RIGOL-LOGO

RIGOL DG900 Pro Functiegenerator

RIGOL-DG900-Pro-Functiegenerator-fig-1

Productinformatie

Specificaties

  • Productcertificering: Voldoet aan nationale en industriële normen in China, ISO9001:2015, ISO14001:2015
  • Meting Categorie: I
  • Werkomgeving:
    • Temperatuur: In bedrijf 0 tot +40, buiten bedrijf -20 tot +60
    • Vochtigheid: Vermijd gebruik in een vochtige omgeving

Instructies voor productgebruik

Veiligheidseisen

Algemene veiligheidssamenvatting:

  • Gebruik alleen het exclusieve netsnoer dat voor het instrument is ontworpen.
  • Zorg voor een goede aarding van het instrument.
  • Neem alle aansluitwaardes in acht en gebruik de juiste overvoltage bescherming.
  • Gebruik het apparaat niet zonder afdekkingen en vermijd blootstelling aan circuits of draden.
  • Zorg voor voldoende ventilatie en vermijd natte omstandigheden of explosieve atmosferen.
  • Houd de instrumentoppervlakken schoon, droog en ga er voorzichtig mee om.
  • Steek geen voorwerpen in de luchtuitlaat en voorkom elektrostatische schokken.

Meetcategorie
Dit instrument is geschikt voor metingen binnen meetcategorie I. Zorg ervoor dat u het alleen gebruikt voor metingen binnen de gespecificeerde categorie.

Ventilatievereiste:
Zorg voor goede ventilatie door minimaal 10 cm ruimte naast, boven en achter het instrument aan te houden. Inspecteer regelmatig de luchtuitlaat en ventilator om temperatuurstijging en schade te voorkomen.

Werkomgeving
Gebruik het instrument niet in vochtige omgevingen om kortsluiting of elektrische schokken te voorkomen.

FAQ (Veelgestelde vragen)

  • Wat moet ik doen als ik een storing in het instrument vermoed?
    Gebruik het instrument niet bij vermoedelijke storingen. Neem contact op met RIGOL voor hulp en verdere instructies.
  • Hoe kan ik zorgen voor voldoende ventilatie van het instrument?
    Zorg voor minimaal 10 cm vrije ruimte naast, boven en achter het instrument. Inspecteer regelmatig de luchtuitlaat en de ventilator om een ​​goede luchtstroom te garanderen.

Garantie en verklaring

Copyright
© 2023 RIGOL TECHNOLOGIES CO., LTD. Alle rechten voorbehouden.

Handelsmerkinformatie
RIGOL® is het handelsmerk van RIGOL TECHNOLOGIES CO., LTD.

Software versie
Een software-upgrade kan productfuncties wijzigen of toevoegen. Zorg ervoor dat u de nieuwste softwareversie van RIGOL aanschaft website of neem contact op met RIGOL om de software te upgraden.

Mededelingen

  • RIGOL-producten vallen onder PRC en buitenlandse patenten, uitgegeven en aangevraagd.
  • RIGOL behoudt zich het recht voor om naar eigen goeddunken delen van of alle specificaties en prijsbeleid te wijzigen of te wijzigen.
  • De informatie in deze publicatie vervangt alle eerder uitgebrachte materialen.
  • De informatie in deze publicatie kan zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd.
  • RIGOL is niet aansprakelijk voor incidentele of gevolgschade in verband met het verstrekken, het gebruik of de uitvoering van deze handleiding, evenals de daarin opgenomen informatie.
  • Elk deel van dit document mag niet worden gekopieerd, gefotokopieerd of herschikt zonder voorafgaande schriftelijke toestemming van RIGOL.

Product Certification
RIGOL garandeert dat dit product voldoet aan de nationale en industriële normen in China, evenals de ISO9001:2015-norm en de ISO14001:2015-norm. Andere internationale standaardconformiteitscertificeringen zijn in uitvoering.

Neem contact met ons op
Als u een probleem of vereiste hebt bij het gebruik van onze producten of deze handleiding, neem dan contact op met RIGOL.

Veiligheidsvereiste

Algemene veiligheidssamenvatting
Gelieve opnieuwview Neem de volgende veiligheidsmaatregelen zorgvuldig door voordat u het instrument in gebruik neemt, om persoonlijk letsel of schade aan het instrument en enig daarop aangesloten product te voorkomen. Volg de instructies in deze handleiding om mogelijke gevaren te voorkomen om het instrument op de juiste manier te gebruiken.

  1. Alleen het exclusieve netsnoer dat is ontworpen voor het instrument en is goedgekeurd voor gebruik in het land van bestemming mag worden gebruikt.
  2. Zorg ervoor dat het instrument veilig geaard is.
  3. Neem alle aansluitwaarden in acht.
  4. Gebruik de juiste overvoltage bescherming.
  5. Gebruik het apparaat niet zonder afdekking.
  6. Steek geen voorwerpen in de luchtuitlaat.
  7. Vermijd blootstelling aan circuits of draden.
  8. Gebruik het instrument niet bij vermoedelijke storingen.
  9. Zorg voor voldoende ventilatie.
  10. Niet gebruiken bij natte omstandigheden.
  11. Niet gebruiken in een explosieve atmosfeer.
  12. Houd de oppervlakken van instrumenten schoon en droog.
  13. Voorkom elektrostatische impact.
  14. Voorzichtig behandelen.
    WAARSCHUWING
    Apparatuur die voldoet aan de vereisten van Klasse A biedt mogelijk geen adequate bescherming voor uitzenddiensten in een woonomgeving.

Veiligheidsmededelingen en symbolen

  • Veiligheidsmededelingen in deze handleiding:
    • WAARSCHUWING
      Geeft een mogelijk gevaarlijke situatie of praktijk aan die, indien niet vermeden, zal leiden tot ernstig letsel of de dood.
    • VOORZICHTIGHEID
      Geeft een mogelijk gevaarlijke situatie of praktijk aan die, indien niet vermeden, kan leiden tot schade aan het product of verlies van belangrijke gegevens.
  • Veiligheidsmededelingen op het product:
    • GEVAAR
      Het vestigt de aandacht op een handeling die, indien niet correct uitgevoerd, onmiddellijk kan leiden tot letsel of gevaar.
    • WAARSCHUWING
      Het vestigt de aandacht op een handeling die, indien niet correct uitgevoerd, kan leiden tot mogelijk letsel of gevaar.
    • VOORZICHTIGHEID
      Het vestigt de aandacht op een handeling die, indien niet correct uitgevoerd, kan leiden tot schade aan het product of andere apparaten die op het product zijn aangesloten.
  • Veiligheidssymbolen op het product:

    RIGOL-DG900-Pro-Functiegenerator-fig-2

Meetcategorie

Meetcategorie
Dit instrument kan metingen verrichten in Meetcategorie I.
WAARSCHUWING
Dit instrument kan alleen worden gebruikt voor metingen binnen de gespecificeerde meetcategorieën.

Definities van meetcategorieën

  • Meetcategorie I is voor metingen die worden uitgevoerd op circuits die niet rechtstreeks op het MAINS zijn aangesloten. ExampDit zijn metingen op circuits die niet zijn afgeleid van MAINS, en speciaal beveiligde (interne) MAINS-afgeleide circuits. In het laatste geval zijn tijdelijke spanningen variabel. U moet dus de tijdelijke weerstandscapaciteit van de apparatuur kennen.
  • Meetcategorie II is voor metingen uitgevoerd op circuits die rechtstreeks zijn aangesloten op laagvoltage installatie. ExampLes zijn metingen op huishoudelijke apparaten, draagbare gereedschappen en soortgelijke apparatuur.
  • Meetcategorie III is voor metingen uitgevoerd in de gebouwinstallatie. ExampDit zijn metingen aan verdeelborden, stroomonderbrekers, bedrading (waaronder kabels, busbars, aansluitdozen, schakelaars en stopcontacten) in de vaste installatie en apparatuur voor industrieel gebruik en enkele andere apparatuur. Voor bijvample, stationaire motoren met vaste aansluiting op een vaste installatie.
  • Meetcategorie IV is voor metingen uitgevoerd aan de bron van een laagvoltage installatie. ExampLes zijn elektriciteitsmeters en metingen op primaire overstroombeveiligingsapparaten en rimpelcontrole-eenheden.

Ventilatievereiste:
Dit instrument gebruikt een ventilator om koeling te forceren. Zorg ervoor dat de luchtinlaat- en uitlaatgebieden vrij zijn van obstakels en vrije lucht hebben. Zorg bij gebruik van het instrument in een tafel- of rekopstelling voor minstens 10 cm ruimte naast, boven en achter het instrument voor voldoende ventilatie.
VOORZICHTIGHEID
Onvoldoende ventilatie kan een temperatuurstijging in het instrument veroorzaken, waardoor het instrument beschadigd kan raken. Houd het instrument dus goed geventileerd en inspecteer regelmatig de luchtuitlaat en de ventilator.

Werkomgeving

  • Temperatuur
    • Bediening: 0℃ tot +40℃
    • Niet operationeel: -20℃ tot +60℃Vochtigheid
  • Bediening: 0℃ tot +40℃: ≤80% RH (zonder condensatie)
  • Niet operationeel:
    • – 20℃ tot +40℃: ≤90% RH (zonder condensatie)
    • Onderstaand +60℃: ≤80% RH (zonder condensatie)
      WAARSCHUWING
      Gebruik het instrument nooit in een vochtige omgeving om kortsluiting in het instrument of elektrische schokken te voorkomen.
  • Hoogte
    • Bediening: minder dan 3 km
    • Niet operationeel: minder dan 12 km

Beschermingsniveau tegen elektrische schokken
ESD ±8kV

Installatie (Overvoltage) Categorie
Dit product wordt gevoed door het elektriciteitsnet conform de installatie (overvoltage) categorie II.
WAARSCHUWING
Zorg ervoor dat er geen overvoltage (zoals veroorzaakt door een bliksemschicht) het product kan bereiken. Anders kan de bediener worden blootgesteld aan het gevaar van een elektrische schok.

Installatie (Overvoltage) Categoriedefinities

  • Installatie (overvoltage) categorie I verwijst naar het signaalniveau dat van toepassing is op meetterminals van apparatuur die zijn aangesloten op het broncircuit. Onder deze terminals worden voorzorgsmaatregelen genomen om het voorbijgaande volume te beperkentage naar een laag niveau.
  • Installatie (overvoltage) categorie II verwijst naar het lokale stroomdistributieniveau dat van toepassing is op apparatuur die is aangesloten op de wisselstroomlijn (wisselstroom).

Vervuilingsgraad
Vervuilingsgraad 2

Definitie van vervuilingsgraad

  • Vervuilingsgraad 1: Er treedt geen of slechts droge, niet-geleidende vervuiling op. De vervuiling heeft geen effect. Bijvoorbeeldample, een cleanroom of kantooromgeving met airconditioning.
  • Vervuilingsgraad 2: Normaal gesproken treedt alleen niet-geleidende vervuiling op. Tijdelijke geleidbaarheid veroorzaakt door condensatie is te verwachten. Bijvoorbeeldample, binnenmilieu.
  • Vervuilingsgraad 3: Geleidende vervuiling of droge niet-geleidende vervuiling die door condensatie geleidend wordt, treedt op. Bijvoorbeeldample, beschutte buitenomgeving.
  • Vervuilingsgraad 4: De vervuiling genereert aanhoudende geleidbaarheid veroorzaakt door geleidend stof, regen of sneeuw. Bijvoorbeeldample, buitenruimtes.

Veiligheidsklasse Klas 2

Verzorging en reiniging

Zorg
Bewaar of laat het instrument niet achter op een plek waar het gedurende lange tijd aan direct zonlicht kan worden blootgesteld.

Schoonmaak
Reinig het instrument regelmatig volgens de bedrijfsomstandigheden.

  1. Koppel het instrument los van alle voedingsbronnen.
  2. Reinig de externe oppervlakken van het instrument met een zachte doek dampmet een mild afwasmiddel of water. Zorg ervoor dat er geen water of andere voorwerpen in het chassis terechtkomen via het gat voor warmteafvoer. Zorg er bij het schoonmaken van het LCD-scherm voor dat u het niet beschadigt.
    VOORZICHTIGHEID
    Stel het instrument niet bloot aan bijtende vloeistoffen om schade aan het instrument te voorkomen.
    WAARSCHUWING
    Om kortsluiting als gevolg van vocht of persoonlijk letsel te voorkomen, moet u ervoor zorgen dat het instrument volledig droog is voordat u het aansluit op de stroomvoorziening.

Milieuoverwegingen

  • Het volgende symbool geeft aan dat dit product voldoet aan de WEEE-richtlijn 2002/96/EC.
  • De apparatuur kan stoffen bevatten die schadelijk kunnen zijn voor het milieu of de menselijke gezondheid. Om te voorkomen dat dergelijke stoffen in het milieu terechtkomen en schade aan de menselijke gezondheid te voorkomen, raden we u aan dit product op de juiste manier te recyclen om ervoor te zorgen dat de meeste materialen op de juiste manier worden hergebruikt of gerecycled. Neem contact op met uw plaatselijke autoriteiten voor informatie over verwijdering of recycling.
  • U kunt op de volgende link klikken https://int.rigol.com/services/services/declaration om de nieuwste versie van de RoHS&WEEE-certificering te downloaden file.

Document voorbijview

Met deze handleiding kom je er snel achterview van de voor- en achterpanelen, gebruikersinterface en basisbedieningsmethoden van de DG900 Pro-serie functie/willekeurige golfvormgenerator.

TIP
Voor de nieuwste versie van deze handleiding kunt u deze downloaden van RIGOL official webwebsite (www.rigol.com).

Publicatienummer:
QGB14100-1110

Formaatconventies in deze handleiding

  1. Sleutel
    De toets op het voorpaneel wordt aangeduid met het pictogram van de menutoets. Voor bijvampde, RIGOL-DG900-Pro-Functiegenerator-fig-3 geeft de toets "Standaard" aan.
  2. Menu
    Het menu-item wordt aangeduid met de notatie "Menunaam (vet) + tekenarcering" in de handleiding. Voor bijvample, Opstelling.
  3. Bedieningsprocedures
    De volgende stap van de bewerking wordt aangegeven met ">" in de handleiding. Voor bijvampde, RIGOL-DG900-Pro-Functiegenerator-fig-4 Hulpprogramma geeft aan dat u eerst klikt of tikt RIGOL-DG900-Pro-Functiegenerator-fig-4 en klik of tik vervolgens op Hulpprogramma.

Inhoudsconventies in deze handleiding
De functie-/willekeurige golfvormgenerator van de DG900 Pro-serie omvat de volgende modellen. Tenzij anders aangegeven, neemt deze handleiding de DG922 Pro als voorbeeldample om de functies en bedieningsmethoden van de DG900 Pro-serie te illustreren.

Model Aantal kanalen Sample tarief Max. Uitgangsfrequentie
DG821 pro 1 625 Msa/s 25 MHz
DG822 pro 2 625 Msa/s 25 MHz
DG852 pro 2 625 Msa/s 50 MHz

Algemene inspectie

  1. Inspecteer de verpakking
    • Als de verpakking beschadigd is, gooi de beschadigde verpakking of opvulmateriaal dan niet weg totdat de zending is gecontroleerd op volledigheid en zowel elektrische als mechanische tests heeft doorstaan.
    • De afzender of vervoerder is aansprakelijk voor de schade aan het instrument als gevolg van verzending. RIGOL is niet verantwoordelijk voor gratis onderhoud/herwerking of vervanging van het instrument.
  2. Inspecteer het instrument
    Neem in geval van mechanische schade, ontbrekende onderdelen of het niet doorstaan ​​van de elektrische en mechanische tests contact op met uw RIGOL-vertegenwoordiger.
  3. Controleer de accessoires
    Controleer de accessoires volgens de paklijsten. Als de accessoires beschadigd of incompleet zijn, neem dan contact op met uw RIGOL-vertegenwoordiger.

Aanbevolen kalibratie-interval
RIGOL raadt aan om het instrument elke 12 maanden te kalibreren.

Product voorbijview

Met maximaal 1.25 GSa/ssample rate en 16 Mpts/CH willekeurige golfvormlengte, de DG900 Pro-serie functie/willekeurige golfvormgenerator is een alles-in-één generator die functiegenerator, willekeurige golfvormgenerator, ruisgenerator, pulsgenerator, harmonischengenerator, analoge/digitale modulator integreert en Teller. Het is een krachtige, kosteneffectieve en multifunctionele tweekanaalsfunctie/willekeurige golfvormgenerator.

Uiterlijk en afmetingen

RIGOL-DG900-Pro-Functiegenerator-fig-5

Voorpaneel bovenview

RIGOL-DG900-Pro-Functiegenerator-fig-6

  1. 7-inch touchscreen
  2. Selectiegebied Uitgangsmodus
  3. Basisgolfvormselectiegebied
  4. Parameterinvoergebied
  5. Snelle bedieningstoets
  6. Handmatige triggersleutel
  7. Tellercontrolegebied
  8. Ingangsconnector voor het signaal gemeten door de teller
  9. Kanaaluitgangsregelgebied
  10. Sleutel uitlijnen
  11. CH2-uitgangsconnector
  12. CH1-uitgangsconnector
  13. USB HOST-interface
  14. Power Key

Achterpaneel overview

RIGOL-DG900-Pro-Functiegenerator-fig-7

  1. CH2 Sync/Ext Mod/Trig-aansluiting
  2. CH1 Sync/Ext Mod/Trig-aansluiting
  3. 10 MHz in/uit-connector
  4. LAN-interface
  5. USB-APPARAAT-interface
  6. USB Type-C-voedingsconnector
  7. Veiligheidsslot Gat
  8. Aardingsterminal
  9. Montageschroefgaten (VESA 100 x 100)

Gebruikersinterface voorbijview

RIGOL-DG900-Pro-Functiegenerator-fig-8

  1. vervolgkeuzeknop Golftype
  2. Uitvoermodus vervolgkeuzeknop
  3. Parameterconfiguratiegebied
  4. Meldingsgebied
  5. Schermopnametoets
  6. Sleutel opslaan/oproepen
  7. Functietoets Fase uitlijnen
  8. Functietoets Kanaal kopiëren
  9. Tegenlabel
  10. Kanaaltabblad
  11. Kanaallabels
  12. Functie Navigatie Icoon
  13. Tabblad Golfvorm
  14. Kanaalidentificatie

Voorbereiding voor gebruik

Om de steunpoten af ​​te stellen
Pas de steunpoten goed aan om ze te gebruiken als standaarden om het instrument naar boven te kantelen voor een stabiele plaatsing van het instrument en voor een betere bediening en observatie. U kunt de steunpoten ook inklappen als het instrument niet in gebruik is, zodat u het gemakkelijker kunt opbergen of vervoeren, zoals weergegeven in de onderstaande afbeelding.

RIGOL-DG900-Pro-Functiegenerator-fig-9

Om verbinding te maken met stroom
De stroomvereisten van deze signaalbron zijn USB PD 15 V, 3 A. Gebruik de meegeleverde voedingsadapter om het instrument aan te sluiten op de wisselstroombron (100 V tot 240 V, 50 Hz tot 60 Hz), zoals weergegeven in de onderstaande figuur.

RIGOL-DG900-Pro-Functiegenerator-fig-10

Item Beschrijving
Invoer 100 V tot 240 V, 50 Hz tot 60 Hz, 1.6 A max.
Uitvoer USB-PD 15 V, 3 A, 45 W

VOORZICHTIGHEID
De voedingsadapter die bij de accessoires wordt geleverd, kan alleen worden gebruikt om RIGOL-instrumenten van stroom te voorzien. Gebruik het niet voor mobiele telefoons en andere apparaten.
WAARSCHUWING
Zorg ervoor dat het instrument correct geaard is om elektrische schokken te voorkomen.

Afrekenen inschakelen
Nadat het instrument op de stroombron is aangesloten, drukt u op RIGOL-DG900-Pro-Functiegenerator-fig-11 in de linkerbenedenhoek van het voorpaneel om het instrument in te schakelen. Tijdens het opstartproces voert het instrument een reeks zelftests uit. Na de zelftest wordt het splash-scherm weergegeven. Je kunt ook klikken of tikken RIGOL-DG900-Pro-Functiegenerator-fig-4 > Utility > Setup om de “Power Set” in te stellen op “Auto”. Het instrument wordt ingeschakeld zodra het op de voeding is aangesloten. Als het instrument niet start, raadpleeg dan Probleemoplossing om dit op te lossen.

TIP
U kunt het instrument op de volgende manieren uitschakelen.

  • Klik of tik RIGOL-DG900-Pro-Functiegenerator-fig-4 > Sluit af of druk op het voorpaneel RIGOL-DG900-Pro-Functiegenerator-fig-11 en een dialoogvenster 'Moet u het instrument afsluiten?' is uitgestald. Klik of tik op Afsluiten om het instrument af te sluiten.
  • Pers RIGOL-DG900-Pro-Functiegenerator-fig-11 tweemaal om het instrument uit te schakelen.
  • Pers RIGOL-DG900-Pro-Functiegenerator-fig-11 gedurende drie seconden om het instrument uit te schakelen.

Om de systeemtaal in te stellen
Het instrument ondersteunt systeemtalen, waaronder Chinees en Engels. U kunt klikken of tikken RIGOL-DG900-Pro-Functiegenerator-fig-4 > Utility > Setup om het menu met basisinstellingen te openen. Klik of tik vervolgens op de vervolgkeuzeknop Taal om de systeemtaal in te stellen op Chinees of Engels.

Om het ingebouwde Help-systeem te gebruiken

De ingebouwde hulp file biedt informatie over de functies en menu-introducties van het instrument. Klik of tik RIGOL-DG900-Pro-Functiegenerator-fig-4 Hulp bij toegang tot het helpsysteem. In het helpsysteem kunt u de bijbehorende helpinformatie opvragen door op de link voor het opgegeven hoofdstuk te klikken of erop te tikken.

Om het veiligheidsslot te gebruiken

Indien nodig kunt u het instrument op een vaste locatie vergrendelen met behulp van een standaard laptopveiligheidsslot (u dient dit zelf aan te schaffen), zoals weergegeven in de onderstaande afbeelding.
De methode is als volgt: lijn het slot uit met het slotgat en steek het verticaal in het slotgat, draai de sleutel met de klok mee om het instrument te vergrendelen en trek vervolgens de sleutel eruit.

RIGOL-DG900-Pro-Functiegenerator-fig-12

VOORZICHTIGHEID
Steek geen andere voorwerpen in het veiligheidsslotgat om beschadiging van het instrument te voorkomen.

Methode voor het instellen van parameters

Met dit instrument kunt u het parameterinvoergebied op het voorpaneel en het aanraakscherm gebruiken om parameters voor het instrument in te stellen.

Parameters instellen met de toetsen en knoppen op het voorpaneel
U kunt het parameterinvoergebied op het voorpaneel gebruiken om enkele parameters van het instrument in te stellen. Het parameterinvoergebied bestaat uit een knop, een numeriek toetsenbord, eenheidselectietoetsen en pijltoetsen, zoals weergegeven in de onderstaande afbeelding.

RIGOL-DG900-Pro-Functiegenerator-fig-13

Knop

U kunt aan de knop draaien om de cursor te verplaatsen en door de menu-items te navigeren. Voer vervolgens de volgende handelingen uit:

  • Als de cursor een parameterinvoerveld selecteert, kunt u op de knop drukken om naar de parameterbewerkingsmodus te gaan. Vervolgens kunt u de pijltoetsen op het voorpaneel gebruiken om de cursor te verplaatsen en de cijferplaats te selecteren die u wilt wijzigen. Draai de knop met de klok mee om de waarde op de geselecteerde cijferplaats te verhogen of tegen de klok in om de waarde te verlagen. Druk nogmaals op de knop om de parameterinstelling te bevestigen en de parameterbewerkingsmodus uit te schakelen.
  • Als de cursor een vervolgkeuzeknop selecteert, kunt u op de knop drukken om het vervolgkeuzemenu uit te vouwen en vervolgens aan de knop draaien om een ​​parameter in het menu te selecteren. Druk daarna nogmaals op de knop om uw selectie te bevestigen en het vervolgkeuzemenu samen te vouwen.
  • Als de cursor een toets, aan/uit-schakelaar of tabbediening selecteert, staat het indrukken van de knop gelijk aan het tikken op de overeenkomstige toets, aan/uit-schakelaar of tabbediening via het aanraakscherm.

Numeriek toetsenblok
Numeriek toetsenbord van het ringtype, bestaande uit numerieke toetsen (van 0 tot 9) en de decimale punt/symbooltoets. Als de huidige cursor het invoerveld selecteert, kunt u op de numerieke toets drukken om een ​​getal in te voeren en vervolgens op drukken RIGOL-DG900-Pro-Functiegenerator-fig-14 om “.”, “-“ of “+” in te voeren. Wanneer u het numerieke toetsenbord met belsignaal gebruikt, kunt u ook de volgende bewerkingen uitvoeren:

  • Druk op de knop om de invoer te bevestigen.
  • Pers RIGOL-DG900-Pro-Functiegenerator-fig-15 om tekens te verwijderen.
  • Pers RIGOL-DG900-Pro-Functiegenerator-fig-16 om de invoer te annuleren.

Eenheidselectietoetsen
Wanneer u een parameter instelt met het ringvormige numerieke toetsenbord op het voorpaneel, kunt u de toetsen gebruiken om de eenheid van de parameter te selecteren.

  • RIGOL-DG900-Pro-Functiegenerator-fig-17: stelt de parametereenheid in op de standaardeenheid. Bijvoorbeeldample, druk bij het instellen van de fase op RIGOL-DG900-Pro-Functiegenerator-fig-18 om de fase in te stellen op 1°; druk tijdens het instellen van de frequentie op RIGOL-DG900-Pro-Functiegenerator-fig-18 om de frequentie in te stellen op 1 Hz.
  • RIGOL-DG900-Pro-Functiegenerator-fig-19: gebruik bij het instellen van de frequentie de eenheid (M/k/G) vóór “/”; bij het instellen van tijd/amplengte/offset, gebruik de eenheid (μ/m/n) na “/”. Bijvoorbeeldample, druk tijdens het instellen van de frequentie op RIGOL-DG900-Pro-Functiegenerator-fig-20 om de frequentie in te stellen op 1 kHz; druk tijdens het instellen van de periode op RIGOL-DG900-Pro-Functiegenerator-fig-20 om de periode in te stellen op 1 ms.
    TIP
    Wanneer de ingestelde waarde de grenswaarde overschrijdt, past het instrument de parameter automatisch aan om aan de vereisten te voldoen.

Pijltjestoetsen

  • In de normale modus kunt u de toetsen gebruiken om de cursor te verplaatsen om het gewenste menu-item te selecteren. Het komt overeen met het draaien van de knop.
  • In de parameterbewerkingsmodus kunt u de toetsen gebruiken om de cijferplaats te selecteren die u wilt wijzigen.
  • Bij het invoeren van parameters via het ringvormige numerieke toetsenbord, RIGOL-DG900-Pro-Functiegenerator-fig-15 wordt gebruikt om het teken while te verwijderen RIGOL-DG900-Pro-Functiegenerator-fig-16 wordt gebruikt om de invoer te annuleren en het invoerveld te sluiten.

Parameters instellen met het aanraakscherm
Bij dit instrument kunt u de touchscreenfunctie gebruiken om alle parameters in te stellen. Klik of tik op het parameterinvoerveld en er wordt een virtueel toetsenbord weergegeven. U kunt het pop-uptoetsenbord gebruiken om uw parameterinstelling te voltooien. De methode voor het gebruik van het virtuele toetsenbord is als volgt.

Voer een waarde in

  • Wanneer u een functieparameter instelt of wijzigt, kunt u een geschikte waarde invoeren met het numerieke toetsenbord.

    RIGOL-DG900-Pro-Functiegenerator-fig-21

  • Gebruik de numerieke toetsen op het numerieke toetsenbord om een ​​waarde in te voeren. Selecteer vervolgens de gewenste eenheid en het numerieke toetsenbord wordt automatisch uitgeschakeld. Dit geeft aan dat u de parameterinstelling hebt voltooid. Het vervolgkeuzemenu voor eenheden bevat alle beschikbare eenheden. U kunt ook op de vervolgkeuzeknop voor eenheden klikken of tikken om de gewenste eenheid te selecteren als er meerdere eenheden beschikbaar zijn. Klik of tik vervolgens op "Enter" om de invoer te bevestigen en het numerieke toetsenbord te sluiten.

Afstandsbediening

De volgende manieren van afstandsbediening worden ondersteund:

  • Door de gebruiker gedefinieerde programmering
    Gebruikers kunnen het instrument programmeren en besturen met behulp van de SCPI-opdrachten (Standard Commands for Programmable Instruments). Voor details over de SCPI-opdrachten en programmering, zie de Programmeerhandleiding van deze productserie.
  • PC-software
    U kunt de pc-software gebruiken om SCPI-opdrachten te verzenden om het instrument op afstand te bedienen. RIGOL Ultra Sigma wordt aanbevolen. U kunt de software downloaden van RIGOL official webwebsite (http://www.rigol.com).
  • Operatieprocedures:
    • Stel de communicatie tussen het instrument en de pc in.
    • Voer Ultra Sigma uit en zoek naar de instrumentresource.
    • Open het bedieningspaneel voor opdrachten op afstand om opdrachten te verzenden.
  • Web Controle
    Dit instrument ondersteunt Web Controle. Verbind het instrument met het netwerk en voer vervolgens het IP-adres van het instrument in de adresbalk van de browser van uw computer in. De web besturingsinterface wordt weergegeven. Klik Web Bediening om de web controle pagina. Dan kunt u view de weergave van de real-time interface van het instrument. Door het Web Besturingsmethode: u kunt de apparaatbediening naar de bedieningsterminals (bijv. pc, mobiel, iPad en andere slimme terminals) migreren om afstandsbediening van het instrument te realiseren. U moet inloggen voordat u gebruik kunt maken van de Web Controle om netwerkinstellingen te wijzigen. Wanneer u voor het eerst inlogt op de Web Controle, de gebruikersnaam is "admin" en het wachtwoord is "rigol".
    Dit instrument kan via de USB- en LAN-interface op de pc worden aangesloten om de communicatie op te zetten en bediening op afstand via de pc te realiseren.
    VOORZICHTIGHEID
    Schakel het instrument uit voordat u de communicatiekabel aansluit om schade aan de communicatie-interfaces te voorkomen.

Probleemoplossing

  • Wanneer ik het instrument inschakel, blijft het zwart en wordt er niets weergegeven.
    • Controleer of de voeding correct is aangesloten.
    • Controleer of de aan/uit-toets daadwerkelijk is ingedrukt.
    • Start het instrument opnieuw op nadat u de bovenstaande inspecties hebt voltooid.
    • Als het probleem zich blijft voordoen, neem dan contact op met RIGOL.
  • De instellingen zijn correct, maar er wordt geen golfvorm gegenereerd.
    • Controleer of de uitgangskabel goed is aangesloten op de corresponderende kanaaluitgang.
    • Controleer of de uitgangskabel interne schade heeft.
    • Controleer of de uitgangskabel goed op het testinstrument is aangesloten.
    • Als het probleem zich blijft voordoen, neem dan contact op met RIGOL.
  • Het USB-opslagapparaat kan niet worden herkend.
    • Controleer of het USB-opslagapparaat normaal kan werken als het is aangesloten op andere instrumenten of een pc.
    • Zorg ervoor dat het USB-opslagapparaat van het type FAT32, NTFS of exFAT is. Het instrument ondersteunt geen hardware-USB-opslagapparaat.
    • Nadat u het instrument opnieuw hebt opgestart, sluit u het USB-opslagapparaat opnieuw aan om te controleren of het normaal kan werken.
    • Als het USB-opslagapparaat nog steeds niet normaal werkt, neem dan contact op met RIGOL.
  • Prestatieverificatietest is mislukt.
    • Controleer of de generator zich binnen de kalibratieperiode (1 jaar) bevindt.
    • Controleer vóór de test of de generator minimaal 20 minuten is opgewarmd.
    • Controleer of de generator onder de aangegeven temperatuur is.
    • Controleer of de test plaatsvindt in een omgeving met sterk magnetisme.
    • Controleer of de voedingen van de generator en het testsysteem sterke interferentie vertonen.
    • Controleer of de prestaties van het gebruikte testapparaat aan de eis voldoen.
    • Zorg ervoor dat het gebruikte testapparaat zich binnen de kalibratieperiode bevindt.
    • Controleer of het gebruikte testapparaat voldoet aan de gestelde voorwaarden uit de handleiding.
    • Controleer of alle verbindingen goed vast zitten.
    • Controleer of een kabel interne schade heeft.
    • Zorg ervoor dat de handelingen voldoen aan de instellingen en processen die vereist zijn in de prestatieverificatiehandleiding.
    • Controleer of de foutberekening fouten bevat.
    • Begrijp de definitie van “typische waarde” voor dit product goed: de prestatiespecificatie van dit product onder gespecificeerde omstandigheden.
  • De aanraakbediening werkt niet.
    • Controleer of u het aanraakscherm hebt vergrendeld. Zo ja, ontgrendel dan het aanraakscherm.
    • Controleer of het scherm of uw vinger besmeurd is met olie of zweet. Zo ja, reinig dan het scherm of droog uw handen.
    • Controleer of er een sterk magnetisch veld rond het instrument aanwezig is. Als het instrument zich dichtbij een sterk magnetisch veld bevindt (bijvoorbeeld een magneet), plaats het dan uit de buurt van het magneetveld.
    • Als het probleem zich blijft voordoen, neem dan contact op met RIGOL.

Meer productinformatie

Klik of tik  RIGOL-DG900-Pro-Functiegenerator-fig-4> Hulpprogramma > Info om de informatie over dit instrument te verkrijgen, zoals het model, het serienummer en het hardwareversienummer. U kunt ook op het systeemvak in de rechterbenedenhoek van het scherm klikken of tikken en de informatie verkrijgen door op Info te klikken of tikken in het pop-upmenu Hulpprogramma's. Voor meer informatie over het instrument kunt u de betreffende handleidingen raadplegen door in te loggen bij de functionaris website van RIGOL (http://www.rigol.com) om ze te downloaden.

  • De DG900 Pro-gebruikershandleiding introduceert de functies van het instrument en de bedieningsmethoden, methoden voor afstandsbediening, mogelijke storingen en oplossingen bij het gebruik van het instrument, specificaties en bestelinformatie.
  • DG900 Pro Programmeergids biedt gedetailleerde beschrijvingen van SCPI-opdrachten en programmeervoorbeeldenamples van het instrument.
  • Het DG900 Pro-gegevensblad bevat de belangrijkste kenmerken en technische specificaties van het instrument.

OVER HET BEDRIJF

  • HOOFDKWARTIER
    • RIGOL TECHNOLOGIES CO., LTD.
    • No.8 Keling Road, nieuw district, Suzhou,
    • JiangSu, PRChina
    • Telefoon: +86-400620002
    • E-mailadres: info@rigol.com
  • EUROPA
    • RIGOL TECHNOLOGIEËN EU GmbH
    • Carl-Benz-Str.11
    • 82205 Gilching
    • Duitsland
    • Telefoon: +49(0)8105-27292-0
    • E-mailadres: info-europa@rigol.com
  • NOORD-AMERIKA
    • RIGOL TECHNOLOGIES, VS INC.
    • 10220 SW Nimbus Ave.
    • Suite K-7
    • Portland, OR97223
    • Telefoon: +1-877-4-RIGOL-1
    • Fax: +1-877-4-RIGOL-1
    • E-mailadres: info@rigol.com
  • JAPAN
    • RIGOLJAPAN CO., LTD.
    • SF,3-45-6,Minamiotsuka,
    • Tashima-Ku,
    • Tokio, 170-0005, Japan
    • Telefoon: +81-3-6262-8932
    • Fax: +81-3-6262-8933
    • E-mailadres: info-japan@rigol.com

Documenten / Bronnen

RIGOL DG900 Pro Functiegenerator [pdf] Gebruikershandleiding
DG900 Pro-functiegenerator, DG900, Pro-functiegenerator, functiegenerator, generator

Referenties

Laat een reactie achter

Uw e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Verplichte velden zijn gemarkeerd *