzymywany bateryjnie) |
Zastosowanie produktu
Ważenie Sample, aby określić masę jednostki
- Umieść sample na platformie wagowej.
- Poczekaj, aż odczyt się ustabilizuje.
- Odczytaj i zanotuj wyświetloną wagę, która przedstawia wagę jednostkową.
Wprowadzanie znanej masy jednostkowej
- Naciśnij odpowiednie przyciski, aby wprowadzić znaną wagę jednostkową.
- Potwierdź wprowadzoną wartość.
WSTĘP
- Seria Cruiser Count (CCT) to dokładne, szybkie i wszechstronne wagi liczące.
- W serii CCT występują 3 rodzaje wag:
- WTC: Modele standardowe
- CCT-M: Modele zatwierdzone do handlu
- CCT-UH: Modele o wysokiej rozdzielczości
- Wagi liczące Cruiser mogą ważyć w funtach, gramach i kilogramach. UWAGA: niektóre jednostki są wyłączone z niektórych regionów ze względu na ograniczenia i prawa, które regulują te regiony.
- Wagi posiadają platformy wagowe ze stali nierdzewnej na podstawie z ABS.
- Wszystkie wagi wyposażone są w dwukierunkowy interfejs RS-232 i zegar czasu rzeczywistego (RTC).
- Wagi mają uszczelnioną klawiaturę z kolorowymi przełącznikami membranowymi i 3 duże, łatwe do odczytania wyświetlacze ciekłokrystaliczne (LCD). Wyświetlacze LCD są wyposażone w podświetlenie.
- Wagi posiadają funkcję automatycznego śledzenia zera, alarm dźwiękowy informujący o osiągnięciu zadanej liczby ważeń, automatyczne tarowanie, tarę ustawioną fabrycznie, funkcję akumulacji umożliwiającą zapisanie liczby ważeń i wywołanie jej jako sumy skumulowanej.

INSTALACJA
LOKALIZACJA WAGI
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
INSTALACJA WAGI CCT
- Seria CCT dostarczana jest z platformą ze stali nierdzewnej, pakowaną oddzielnie.
- Umieść platformę w otworach ustalających w górnej pokrywie.
- Nie naciskaj z nadmierną siłą, ponieważ może to spowodować uszkodzenie czujnika wagowego wewnątrz.
- Wypoziomuj wagę, regulując cztery nóżki. Skalę należy ustawić tak, aby pęcherzyk w poziomicy znajdował się pośrodku poziomnicy, a skala opierała się na wszystkich czterech nóżkach.
- Włącz zasilanie za pomocą przełącznika znajdującego się po lewej stronie wyświetlacza wagi.
- Waga wyświetli aktualny numer wersji oprogramowania w oknie wyświetlacza „Waga”, np.ampWersja 1.06.
- Następnie przeprowadzany jest autotest. Po zakończeniu autotestu na wszystkich trzech wyświetlaczach pojawi się „0”, jeśli osiągnięto warunek zerowy.

KLUCZOWE OPISY

| Klawiatura | Funkcje |
| [0-9] | Numeryczne klawisze wprowadzania, służące do ręcznego wprowadzania wartości tary, masy jednostkowej i samprozmiar pliku. |
| [CE] | Służy do usuwania ciężaru jednostkowego lub błędnego wpisu. |
| [Drukuj M+] | Dodaje bieżącą liczbę do akumulatora. Można dodać do 99 wartości lub pełną pojemność wyświetlacza wagi. Drukuje również wyświetlane wartości, gdy wyłączony jest druk automatyczny. |
| [PAN] | Aby przywołać zgromadzoną pamięć. |
| [ORGANIZOWAĆ COŚ] | Służy do ustawiania czasu i innych operacji konfiguracyjnych |
| [SMPL] | Służy do wprowadzania liczby elementów w asample. |
| [U.W.] | Służy do wprowadzania wagi jakoampplik ręcznie. |
| [Tara] | Taruje skalę. Zapisuje aktualną masę w pamięci jako wartość tary, odejmuje wartość tary od masy i wyświetla wynik. To jest waga netto. Wprowadzenie wartości za pomocą klawiatury spowoduje zapisanie jej jako wartości tary. |
| [è0ç] | Ustawia punkt zerowy dla każdego kolejnego ważenia tak, aby wskazywał zero. |
| [PL] | Służy do uzyskiwania dostępu do zapisanych wartości masy PLU |
| [JEDNOSTKI] | Służy do wyboru jednostki ważenia |
| [SPRAWDZAĆ] | Służy do ustawiania limitów dolnego i górnego dla ważenia kontrolnego. |
| [.] | Umieszcza przecinek dziesiętny na wyświetlaczu wartości wagi jednostkowej |
5.0 WYŚWIETLACZE

Wagi mają trzy cyfrowe okna wyświetlacza. Są to „Weight”, „Unit Weight” i „Count pieces”.
Posiada 6-cyfrowy wyświetlacz pokazujący ciężar na wadze.
Strzałki nad symbolami wskazują na następujące kwestie:

Wskaźnik stanu naładowania,
jak wyżej Wyświetlacz masy netto, „Netto” jak wyżej Wskaźnik stabilności, „Stabilny” lub symbol
jak wyżej Wskaźnik zera, „Zero” lub symbol
Jak wyżej
WYŚWIETLACZ WAGI JEDNOSTKOWEJ
- Ten wyświetlacz pokaże wagę jednostkową asample. Ta wartość jest wprowadzana przez użytkownika lub obliczana przez wagę. Jednostka miary może być ustawiona na gramy lub funty w zależności od regionu.
- [wykryto tekst]
- Jeśli liczba została zgromadzona, poniżej symbolu pojawi się wskaźnik strzałki
.
WYŚWIETLACZ LICZBY
Na tym wyświetlaczu będzie wyświetlana liczba elementów na wadze lub wartość skumulowanej liczby. Zobacz następną sekcję OBSŁUGA.
[tekst usunięty]
DZIAŁANIE
USTAWIANIE JEDNOSTKI WAŻENIA: g lub kg
Waga włączy się wyświetlając ostatnią wybraną jednostkę ważenia, albo gramy albo kilogramy. Aby zmienić jednostkę ważenia naciśnij klawisz [Units]. Aby zmienić jednostkę ważenia naciśnij klawisz [SETUP] i użyj klawiszy [1] lub [6], aby przewijać menu, aż na wyświetlaczu pojawi się „units”. Naciśnij [Tare]
aby wybrać. Na wyświetlaczu 'count pcs' zostanie wyświetlone aktualne ważenie [słowo usunięte] (kg, g lub lb) z opcją 'on' lub 'off'. Naciśnięcie przycisku [Tara]
przechodzi przez dostępne jednostki ważenia. Użyj klawiszy [1] i [6], aby przełączać się między Wł./Wył. i użyj klawisza [Tara]
przycisk do wyboru. W razie potrzeby naciśnij klawisz [CE], aby wyczyścić wagę jednostkową przed zmianą.
ZEROWANIE WYŚWIETLACZA

- Możesz nacisnąć przycisk [
] w dowolnym momencie, aby ustawić punkt zerowy, od którego mierzone jest całe ważenie i liczenie. Zazwyczaj jest to konieczne tylko wtedy, gdy platforma jest pusta. Po osiągnięciu punktu zerowego wyświetlacz „Weight” pokaże wskaźnik zera. - Waga ma funkcję automatycznego zerowania, aby uwzględnić niewielkie dryfty lub nagromadzenie materiału na platformie. Może jednak być konieczne naciśnięcie [
] aby ponownie wyzerować wagę, jeśli na pustej platformie nadal pokazywane są niewielkie ilości masy.
TAROWANIE

- Wyzeruj wagę naciskając [
] w razie potrzeby. Wskaźnik „
" będzie włączony. - Umieść pojemnik na platformie, a wyświetli się jego waga.
- Naciśnij [Tara]
aby wytarować wagę. Wyświetlona masa jest zapisywana jako wartość tary, która jest odejmowana od wyświetlacza, pozostawiając zero na wyświetlaczu. Wskaźnik „Net” będzie WŁĄCZONY. - Podczas dodawania produktu wyświetlana będzie tylko jego waga. Wagę można wytarować drugi raz, jeśli do pierwszego produktu ma zostać dodany inny rodzaj produktu. Ponownie wyświetlana będzie tylko waga dodana po wytarowaniu.
- Po wyjęciu pojemnika zostanie wyświetlona wartość ujemna. Jeśli waga została wytarowana tuż przed wyjęciem pojemnika, ta wartość jest wagą brutto pojemnika i wszelkich wyjętych produktów. Wskaźnik powyżej „
” będzie również WŁĄCZONE, ponieważ platforma powróciła do tego samego stanu, w jakim była, gdy [
] klawisz został naciśnięty jako ostatni. - Jeżeli cały produkt zostanie usunięty, a na platformie pozostanie tylko pojemnik, wskaźnik „
” również będzie włączony, ponieważ platforma powróci do takiego samego stanu, w jakim była, gdy [
] klawisz został naciśnięty jako ostatni.
LICZENIE CZĘŚCI

Ustawianie wagi jednostkowej
Aby wykonać liczenie części, należy znać średnią wagę przedmiotów, które mają zostać policzone. Można to zrobić, ważąc znaną liczbę przedmiotów i pozwalając wadze określić średnią wagę jednostki lub ręcznie wprowadzając znaną wagę jednostki za pomocą klawiatury.
Ważenie jakoample, aby określić masę jednostkową
Aby określić średnią wagę przedmiotów do zliczenia, należy umieścić znaną ilość przedmiotów na wadze i wprowadzić liczbę ważonych przedmiotów. Następnie waga podzieli całkowitą wagę przez liczbę przedmiotów i wyświetli średnią wagę jednostkową. Naciśnij [CE] w dowolnym momencie, aby wyczyścić wagę jednostkową.
- Wyzeruj wagę naciskając [
] w razie potrzeby. Jeśli ma być użyty pojemnik, umieść pojemnik na wadze i wytaruj, naciskając [Tara]
jak omówiono wcześniej. - Umieść znaną ilość przedmiotów na wadze. Po ustabilizowaniu się wyświetlacza wagi wprowadź ilość przedmiotów za pomocą klawiszy numerycznych, a następnie naciśnij klawisz [Smpl].
- Liczba jednostek zostanie wyświetlona na wyświetlaczu „Liczba”, a obliczona średnia waga zostanie pokazana na wyświetlaczu „Waga jednostki”.
- W miarę dodawania do wagi kolejnych przedmiotów ich ciężar i ilość będą wzrastać.
- Jeżeli ilość jest mniejsza niż sample jest umieszczony na wadze, wówczas waga automatycznie zwiększy wagę jednostkową poprzez ponowne jej obliczenie. Aby zablokować wagę jednostkową i uniknąć resampling, naciśnij [U. Wt.].
- Jeśli waga nie jest stabilna, obliczenia nie zostaną ukończone. Jeśli waga jest poniżej zera, wyświetlacz „Count” pokaże liczbę ujemną.
Wprowadzanie znanej masy jednostkowej
- Jeżeli znana jest masa jednostkowa, można wprowadzić tę wartość za pomocą klawiatury.
- Wprowadź wartość ciężaru jednostkowego w gramach, używając klawiszy numerycznych, a następnie naciśnij klawisz [U. Wt.]. Wyświetlacz „Unit Weight” pokaże wartość tak, jak została wprowadzona.
- SampNastępnie do wagi dodaje się le, a następnie wyświetlana jest jego masa i ilość, na podstawie masy jednostkowej.
Liczenie kolejnych części
- Po ustaleniu lub wprowadzeniu masy jednostkowej możliwe jest użycie wagi do liczenia części. Wagę można wytarować, aby uwzględnić masę pojemnika wymienioną w sekcji 6.2.
- Po wytarowaniu wagi dodawane są elementy, które mają zostać zliczone, a na wyświetlaczu „Count” wyświetla się liczba elementów obliczona na podstawie masy całkowitej i masy jednostkowej.
- Można zwiększyć dokładność masy jednostkowej w dowolnym momencie podczas procesu liczenia, wprowadzając wyświetlaną liczbę, a następnie naciskając klawisz [Smpl]. Przed naciśnięciem klawisza należy upewnić się, że wyświetlana ilość odpowiada ilości na wadze. Masę jednostkową można dostosować na podstawie większej liczbyampilość. Zapewni to większą dokładność przy liczeniu większych samprozmiary.
Automatyczne aktualizacje wagi części
- W momencie obliczania masy jednostkowej (patrz sekcja 6.3.1A) waga automatycznie zaktualizuje masę jednostkową, gdy:ampmniej niż sample już na platformie jest dodany. Sygnał dźwiękowy zostanie usłyszany, gdy wartość zostanie zaktualizowana. Rozsądnie jest sprawdzić, czy ilość jest prawidłowa, gdy waga jednostki została zaktualizowana automatycznie.
- Ta funkcja jest wyłączana, gdy tylko liczba dodanych elementów przekroczy liczbę stosowaną jakoample.
Sprawdź ważenie

- Kontrola ważenia to procedura polegająca na uruchomieniu alarmu, gdy liczba elementów zliczonych na wadze osiągnie lub przekroczy liczbę zapisaną w pamięci wagi za pomocą przycisku [check].
- Naciśnięcie przycisku [Sprawdź] spowoduje wyświetlenie komunikatu „Lo” na wyświetlaczu wagi. Wprowadź wartość liczbową za pomocą klawiatury numerycznej i naciśnij przycisk [Tara].
naciśnij przycisk enter aby potwierdzić. - Po ustawieniu wartości „Lo” zostaniesz poproszony o ustawienie wartości „Hi”, potwierdź to, wykonując tę samą procedurę, co w przypadku wartości „Lo”.
- Umieszczenie obiektu na wadze spowoduje wyświetlenie na wyświetlaczu wskaźnika strzałki wskazującego wartość „Lo, Mid lub Hi”.
- Aby usunąć wartość z pamięci i tym samym wyłączyć funkcję ważenia kontrolnego, należy wprowadzić wartość „0” i nacisnąć przycisk [Tara]
.
Całkowite sumy skumulowane ręcznie

- Wartości (masa i liczba) wyświetlane na wyświetlaczu można dodać do wartości w pamięci, naciskając klawisz [M+], jeśli skumulowana suma jest ustawiona na ON w menu Print. Wyświetlacz „Weight” pokaże liczbę razy. Wartości będą wyświetlane przez 2 sekundy, zanim powrócą do normy.
- Skala musi powrócić do zera lub liczby ujemnej przed kolejnym sampplik można dodać do pamięci.
- Następnie można dodać więcej produktów i ponownie nacisnąć przycisk [M+]. Można to kontynuować do 99 wpisów lub do momentu przekroczenia pojemności wyświetlacza „Weight”.
- Aby zobaczyć całkowitą przechowywaną wartość, naciśnij klawisz [MR]. Całkowita wartość będzie wyświetlana przez 2 sekundy. Należy to zrobić, gdy waga jest ustawiona na zero.
- Aby wyczyścić pamięć, najpierw naciśnij [MR], aby przywołać sumy z pamięci, a następnie naciśnij klawisz [CE], aby usunąć wszystkie wartości z pamięci.
Automatyczne sumy skumulowane
- Wagę można ustawić tak, aby automatycznie gromadziła sumy, gdy na wagę zostanie położony ciężar. Eliminuje to potrzebę naciskania klawisza [M+] w celu zapisania wartości w pamięci. Jednak klawisz [M+] jest nadal aktywny i można go nacisnąć, aby natychmiast zapisać wartości. W takim przypadku wartości nie zostaną zapisane, gdy waga powróci do zera.
- Szczegółowe informacje na temat włączania automatycznej akumulacji można znaleźć w rozdziale 9.0 poświęconym interfejsowi RS-232.
Wprowadzanie wartości dla PLU
Numery Product Look-Up (PLU) służą do przechowywania informacji o najczęściej używanych pozycjach. Używając CCT, wartości PLU mogą być przechowywane jako waga jednostkowa, limity sprawdzania liczby lub oba razem. Poszczególne wartości PLU powinny być wprowadzane dla określonych pozycji przed rozpoczęciem procesu ważenia, aby żądane PLU mogły zostać przywołane podczas procesu ważenia. Użytkownik może przechowywać i przywoływać do 140 wartości PLU (Pos 1 do PoS 140) za pomocą klawisza PLU.
Aby zapisać wartości dla klawisza [PLU] w pamięci należy wykonać następującą procedurę:
- Wprowadź wartość ciężaru jednostkowego za pomocą klawiatury lub wykonaj liczenieample. Wprowadź wszelkie limity zliczania CHECK, które mogą być również zapisane (patrz sekcja 6.3.4)
- Naciśnij klawisz PLU, a następnie wybierz opcję „Store” za pomocą cyfr [1] i [6], aby zmienić wybór; po dokonaniu wyboru naciśnij klawisz [Tare]. Na wyświetlaczu Count pojawi się komunikat „PoS xx”.
- Wprowadź dowolną liczbę (od 0 do 140), aby zapisać wagę jednostkową w żądanej pozycji. Na przykładampnaciśnij [1] i [4] dla pozycji 14. Zostanie wyświetlone ''PoS 14''. Naciśnij klawisz [Tara], aby zapisać.
- Aby zmienić na wcześniej zapisaną wartość dla konkretnego PLU, wystarczy powtórzyć proces.
Używanie zapisanej wartości PLU dla ceny jednostkowej
Aby odwołać jedną z tych wartości PLU, należy zastosować następującą procedurę:
- Aby przywołać wartość PLU, naciśnij klawisz [PLU]. Na wyświetlaczu pojawi się „recall”, jeśli nie, naciśnij cyfry [1] lub [6], aby zmienić wybór, a następnie naciśnij klawisz [Tare].
- Po wybraniu na wyświetlaczu pojawi się ''PoS XX na wyświetlaczu Count. Wprowadź liczbę (od 0 do 140) i naciśnij klawisz [Tara], aby przywołać wartość dla wybranej liczby.
Jeśli przedmiot jest załadowany na patelnię, okno Licznik pokaże liczbę sztuk. Jeśli nic nie jest załadowane, w oknie Licznik zostanie wyświetlona tylko wartość wagi jednostkowej zapisana dla danej lokalizacji, a okno Licznik wyświetli ''0''. Jeśli zostaną przywołane tylko limity wagi kontrolnej, staną się one aktywne, gdy konto sampzrobione.
KALIBROWANIE
HOMOLOGACJA TYPU OIML: W przypadku modeli CCT-M kalibracja jest blokowana albo przez zapieczętowaną zworkę na spodzie wagi, albo przez liczbę kalibracji na wyświetlaczu. Jeśli plomba jest zerwana lubampwaga musi zostać ponownie zweryfikowana przez upoważnioną jednostkę certyfikującą i ponownie opieczętowana, zanim będzie używana zgodnie z prawem. Aby uzyskać dalszą pomoc, skontaktuj się z lokalnym biurem standardów metrologicznych.
Wagi CCT kalibruje się przy użyciu odważników metrycznych lub funtów, w zależności od regionu i jednostki miary używanej przed kalibracją.
Musisz wejść do bezpiecznego menu, wprowadzając hasło, gdy zostaniesz o to poproszony.
- Naciśnij [Tara]
jednorazowo, podczas początkowego zliczania wyświetlacza po włączeniu zasilania. - Na wyświetlaczu „Count” pojawi się „P” z prośbą o podanie numeru kodu dostępu.
- Stały kod dostępu to „1000”
- Naciśnij [Tara]
klawisz - Na wyświetlaczu „Waga” pojawi się komunikat „u-CAL”
- Naciśnij [Tara]
naciśnij klawisz, a na wyświetlaczu „waga” pojawi się komunikat „brak obciążenia”, co oznacza konieczność zdjęcia całego ciężaru z platformy. - Naciśnij [Tara]
klucz do ustawienia punktu zerowego - Na wyświetlaczu pojawi się następnie sugerowany ciężar kalibracyjny na wyświetlaczu „Count”. Jeśli ciężar kalibracyjny różni się od wyświetlanej wartości, naciśnij [CE], aby wyczyścić bieżącą wartość, a następnie wprowadź poprawną wartość jako wartość całkowitą, nie można mieć ułamków kilograma lub funta. Na przykładampna:
20kg = 20000 - Naciśnij [Tara]
aby zaakceptować wartość kalibracji, a na wyświetlaczu „Weight” pojawi się „Load”. - Umieść odważnik kalibracyjny na platformie i poczekaj, aż waga ustabilizuje się, co wskazuje stabilny wskaźnik.
- Naciśnij [Tara]
Aby skalibrować. - Po zakończeniu kalibracji waga uruchomi się ponownie i powróci do normalnego ważenia.
- Po kalibracji należy sprawdzić wagę, czy kalibracja jest prawidłowa. Jeśli to konieczne, powtórzyć kalibrację.
Zalecane ciężarki kalibracyjne dla serii CCT:
| CCT 4 | CCT 8 | CCT 16 | CCT 32 | CCT 48 |
| 2 kg / 5 funty | 5 kg / 10 funtów | 10 kg / 30 funtów | 20 kg / 50 funtów | 30 kg / 100 funtów |
- Po kalibracji należy sprawdzić wagę, czy kalibracja i liniowość są prawidłowe. W razie potrzeby powtórzyć kalibrację.
NOTATKA: W niektórych regionach wagi CCT będą miały wskaźnik lb lub kg, aby pokazać jednostkę żądanej masy. Jeśli waga była w funtach przed rozpoczęciem kalibracji, żądane masy będą w funtach lub jeśli waga była w kilogramach, żądane będą masy metryczne.
INTERFEJS RS-232
Seria CCT jest dostarczana z dwukierunkowym interfejsem USB i RS-232. Waga po podłączeniu do drukarki lub komputera przez interfejs RS-232, wyprowadza wagę, wagę jednostkową i liczbę.
Dane techniczne:
Wyjście RS-232 danych ważenia
Kod ASCII
Regulowana szybkość transmisji: 600, 1200, 2400, 4800, 9600 i 19200 bodów
8 bitów danych
Brak parytetu
Złącze:
Gniazdo D-subminiaturowe 9-pinowe
Wyjście styku 3
Pin 2 Wejście
Pin 5 Masa sygnału
Skalę można ustawić tak, aby drukowała tekst w języku angielskim, francuskim, niemieckim lub hiszpańskim. Dane będą normalnie wyprowadzane w formacie etykiety, jeśli parametr Label=On. Ten format jest opisany poniżej.
Format danych — normalne wyjście:

Format danych z włączoną akumulacją:

Naciśnięcie klawisza [MR] nie spowoduje wysłania sum do RS-232, gdy włączony jest druk ciągły. Druk ciągły będzie dotyczył tylko bieżących danych dotyczących wagi i wyświetlacza.
Format danych z wyłączoną akumulacją i ustawionymi parametrami Hi/Lo:
- Data 7/06/2018
- Czas 14:56:27
- Identyfikator skali xxx
- ID użytkownika xxx
- Masa netto 0.97 kg
- Masa własna 0.000 kg
- Masa brutto 0.97 kg
- Jednostka wagi 3.04670 g
- Ilość sztuk 32 szt.
- Limit maksymalny 50 szt.
- Limit niski 20 szt.
- Przyjąć
- IN
- Data 7/06/2018
- Czas 14:56:27
- Identyfikator skali xxx
- ID użytkownika xxx
- Masa netto 0.100 kg
- Masa własna 0.000 kg
- Masa brutto 0.100 kg
- Jednostka wagi 3.04670 g
- Ilość sztuk 10 szt.
- Górny limit 50PCS
- Limit niski 20PCS
- PONIŻEJ LIMITU
- LO
- Data 12/09/2006
- Czas 14:56:27
- Identyfikator skali xxx
- ID użytkownika xxx
- Masa netto 0.100 kg
- Masa własna 0.000 kg
- Masa brutto 0.100 kg
- Jednostka wagi 3.04670 g
- Ilość sztuk 175 szt.
- Górny limit 50PCS
- Limit niski 20PCS
- POWYŻEJ LIMITÓW
- HI
Format danych Wydrukuj 1 kopię, akumulacja wyłączona:

W innych językach format jest taki sam, ale tekst będzie w wybranym języku.
| Opis | ANGIELSKI | FRANCUSKI | NIEMIECKI | HISZPAŃSKI |
| Wydrukuj wagę brutto | Waga brutto | Pds Brut | Brut-Gew | Pso Brut |
| Masa netto | Waga netto | Sieć PDS | Net-Gew | Pso Net |
| Masa własna | Masa własna | Tara PDS | Tara-Gew | Tara Pso |
| Waga na jednostkę liczoną | Jednostka wag. | Jednostka PDS | Oszczędność/Znak | Pso/Unid |
| Liczba zliczonych przedmiotów | szt. | szt. | szt. | Pieza |
| Liczba ważeń dodanych do sum częściowych | NIE. | Nb. | Anzhl | Num. |
| Wydrukowano całkowitą wagę i liczbę | Całkowity | Całkowity | Całość | Całkowity |
| Data wydruku | Data | Data | Fakt | Fecha |
| Czas wydruku | Czas | Godzina | Czas | Godzina |
FORMAT WPROWADZANIA POLECEŃ
Wagę można kontrolować za pomocą następujących poleceń. Polecenia muszą być wysyłane dużymi literami, tj. „T” nie „t”. Po każdym poleceniu naciśnij klawisz Enter na komputerze.
| T | Taruje wagę, aby wyświetlić masę netto. To jest to samo, co naciskanie [Tara] |
| Z | Ustawia punkt zerowy dla wszystkich kolejnych ważeń. Wyświetlacz pokazuje zero. |
| P | Drukuje wyniki na komputerze lub drukarce za pomocą interfejsu RS-232. Dodaje również wartość do pamięci akumulacji, jeśli funkcja akumulacji nie jest ustawiona na automatyczną. W serii CCT, [Wydrukować] klawisz spowoduje wydrukowanie aktualnie zliczanych pozycji lub wyników pamięci akumulacji, jeśli [M+] zostanie naciśnięty jako pierwszy. |
| R | Przywołaj i wydrukuj — tak samo, jak w przypadku pierwszego [PAN] klucz, a następnie [Wydrukować] klawisz jest wciśnięty. Wyświetli aktualnie zgromadzoną pamięć i wydrukuje łączne wyniki. |
| C | To samo co naciśnięcie [PAN] najpierw, a potem [CE] aby skasować bieżącą pamięć. |
PARAMETRY UŻYTKOWNIKA
Aby uzyskać dostęp do parametrów użytkownika, naciśnij przycisk [SETUP] i za pomocą cyfr [1] i [6] przewijaj menu, a następnie [Tara] ↵ wprowadź parametr; następnie ponownie użyj cyfr [1] i [6], aby przewijać i wybierać opcję.
| Parametr | Opis | Opcje | Ustawienie domyślne | ||
| Czas | Ustaw czas (patrz rozdział 9) |
Wprowadź godzinę ręcznie. | 00:00:00 | ||
| Data | Ustaw format daty i ustawienia. (patrz rozdział 9) | Wprowadź format daty, a następnie ręcznie wartość liczbową. mm:dd:rr dd:mm:rr rr:mm:dd | dd:mm:yy | ||
| bL | Ustaw sterowanie podświetleniem | oFF w trybie AUTO | jasność koloru zielony niski bursztynowy środek czerwony) wysoki |
AUTOMATYCZNY Zielony środek |
|
| Moc | Wyłącz lub ustaw przyrost czasu, aby wyłączyć skalę | 1 2 5 10 15 Wyłączony |
WYŁĄCZONY | ||
| Klucz bp | Ustawienia sygnału dźwiękowego | Włącz Wyłącz | On | ||
| Chk bp | Ustawienia sygnału dźwiękowego wagi kontrolnej | Wejście – granice Wyjście – granice Wyłączenie | In | ||
| Jednostka | Naciśnij przycisk [Jednostka], aby zmienić z g (wł./wył.) na kg (wł./wył.) | g/ Kg wł. g/ Kg wył | lub lb / lb:oz Włącz lb / lb:oz oFF | g/kg dalej | |
| Filtr | Ustawienie filtra i sample | Szybciej Najszybciej Wolniej
Najwolniejszy |
od 1 do 6 | Szybciej | 4 |
| Auto-Z | Ustawienia automatycznego zerowania | 0.5 1 1.5 2 2.5 3 Wyłączony |
1.0 | ||
| 232 rupie | Menu RS232:
|
Opcje drukowania:
|
4800 angielski |
||
|
WYŁĄCZENIE AC Ręczny ATP Skopiuj 1 komp 1 LFCr 4800 Int. 0 |
||
| USB | menu USB | PC– tak samo jak w przypadku 232 rupii Wydrukować – tak samo jak w rs232 |
|
| Identyfikator S | Ustaw identyfikator skali | Do wpisania ręcznie | 000000 |
| Identyfikator U | Ustaw ID użytkownika | Do wpisania ręcznie | 000000 |
| RECHAr | Wskazuje poziom naładowania baterii | Bez adaptera – pokazuje pojemność bateriitage Z adapterem pokazuje prąd ładowania (mA) | – |
BATERIA
- W razie potrzeby wagę można zasilać z akumulatora. Żywotność baterii wynosi około 90 godzin.
- Wskaźnik stanu naładowania wyświetla trzy sekundytagt.j.
- Aby naładować baterię, wystarczy podłączyć wagę do sieci i włączyć zasilanie sieciowe. Waga nie musi być włączona.
- Aby akumulator osiągnął pełną pojemność, należy go ładować przez co najmniej 12 godzin.
- Jeśli bateria nie była używana prawidłowo lub była używana przez wiele lat, może ostatecznie nie utrzymać pełnego naładowania. Jeśli żywotność baterii stanie się nie do przyjęcia, skontaktuj się z dostawcą.
KODY BŁĘDÓW
Podczas początkowego testu włączania lub podczas działania waga może wyświetlić komunikat o błędzie. Znaczenie komunikatów o błędach opisano poniżej. Jeśli zostanie wyświetlony komunikat o błędzie, powtórz krok, który spowodował wyświetlenie komunikatu, włączając wagę, wykonując kalibrację lub inne funkcje. Jeśli komunikat o błędzie nadal jest wyświetlany, skontaktuj się ze swoim dealerem w celu uzyskania dalszej pomocy.
| KOD BŁĘDU | OPIS | MOŻLIWE PRZYCZYNY |
| Błąd 1 | Błąd wprowadzania czasu. | Próbowano ustawić nielegalny czas, tj. 26 godzin |
| Błąd 2 | Błąd wprowadzania daty | Próbowano ustawić nielegalną datę, tj. 36 dzień |
| Tl.zl | Błąd stabilności | Zero przy włączaniu nie jest stabilne |
| Błąd 4 | Początkowe zero jest większe niż dopuszczalne (zwykle 4% maksymalnej pojemności) po włączeniu zasilania lub gdy [Zero] klawisz jest wciśnięty, | Ciężar znajduje się na szalce podczas włączania wagi. Nadmierny ciężar na szalce podczas zerowania wagi. Nieprawidłowa kalibracja wagi. Uszkodzone ogniwo obciążnikowe. Uszkodzona elektronika. |
| Błąd 5 | Błąd zerowania | Ponownie włącz wagę, ustawiając ją na zero |
| Błąd 6 | Liczba A/D nie jest prawidłowa po włączeniu wagi. | Platforma nie jest zainstalowana. Uszkodzone ogniwo obciążnikowe. Uszkodzona elektronika. |
| Błąd 7 | Błąd stabilności | Nie można ważyć, dopóki nie będzie stabilny |
| Błąd 9 | Błąd kalibracji | Kalibracja użytkownika wykracza poza dopuszczalne tolerancje dla zera |
| Błąd 10 | Błąd kalibracji | Kalibracja użytkownika wykracza poza dopuszczalne tolerancje kalibracji |
| Błąd 18 | Błąd PLU | Aktualna jednostka wagi jest niezgodna z jednostką PLU, nie można odczytać PLU |
| Błąd 19 | Nieprawidłowo ustawione limity wagowe | Dolna granica wagi jest większa niż górna granica |
| Błąd 20 | 140 | Pamięć/odczyt PLU wynosi ponad 140 |
| Błąd ADC | Błąd układu ADC | System nie może znaleźć układu ADC |
| –OL– | Błąd przeciążenia | Waga powyżej zakresu |
| –LO– | Błąd niedowagi | -20 podział od zera nie jest dozwolony |
12.0 CZĘŚCI ZAMIENNE I AKCESORIA
Jeśli chcesz zamówić części zamienne lub akcesoria, skontaktuj się ze swoim dostawcą lub firmą Adam Equipment.
Częściowa lista takich przedmiotów przedstawia się następująco:
- Przewód zasilający
- Zamienna bateria
- Patelnia ze stali nierdzewnej
- Okładka używana
- Drukarka itp.
INFORMACJE O SERWISIE
Niniejsza instrukcja zawiera szczegółowe informacje na temat obsługi. Jeśli masz problem z wagą, który nie jest bezpośrednio omówiony w tej instrukcji, skontaktuj się z dostawcą w celu uzyskania pomocy. Aby zapewnić dalszą pomoc, dostawca będzie potrzebował następujących informacji, które należy przechowywać w gotowości:
Szczegóły dotyczące Twojej firmy –
Nazwa Twojej firmy:
Imię i nazwisko osoby kontaktowej: –
Telefon kontaktowy, e-mail, faks
lub jakąkolwiek inną metodą:
Dane dotyczące zakupionego urządzenia
(Ta część informacji powinna być zawsze dostępna do przyszłej korespondencji. Sugerujemy wypełnienie tego formularza natychmiast po otrzymaniu jednostki i zachowanie wydruku w dokumentacji w celu łatwego odniesienia.)
| Nazwa modelu wagi: | CCT |
| Numer seryjny urządzenia: | |
| Numer wersji oprogramowania (Wyświetlany po pierwszym włączeniu zasilania): | |
| Data zakupu: | |
| Nazwa dostawcy i miejsce: |
Krótki opis problemu
Podaj wszelkie niedawne informacje dotyczące historii jednostki.
Na przykładampna:
- Czy działa od momentu dostarczenia?
- Czy miał kontakt z wodą?
- Uszkodzony przez pożar
- Burze elektryczne w okolicy
- Upadł na podłogę, itp.
INFORMACJE O GWARANCJI
Adam Equipment oferuje Ograniczoną Gwarancję (Części i Robocizna) na podzespoły uszkodzone z powodu wad materiałowych lub wykonawczych. Gwarancja rozpoczyna się od daty dostawy. W okresie gwarancyjnym, jeśli konieczne będą jakiekolwiek naprawy, nabywca musi poinformować o tym swojego dostawcę lub Adam Equipment Company. Firma lub jej autoryzowany technik zastrzega sobie prawo do naprawy lub wymiany podzespołów w dowolnym ze swoich warsztatów, w zależności od powagi problemów. Jednak wszelkie koszty przesyłki związane z wysyłką wadliwych jednostek lub części do centrum serwisowego powinny zostać pokryte przez nabywcę. Gwarancja przestanie obowiązywać, jeśli sprzęt nie zostanie zwrócony w oryginalnym opakowaniu i z prawidłową dokumentacją w celu rozpatrzenia roszczenia. Wszelkie roszczenia są rozpatrywane według wyłącznego uznania Adam Equipment. Niniejsza gwarancja nie obejmuje sprzętu, którego wady lub słabe działanie wynikają z niewłaściwego użytkowania, przypadkowego uszkodzenia, narażenia na materiały radioaktywne lub żrące, zaniedbania, wadliwej instalacji, nieautoryzowanych modyfikacji lub próby naprawy lub nieprzestrzegania wymagań i zaleceń podanych w niniejszej Instrukcji obsługi. Ponadto akumulatory (jeśli są dostarczone) nie są objęte gwarancją. Naprawy przeprowadzone w ramach gwarancji nie przedłużają okresu gwarancji. Komponenty usunięte podczas napraw gwarancyjnych stają się własnością firmy. Niniejsza gwarancja nie narusza ustawowych praw nabywcy. Warunki niniejszej gwarancji podlegają prawu brytyjskiemu. Aby uzyskać szczegółowe informacje na temat informacji o gwarancji, zapoznaj się z warunkami sprzedaży dostępnymi na naszej stronie internetowej. website. Tego urządzenia nie wolno wyrzucać do odpadów domowych. Dotyczy to również krajów spoza UE, zgodnie z ich szczególnymi wymaganiami. Utylizacja baterii (jeśli są zamontowane) musi być zgodna z lokalnymi przepisami i ograniczeniami.
FCC / IC KLASA A OŚWIADCZENIE O WERYFIKACJI EMC URZĄDZENIA CYFROWEGO
NOTATKA: To urządzenie zostało przetestowane i uznane za zgodne z ograniczeniami dla urządzeń cyfrowych klasy A, zgodnie z częścią 15 przepisów FCC i kanadyjskimi przepisami ICES-003/NMB-003. Ograniczenia te mają na celu zapewnienie rozsądnej ochrony przed szkodliwymi zakłóceniami, gdy sprzęt jest używany w środowisku komercyjnym. To urządzenie generuje, wykorzystuje i może emitować energię o częstotliwości radiowej, a jeśli nie jest zainstalowane i używane zgodnie z instrukcją obsługi, może powodować szkodliwe zakłócenia w komunikacji radiowej. Eksploatacja tego sprzętu w obszarze mieszkalnym może powodować szkodliwe zakłócenia, w takim przypadku użytkownik będzie musiał usunąć zakłócenia na własny koszt.
PROPOZYCJA KALIFORNIA 65 – OBOWIĄZKOWE OŚWIADCZENIE
OSTRZEŻENIE: Ten produkt zawiera uszczelnioną baterię ołowiowo-kwasową, która zawiera substancje chemiczne znane w stanie Kalifornia jako powodujące raka i wady wrodzone lub inne szkodliwe skutki dla rozrodczości.
- Produkty Adam Equipment zostały przetestowane i są zawsze dostarczane z zasilaczami sieciowymi, które spełniają wszystkie wymagania prawne dla danego kraju lub regionu działania, w tym bezpieczeństwo elektryczne, zakłócenia i efektywność energetyczną. Ponieważ często aktualizujemy adaptery, aby sprostać zmieniającym się przepisom, nie jest możliwe odniesienie się do dokładnego modelu w tej instrukcji. Skontaktuj się z nami, jeśli potrzebujesz specyfikacji lub informacji dotyczących bezpieczeństwa dla konkretnego przedmiotu. Nie próbuj podłączać ani używać adaptera, który nie został dostarczony przez nas.
ADAM EQUIPMENT to globalna firma posiadająca certyfikat ISO 9001:2015 z ponad 40-letnim doświadczeniem w produkcji i sprzedaży wag elektronicznych.
Produkty Adam są przeznaczone głównie do segmentów Laboratory, Educational, Health and Fitness, Retail i Industrial. Asortyment produktów można opisać następująco:
- Wagi laboratoryjne analityczne i precyzyjne
- Kompaktowe i przenośne wagi
- Wagi o dużej pojemności
- Wagosuszarki/wagi
- Wagi mechaniczne
- Liczenie wag
- Cyfrowe wagi ważące/kontrolujące
- Wysokowydajne wagi platformowe
- Wagi dźwigowe
- Mechaniczne i cyfrowe elektroniczne wagi zdrowotne i fitness
- Wagi detaliczne do obliczania cen
Aby uzyskać pełną listę wszystkich produktów Adam, odwiedź naszą stronę webmiejsce na www.adamekwipunek.com
Adam Equipment Co.Ltd.
Maid Stone Road, Kingston Milton Keynes
MK10 0BD
UK
Telefon:+44 (0)1908 274545
Faks: +44 (0)1908 641339
e-mail: sales@adamequipment.co.uk
Adam Sprzęt Inc.
1, Fox Hollow Rd., Oxford, CT 06478
USA
Telefon: +1 203 790 4774 Faks: +1 203 792 3406
e-mail: sprzedaż@adamesprzęt.com
Adam Sprzęt Inc.
1, Fox Hollow Rd., Oxford, CT 06478
USA
Telefon: +1 203 790 4774
Faks: +1 203 792 3406
e-mail: sprzedaż@adamesprzęt.com
Adam Equipment (SE Azja) PTY Ltd
Droga Miguela 70
Jezioro Bibra
Pert
WA 6163
Australia Zachodnia
Telefon: +61 (0) 8 6461 6236
Faks: +61 (0) 8 9456 4462
e-mail: sales@adamequipment.com.au
AE Adam GmbH.
Instynkamp 4
D‐24242 Felde
Niemcy
Telefon: +49 (0)4340 40300 0
Faks: +49 (0)4340 40300 20
e-mail: vertrieb@aeadam.de
Adam Equipment (Wuhan) Co. Ltd.
Budynek East Jianhua
Prywatny Park Przemysłowy Zhuanyang Avenue
Strefa Rozwoju Gospodarczego i Technologicznego Wuhan
Wuhan 430056
PRChiny
Telefon: + 86 (27) 59420391
Faks: + 86 (27) 59420388
e-mail: info@adamequipment.com.cn
© Copyright by Adam Equipment Co. Wszelkie prawa zastrzeżone. Żadna część tej publikacji nie może być przedrukowywana ani tłumaczona w jakiejkolwiek formie iw jakikolwiek sposób bez uprzedniej zgody firmy Adam Equipment.
Adam Equipment zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian w technologii, funkcjach, specyfikacjach i konstrukcji sprzętu bez powiadomienia. Wszystkie informacje zawarte w tej publikacji są według naszej najlepszej wiedzy aktualne, kompletne i dokładne w momencie wydania. Nie ponosimy jednak odpowiedzialności za błędne interpretacje, które mogą wynikać z lektury tego materiału. Najnowszą wersję tej publikacji można znaleźć na naszej stronie internetowej Webstrona. www.adamekwipunek.com
© Firma Adam Sprzęt 2019
Dokumenty / Zasoby
![]() |
Waga stołowa ADAM Cruiser Count Series [plik PDF] Instrukcja użytkownika Cruiser Count Series, Cruiser Count Series waga stołowa licząca, waga stołowa licząca, waga licząca, waga |








