Netis Systems NX30PLUS Dual-Band Gigabit Wi-Fi 6 Router User Guide

NX30PLUS Dual-Band Gigabit Wi-Fi 6 Router

Specifications

Regulatory Compliance Information:

Discipline: EMC Safety RF

Standards
FCC Part 15 Subpart B CLASS B
ICES-003 CLASS B
VCCI CLASS A or B
CISPR 32 CLASS B
EN 55032 CLASS B
AS/NZS CISPR32 CLASS B
CISPR 35
EN 55035
EN 61000-3-2
EN 61000-3-3
ETSI EN 300 386
ETSI EN 301 489-1
ETSI EN 301 489-3
ETSI EN 301 489-17
GB/T 9254.1

Product Usage Instructions

Operation Precautions

Before any operation is performed, please read the operation
instructions and precautions carefully to minimize the possibility
of accidents. The Note, Caution, Warning, and Danger items in other
manuals do not cover all safety precautions that should be
followed.

Installation and Operation

When installing or operating the product, follow the precautions
and special safety instructions provided with the product in
full.

Symbols and Safety Precautions

The symbols in this manual are reminders of safety precautions
during equipment installation and maintenance. Refer to the manual
for more details.

Frequently Asked Questions (FAQ)

What should I do before using the product?

Before using the product, make sure to read the operation
instructions and precautions provided in the manual to ensure safe
operation.

How should I handle the power cable?

Before plugging in or removing the AC power cable from the unit,
ensure that the AC power source supplying the cable is switched off
to avoid accidents.

“`

Compliance and Safety Manual/ / / /Uyum ve Güvenlik El Kitabi

Contents
Safety Information/Sicherheits informationen/// /Informations relatives à la sécurité/ Informazioni di sicurezza/ Información de seguridad/Informações de segurança/ / / / Güvenlik Bilgileri · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 1
Overview/Überblick/// /Présentation/Panoramica/Descripción general/Visão geral////Genel Baki ··························································································· 1
Warning Symbol Conventions/ Erläuterung der Symbole// / / Conventions utilisées/Convenzioni utilizzate/ Convenciones empleadas/Convenções utilizadas/ / / / Geleneksel Uyari Sembolleri···················································································· 6 Important Safety Information/Wichtige Sicherheitshinweise/// /Informations importantes relatives à la sécurité/Informazioni di sicurezza importanti/ Información importante de seguridad/ Informações de segurança importantes/ / / / Önemli Güvenlik Bilgileri ················································································································· 9 Electricity Safety/Elektrische Sicherheit/// /Sécurité électrique/Sicurezza elettrica/Seguridad eléctrica/Segurança elétrica/ / / / Elektrik Güvenlii ····························································································· 14 Hazardous Voltage/Gefährliche Spannungen /// / Tension dangereuse/ Tensione pericolosa/ Tensión peligrosa/ Tensión peligrosa / / / / Tehlikeli Voltaj··································································· 15
Regulatory Compliance Information ··················································· 17
Regulatory compliance standards································································································ 17 European Directives compliance ································································································· 18 Frequency Bands and Power······································································································ 20 USA regulatory compliance ········································································································ 20
FCC Part 15 ····················································································································· 20 FDA································································································································ 22 Canada regulatory compliance···································································································· 22 ICES-003························································································································· 22 RF Compliance ················································································································· 22 Japan regulatory compliance ······································································································ 23 VCCI ······························································································································ 23 MII ································································································································· 24 EN55032, AS/NZS CISPR 32, CISPR32 compliance ······································································· 24 Eurasian Economic Commission/ / / ··················································································· 24 Korea RF Compliance··············································································································· 24 Korea Compliance···················································································································· 24 NCC regulatory statement·········································································································· 25 Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE) ········································································ 25 English recycling notice ······································································································ 25 Bulgarian recycling notice ··································································································· 25 Czech recycling notice········································································································ 26 Danish recycling notice······································································································· 26 Dutch recycling notice ········································································································ 26 Estonian recycling notice ···································································································· 27 Finnish recycling notice ······································································································ 27 French recycling notice······································································································· 28 German recycling notice ····································································································· 28 Greek recycling notice ········································································································ 28 Hungarian recycling notice ·································································································· 29
i

Italian recycling notice ········································································································ 29 Latvian recycling notice ······································································································ 29 Lithuanian recycling notice ·································································································· 30 Polish recycling notice ········································································································ 30 Portuguese recycling notice ································································································· 30 Romanian recycling notice ·································································································· 31 Slovak recycling notice ······································································································· 31 Spanish recycling notice ····································································································· 31 Swedish recycling notice····································································································· 32 Battery Recycle Label ··············································································································· 32 RoHS material content declarations ····························································································· 32 Turkey RoHS material content declaration ·············································································· 32 India RoHS material content declaration················································································· 32 BSMI RoHS table ·············································································································· 32 Perchlorate material — Special handling may apply·································································· 33 European Union Commission Regulation 1275/2008 ······································································· 33
ii

List of Tables
Table 1 Safety symbol and description/Sicherheitssymbole und Beschreibung// / /Symbole de sécurité et de Description/Simbolo di sicurezza e la Descrizione/Símbolo de seguridad y Descripción/Símbolo de segurança e da Descrição/ / / / Güvenlik sembolü ve açiklamasi …………………………………………………………………………………. 7
Table 2 Regulatory compliance standards ………………………………………………………………………………….. 17 Table 3 Frequency bands and maximum radio-frequency power transmitted: ………….. ! Table 4 Frequency bands and maximum radio-frequency power transmitted: …………………………………. 20 Table 5 Frequency band and channels in Canada and USA …………………………………………………………. 23
iii

Safety Information/Sicherheits informationen/// /Informations relatives à la sécurité/ Informazioni di sicurezza/ Información de seguridad/Informações de segurança/ / / / Güvenlik Bilgileri
Overview/Überblick// / /Présentation/Panoramica/Descripción general/Visão geral////Genel Baki
Note Before any operation is performed, please read the operation instructions and precautions carefully to minimize the possibility of accidents. The Note, Caution, Warning and Danger items in other manuals do not cover all safety precautions that should be followed. They are only the supplements to the safety precautions for operations as a whole. Therefore, the personnel in charge of the installation and maintenance of the products are required to understand these basics of safety operation. In performing various operations, please follow the local safety regulations. The safety precautions introduced in the product manuals are supplementary and subject to the local safety regulations. When various operations are executed on the products, the precautions and special safety instructions provided with the products must be followed to the full.
Anmerkung Lesen Sie bitte alle Bedienungsanweisungen und Sicherheitvorschriften sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. Nur durch Beachtung dieser Hinweise lässt sich das Unfallrisiko minimieren. Die in anderen Handbüchern aufgeführten Anmerkungen, Achtungen, Warnungen und Gefahren beinhalten nicht alle zu beachtenden Sicherheitvorschriften. Sie dienen lediglich als Ergänzung. Deshalb muss sich das für die Installation und Instandhaltung der Ausrüstung verantwortliche Personal mit allen Sicherheitshinweisen vertraut machen. Bei verschiedenen Bedienungen müssen außerdem die örtlichen Sicherheitsvorschriften beachtet werden. Die in den Handbüchern der einzelnen Produkte aufgeführten Sicherheitshinweise sind
1

Ergänzungen und unterliegen den nationalen Sicherheitsvorschriften. Bei verschiedenen Bedienungen mit den Produkten sind deshalb grundsätzlich alle Sicherheitsvorschriften und spezifischen Sicherheitshinweise genau zu beachten.

. ,, . . . . . .
Remarque Afin de réduire le risque d’accident, prenez connaissance des instructions et des précautions d’utilisation avant toute opération. Les sections Remarque, Mise en garde, Avertissement et Danger figurant dans les autres manuels ne couvrent pas la totalité des précautions de sécurité devant être respectées. Elles servent uniquement de complément aux précautions de sécurité générales. Il est par conséquent indispensable que le personnel chargé de l’installation et de la maintenance des produits connaissent les principes de base des opérations de sécurité. Dans le cadre des opérations, veillez à respecter la réglementation locale en matière de sécurité. Les précautions de sécurité figurant dans la documentation des produits viennent en complément de la réglementation locale en vigueur. Lorsque diverses opérations sont effectuées sur les produits, les précautions et consignes spéciales de sécurité doivent être scrupuleusement respectées.
2

Nota Prima di eseguire qualsiasi operazione, leggere attentamente le relative istruzioni e precauzioni per ridurre al minimo la possibilità di incidenti. Gli elementi Nota, Avvertenza, Attenzione e Pericolo in altri manuali non trattano tutte le precauzioni di sicurezza che è necessario adottare. Si tratta esclusivamente di integrazioni alle precauzioni di sicurezza sul funzionamento nel suo complesso. Il personale incaricato dell’installazione e della manutenzione dei prodotti è quindi tenuto a comprendere i fondamenti delle operazioni di sicurezza. Nell’esecuzione delle varie operazioni, seguire le normative locali sulla sicurezza. Le precauzioni di sicurezza introdotte nei manuali del prodotto sono integrative e soggette alle normative locali sulla sicurezza. Quando vengono eseguire operazioni sui prodotti, le precauzioni e le istruzioni speciali di sicurezza in dotazione ai prodotti devono essere adottate in ogni loro parte.
Nota Antes de cualquier operación, lea las precauciones y las instrucciones de operación atentamente para reducir la posibilidad de accidentes. Las secciones Nota, Precaución, Advertencia y Peligro de otros manuales no cubren todas las precauciones de seguridad que deberían tenerse. Son sólo complementos para las precauciones de seguridad de la operación general. Por ende, el personal a cargo de la instalación y el mantenimiento de los productos debe conocer estas pautas básicas para la operación segura. Al realizar diferentes operaciones, respete las normas de seguridad locales. Las precauciones de seguridad señaladas en los manuales de los productos son complementos y están sujetas a las normas de seguridad locales. Cuando se llevan a cabo diferentes operaciones en los productos, deben respetarse totalmente las precauciones y las instrucciones de seguridad especiales proporcionadas junto con ellos.
Observação Antes de executar qualquer operação, leia as instruções e precauções de operação atentamente, para minimizar as chances de acidentes. Os itens Observação, Cuidado, Aviso e Perigo nos outros manuais não cobrem todas as precauções de segurança que devem ser seguidas. Eles são apenas complementos para as precauções de segurança para as operações, como um todo. Assim, o pessoal responsável pela instalação e manutenção dos equipamentos deve estar ciente dessas instruções básicas de funcionamento seguro. Ao operar o equipamento, siga as regulamentações de segurança locais. As precauções de segurança apresentadas nos manuais do produto são complementares e sujeitas às regulamentações de segurança locais. Ao operar o equipamento, siga atentamente as precauções e instruções especiais de segurança que acompanham o equipamento.
, . , , . . , . . . .
3

. , . «», «», «» «» , . . , , . . , , . , .
. , , . , “”, “”, “” “!”, , . , . , , . . , , . .
Not
Kaza riskini en aza indirmek için, lütfen herhangi bir ilem yapmadan önce çalitirma talimatlarini ve önlemleri dikkatle okuyun. Dier el kitaplarinda yer alan Not, Dikkat, Uyari ve Tehlike öeleri, uyulmasi gereken tüm güvenlik önlemlerini kapsamamaktadir. Bunlar yalnizca, tüm çalitirma faaliyetleri için alinacak önlemleri tamamlayici niteliktedir. Bu sebeple, ürünlerin kurulumundan ve bakimindan sorumlu personelin, güvenli çalitirmaya dair temel bilgileri anlamasi gerekmektedir. Çeitli ilemleri gerçekletirirken, lütfen yerel güvenlik düzenlemelerine uyun. Ürün el kitaplarinda bulunan güvenlik önlemleri tamamlayici niteliktedir ve yerel güvenlik düzenlemelerine tabidir. Ürünlerde çeitli ilemler gerçekletirilirken, ürünlerle birlikte verilen önlemler ve özel güvenlik talimatlarina tam olarak uyulmalidir.
Note Before any operation is performed, please read the operation instructions and precautions carefully to minimize the possibility of accidents. The Note, Caution, Warning and Danger items in other manuals do not cover all safety precautions that should be followed. They are only the supplements to the safety precautions for operations as a whole. When installing / operating the product, the precautions and special safety instructions provided with the products must be followed in full.
Anmerkung Lesen Sie sich vor der Inbetriebnahme die Betriebsanleitung und die Hinweise zu Vorsichtsmaßnahmen sorgfältig durch, um die Wahrscheinlichkeit von Unfällen zu minimieren. Die unter Hinweis, Achtung, Warnung und Gefahr genannten Informationen in anderen Handbüchern umfassen nicht sämtliche Sicherheitsmaßnahmen, die Sie ergreifen sollten.

4

. ,, . . / .
Remarque Avant toute opération, veuillez lire attentivement les consignes et précautions relatives au fonctionnement pour réduire le risque d’accidents. Les éléments Remarque, Attention, Avertissement et Danger dans les autres manuels ne couvrent pas toutes les précautions de sécurité qui doivent être respectées. Ils ne font que compléter les précautions de sécurité pour les opérations en général. Lors de l’installation / l’utilisation du produit, les précautions et consignes spécifiques de sécurité fournies avec les produits doivent être respectées entièrement.
Nota Prima di eseguire qualsiasi operazione, leggere attentamente le relative istruzioni e precauzioni per ridurre al minimo la possibilità di incidenti. Gli elementi Nota, Avvertenza, Attenzione e Pericolo in altri manuali non trattano tutte le precauzioni di sicurezza che è necessario adottare. Si tratta esclusivamente di integrazioni alle precauzioni di sicurezza sul funzionamento nel suo complesso. Durante l’installazione/l’utilizzo del prodotto, le precauzioni e le istruzioni speciali per la sicurezza fornite con i prodotti devono essere rispettate in toto.
Nota Antes de llevar a cabo cualquier operación, lea las instrucciones de funcionamiento y las precauciones detenidamente para minimizar la posibilidad de accidentes. Las palabras Nota, Precaución, Advertencia y Peligro en otros manuales no cubren todas las precauciones de seguridad que deben seguirse. Son solamente los complementos para las precauciones de seguridad con respecto al funcionamiento en su totalidad. Al instalar y utilizar el producto, deben seguirse plenamente las precauciones e instrucciones de seguridad especiales suministradas con los productos.
Observação Antes de executar qualquer operação, leia cuidadosamente as instruções de operação e de precaução para minimizar a possibilidade de acidentes. Os itens Nota, Cuidado, Aviso e Perigo em outros manuais não cobrem todas as precauções de segurança que deveriam ser seguidas. Eles são somente adendos de precauções de segurança para as operações como um todo.
5

Ao instalar / operar o produto, as precauções e as instruções especiais de segurança fornecidas com os produtos devem ser totalmente seguidas.
, . , , . . / .
. , . «», «», «» «» , . . , .
. , , . , “”, “”, “” “!”, , . , . .
Not Kaza riskini en aza indirmek için, lütfen herhangi bir ilem yapmadan önce çalitirma talimatlarini ve önlemleri dikkatle okuyun. Dier el kitaplarinda yer alan Not, Dikkat, Uyari ve Tehlike öeleri, uyulmasi gereken tüm güvenlik önlemlerini kapsamamaktadir. Bunlar yalnizca, tüm çalitirma faaliyetleri için alinacak önlemleri tamamlayici niteliktedir. Ürünlerin kurulumu yapilirken ve çalitirilirken, ürünlerle birlikte verilen önlemler ve özel güvenlik talimatlarina tam olarak uyulmalidir.
Warning Symbol Conventions/ Erläuterung der Symbole/ // / Conventions utilisées/Convenzioni utilizzate/ Convenciones empleadas/Convenções utilizadas/ / / / Geleneksel Uyari Sembolleri
6

The symbols in this manual are shown in the following table. They are used to remind the reader of the safety precautions during equipment installation and maintenance.
Die in diesem Handbuch verwendeten Symbole sind in der folgenden Tabelle dargestellt. Diese Symbole sollen das Personal während der Installation und Instandhaltung der Ausrüstung an die Wichtigkeit der im Handbuch aufgeführten Sicherheitsvorschriften erinnern.

. .
Le tableau suivant répertorie les symboles utilisés dans ce manuel. Ils servent de rappel lors des opérations d’installation et de maintenance.
I simboli contenuti in questo manuale vengono illustrati nella tabella seguente. Vengono utilizzati per ricordare ai lettori l’esistenza delle precauzioni di sicurezza da adottare durante l’installazione e la manutenzione dell’apparecchiatura.
Los símbolos empleados en este manual se presentan en la tabla siguiente. Se usan para recordar al lector las precauciones de seguridad durante la instalación y el mantenimiento del equipo.
Os símbolos deste manual são mostrados na tabela a seguir. Eles são usados para lembrar o leitor das precauções de segurança durante a instalação e manutenção do equipamento.
. . , . , , . , . , .
Bu el kitabinda yer alan semboller, aaidaki tabloda gösterilmitir. Bu semboller, ekipmanin kurulumunda ve bakiminda uygulanacak güvenlik önlemlerini okuyucuya hatirlatmak için kullanilmaktadir.
Table 1 Safety symbol and description/Sicherheitssymbole und Beschreibung/ // /Symbole de sécurité et de Description/Simbolo di sicurezza e la Descrizione/Símbolo de seguridad y Descripción/Símbolo de segurança e da Descrição/ / / / Güvenlik sembolü ve açiklamasi

Safety Symbol Symbole Symbole de sécurité Simbolo di sicurezza Símbolo de seguridad Símbolo de seguranç

Description Erläuterung Description Descrizione Descripción Descrição

7

Güvenlik Sembolü

Açiklama
Generic alarm symbol: To suggest a general safety concern. Alarm: Hinweis auf ein generelles Sicherheitsproblem.

: . Symbole d’alarme générique: indique un problème de sécurité générale. Simbolo generico di allarme: indica un problema generale di sicurezza. Símbolo de alarma general: Hace referencia a una cuestión de seguridad general. Símbolo de aviso genérico: Para indicar preocupação de segurança geral. : . . . : , .
Genel alarm sembolü: Genel bir güvenlik endiesini gösterir.
ESD protection symbol: To suggest electrostatic-sensitive equipment. ESD-Schutz: Hinweis auf ESD-gefährdete Bauteile.
ESD ESD : . Protection contre les décharges électrostatiques: indique la présence d’éléments sensibles à l’électricité statique. Simbolo di protezione ESD: indica apparecchiature sensibili alle scariche elettrostatiche. Símbolo de protección contra descargas electrostáticas: Hace referencia a equipos sensibles a las descargas electrostáticas. Símbolo de proteção ESD: Para indicar equipamento sensível à eletricidade estática. : (ESD) . . , . : , . ESD koruma sembolü: Elektrostatie duyarli ekipmani gösterir. Electric shock symbol: To suggest a danger of hazardous Voltage. Elektrischer Schlag: Zeigt Gefährdungen durch gefährliche Spannungen an.
: . Symbole de choc électrique: Pour suggérer un risque de tension dangereuse. Simbolo di scossa elettrica: per suggerire il rischio derivante da una tensione pericolosa. Símbolo de descarga eléctrica: Para sugerir el peligro de una descarga eléctrica.

8

Símbolo de choque elétrico: Para sugerir um risco de voltagem perigosa. : . . , . : . Elektrik oku sembolü: Tehlikeli Voltaj düzeyi tehlikesi olduunu gösterir.
Important Safety Information/Wichtige Sicherheitshinweise/ // /Informations importantes relatives à la sécurité/Informazioni di sicurezza importanti/ Información importante de seguridad/ Informações de segurança importantes/ / / / Önemli Güvenlik Bilgileri
Caution: You must read all of the installation instructions in the Installation Guide supplied with your equipment and the following safety instructions before installation or operation. Achtung: Sie müssen vor der Installation oder Bedienung das mit Ihrer Anlage mitgelieferten Installationshandbuch und die folgende Sicherheitshinweise lesen.

: . Mise en garde: avant l’installation ou l’exploitation de votre matériel, veillez à lire la totalité des instructions d’installation figurant dans le guide d’installation correspondant. Avvertenza: prima di eseguire l’installazione e di azionare l’apparecchio, leggere tutte le istruzioni sull’installazione e la Guida di installazione in dotazione all’apparecchio oltre alle seguenti istruzioni di sicurezza. Precaución: Antes de la instalación y la operación, debe leer todas las instrucciones de instalación de la Guía de instalación proporcionada junto con su equipo y las siguientes instrucciones de seguridad. Cuidado: Você deve ler todas as instruções de instalação no Guia de Instalação que acompanha o equipamento e estas instruções de segurança, antes de instalar ou operar o equipamento. : . ! , , . . , ‘ . Dikkat: Kurulumdan veya çalitirmadan önce ekipmaninizla birlikte verilen Kurulum Kilavuzunda yer alan tüm kurulum talimatlarini ve aaidaki güvenlik talimatlarini mutlaka okuyun.
9

Caution: Do not block ventilation openings while the system is on, and keep at least 10 cm distance from ventilation openings and walls or other things which may block the openings. Achtung: Blockieren Sie die Lüftungsmündungen nicht, wenn das System läuft. Stellen Sie die Lüftungsmündungen mindestens 10 cm entfernt von den Wänden oder anderen Sachen, die die Mündungen blockieren können.
10cm
10 cm
: 10cm . Mise en garde: n’obstruez pas les ouvertures de ventilation lorsque le système est sous tension et maintenez une distance d’au moins 10 cm entre les ouvertures de ventilation et la paroi murale ou d’autres objets susceptibles de les bloquer. Avvertenza: non bloccare le aperture di ventilazione mentre il sistema è attivo e tenere una distanza di almeno 10 cm dalle aperture di ventilazione e dalle pareti e altri oggetti che potrebbero bloccare le aperture. Precaución: No bloquee los orificios de ventilación cuando el sistema esté encendido, y deje al menos 10 cm entre estos orificios y las paredes u otros elementos que puedan bloquearlos. Cuidado: Não bloqueie as entradas de ventilação com o sistema ligado e mantenha uma distância de, pelo menos, 10 cm entre essas entradas e paredes ou outros obstáculos que possam bloquear as entradas. : . 10 c . ! . 10 , . . , : 10 . Dikkat: Sistem açikken havalandirma boluklarini kapatmayin ve havalandirma boluklariyla duvar veya bunlari kapayabilecek dier eyler arasinda en az 10 cm mesafe birakin.
Caution: Hot surface. Do not touch. Wait 1 hour after switching off/ disassemble before handing parts. Achtung: Heiße Oberfläche. Nicht berühren. Warten Sie nach dem Ausschalten 1 Stunde, bevor Sie Teile berühren oder demontieren. /1
1
: . . 1 . Attention: surface chaude. Ne touchez pas. Attendez 1 heure après la mise hors tension avant le démontage + la manipulation des pièces. Attenzione: Superficie molto calda. Non toccare. Attendere 1 ora dopo lo spegnimento prima di disassemblare/consegnare le parti. Precaución: Superficie caliente. No la toque. Espere 1 hora después de apagar antes de desmontar / manipular piezas. Cuidado: Superfície quente. Não toque. Aguarde 1 hora após desligar antes de desmontar/manipular peças.
: ! . 1 . ! . . 1 . ! . . 1
10

, / ‘ . Dikkat: Sicak yüzey. Dokunmayin. Sökmek + parçalari teslim etmek için kapattiktan sonra 1 saat bekleyin.
Warning: DC mains input: the DC input shall be separated from AC mains by reinforced insulation or double insulation according to IEC 60950-1/IEC 62368-1. Warnung: DC-Stromnetz-Eingang: der DC-Eingang muss vom Wechselstromnetz durch eine verstärkte Isolierung oder Doppelisolierung entsprechend IEC 60950-1/IEC 62368-1 getrennt sein. DCDCAC IEC60950-1/IEC 62368-1
: DC : DC IEC 60950-1/IEC 62368-1 AC
: DC : DC IEC 60950-1/IEC 62368-1 AC . Avertissement: entrée du système d’alimentation en CC : l’entrée en CC devra être séparée du système d’alimentation en CA par isolation renforcée ou double isolation conformément à IEC 60950-1/IEC 62368-1. Avviso: Ingresso CC rete elettrica: l’ingresso deve essere separato dalla rete CA da un isolamento doppio o rinforzato, secondo la norma IEC 60950-1/IEC 62368-1. Advertencia: fuentes de alimentación y entradas DC: las entradas DC deben estar separadas de las fuentes de alimentación AC o por doble aislamiento, según la norma IEC 60950-1/IEC 62368-1. Aviso: entrada de alimentação CC: CC de entrada deve ser separada das alimentações CA por isolamento reforçado ou isolamento duplo de acordo com a norma IEC 60950-1/IEC 62368-1. ! : IEC 60950-1/IEC 62368-1 . . : ( IEC 60950-1/IEC 62368-1). ! : IEC 60950-1/IEC 62368-1. Uyari: DC ana güç girii: IEC 60950-1/IEC 62368-1 standardi uyarinca, DC girii AC ana güç kaynaindan güçlendirilmi izolasyon veya çift izolasyon ile ayrilmi olmalidir.
Warning: For SELV/ES1 DC input: the DC power source shall comply with the Safety Extra-Low Voltage (SELV/ES1) requirements of IEC 60950-1/IEC 62368-1. Warnung: Mit Gleichstrom betriebenes Modell: Das Gerät arbeitet mit Gleichstrom, wobei die Anforderungen der Norm (IEC 60950-1/IEC 62368-1) für Schutzkleinspannung eingehalten werden müssen. SELV/ES1 DCIEC60950-1/IEC 62368-1 (SELV/ES1)
SELV/ES1 DC : DC (SELV/ES1) (IEC 60950-1/IEC 62368-1)
: SELV/ES1 DC : DC IEC 60950-1/IEC 62368-1 SELV/ES1 ( ) . Avertissement: pour l’entrée CC SELV/ES1: la source d’alimentation en CC doit être conforme aux exigences relatives aux très basses tensions (SELV/ES1) des normes de sécurité IEC 60950-1/IEC 62368-1. Attenzione: per l’ingresso c.c. SELV/ES1: la fonte di alimentazione c.c. deve essere conforme ai requisiti per i circuiti a bassissima tensione di sicurezza (SELV/ES1, Safety Extra-Low Voltage) riportati in IEC 60950-1/IEC 62368-1. Advertencia: Para entrada de CC SELV/ES1: la fuente de alimentación de CC debe cumplir con los requisitos de voltaje muy bajo de seguridad (SELV/ES1) indicados en IEC 60950-1/IEC
11

62368-1. Aviso: Para entrada CC SELV/ES1: a fonte de alimentação CA deve estar de acordo com os os requisitos de Tensão Extrabaixa de Segurança (SELV/ES1) da IEC 60950-1/IEC 62368-1.
: : IEC 60950-1/IEC 62368-1 (SELV/ES1) . . SELV/ES1 DC: IEC 60950-1/IEC 62368-1 (SELV/ES1). ! SELV/ES1 DC: (SELV/ES1), IEC 60950-1/IEC 62368-1. Uyari: SELV/ES1 DC girii için: DC güç kaynai, IEC 60950-1/IEC 62368-1 standardinin Güvenli Ekstra Düük Voltaj (SELV/ES1) artlarina uygun olmalidir.
Caution: The moveable equipment label is on the exterior of the bottom of equipment. Achtung: Die entfernbare Gerätekennzeichnung befindet sich außen am Boden des Geräts.

: . Attention: l’étiquette de l’équipement mobile est à l’extérieur du bas de l’équipement. Attenzione: L’etichetta di apparecchiatura mobile è all’esterno della parte inferiore dell’apparecchiatura. Precaución: La etiqueta de equipo movible está en el exterior de la parte inferior del equipo. Cuidado: A etiqueta removível do equipamento está na parte externa da parte inferior do equipamento.
: . ! . ! . Dikkat: Tainabilir ekipman etiketi ekipmanin alt tarafinin diinda bulunur.
Warning: Before an ac power cable is either plugged in to or removed from a unit, the ac power source supplying this cable must be switched off. Warnung: Bevor ein Wechselstromnetzkabel entweder an eine Einheit angeschlossen oder von dieser abgezogen wird, muss die Wechselstromquelle, die dieses Kabel speist, ausgeschaltet werden.
AC
: AC AC . Avertissement: Avant de brancher ou de retirer un câble d’alimentation CA de l’unité, la source CA alimentant ce câble doit être mise hors tension. Avvertenza. Prima che un cavo di alimentazione di corrente alternata sia collegato o rimosso da un’unità, occorre spegnere la fonte di alimentazione di corrente alternata che trasmette corrente in questo cavo. Advertencia: Antes de que el cable de alimentación de CA esté conectado o se haya quitado de la unidad, la fuente de alimentación de CA que suministra este cable debe desconectarse. Aviso: Antes de plugar ou remover um cabo de força CA de uma unidade, a fonte de energia CA que abastece este cabo deve ser desligada. : , .
12

. , , . ! , , . Uyari: Bir birime AC güç kablosunun takilmasindan veya çikarilmasindan önce, bu kabloya güç salayan AC güç kaynai kapatilmalidir.
Caution: To ensure the equipment is mounted on the wall firmly, please use a screw at least 4.2 mm diameter and the screw head at least 8 mm diameter. Achtung: Um das Gerät an der Wand zu befestigen, benutzen Sie Nagel mit einem Mindestdurchmesser von 4.2 mm. Der Durchmesser der Nagelkappe muss mindestens 8 mm betragen. 4.2mm8mm 4.2mm 8 mm : 4.2mm 8mm . Mise en garde: fixez solidement l’équipement au mur à l’aide de vis d’au moins 4.2 mm de diamètre et utilisez des bouchons à vis d’un diamètre au moins égal à 8mm. Avvertenza: per assicurarsi di fissare saldamente l’apparecchiatura alla parete, utilizzare una vite di almeno 4.2 mm di diametro e un tappo a vite di almeno 8 mm di diametro. Precaución: Para asegurarse de que el equipo quede montado firmemente en la pared, use un tornillo de al menos 4.2 mm de diámetro con una tapa de al menos 8 mm de diámetro. Cuidado: Para garantir que o equipamento fique firme na parede, use parafusos de, pelo menos, 4.2 mm de diâmetro e uma cabeça de, pelo menos, 8 mm de diâmetro. : , 4.2 – 8 – . ! , 4.2 8 . . 4.2 8 . Uyari: Ekipmanin duvara sikica monte edildiinden emin olmak için lütfen en az 4.2 mm çapinda ve vida bai en az 8 mm çapinda olan vidalar kullanin.
Warning: When installing the product on the wall you must choose a suitable fixing. Achtung: Wenn Sie das Produkt an der Wand anbringen, müssen Sie eine passende Befestigungslösung wählen.
: : . Avertissement: lors de l’installation de l’appareil sur le mur, vous devez choisir un système de fixation approprié. Avvertenza: quando si installa il prodotto su una parete, è necessario scegliere un metodo di fissaggio adatto. Atención: cuando instale el producto sobre la pared, debe elegir una montura adecuada. Aviso: Ao instalar o produto na parede, escolha um meio adequado de fixação. : , . . . . . Uyari: Ürünün duvara kurulumunu yaparken uygun bir sabitleme yöntemi seçmeniz gerekmektedir.
13

Warning: When mounting the product on a wall, do not mount it with ventilation holes facing up or down. Warnung: Wenn das Produkt an einer Wand montiert wird, installieren Sie ihn nicht mit den Lüftungsöffnungen nach oben oder unten gerichtet. : . Avertissement: lorsque vous montez le produit sur un mur, ne le montez pas avec les trous d’aération orientés vers le haut ou le bas. Avviso: Quando si monta il prodotto su una parete, non eseguire il montaggio con i fori di ventilazione rivolti verso l’alto o verso il basso. Advertencia: Al colocar el producto en una pared, no lo coloque con los orificios de ventilación hacia arriba o hacia abajo. Aviso: ao montar o produto em uma parede, não o monte com os orifícios de ventilação para cima ou para baixo. ! , . . . ! , . Uyari: Anahtari duvara monte ederken a balanti noktalari yukari veya aai bakabilir. Anahtari, havalandirma kanallari aai veya yukari bakacak ekilde monte etmeyin. Warning: When making connections, be careful not to push the product up and off the wall. Warnung: Achten Sie darauf, das Produkt nicht nach oben und von der Wand zu schieben, wenn Sie die Anschlüsse vornehmen. : , . Avertissement: lors de l’établissement de connexions, veillez à ne pas appuyer le produit contre le mur. Avviso: Quando si monta il prodotto su una parete, non eseguire il montaggio con i fori di ventilazione rivolti verso l’alto o verso il basso. Advertencia: Al realizar conexiones, tenga cuidado de no desplazar el producto hacia arriba y retirarlo de la pared. Aviso: Ao fazer conexões, tome cuidado para não empurrar o produto para cima e para fora da parede. ! , ! . , . ! ‘ . Uyari: Balanti yaparken, anahtari duvardan yukari ve diari doru itmemeye dikkat edin.
Electricity Safety/Elektrische Sicherheit// / /Sécurité
14

électrique/Sicurezza elettrica/Seguridad eléctrica/Segurança elétrica/ / / / Elektrik Güvenlii
Hazardous Voltage/Gefährliche Spannungen // / / Tension dangereuse/ Tensione pericolosa/ Tensión peligrosa/ Tensión peligrosa / / / / Tehlikeli Voltaj
· Conducting articles, such as a watch, hand chain, bracelet or ring should be removed during the installation.
· Es ist nicht erlaubt während dieser Arbeiten leitende Gegenstände wie Uhren, Armbänder, Armreifen und Ringe am Körper zu tragen.
· ·
· ,, . · Il veillera à retirer tout objet de type montre, chaîne, bracelet ou bague préalablement à
l’installation. · Durante l’installazione, rimuovere eventuali articoli conduttori di elettricità, come orologi,
catene, bracciali o anelli. · Durante la instalación, el personal debería quitarse los artículos de conducción, como relojes,
cadenas, pulseras o anillos. · Objetos condutores, como relógios, correntes, braceletes ou anéis devem ser removidos
durante a instalação. · , ,
. · , ,
, . · , (,
, ). · Kurulum sirasinda saat, künye, bilezik veya yüzük gibi iletken nesneler çikarilmalidir. · Do not use this product near water. · Verwenden Sie dieses Produkt nicht in der Nähe von Wasser. · · · . · N’utilisez pas ce produit à proximité de l’eau. · Non utilizzare questo prodotto vicino all’acqua.
15

· No utilice este producto cerca del agua. · Não use este produto perto da água. · . · . · . · Ürünü suya yakin yerde kullanmayin.
16

Regulatory Compliance Information

Regulatory compliance standards

Table 2 Regulatory compliance standards

Discipline
EMC Safety RF

Standards
FCC Part 15 Subpart B CLASS B ICES-003 CLASS B VCCI CLASS A or B CISPR 32 CLASS B EN 55032 CLASS B AS/NZS CISPR32 CLASS B CISPR 35 EN 55035 EN 61000-3-2 EN 61000-3-3 ETSI EN 300 386 ETSI EN 301 489-1 ETSI EN 301 489-3 ETSI EN 301 489-17 GB/T 9254.1
FDA 21 CFR Subchapter J GB 4943.1 UL 62368-1 CAN/CSA C22.2 No 62368-1 IEC 62368-1 EN 62368-1 AS/NZS 62368-1
ETSI EN 300 328 ETSI EN 301 893 ETSI EN 300 440 FCC part15 subpart E FCC Bulletin OET-65C FCC part15 subpart C FCC part22 FCC part24 FCC part27 RSS-210 RSS-GEN RSS-132 RSS-133 RSS-247

17

European Directives compliance

5150-5350MHz band is limited to indoor only in the following countries; Austria (AT), Belgium (BE), Bulgaria (BG), Croatia (HR), Cyprus (CY), Czech Republic (CZ), Denmark (DK), Estonia (EE), Finland (FI), France (FR), Germany (DE), Greece (EL), Hungary (HU), Iceland (IS), Ireland (IE), Italy (IT), Latvia (LV), Liechtenstein (LI), Lithuania (LT), Luxembourg (LU), Malta (MT), Netherlands (NL), Norway (NO), Poland (PL), Portugal (PT), Romania (RO), Slovakia (SK), Slovenia (SI), Spain (ES), Sweden (SE), Switzerland (CH), Turkey (TR), Northern Ireland (UK(NI)). In Italy, the end-user must apply for a license from the national spectrum authority to operate this device outdoors. This device must be used with the radar detection feature required for European Community operation in the 5GHz bands. This device will avoid operating on a channel occupied by any radar system in the area. The presence of nearby radar operation may result in temporary interruption in communications of this device. The Access Point’s radar detection feature will automatically restart operation on a channel free of radar. You may consult with the local technical support staff responsible for the wireless network to ensure the Access Point device(s) are properly configured for European Community operation.
These products must maintain a minimum distance of 20cm from body to antenna. Under these conditions These products will meet the Basic Restriction limits of 1999/519/EC(Council Recommendation of 12 July 1999 on the limitation of exposure of the general public to electromagnetic fields(0Hz-300GHz)).
Select the country in which this product is installed to ensure product operation is in compliance with local regulations. For information on how to select the country, refer to the “H3C A-Series Access Controllers WLAN Command Reference”. RED declaration statements:

[Bulgarian] Cesky [Czech] Dansk [Danish] Deutsch [German] Eesti [Estonian] English

New H3C Technologies Co., Ltd. , H3C WA7538 2014/53/. : http://www.h3c.com ( ) Spolecnost New H3C Technologies Co., Ltd. tímto prohlasuje, ze rádiové zaízeníH3C WA6330, H3C WA7538 je v souladu se smrnicí 2014/53/EU. Prohlásení o shod: http://www.h3c.com (pi vyhledávání zadejte název modelu) New H3C Technologies Co., Ltd. erklærer hermed, at radioudstyret H3C WA7538 overholder direktiv 2014/53/EU. Overensstemmelseserklæring: http://www.h3c.com (søg på modelnavn) Hiermit erklärt New H3C Technologies Co., Ltd., dass die Funkeinrichtung H3C WA7538 die Richtlinie 2014/53/EU einhält. Konformitätserklärung: http://www.h3c.com (Suche nach Modellnamen) Käesolevaga kinnitab ettevõte New H3C Technologies Co., Ltd., et raadioseadmed H3C WA7538 on kooskõlas direktiiviga 2014/53/EL. Vastavusdeklaratsioon: http://www.h3c.com (otsige mudeli nime järgi) Hereby, New H3C Technologies Co., Ltd., declares that the radio equipment H3C WA7538 is in compliance with the Directive 2014/53/EU. Declaration of Conformity: http://www.h3c.com (Search with Model Name)

18

Español [Spanish] [Greek] Français [French] Hrvatska [Croatian] Íslenska [Icelandic] Italiano [Italian] Latviski [Latvian] Lietuvi [Lithuanian] Malti [Maltese] Magyar [Hungarian] Nederlands [Dutch] Norsk [Norwegian] Polski [Polish] Português [Portuguese] Român [Romanian] Slovensko [Slovenian] Slovensky [Slovak]

Por la presente, New H3C Technologies Co., Ltd., declara que el equipo de radio H3C WA7538 cumple con la Directiva 2014/53/EU. Declaración de conformidad: http://www.h3c.com (Búsqueda por nombre de modelo) , New H3C Technologies Co., Ltd. H3C WA7538 2014/53/. : http://www.h3c.com ( ) Par le présent document, New H3C Technologies Co., Ltd. déclare que l’équipement radio H3C WA7538 est conforme à la directive 2014/53/EU. Déclaration de conformité: http://www.h3c.com (rechercher avec le nom du modèle) Ovime tvrtka New H3C Technologies Co., Ltd. izjavljuje da je radijska oprema H3C WA7538 usklaena s Direktivom 2014/53/EU. Izjava o usklaenosti: http://www.h3c.com (pretrazite po broju modela) New H3C Technologies Co., Ltd. lýsir því hér með yfir að þráðlausi búnaðurinn H3C WA7538 er í samræmi við tilskipun 2014/53/EU. Samræmisyfirlýsing: http://www.h3c.com (Leita eftir heiti tegundar) Con la presente, New H3C Technologies Co., Ltd., dichiara che l’apparecchiatura radio H3C WA7538 è conforme con la direttiva Direttiva 2014/53/EU. Dichiarazione di conformità: http://www.h3c.com (cercare utilizzano il nome del modello) Ar so uzmums New H3C Technologies Co., Ltd. pazio, ka radioaprkojums H3C WA7538 atbilst direktvas 2014/53/ES prasbm. Atbilstbas deklarcija: http://www.h3c.com (meklt pc modea nosaukuma) Siuo dokumentu ,,New H3C Technologies Co., Ltd.” pareiskia, kad radijo ranga H3C WA7538 atitinka direktyv 2014/53/ES. Atitikties deklaracija: http://www.h3c.com (ieskoti pagal modelio pavadinim) Hawnhekk, New H3C Technologies Co., Ltd., tiddikjara li t-tagmir tar-radju H3C WA7538 hu konformi mad-Direttiva 2014/53/UE. Dikjarazzjoni ta’ Konformità: http://www.h3c.com (Fittex bl-Isem tal-Mudell) A New H3C Technologies Co., Ltd. ezúton kijelenti, hogy a H3C WA7538 rádióberendezés megfelel a 2014/53/EU irányelvnek. Megfelelségi nyilatkozat: http://www.h3c.com (keressen a modellnévvel). Hierbij verklaart New H3C Technologies Co., Ltd. dat de radioapparatuur H3C WA7538 voldoet aan Richtlijn 2014/53/EU. Conformiteitsverklaring: http://www.h3c.com (zoek op modelnaam) New H3C Technologies Co., Ltd. erklærer herved at radioutstyret H3C WA7538 er i samsvar med europaparlaments- og rådsdirektiv 2014/53/EU. Samsvarserklæring: http://www.h3c.com (søk etter modellnavn) Niniejszym firma New H3C Technologies Co., Ltd. owiadcza, e urzdzenie radiowe H3C WA7538 jest zgodne z Dyrektyw 2014/53/UE. Deklaracja zgodnoci: http://www.h3c.com (wyszukiwanie poprzez nazw modelu) A New H3C Technologies Co., Ltd. declara pelo presente que o equipamento de rádio H3C WA7538 está em conformidade com a Diretiva 2014/53/UE. Declaração de Conformidade: http://www.h3c.com (Procurar pelo Nome do Modelo) Prin prezenta, New H3C Technologies Co., Ltd. declar c echipamentul radio H3C WA7538 este în conformitate cu Directiva 2014/53/UE. Declaraia de conformitate se gsete la: http://www.h3c.com (cutai utilizând denumirea modelului) S tem druzba New H3C Technologies Co., Ltd. izjavlja, da je radijska oprema H3C WA7538 v skladu s smernico 2014/53/ES. Izjava o skladnosti: http://www.h3c.com (iscite po imenu modela) Spolocnos New H3C Technologies Co., Ltd. týmto vyhlasuje, ze rádiové zariadenie H3C WA7538 je v súlade so smernicou 2014/53/EÚ. Vyhlásenie o zhode http://www.h3c.com (Vyhadávajte pomocou názvu modelu)

19

Suomi [Finnish] Svenska [Swedish]

Yritys New H3C Technologies Co., Ltd. vakuuttaa täten, että radiolaite H3C WA7538 on yhdenmukainen direktiivin 2014/53/EU kanssa. Vaatimustenmukaisuusvakuutus: http://www.h3c.com (haku mallin nimen perusteella) Härmed försäkrar New H3C Technologies Co., Ltd. att radioutrustningen H3C WA7538 efterlever direktivet 2014/53/EU. Försäkran om överensstämmelse: http://www.h3c.com (sök med modellnamn)

The most up to date copy of the signed EU Declaration of Conformity can be downloaded from: http://www.h3c.com (Search with Model Name)

Frequency Bands and Power

Table 3 Frequency bands and maximum radio-frequency power transmitted:

Frequency Range MHz
LoRa 860-870 BLE 2400-2483.5 RFID 2400-2483.5 Zigbee 2400-2483.5 WLAN 2400-2483.5 WLAN 5150-5350 WLAN 5470-5725 WLAN 5725-5875 WLAN 5945-6425

Max Power (dBm) * 12 10 10 10 20 23 30 14 (EN300 440), 36 (FCC) 23

USA regulatory compliance
FCC Part 15
US Federal Communications Commission (FCC) EMC Compliance These products have been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: · Reorient or relocate the receiving antenna. · Increase the separation between the equipment and receiver. · Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. · Consult the dealer or an experienced radio/ TV technician for help.
20

These products comply with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: 1. This device may not cause harmful interference. 2. This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. If the customer modifies the equipment without the authorization of H3C, which directly or indirectly contribute to the equipment incompliance with FCC requirements for Class B digital devices, H3C is not liable for such interference problem and the expenses incurred there from shall be covered by the customers.
RF Requirements 1. RF exposure Hazard Warning This device generates and radiates radio-frequency energy. To ensure compliance with the requirements of FCC radio-frequency exposure, a minimum body to antenna distance of 20cm (8 inch) must be maintained when the device is installed and operated. 2. RF Frequency Requirements This equipment complies with FCC RF radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. This device and its antenna must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter. This device is for indoor use only when it is operated at 5.15 to 5.25GHz frequency range. High power radars are allocated as primary users of the 5.25 to 5.35GHz and 5.65 to 5.85GHz bands. These radar stations can cause interference with and /or damage this device.
Antennas Only use the supplied antenna. Unauthorized antennas, modifications or change to the antennas could violate FCC regulations and void the user’s authority to operate the equipment. Caution! Any changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment. This device and its antenna(s) must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter. End-users and installers must be provided with antenna installation instructions and consider removing the no-collocation statement. This device complies with FCC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment and it also complies with Part 15 of the FCC RF Rules. This equipment must be installed and operated in accordance with provided instructions and the antenna(s) used for this transmitter must be installed to provide a separation distance of at least 20 cm from all persons Temperature range0-50 e.g: Operation in the band 5150-5250 MHz is only for indoor use. Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
21

–Reorient or relocate the receiving antenna. –Increase the separation between the equipment and receiver. –Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. –Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
FDA
These products conform to the applicable requirements of 21 CFR Subchapter J.
Canada regulatory compliance
ICES-003
CAN ICES-3 B/NMB-3B.
RF Compliance
These products comply with RSS-247 of ISED. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of this device. L ` utilisation de ce dispositif est autorisée seulement aux conditions suivantes: (1) il ne doit pas produire de brouillage et (2) l’ utilisateur du dispositif doit étre prêt à accepter tout brouillage radioélectrique reçu, même si ce brouillage est susceptible de compromettre le fonctionnement du dispositif. The term “IC” before the equipment certification number only signifies that the ISED technical specifications were met. To reduce potential radio interference to other users, the antenna type and its gain should be so chosen that the equivalent isotropically radiated power (EIRP) is not more than that required for successful communication. To prevent radio interference to the licensed service, this device is intended to be operated indoors and away from windows to provide maximum shielding. Equipment (or its transmit antenna) that is installed outdoors is subject to licensing. Pour empecher que cet appareil cause du brouillage au service faisant l’objet d’une licence, il doit etre utilize a l’interieur et devrait etre place loin des fenetres afin de Fournier un ecram de blindage maximal. Si le matriel (ou son antenne d’emission) est installe a l’exterieur, il doit faire l’objet d’une licence. This device must not be co-located or operated in conjunction with any other unauthorized antenna or transmitter. Radiation Exposure Statement:
22

This equipment complies with IC RSS-102 with radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. This equipment should be installed and operated with minimum distance 20cm between the radiator & your body. Déclaration d’exposition aux radiations:Cet équipement est conforme aux limites d’exposition aux rayonnements IC établies pour un environnement non contrôlé. Cet équipement doit être installé et utilisé avec un minimum de 20 cm de distance entre la source de rayonnement et votre corps.
Table 4 Frequency band and channels in Canada and USA

Allowed Frequency Bands and Channel Numbers ­ 2.4GHz

Allowed Frequency Bands and Channel Numbers ­ 5GHz

Restriction

11bg & 11n & 11axHT20: 2412~2462MHz (ch1-11) 11n & 11ax HT40 2422~2452MHz (ch3-9)

HT20&VHT20: 5180~5320 MHz, 5500~5700MHz(*), 5745~5825MHz Ch #s: 36,40,44,48,52,56,60,64,100,104,108,112,116 , 132,136,140, 149, 153, 157, 161,165 HT40& VHT40: 5190~5310MHz, 5510~5670 MHz(*), 5755~5795MHz Ch#s:38,46,54,62, 102,110, 134, 151, 159 VHT80: 5210~5290MHz, 5530MHz, 5775MHz Ch#s:42, 58, 106, 155

5GHz DFS required bands:
5250~5350MHz; 5470~5725MHz
This device is Indoor use only in Canada when operating in below frequency bands:
5150~5250MHz

Note: (*). No operation in band 5600-5650MHz in USA and Canada
Japan regulatory compliance

VCCI

These products comply with the requirements of VCCI Class B Information Technology Equipment (ITE).

Warning This is a Class B equipment. Although this equipment is intended for use in a residential environment, it could cause poor reception if used near a radio or a television receiver. Please follow instructions in the instruction manual. VCCI-B

VCCI-B

23

MII
This product complies with the ARIB requirements in the W52, W53 and W56 2.4GHz frequency bands. This product is indoor use only.
EN55032, AS/NZS CISPR 32, CISPR32 compliance
These products comply with the requirements of EN55032, AS/NZS CISPR 32, CISPR32 for Class B Information Technology Equipment (ITE).
Eurasian Economic Commission/ / /
Korea RF Compliance
This device may cause radio interference during its operation. Therefore service in relation to human life security is not available.
Korea Compliance
(B ) , . This equipment is home use (Class B) electromagnetic wave suitability equipment and to be used mainly at home and ip can be used in all areas.
24

This wireless equipment may not be able to provide services related to personal safety due to radio interference.
NCC regulatory statement
1. 2. 3. 4.
Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE)
English recycling notice
Bulgarian recycling notice
25

Czech recycling notice
Danish recycling notice
Dutch recycling notice
26

Estonian recycling notice Finnish recycling notice
27

French recycling notice German recycling notice Greek recycling notice
28

Hungarian recycling notice Italian recycling notice Latvian recycling notice
29

Lithuanian recycling notice Polish recycling notice Portuguese recycling notice
30

Romanian recycling notice Slovak recycling notice Spanish recycling notice
31

Swedish recycling notice

Battery Recycle Label

RoHS material content declarations
Turkey RoHS material content declaration
Türkiye Cumhuriyeti: AEEE Yönetmeliine Uygundur
India RoHS material content declaration
This product complies with the “India E-waste (Management and Handling) Rule 2016” and prohibits use of lead, mercury, hexavalent chromium, polybrominated biphenyls or polybrominated diphenyl ethers in concentrations exceeding 0.1 weight % and 0.01 weight % for cadmium, except for the exemptions set in Schedule 2 of the Rule.
BSMI RoHS table

(Pb)
— —

(Hg)

(Cd)

(Cr+6)

(PBB)

32

(PBDE)

PCAs

HDD

CD/DVD/ —

/

1. “” 2. “–”

Perchlorate material — Special handling may apply

Perchlorate material – special handling may apply. See http://www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate/. This product’s real-time clock battery or coin cell battery may contain perchlorate and may require special handling when recycled or disposed of in California.
European Union Commission Regulation 1275/2008

The power data for affected products–including the power consumption of the product in networked standby if all wired network ports are connected and all wireless network ports are activated–is provided in the products’ CE DoC available at http://www.h3c.com.

33

36 ···························· ································ ································ ································ 36·· ································ ································ ································ ································ 36 ················· ································ ································ ································ 36 ················· ································ ································ ································ 37 ····················· ································ ································ ································
34

36 ········ ································································································ 1 –
35

. .
. . /

. .
1 –

. : . :
. :

” ” : .
10 : .
/ . . :
IEC 60950-1 : : IEC 62368-1/.
SELV/ES1 : : IEC 60950-1/IEC 62368-1. ) (
. :
. : 4.2 :
. 8 : . : . :
36

) ( :

. · . ·
37

Documents / Resources

Netis Systems NX30PLUS Dual-Band Gigabit Wi-Fi 6 Router [pdf] User Guide
2BNRD-NX30PLUS, 2BNRDNX30PLUS, NX30PLUS Dual-Band Gigabit Wi-Fi 6 Router, NX30PLUS, Dual-Band Gigabit Wi-Fi 6 Router, Gigabit Wi-Fi 6 Router, 6 Router, Router

References

Leave a comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *