MF2303 Flip LTE Keypad Phone

Product Information

Specifications:

  • Manufacturer: mPTech Sp. z o. o.
  • Model: myPhone MF2303_MF2303e
  • Power Supply Technical Specification: Minimum 1.5W, Maximum
    5W

Product Usage Instructions

Contents of the Set

It is recommended to keep the phone packaging in case of any
future claims. Keep the packaging out of reach of children.

Phone Appearance, Buttons, and Functions

The phone features the following:

  • Camera Lens
  • SOS Button for automatic emergency calls
  • LED Flashlight
  • Navigation Buttons for menu browsing
  • Confirmation Button and Camera Shutter Button
  • Reject Call Button
  • Answer Call Button
  • Speed Dial Button 1

Powering On and Off the Phone

To turn on the phone, press and hold the power button. To turn
it off, repeat the action.

Inserting SIM Card(s) and microSD Card

To insert SIM cards and a microSD card, follow the instructions
provided in the user manual.

Emergency Contact Button (ICE) and its Functions

The ICE button allows you to set emergency contacts. Press this
button in case of an emergency to quickly dial the assigned
contact.

Charging the Phone Battery

To charge the phone’s battery, connect the charger ensuring it
meets the power specifications mentioned in the manual.

Factory Reset

If needed, you can reset the phone to its factory settings.
Refer to the user manual for detailed instructions.

Frequently Asked Questions (FAQ)

Q: Is the phone waterproof?

A: No, the phone is not waterproof. It should be protected from
liquids and moisture.

Q: How can I avoid damaging my hearing while using the
phone?

A: Avoid using the device at high volume for extended periods
and do not place it with loud sound or music directly near your
ear.

“`

PL © 2025 mPTech. Wszystkie prawa zastrzeone.
Polski English Magyar Deutsch Italiano Español Portugues Français Eesti keel Latviski/Latviesu valoda Lietuvi kalba Român Hrvatski Cestina Slovencina

MF2303_MF2303e

1

PL © 2025 mPTech. Wszystkie prawa zastrzeone. MF2303_MF2303e
INSTRUKCJA OBSLUGI TELEFONU
myPhone MF2303_MF2303e
Dzikujemy za wybór telefonu myPhone MF2303_MF2303e. Prosimy o dokladne zapoznanie si z niniejsz instrukcj obslugi. Bez uprzedniej pisemnej zgody producenta adna cz niniejszej instrukcji obslugi nie moe by powielana, rozpowszechniana, tlumaczona ani przekazywana w jakiejkolwiek formie czy przy uyciu jakichkolwiek rodków elektronicznych bd mechanicznych, w tym przez tworzenie fotokopii, rejestrowanie lub przechowywanie w jakichkolwiek systemach przechowywania i udostpniania informacji.
KORZYSTANIE Z INSTRUKCJI OBSLUGI Przed przystpieniem do korzystania z urzdzenia zapoznaj si z informacjami o rodkach ostronoci oraz instrukcj obslugi telefonu. W opisach zamieszczonych w tej instrukcji obslugi uwzgldniono domylne ustawienia telefonu. Najnowsz i peln wersj instrukcji obslugi moesz znale na stronie internetowej:
www.myphone.pl/qr/myphone-mf2303_mf2303e
W zalenoci od zainstalowanej wersji oprogramowania, aplikacji, dostawcy uslug, karty SIM lub kraju, niektóre z opisów zamieszczonych w tej instrukcji mog nie odpowiada funkcjom telefonu.
BEZPIECZESTWO Zapoznaj si uwanie z podanymi tu wskazówkami. Nieprzestrzeganie tych zalece moe by niebezpieczne lub niezgodne z prawem.
–NIE RYZYKUJ– Wszystkie urzdzenia bezprzewodowe mog by podatne na zaklócenia, które z kolei mog wplywa na jako wykonywanych polcze. Nie wlczaj urzdzenia w miejscach, w których zabrania si korzystania z telefonów komórkowych, ani wtedy, gdy moe to spowodowa zaklócenia lub inne zagroenia.
–BEZPIECZESTWO W RUCHU DROGOWYM– Nie korzystaj z telefonu podczas prowadzenia pojazdów.
–OBSZARY O OGRANICZONYM DOSTPIE– Wylcz urzdzenie w samolocie, poniewa moe ono zaklóca prac znajdujcych si w nim urzdze. Telefon moe zaklóca prac sprztu medycznego w szpitalach i placówkach ochrony zdrowia. Stosuj si do wszelkiego rodzaju zakazów, przepisów i ostrzee przekazywanych przez personel.
2

PL © 2025 mPTech. Wszystkie prawa zastrzeone. MF2303_MF2303e
–PROFESJONALNY SERWIS– Ten produkt moe by naprawiany oraz mie aktualizowane oprogramowanie tylko i wylcznie przez wykwalifikowany serwis producenta lub jego autoryzowany odpowiednik. Naprawa telefonu przez niewykwalifikowany serwis lub przez nieautoryzowany punkt serwisowy grozi uszkodzeniem telefonu i utrat gwarancji.
–POLCZENIA ALARMOWE– Wykonywanie polcze alarmowych z telefonu moe nie by moliwe na niektórych obszarach lub w niektórych okolicznociach. Znajd alternatywny sposób powiadamiania slub ratowniczych w przypadku wyjazdu na niezagospodarowane lub odlegle tereny.
–DZIECI– Telefon nie jest zabawk. Przechowuj urzdzenie oraz jego akcesoria z dala od zasigu dzieci.
–AKUMULATOR I AKCESORIA– Unikaj wystawiania akumulatora na dzialanie bardzo niskich lub bardzo wysokich temperatur (poniej 0°C/32°F lub powyej 40°C/104°F). Ekstremalne temperatury mog mie wplyw na pojemno i ywotno akumulatora. Unikaj kontaktu akumulatora z plynami i metalowymi przedmiotami, moe to doprowadzi do calkowitego lub czciowego uszkodzenia akumulatora. Prosz nie niszczy, nie uszkadza ani nie wrzuca akumulatora do ognia ­ moe to by niebezpieczne i spowodowa poar. Zamontowanie akumulatora nieodpowiedniego typu grozi jego wybuchem. Prosimy nie otwiera akumulatora. Utylizuj akumulator zgodnie z instrukcj. Zuyty lub uszkodzony akumulator naley umieci w specjalnym pojemniku. Akumulatora uywaj tylko zgodnie z jego przeznaczeniem. Nieuywan ladowark odlczaj od zasilania sieciowego. Zbyt dlugie ladowanie akumulatora moe powodowa jego uszkodzenie. W zwizku z tym nie naley jednorazowo ladowa akumulatora dluej ni 12 godzin (maksymalnie 1 dzie). Uywaj tylko oryginalnych akcesoriów marki myPhone dostpnych w zestawie z telefonem.
–WODOODPORNO– To urzdzenie nie jest wodoodporne. Chro je przed cieczami oraz wilgoci.
–BEZPIECZESTWO NA STACJI PALIW– Wylczaj telefon komórkowy podczas tankowania paliwa na stacji paliw. Nie uywaj go równie w pobliu chemikaliów.
3

PL © 2025 mPTech. Wszystkie prawa zastrzeone. MF2303_MF2303e

–SLUCH– Aby unikn uszkodzenia sluchu, nie uywaj urzdzenia na wysokim poziomie glonoci przez dluszy czas, ani nie przykladaj urzdzenia z wlczonym glonym dwikiem lub muzyk bezporednio do ucha.

Producent: mPTech Sp. z o. o. ul. Nowogrodzka 31 00-511 Warszawa
Polska Infolinia: (+48 71) 71 77 400 E-mail: pomoc@mptech.eu

Punkt dostarczania sprztu: mPTech Sp. z o. o. ul. Krakowska 119 50-428 Wroclaw Polska
Strona internetowa: www.mptech.eu

Spis treci Zawarto zestawu………………………………………………………………………. 4 Parametry techniczne ………………………………………………………………….. 4
Wygld telefonu, jego przyciski i ich funkcje ……………………………………………5 Wlczanie i wylczanie telefonu ……………………………………………………………7 Monta kart(y) SIM i karty microSD………………………………………………………..7 Przycisk ICE i jego funkcje……………………………………………………………………..7
Ladowanie akumulatora telefonu ………………………………………………………….7 Ustawienia fabryczne …………………………………………………………………………..8
Rozwizywanie problemów ………………………………………………………………….8 Poprawne uywanie akumulatora ………………………………………………………….9 Utrzymanie i konserwacja telefonu ………………………………………………………..9
Prawidlowa utylizacja zuytego sprztu ………………………………………………..10 Prawidlowa utylizacja zuytych akumulatorów ………………………………………10 Deklaracja zgodnoci z dyrektywami UE………………………………………………..10 Warunki gwarancji …………………………………………………………………….. 11

Zawarto zestawu

Zalecane jest zachowanie opakowania telefonu na wypadek ewentualnej reklamacji. Przechowuj opakowanie z dala od zasigu dzieci.
Parametry techniczne · Dual SIM · GSM: 900/1800 MHz · UMTS: 900/2100 MHz · LTE: 800/900/1800/2100/2600 MHz · Czytelny, kolorowy wywietlacz glówny 2.8″ 240x320px

4

PL © 2025 mPTech. Wszystkie prawa zastrzeone. MF2303_MF2303e · Radio FM, Bluetooth 5.1, MP3 · Aparat fotograficzny 1.3 Mpx z lamp blyskow · Akumulator: · MF2303 – Li-ion 800 mAh, 3.7V · MF2303e – Li-ion 1000 mAh, 3.7V · Wymiary telefonu: 104 x 56 x 17.6mm · Waga telefonu: 106g
Specyfikacja techniczna zasilacza
Moc dostarczana przez ladowark musi wynosi midzy minimalnie 1,5 W wymaganych przez urzdzenie radiowe a maksymalnie 5 W, aby osign maksymaln prdko ladowania. Wygld telefonu, jego przyciski i ich funkcje
5

PL © 2025 mPTech. Wszystkie prawa zastrzeone. MF2303_MF2303e

1 Glonik sluchawki Glonik do prowadzenia rozmów telefonicznych.

2

Aparat

Obiektyw aparatu fotograficznego.

Wcinij i przytrzymaj, aby aktywowa alarm,

3

Przycisk SOS

funkcj automatycznego dzwonienia do

wczeniej zdefiniowanych numerów.

4

Dioda led

Lampa blyskowa lub latarka.

5

Przycisk <Menu>

Na ekranie glównym pozwala wej do Menu. W menu potwierdza wybrane opcje.

6

Przycisk <Kontakty> / [Wró]

Na ekranie glównym pozwala wej do ksiki telefonicznej [Kontakty]. W menu pozwala wyj z danej opcji lub zrezygnowa z wyboru.

Przyciski <W gór>, W menu pozwala porusza si po nim. Na ekranie

7

<W dól>, <W prawo>, <W lewo>,

glównym <W gór> -radio, <W dól> – kontakty, <W prawo> – skróty, <W lewo> – alarm, <OK> –

<OK>

potwierdzenie opcji i spust migawki aparatu.

Pozwala odrzuci przychodzce polczenie.

8

Przycisk <Czerwona sluchawka>

W Menu pozwala wróci do ekranu glównego. W trybie czuwania pozwala wylczy telefon, a gdy ten jest wylczony wlczy go po dluszym

przytrzymaniu.

9

Przycisk <Zielona sluchawka>

Pozwala odebra przychodzce polczenie. W trybie czuwania pozwala przejrze list polcze.

10

Przycisk 1 szybkiego wybierania

Pozwala przypisa jeden kontakt do tego przycisku, dziki temu po jego naciniciu zostanie wybrane polczenie do tego kontaktu.

11 Przycisk <Aparat> Uruchomienie aparatu.

12

Przycisk 2 szybkiego wybierania

Pozwala przypisa jeden kontakt do tego przycisku, dziki temu po jego naciniciu zostanie wybrane polczenie do tego kontaktu.

Na ekranie glównym przytrzymany przez

13

Przycisk <Krzyyk> / 3 sekundy pozwala zmieni profil dwikowy.

<Profile>

Podczas tworzenia wiadomoci SMS przelcza

tryby wprowadzania znaków.

Na ekranie glównym nacinita dwukrotnie

wywietla znak ,,+” przydatny przy wpisywaniu

14 Przycisk <Gwiazdka> midzynarodowych numerów telefonicznych.

Podczas tworzenia wiadomoci SMS wywietla

symbole do wstawienia do treci.

15 Klawiatura telefonu Przyciski pozwalajce wybra na ekranie

6

PL © 2025 mPTech. Wszystkie prawa zastrzeone. MF2303_MF2303e

glównym numer telefonu, a w trybie pisania SMS

wpisa litery i cyfry w treci wiadomoci.

16

Wywietlacz

Glówny ekran LCD 2.8″.

17

Wywietlacz 2 Zewntrzny ekran LCD 1,77″.

18 Piny ladowania Slu do ladowania telefonu w stacji dokujcej.

Po podlczeniu ladowarki pozwala naladowa

19 Gniazdo Typ-C

akumulator. Pozwala te na komunikacj

z komputerem.

20

Gniazdo sluchawkowe

Do podlczania sluchawek (dzialaj jak antena podczas sluchania radia FM).

21 Wycicie w obudowie Sluy to zdejmowania obudowy.

22

Przycisk 0/ Uruchomienie latarki

Przycisk 0 na klawiaturze/ Przytrzymaj 2 sec, aby uruchomi lub wylczy latark.

Wlczanie i wylczanie telefonu Aby wlczy lub wylczy telefon, nacinij i przytrzymaj przycisk <Czerwona sluchawka>. Jeli zaraz po wlczeniu telefonu pojawi si danie podania kodu PIN, wprowad kod (zobaczysz go w postaci gwiazdek: ****) i nacinij <OK>.
Monta kart(y) SIM i karty microSD Jeli telefon jest wlczony – wylcz go. Podwa tyln klapk obudowy paznokciem i delikatnie zdejmij j z obudowy. Wyjmij akumulator telefonu. Wló kart(/y) SIM – aby otworzy klapk czytnika kart SIM przesu j lekko w prawo. Kart nanoSIM umie stron ze zlotymi stykami skierowan w dól, tak jak wytloczona jest wnka. Zamknij klapk przesuwajc j lekko w lewo. Wló kart pamici ­ micro SD naley umieci stron ze zlotymi stykami skierowan w dól, w taki sposób, w jaki wytloczona jest wnka. Wló akumulator tak, aby jego trzy zlote styki dotykaly potrójnego zlcza we wnce telefonu. Zaló klapk i lekko docinij do momentu zadzialania zatrzasków. Upewnij si, e klapka jest dobrze zamknita.
Przycisk ICE i jego funkcje
ICE (In Case of Emergency) – skrót informujcy sluby medyczne do kogo powinni zadzwoni w razie naglego wypadku. Przycinicie i przytrzymanie klawisza 2 ICE, wywietli kontakty oraz informacje na temat uytkownika telefonu. W celu ustawienia kontaktów lub danych uytkownika przytrzymaj klawisz <2> lub przejd do [Ustawienia] > [I.C.E] Ladowanie akumulatora telefonu Podlcz wtyczk USB-C ladowarki do zlcza ladowania w telefonie, nastpnie podlcz ladowark do gniazdka sieciowego. *Uwaga: Niewlaciwe podlczenie

7

PL © 2025 mPTech. Wszystkie prawa zastrzeone. MF2303_MF2303e

ladowarki moe spowodowa powane uszkodzenie telefonu. Uszkodzenia spowodowane niewlaciwym uyciem telefonu nie s objte gwarancj.

Podczas ladowania ikona baterii w prawym górnym rogu ekranu powinna by animowana. Po naladowaniu ikona baterii przestanie by animowana, a wtedy odlcz ladowark od gniazdka elektrycznego. Odlcz przewód od gniazdka w telefonie.

Ustawienia fabryczne

Aby przywróci ustawienia fabryczne systemu, naley wybra [Menu] >

[Ustawienia] > [Ustawienia telefonu] > [Przywracanie ustawie fabrycznych] >

<OK> i wprowadzi haslo telefonu oraz zatwierdzi wybór przyciskiem <OK>.

Haslo dla przywracania ustawie fabrycznych to: 1122. Potem naley

potwierdzi ch wykonania przywracania telefonu do ustawie fabrycznych.

Rozwizywanie problemów

Komunikat

Przykladowe rozwizanie

Wló kart SIM

Naley si upewni, czy karta SIM jest poprawnie zainstalowana.

Jeli karta SIM zabezpieczona jest kodem PIN, po wlczeniu

Podaj PIN telefonu naley poda kod PIN, po czym wcisn przycisk

<OK>.

Nie slycha rozmówcy / rozmówca mnie
slyszy

nie

Mikrofon powinien znajdowa si blisko ust. Sprawd czy wbudowany mikrofon nie zostal zakryty. Jeli wykorzystywany jest zestaw sluchawkowy, sprawd czy zestaw jest poprawnie podlczony. Sprawd czy wbudowany glonik nie zostal zakryty.

Slaba jako dwiku Naley upewni si czy glonik i mikrofon nie zostaly

podczas rozmowy zakryte.

Na obszarach, na których wystpuje slaby sygnal lub

odbiór, wykonywanie polcze moe okaza si

Bld sieci niemoliwe. Równie odbiór polcze moe by

niemoliwy. Przenie si w inne miejsce i spróbuj

ponownie.

Nikt nie moe si

dodzwoni na Telefon musi by wlczony i by w zasigu sieci GSM.

telefon

Sprawd czy wpisany z klawiatury numer telefonu jest

Nie

mona nawiza polczenia

poprawny. Sprawd czy poprawny.

wpisany

do

[Kontakty]

numer

telefonu

jest

Jeli to konieczne, wpisz poprawnie numer telefonu.

8

PL © 2025 mPTech. Wszystkie prawa zastrzeone. MF2303_MF2303e

Problemy z Sprawd w [Ustawienia] czy posiadasz najnowsz wersj oprogramowaniem oprogramowania
Jeli problem nadal wystpuje, to skontaktuj si z dostawc urzdzenia.

Poprawne uywanie akumulatora Akumulator w tym telefonie moe by zasilany za pomoc ladowarki. Jeli poziom naladowania akumulatora jest niski, naladuj go. Aby przedluy ywotno akumulatora, pozwól mu si wyladowa poniej 20% pelnego poziomu energii, przed podlczeniem do ladowarki, a nastpnie naladuj go do 100%. Jeli nie uywasz ladowarki, odlcz j od telefonu i sieci. Przeladowanie i pozostawienie w niskiej lub wysokiej temperaturze albo polu magnetycznym
moe spowodowa skrócenie ywotnoci akumulatora. Temperatura akumulatora ma wplyw na jego ladowanie. Ochlod lub podnie jego temperatur, aby byla zbliona do temperatury pokojowej (ok. 20°C). Jeli jego temperatura przekracza 40°C, nie mona go ladowa! Uywaj akumulatora tylko zgodnie z jego przeznaczeniem. Nie uywaj uszkodzonego akumulatora. Nie wrzucaj akumulatora do ognia! Nie wyrzucaj starego zuytego akumulatora ­ oddaj go do autoryzowanego punktu recyklingu.

Utrzymanie i konserwacja telefonu
Aby przedluy ywotno telefonu trzymaj telefon oraz jego akcesoria z dala od zasigu dzieci, w suchym miejscu bez dostpu wilgoci. Unikaj uywania telefonu w wysokiej i niskiej temperaturze, gdy moe to powodowa skrócenie ywotnoci elektronicznych elementów telefonu, stopi plastik i zniszczy akumulator. Zalecamy, aby telefon nie byl uytkowany w temperaturach wyszych, ni 40°C/104°F. Nie próbuj rozmontowywa telefonu. Nieprofesjonalna ingerencja w struktur telefonu moe go powanie uszkodzi lub zniszczy. Do czyszczenia telefonu uywaj tylko suchej ciereczki. Nie uywaj rodków o wysokim steniu kwasowym lub zasadowym. Uywaj jedynie oryginalnych akcesoriów. Zlamanie tych zasad spowoduje uniewanienie gwarancji.

Uwaga

Owiadczenie

Producent nie jest odpowiedzialny za Wersja oprogramowania moe by

konsekwencje sytuacji

ulepszona bez wczeniejszego

spowodowanych nieprawidlowym

powiadomienia. Reprezentant

uytkowaniem telefonu lub

zachowuje sobie prawo do decydowania

niezastosowaniem si do powyszych o wlaciwej interpretacji powyszej

zalece.

instrukcji.

9

PL © 2025 mPTech. Wszystkie prawa zastrzeone. MF2303_MF2303e

Prawidlowa utylizacja zuytego sprztu Urzdzenie oznaczone jest symbolem przekrelonego kontenera na mieci, zgodnie z Dyrektyw Europejsk 2012/19/UE o zuytym sprzcie elektrycznym i elektronicznym (Waste Electrical and Electronic Equipment ­ WEEE). Produktów oznaczonych tym symbolem po uplywie okresu uytkowania nie naley utylizowa lub
wyrzuca wraz z innymi odpadami z gospodarstwa domowego. Uytkownik ma obowizek pozbywa si zuytego sprztu elektrycznego i elektronicznego, dostarczajc je do wyznaczonego punktu, w którym takie niebezpieczne odpady poddawane s procesowi recyklingu. Gromadzenie tego typu odpadów w wydzielonych miejscach oraz wlaciwy proces ich odzyskiwania przyczyniaj si do ochrony zasobów naturalnych. Prawidlowy recykling zuytego sprztu elektrycznego i elektronicznego ma korzystny wplyw na zdrowie i otoczenie czlowieka. W celu uzyskania informacji na temat miejsca i sposobu bezpiecznego dla rodowiska pozbycia si zuytego sprztu elektronicznego uytkownik powinien skontaktowa si z odpowiednim organem wladz lokalnych, z punktem zbiórki odpadów lub z punktem sprzeday, w którym kupil sprzt.

Prawidlowa utylizacja zuytych akumulatorów

Zgodnie z dyrektyw UE 2006/66/EC ze zmianami zawartymi

w Dyrektywie 2013/56/UE o utylizacji akumulatora, produkt ten jest

oznaczony symbolem przekrelonego kosza na mieci. Symbol

oznacza, e zastosowane w tym produkcie baterie lub akumulatory

nie powinny by wyrzucane razem z normalnymi odpadami

z gospodarstw domowych, lecz traktowane zgodnie z dyrektyw i miejscowymi

przepisami.

Nie wolno wyrzuca akumulatorów razem z niesortowanymi odpadami

komunalnymi. Uytkownicy akumulatora i akumulatorów musz korzysta

z dostpnej sieci odbioru tych elementów, która umoliwia ich zwrot, recykling

oraz utylizacj. Na terenie UE zbiórka i recykling akumulatora i akumulatorów

podlega osobnym procedurom. Aby dowiedzie si wicej o istniejcych w

okolicy procedurach recyklingu akumulatora i akumulatorów, naley

skontaktowa

si

z urzdem miasta, instytucj ds. gospodarki odpadami lub wysypiskiem.

Deklaracja zgodnoci z dyrektywami UE mPTech Sp. z o.o. niniejszym owiadcza, e telefon myPhone MF2303_MF2303e jest zgodny z Dyrektyw 2014/53/UE. Pelny tekst deklaracji zgodnoci UE jest dostpny pod nastpujcym adresem
internetowym:

www.myphone.pl/qr/myphone-mf2303_mf2303e

10

PL © 2025 mPTech. Wszystkie prawa zastrzeone. MF2303_MF2303e
Drodzy Klienci! W celu najszybszej obslugi Waszego zgloszenia, w sprawach serwisowych prosimy o kontakt telefoniczny (71) 71 77 400. Nasi pracownicy
chtnie udziel niezbdnego wsparcia i wyczerpujco odpowiedz na Pastwa pytania. Serdecznie zapraszamy do kontaktu!
Warunki gwarancji 1. Wada urzdzenia zostanie usunita w terminie 14 (czternastu) dni kalendarzowych liczc od dnia przyjcia produktu do Autoryzowanego Punktu Serwisowego mPTech (wraz z dokumentem zakupu z czyteln dat). 2. mPTech Sp. z o.o. zastrzega sobie prawo do wydluenia czasu naprawy, jeeli wymagane naprawy nie mog by wykonane ze wzgldu na:
2.1. Brak czci zamiennych na terytorium Rzeczpospolitej Polskiej; 2.2. Ograniczenia importowe / eksportowe na urzdzenia i czci zamienne; 2.3. Nieprzewidziane okolicznoci uniemoliwiajce wykonanie naprawy; 2.4. Zaistnienie sily wyszej; 2.5. Dodatkowy czas niezbdny do usunicia wady. W sytuacjach wymienionych powyej termin nie powinien przekracza 30 dni roboczych. 3. Dane zapisane przez klienta w pamici urzdzenia przekazywanego do naprawy bd nieodwracalnie usunite. Przed oddaniem urzdzenia do obslugi serwisowej naley wykona kopi zapasow we wlasnym zakresie za pomoc dostpnych narzdzi. Autoryzowany Punkt Serwisowy nie wiadczy uslug transferu ani zachowywania danych zapisanych w pamici urzdzenia przekazywanego do naprawy. Serwis mPTech nie odpowiada za szkody i straty powstale w wyniku utraconych danych. Wadliwy sprzt lub czci, które wymieniono na nowe staj si wlasnoci Autoryzowanego Punktu Serwisowego mPTech i podlegaj utylizacji. 4. Naprawie gwarancyjnej nie podlegaj urzdzenia, jeeli: 4.1. Data zakupu na dokumencie upowaniajcym do naprawy gwarancyjnej nie jest czytelna. 4.2. Autoryzowany Punkt Serwisowy stwierdzil wad spowodowan z winy Klienta jak np.:
– uszkodzenie mechaniczne spowodowane np. poprzez uderzenie lub upadek; – zawilgocenie: – dzialanie rodków chemicznych; – nieautoryzowana ingerencja poprzez np. napraw w nieautoryzowanym punkcie napraw; – nieprawidlowa eksploatacja urzdzenia np. zanieczyszczenia; – nieprawidlow obslug; – oprogramowanie inne ni, preinstalowane lub autoryzowane dla danego urzdzenia, przez producenta.
11

PL © 2025 mPTech. Wszystkie prawa zastrzeone. MF2303_MF2303e
Stwierdzenie przez Autoryzowany Punkt Serwisowy wady spowodowanej z winy Klienta skutkuje utrat gwarancji i koniecznoci pokrycia kosztów przesylki. 4.3. Istniej zastrzeenia, co do jakoci odbioru sygnalu radiowego i / lub telewizyjnego spowodowane czynnikami niezalenymi od mPTech Sp. z o.o. (jak np. sila sygnalu). 4.4. Wystpi problemy zwizane ze wspóldzialaniem nabytego sprztu z urzdzeniami i oprogramowaniem innych producentów i dostawców lub zwizane z konfiguracj podan przez producenta. 5. W przypadku stwierdzenia nieprawidlowej eksploatacji produktu przez Klienta, mPTech Sp. z o.o., zastrzega sobie prawo do odmowy dokonania naprawy gwarancyjnej produktu. 6. Autoryzowany Punkt Serwisowy moe, za zgod Klienta, naprawi produkt niepodlegajcy warunkom gwarancji, zgodnie z indywidualn ofert uwzgldniajc stopie niesprawnoci sprztu. 7. Gwarancja obejmuje produkty zakupione na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej. Urzdzenia zakupione poza terytorium RP obslugiwane s w ramach gwarancji przez Autoryzowane Punkty Serwisowe lub dystrybutorów znajdujcych si na terytorium kraju, w którym zostaly zakupione.
Wykonanie uprawnie z tytulu gwarancji nie wplywa na odpowiedzialno mPTech Sp. z o.o. z tytulu rkojmi.
OKRES GWARANCJI Okres gwarancji rozpoczyna si z chwil zakupu oryginalnego produktu mPTech przez pierwszego Klienta kocowego. 1. mPTech Sp. z o.o., (gwarant), zapewnia, przez okres 24 (dwudziestu czterech) miesicy gwarancj na produkt. 2. Gwarancja na akcesoria w zestawie produktowym trwa przez okres 6 (szeciu) miesicy od daty zakupu. 3. Okres gwarancji moe by dluszy ni zapisano w niniejszej gwarancji, jeli wynika to z odrbnych umów zawartych z gwarantem. 4. W przypadku napraw produktów, dla których minl okres gwarancji, dokonywanych za zgod i na koszt Klienta, mPTech Sp. z o.o. udziela 30-dniowej (trzydziestodniowej) gwarancji na naprawion cz.
KARTA GWARANCYJNA Firma mPTech Sp. z o.o. zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian w Regulaminie Rozpatrywania Reklamacji oraz w Karcie Gwarancyjnej. Szczególowy Regulamin Rozpatrywania Reklamacji, Procedura Reklamacji,
12

PL © 2025 mPTech. Wszystkie prawa zastrzeone. MF2303_MF2303e Protokól Reklamacyjny oraz Lista Punktów nadawczych dostpne s na stronie internetowej:
http://www.myphone.pl/gwarancja/
13

PL © 2025 mPTech. Wszystkie prawa zastrzeone. MF2303_MF2303e 14

DRODZY KLIENCI! W CELU NAJSZYBSZEJ OBSLUGI WASZEGO ZGLOSZENIA, W SPRAWACH

SERWISOWYCH PROSIMY O KONTAKT TELEFONICZNY (71) 71 77 400. NASI PRACOWNICY CHTNIE

UDZIEL NIEZBDNEGO WSPARCIA I WYCZERPUJCO ODPOWIEDZ NA PASTWA PYTANIA.

SERDECZNIE ZAPRASZAMY DO KONTAKTU!

Data Lp. przyjcia

Opis naprawy

Data Nr zgloszenia naprawy

Pi ecztka

Podpis

Model:
Nr seryjny: Data zakupu:

Piecztka i podpis

1. Zgloszenie reklamacji za porednictwem miejsca zakupu moe

sprzedawcy / gwaranta

wydluy czas naprawy nawet o 14 dni.

2. W celu skrócenia czasu realizacji procesu reklamacyjnego, prosimy o

wpisanie PELNYCH danych kontaktowych poniej.

Dane klienta kocowego: Imi:……………………………………………. Nazwisko:…………………………………………….. Ulica/nr domu:…………………………………………… Miasto:…………………………………… Kod pocztowy:……………………… Numer telefonu:……………………………………………. Adres e-mail:……………………………………………………………………………………………….

EN © 2025 mPTech. All rights reserved.

MF2303_MF2303e

PHONE MANUAL
myPhone MF2303_MF2303e

Thank you for choosing myPhone MF2303_MF2303e device. Please read the manual carefully. Without prior written consent of the manufacturer, no part of this manual may be photocopied, reproduced, translated or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording or storing in any systems of storing and sharing information.
THE USE OF THE MANUAL Please read the precautions and phone user’s manual before use. The descriptions contained in this manual are based on the default settings of the phone. The newest version of the manual can be found on our company website:
www.myphone.pl/qr/myphone-mf2303_mf2303e
Depending on the installed version of the software, applications, service provider, SIM card or country, some of the descriptions in this manual may not match your phone.
SAFETY Read these guidelines carefully. Not following them may be dangerous or illegal.
–DO NOT RISK– All wireless devices may cause interferences, which could affect the quality of other connections. Do not switch the device on in places which are prohibited from using cell phones, or when it may cause interferences or other dangers.
–CHILDREN– This phone is not a toy. Keep the device and its accessories out of reach for children.
–RESTRICTED AREAS– Switch OFF the device in an airplane since it may disturb the operation of other equipment located therein. The telephone may interfere with operation of the medical equipment in hospitals and health protection entities. Abide by any kinds of prohibitions, regulations and warnings conveyed by the staff.

–QUALIFIED SERVICE– 15

EN © 2025 mPTech. All rights reserved.

MF2303_MF2303e

This product can be repaired or updated only by a qualified myPhone service center or an authorized service. Repairing by an unauthorized or unqualified service may cause phone damage and warranty loss.
–FUEL STATION SAFETY– Always turn off the phone while refueling your car on petrol station. Do not use your phone close to chemicals.
–ALARM CALLS– Making alarm calls may not be possible in some areas or circumstances. It is recommended to find an alternative way to notify emergency services if you are going to undeveloped or remote areas.
–ROAD SAFETY– Do not use this phone while driving any kind of vehicle.
–BATTERY AND ACCESSORIES– Avoid exposing the battery to very high/low temperatures (below 0°C/32°F and over 40°C/104°F). Extreme temperatures may influence capacity and battery life. Avoid contact with liquids and metal objects as it may cause partial or complete battery damage. Do not destroy, impair or throw the battery into flames – it is dangerous and may cause fire. Installing an incorrect battery type can cause an explosion. Never open the battery. Please dispose of battery according to the instructions. Worn-out or impaired battery should be placed in a dedicated container. The battery should be used according to its purpose. Disconnect an unused charger from power grid. Excessive charging the battery can cause damage. Therefore a single battery charge should not last longer than 12 hours (1 day an absolute max.). Use only the original myPhone accessories that are included in your device set.
–WATER RESISTANCE– This device is not water resistant. Protect it from liquids and moisture.
–HEARING– To avoid hearing damage, do not use the device at high volume levels for a long period of time, do not put operating device directly to the ear -when loud sound or music is on.

Manufacturer: mPTech Ltd.
Nowogrodzka 31 street
16

EN © 2025 mPTech. All rights reserved.
00-511 Warsaw Poland
Website: www.myphone.pl

MF2303_MF2303e

Table of Contents Package content………………………………………………………………………… 17 Technical Specifications ……………………………………………………………… 17
Appearance of the phone, its functions and buttons ……………………………….18 Turning the phone on/off……………………………………………………………………20 Installation of the SIM card(s) and microSD card …………………………………….20 ICE button and its functions ………………………………………………………………..20 Charging the battery ………………………………………………………………………….20 Factory settings…………………………………………………………………………………20 Troubleshooting ……………………………………………………………………………….. 20 Proper use of the battery ……………………………………………………………………21 Device maintenance…………………………………………………………………………..21 Correct disposal of used equipment ……………………………………………………..22 Correct disposal of used battery…………………………………………………………..22 Declaration of conformity with European Union Directives………………………23
Package content
It is recommended to keep the packaging in case of any complaint. Keep the container out of reach of children.
Technical Specifications · Dual SIM · GSM: 900/1800 MHz · UMTS: 900/2100 MHz · LTE: 800/900/1800/2100/2600 MHz · Clear, colourful main display 2.8″ 240x320px · FM Radio, Bluetooth, MP3 · 1.3 Mpx Camera with flash · Battery: · MF2303 – Li-ion 800 mAh, 3.7V · MF2303e – Li-ion 1000 mAh, 3.7V · Phone dimensions: 104 x 56 x 17.6mm · Phone weight: 106g
Power supply technical specifications:

17

EN © 2025 mPTech. All rights reserved.

MF2303_MF2303e

The power delivered by the charger must be between min 1,5 Watts required by the radio equipment, and max 5 Watts in order to achieve the maximum charging speed.
Appearance of the phone, its functions and buttons

1

Speaker

A speaker used in phone conversations.

2

Camera

Camera lens.

3

SOS button

Press and hold to activate alarm.

4

LED diode

Flashlight.

While on the main screen enables entering into

5 <Menu>/<OK> button the Menu.

While in the menu confirms chosen options.

6

<Contacts>/[Back] button

While on the main screen enables entering into the phonebook [Contacts]. While in the menu you can exit or opt out.

Buttons <Up>, While in menu enables navigating around the

7 <Down>, <Left>, menu. On the main screen <Up> -radio, <Down>

<Right>, and <OK> – contacts, <Right> – shortcuts, <Lift> – alarm,

18

EN © 2025 mPTech. All rights reserved.

MF2303_MF2303e

<OK> – Confirmation and camera shutter button.

Allows you to reject an incoming call.

While in the menu allows you to return to the

8

<Red handset> button

main screen. While in the standby mode it allows to turn off

the display and, if pressed longer, turn it off or

on again.

9

<Green headset> Allows you to receive an incoming call.

button

In the standby mode allows to view the call list.

Allows you to assign one contact to this button,

10 Button 1 – Speed dial so when pressed, a call to that contact will be

initiated.

11 <Radio> button On the main screen it switches on the radio.

Allows you to assign one contact to this button,

12 Button 2 – Speed dial so when pressed, a call to that contact will be

initiated.

Pressed twice on the main screen will display

a “+” sign, used especially while entering

13

<*> button

international phone numbers.

When writing an SMS, it displays symbols for

insertion into the content.

On the main screen, held for 3 seconds allows to

14 <#> button / <Profile> change the sound mode. When writing an SMS,

it switches character input modes.

Buttons enabling dialling the phone number in

15

Phone keypad

the home screen, and entering the letters and numbers of the message body in the SMS writing

mode.

16

Display

Main LCD display 2.8″.

17

Display 2

External LCD display 1.77″.

18

Charging pins

Used to charge the phone in the docking station.

When connected, the charger enables

19

USB-C port

recharging the battery. It also allows

communication with a computer.

20

Headphone jack

Used to plug earphone (also: used as an antenna while listening to FM radio).

21 Cut out in the casing Used to take off the cover.

22

Button 0 / Activate flashlight

Press button 0 on the keyboard / Hold for 2 seconds to activate or deactivate the flashlight.

19

EN © 2025 mPTech. All rights reserved.

MF2303_MF2303e

Turning the phone on/off To turn the phone on/off press and hold the <Red handset> button. If directly after turning the phone on you will see the code request, (in form of “****”) type the code and press <OK>.

Installation of the SIM card(s) and microSD card If the phone is switched on – switch it off. Lift the back cover with your fingernail and gently remove it from the case. Take the battery out. Insert the SIM card (s) – to open the SIM card reader flap, slide it slightly to the right. The SIM card must be placed with the golden connectors facing down, according to the embossment in the phone. Close the flap by sliding it slightly to the left. Insert the memory card ­ insert a microSD card with the golden connectors facing down, according to the embossment in the phone. Insert the battery – so that its three gold contacts touch the triple connector in the phone bay. Replace the cover and press lightly until the latches are engaged. Make sure the cover is closed well.

ICE button and its functions ICE (In Case of Emergency) is an shortcut to tell medical services who they should call in case of an emergency. Pressing and holding the 2 ICE key, will display the phone’s contacts and user information. To set contacts or user information, hold down <2> or go to [Settings] > [I.C.E].

Charging the battery Connect the charger’s USB-C plug to the phone’s charging connector, then plug the charger into a power outlet. *Warning: Improper connection of the charger can cause serious damage to the phone. Damages caused by an improper use of the phone are not covered by the warranty.

While charging, an icon of battery state located in upper right corner of the screen should be animated. When charging is complete the battery icon should be static, then unplug the charger from the power outlet. Unplug the cable from the socket on the phone.

Factory settings To get back to factory settings enter [Menu] > [Settings] > [Restore factory settings] > <OK>, input the phone password and confirm by pressing <OK>. Password required to restore the factory settings is 1122. Subsequently confirm restoring the factory settings.

Troubleshooting Message

Possible solution

20

EN © 2025 mPTech. All rights reserved.

MF2303_MF2303e

Insert SIM card Make sure SIM card has been correctly installed.

Input PIN

If the SIM card is secured with the PIN code you have to enter the PIN when turning the phone on and press <OK>.

The mic. should be close to mouth.

I cannot hear the Check if the built-in mic is not covered.

caller / The caller When a headset is un use, check if it has been connected

cannot hear me correctly.

Check if the built in speaker isn’t covered.

In areas where signal or reception is weak, calls may not be

Network fail possible. Also receiving calls may not be possible. Move to

another location and try again.

No one can call me The phone has to be on and within GSM network reach.

Poor sound quality while on the phone

Make

sure that the

speaker and mic. are not

covered.

The connection cannot be established·

Check if the typed-in phone number is correct. Check if the phone number entered to the [Phonebook] is correct. Enter the correct phone number if necessary.

Software problems Check in [Settings] if you have the latest software version.

If the problem persists, contact your dealer.

Proper use of the battery Battery in this device can be charged with a charger. If the battery level is low, charge it. To prolong battery life, let it discharge beneath 20% of the battery capacity before connecting the charger and charge it up to 100%. If not used, unplug the charger from the phone and power grid. Overcharging or leaving in a too low/too high temperature or within magnetic field may shorten battery life cycle. The temperature of the battery has an impact on its charging cycle. Cool the battery or raise its temperature so that it is similar to the room temperature (approx. 20°C). If the battery temperature exceeds 40°C/104°F the battery must not be charged! Use the battery only according to its intended purpose. Do not use a damaged battery. Do not throw the battery into flames! Do not throw a worn-out battery ­ send it or return it to an authorized recycling point.

Device maintenance To extend the life of your phone keep your phone and its accessories out of reach of children, in a dry place, away from moisture. Avoid using the phone in high and low temperatures; it can shorten the life of phone electronic components, melt the plastic parts and destroy the battery. It is recommended that the phone is not used at temperatures higher than 40°C/104°F. Do not try to disassemble

21

EN © 2025 mPTech. All rights reserved.

MF2303_MF2303e

the phone. Tampering with its structure in an unprofessional manner may cause serious damage to the phone or destroy it completely. For cleaning use only a dry cloth. Never use any agent with a high concentration of acids or alkalis. Use the original accessories only. Breaking those rules might cause a loss of warranty.

Attention

Statement

The manufacturer is not responsible for any consequences caused by
improper usage of the phone and not obeying the above instructions.

The software version can be upgraded without earlier notice. The
representative retains the right to determine the correct interpretation of
the above instructions.

Correct disposal of used equipment The device is marked with a crossed-out garbage bin, in accordance with the European Directive 2012/19/EU on used electrical and electronic Equipment (Waste Electrical and Electronic equipment WEEE). Products marked with this symbol should not be disposed of or dumped with other household waste after a period of use. The user
is obliged to get rid of used electrical and electronic equipment by delivering it to designated recycling point in which dangerous waste are being recycled. Collecting this type of waste in designated locations, and the actual process of their recovery contribute to the protection of natural resources. Proper disposal of used electrical and electronic equipment is beneficial to human health and environment. To obtain information on where and how to dispose of used electrical and electronic equipment in an environmentally friendly manner user should contact their local government office, the waste collection point, or point of sale, where the equipment was purchased.

Correct disposal of used battery According to the EU directive 2006/66/EC with changes contained in EU directive 2013/56/UE on the disposal of batteries, this product is marked with crossed-out garbage bin symbol. The symbol indicates that the batteries used in this product should not be disposed with
normal household waste, but treated according to the legal directives and local regulations. It is not allowed to dispose of batteries and accumulators with unsorted municipal waste. Users of batteries and accumulators must use the available collection points of these items, which allows them to return, recycle and disposal. Within the EU, the collection and recycling of batteries and accumulators is a subject to separate procedures. To learn more about existing procedures of recycling of batteries and accumulators please contact your local office or an institution for waste disposal or landfill.

22

EN © 2025 mPTech. All rights reserved.

MF2303_MF2303e

Declaration of conformity with European Union Directives mPTech ltd. hereby declares that myPhone MF2303_MF2303e cellular phone is compliant with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU Declaration of Conformity is available at the
following Internet address:
www.myphone.pl/qr/myphone-mf2303_mf2303e

23

HU © 2025 mPTech. Vsetky práva vyhradené.

MF2303_MF2303e

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
myPhone MF2303_MF2303e

Köszönjük, hogy a myPhone MF2303_MF2303e készüléket választotta. Kérjük, figyelmesen olvassa végig az útmutatót, a helyes használathoz. A gyártó elzetes írásos beleegyezése nélkül tilos jelen útmutató sokszorosítása, másolása, lefordítása, átdolgozása, továbbítása, megosztása, tárolása, mind mechanikai és digitális formában, beleértve bármilyen eszközön tárolt, vagy továbbított adatokat, fénymásolatokat.
AZ ÚTMUTATÓ HASZNÁLATA A készülék tartozékai külsben eltérhetnek. A teljes használati útmutató letölthet az alábbi honlapról:
www.myphone.pl/qr/myphone-mf2303_mf2303e
A telepített szoftver verziójától a mobilszolgáltatótól, alkalmazások, a SIM kártyától vagy az földrajzi helytl függen egyes leírások ábrák eltérhetnek a valóságtól.
BIZTONSÁG Kövesse pontosan az itt leírtakat, a biztonságos használat érdekében.
–NE KOCKÁZTASSON– Tartsa kikapcsolva a telefont olyan helyen, ahol a mobiltelefonok használata tilos, illetve interferenciát, vagy veszélyt okozhat.
–GYERMEK FELÜGYELET– A készülék nem játékszer. Tartsa távol a készüléket és tartozékait kisgyermekektl. A SIM és a memóriakártya elég kicsi, ahhoz, hogy gyermekünk szájába vegye, így fulladást okozhatnak.
–TILTOTT HELYEK– Tartsuk be az elírásokat. Kapcsolja ki a telefont repülgépen, valamint orvosi berendezések, üzemanyag, vegyszerek és robbanásveszélyes területek közelében.
–SZAKSZERVÍZ– A termék javítását kizárólag szakember végezheti, az arra kijelölt hivatalos szervizben. Nem szakszerviz által végzett javítás a garancia elvesztésével jár.
–KÖZLEKEDÉS–

24

HU © 2025 mPTech. Vsetky práva vyhradené.

MF2303_MF2303e

NE használja a készüléket semmilyen körülmények között bármilyen járm vezetése közben.
–SEGÉLYHÍVÁSOK– Egyes kisebb lefedettség területen nem tud hívást kezdeményezni Ilyen esetben a segélykérés egy más formáját használja, ha elhagyatott, kis lefedettség területre készül.
–VÍZ ÉS EGYÉB FOLYADÉKOK– A készülék nem vízálló. Óvja a víztl, folyadékoktól, nedvességtl.
–AKKUMULÁTOR ÉS TARTOZÉKOK– Az akkumulátort mindig 0 és 40 Celsius fok között tárolja, használja. A szélsséges hmérsékletek csökkenthetik az akkumulátor kapacitását és élettartamát. Ügyeljen rá, hogy az akkumulátor ne érintkezzen folyékony vagy fém anyaggal. Ezen anyagok kárt tehetnek az akkumulátorban vagy teljesen tönkre tehetik azt. Az akkumulátort csak az elírt célra használja. Használat után húzza ki a töltt a konnektorból. Kizárólag eredeti myPhone kiegészítket használjon, amelyek kompatibilisek az Ön készülékével.
–TÖLTÁLLOMÁSOK– Mindig kapcsolja ki a készüléket tankolás idejére. Ne használja a készüléket vegyszer közelében.
–HALLÁS– Halláskárosodás elkerülése végett, ne használja hosszú ideig magas hangern.

Gyártó: mPTech Sp. z o. o.
ul. Nowogrodzka 31
00-511 Varsó Lengyelország Website: www.myphone.pl

Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék………………………………………………………………………… 25
25

HU © 2025 mPTech. Vsetky práva vyhradené.

MF2303_MF2303e

Csomag tartalma……………………………………………………………………………….26
Mszaki specifikációk…………………………………………………………………………26 Készülék részei, gombok és funkciók …………………………………………………….27 A telefon be és kikapcsolása………………………………………………………………..28 SIM kártya, memóriakártya behelyezése……………………………………………….28 ICE gomb és funkciói ………………………………………………………………………….29 Az akkumulátor töltése ………………………………………………………………………29 Gyári beállítások ……………………………………………………………………………….29 Hibaelhárítás ……………………………………………………………………………………. 29 Helyes használat ……………………………………………………………………….. 30 Az akkumulátor…………………………………………………………………………………30 Készülék karbantartás ………………………………………………………………………..30 Környezetvédelem …………………………………………………………………………….31 Használt akkumulátor elhelyezés …………………………………………………………31 Megfelelossegi Nyilatkozat …………………………………………………………………31

Csomag tartalma
Kérjük, tartsa meg a készülék csomagolását, és tartsa távol gyermekektl.
Mszaki specifikációk · Dual SIM · GSM: 900/1800 MHz · UMTS: 900/2100 MHz · LTE: 800/900/1800/2100/2600 MHz · Éles, színes fképerny 2.8″ 240x320px · FM Rádió, Bluetooth 5.1, MP3 · 1.3 Mpx Kamera + LED · Akkumulátor: · MF2303 – Li-ion 800 mAh, 3.7V · MF2303e – Li-ion 1000 mAh, 3.7V · Készülék méretei: 104 x 56 x 17.6mm · Készülék súlya: 106g

Tápegység mszaki specifikációi: A tölt által szolgáltatott teljesítménynek a rádióberendezés mködtetéséhez szükséges minimum 1,5 watt és a maximális töltési sebesség eléréséhez szükséges maximum 5 watt között kell lennie.

26

HU © 2025 mPTech. Vsetky práva vyhradené. Készülék részei, gombok és funkciók

MF2303_MF2303e

1

Hangszóró

Telefonbeszélgetés hangszórója.

2

Kamera

Digitális kamera.

3

SOS gomb

Riasztás és SOS értesítés bekapcsolása (SMS üzenet és elre betáplált számok tárcsázása).

4

LED

Zseblámpa.

5

<Menü>/<OK> gomb

Belépés a menüben, vagy al menü és opciók jóváhagyása.

6

<Névjegyek>/[Vissza] Fképernyn belépés a telefonkönyvbe. Kilépés

gomb

a menübl.

<Fel>, <Le>, <Bal>, Navigálás a menüben. A fképernyn <Fel> –

7 <Jobb>, és <OK> rádió, <Le> – névjegyek, <Jobb> – gyorsindítás,

gombok

<Bal> – ébreszt, <OK> – Jóváhagyás és kamera.

Bejöv hívás elutasítása. A menüben

8

<Piros kagyló> gomb

a fképernyre ugorhat vissza. Készenléti módban hosszan nyomva a képernyt

kapcsolhatja ki, vagy be.

9

<Zöld kagyló> gomb

Bejöv hívás fogadása, vagy a fképernyrl híváslista megtekintése.

27

HU © 2025 mPTech. Vsetky práva vyhradené.

MF2303_MF2303e

10

Gomb 1 Gyorsválasztás

Lehetvé teszi, hogy egy kapcsolatot rendeljen ehhez a gombhoz, így a megnyomásakor hívás indul ezen a kapcsolaton.

11

<Rádió> gomb

A fképernyrl bekapcsolhatja a rádiót.

12

Gomb 2 Gyorsválasztás

Lehetvé teszi, hogy egy kapcsolatot rendeljen ehhez a gombhoz, így a megnyomásakor hívás indul ezen a kapcsolaton.

A fképernyn 3 másodpercig nyomva válthat

13 <#> gomb / <Profilok> a hangprofilok közt. SMS írása közben beviteli

módot válthat.

Nyomja meg kétszer a “+” jel beviteléhez,

14

<*> gomb

nemzetközi hívás esetén. SMS írása közben

írásjelek listáját jeleníti meg.

Fképernyn telefonszám bevitele, SMS üzenet

15

Billentyzet

szövegének és címzett telefonszámának

bevitele.

16

Kijelz

F LCD kijelz 2.8″.

17

Kijelz 2

Küls LCD kijelz 1.77″.

18

Töltcsapok

A telefon töltésére szolgál a dokkolóállomáson.

19

USB-C aljzat

Tölt csatlakoztatásával töltheti az akkumulátort.

20

Fejhallgató-csatlakozó

Fejhallgató

csatlakoztatásához

rádióhallgatáskor antennaként mködik).

(FM

21

Nyílás

A hátlap eltávolításához.

22

Gomb 0 / Zseblámpa aktiválása

Nyomja meg a 0 gombot a billentyzeten / Tartsa lenyomva 2 másodpercig a zseblámpa bevagy kikapcsolásához.

A telefon be és kikapcsolása A telefon be-, vagy kikapcsolásához tartsa nyomva a <piros kagyló> gombot. Bekapcsoláskor ezután meg kell adnia a PIN kódot (“****” formátumban fogja látni) majd nyomja meg az <OK> gombot.

SIM kártya, memóriakártya behelyezése Ha a telefon be van kapcsolva – kapcsolja ki. Nyúljon alá körmével és vegye le az akkufedelet óvatosan. Vegye ki az akkumulátort. Helyezze be a SIM-kártyát (kártyákat) – a SIM-kártyaolvasó fedelének kinyitásához csúsztassa kissé jobbra. A SIM-kártyát a telefonon található dombornyomásnak megfelelen az aranyszín csatlakozókkal lefelé kell elhelyezni. Zárja be a fedelet enyhén balra csúsztatva.

28

HU © 2025 mPTech. Vsetky práva vyhradené.

MF2303_MF2303e

A memóriakártya behelyezése – helyezze be a microSD-kártyát úgy, hogy az arany csatlakozók a telefonban lév dombornyomásnak megfelelen lefelé nézzenek. Helyezze be az akkumulátort – úgy, hogy annak három aranyérintkezje a telefonrekeszben lév hármas csatlakozóhoz érjen. Helyezze vissza a fedelet, és enyhén nyomja meg, amíg a reteszek be nem reteszeldnek. Gyzdjön meg róla, hogy a fedél jól záródik.
ICE gomb és funkciói Az ICE (In Case of Emergency) egy rövidítés arra, hogy megmondja az orvosi szolgálatoknak, kit kell hívniuk vészhelyzet esetén. A 2 ICE billenty lenyomásával és nyomva tartásával megjelenik a telefon névjegyei és felhasználói információi. A névjegyek vagy felhasználói információk beállításához tartsa lenyomva a <2> gombot, vagy válassza a [Beállítások] > [I.C.E] menüpontot.

Az akkumulátor töltése Csatlakoztassa a tölt USB-C csatlakozóját a telefon töltcsatlakozójához, majd csatlakoztassa a töltt egy konnektorba. *Figyelmeztetés: Nem megfelelen csatlakoztatott tölt komoly károkat okozhat a telefonban. Az így keletkezett kár nem megfelel használatból ered, így nem vonatkozik a garancia hatálya alá.

Töltés közben a képerny jobb fels sarkában lév akkumulátor állapotát jelz ikonnak animálódnia kell. Ha a töltés befejezdött, az akkumulátor ikonjának statikusnak kell lennie, majd húzza ki a töltt a konnektorból. Húzza ki a kábelt a telefonból.

Gyári beállítások [Menü] > [Beállítások] > [Gyári beállítások visszaállítása] adja meg a jelszót, és nyomja meg az <OK> gombot a telefon alaphelyzetbe való visszaállításához, és a tárolt adatok törléséhez. A Jelszó alapesetben 1122.

Hibaelhárítás

Üzenet

Lehetséges megoldás

SIM behelyezése Gyzdjön meg arról, SIM-kártya helyesen lett telepítve.

PIN kód bevitele

Ha a SIM-kártya be van helyezve, adja meg a PIN kódot bekapcsoláskor és nyomja meg az <OK> gombot.

Tartsa közelebb a mikrofont szájához, beszéljen

Nem hallom a hívót hangosabban. Ellenrizze, hogy sem a mikrofon, sem

/ A hívó nem hall a hangszóró nem koszos, vagy nincs letakarva. Headset

engem

használata esetén ellenrizze, hogy helyesen csatlakozik a

telefonhoz.

29

HU © 2025 mPTech. Vsetky práva vyhradené.

MF2303_MF2303e

Azokon a területeken, ahol a gyenge a lefedettség a hívás Hálózati hiba funkciók nem mködnek. Menjen olyan helyre, ahol jobb

a lefedettség, és próbálja újra.

Nem lehet hívást A telefon legyen bekapcsolva, és GSM hálózatra

fogadni

csatlakozzon.

Gyenge
hangminség telefonálás közben

Ellenrizze, hogy sem a mikrofon, sem a hangszóró nem koszos, vagy nincs letakarva.

A kapcsolat nem hozható létre

Ellenrizze, hogy helyes telefonszámot tárcsáz. Ellenrizze, hogy a Telefonkönyvben mentett telefonszám helyes. Amennyiben szükséges, módosítsa a telefonszámot.

Szoftverproblémák

Ellenrizze a [Beállítások] menüpontban, legfrissebb szoftververzióval rendelkezik-e.

hogy

a

Ha a hiba továbbra is fennál, lépjen kapcsolatba szervizünkkel.

Helyes használat

Az akkumulátor Az akkumulátort mindig 0 és 40 Celsius fok között tárolja, használja. A szélsséges hmérsékletek csökkenthetik az akkumulátor kapacitását és élettartamát. Ügyeljen rá, hogy az akkumulátor ne érintkezzen folyékony vagy

fém anyaggal. Ezen anyagok kárt tehetnek az akkumulátorban vagy teljesen tönkre tehetik azt. Az akkumulátort csak az elírt célra használja. Használat után

húzza ki a töltt a konnektorból. Kizárólag eredeti myPhone kiegészítket

használjon, amelyek kompatibilisek az Ön készülékével.

Készülék karbantartás

Tartsa gyermekektl távol a készüléket és tartozékait. Kerülje a magas

hmérsékletet és a folyadékkal való érintkezést, mely az elektronikus alkatrészek

élettartamát csökkentheti, roncsolhatja a manyag alkatrészeket, károsíthatja az

akkumulátort. Ne próbálja meg szétszerelni a készüléket. A nem szakszer

szétszerelés végzetes hibákhoz vezethet. Ajánlatos, hogy a telefon nem

használták alatti hmérsékleteken 0°C / 32°F vagy magasabb, mint a 40°C /

104°F. Tisztítását száraz ronggyal végezze, tisztítószereket NE használjon. Csak

gyári tartozékokkal használja a készüléket, ellenkez esetben a garancia

elvesztését kockáztatja.

Figyelem

Figyelem

A gyártó nem felels a helytelen használatból
fakadó hibákért, balesetekért.

A szoftver verziója értesítés nélkül frissíthet. A gyártó fenntartja a jogot arra, hogy meghatározza
a helyes értelmezését a fenti utasításoknak.

30

HU © 2025 mPTech. Vsetky práva vyhradené.

MF2303_MF2303e

Környezetvédelem

A (2012/19/UE). WEEE figyelmeztetés (Waste Electrical and

Electronic Equipment – elektromos és elektronikus berendezések

hulladékai)

A WEEE logó a dokumentumon vagy a dobozon azt jelzi, hogy

a terméket tilos más háztartási felesleggel a szemétbe dobni. Önnek

gondoskodni kell róla, hogy minden elektromos és elektronikus készüléket az

arra kijelölt helyre jutassa, ahol az efféle veszélyes termékeket majd

újrahasznosítják. Az elektromos és elektronikai készülékek szelektív gyjtése és

újrahasznosítása segít a természetes energiaforrások megóvásában. Továbbá, az

újrahasznosítás

segít

az

emberek

egészségének

és

a környezet tisztaságának megrzésében. További információt az elektromos és

elektronikai hulladékokról,az újrahasznosításról és a gyjtpontokról a helyi

városközpont hulladékgyjtési és újrahasznosítási szolgálatánál, az üzletben,

ahol a készüléket vásárolta vagy a készülék gyártójától kérhet.

Használt akkumulátor elhelyezés Az akkumulátorok hulladék elhelyezésérl szóló 2006/66/EC EU direktíva, és a vonatkozó módosításokat tartalmazó 2013/56/UE EU direktíva alapján a termék áthúzott hulladéktároló jelzessel van ellátva. A jelölés azt jelzi, hogy a terméket tilos más háztartási
felesleggel a szemétbe dobni. Önnek gondoskodni kell róla, hogy a használt akkumulátort az arra kijelölt helyre juttassa, ahol az efféle veszélyes termékeket majd újrahasznosítják.
Megfelelossegi Nyilatkozat
Az mPTech ltd. kijelenti, hogy a myPhone MF2303_MF2303e termék eleget tesz az alapvet követelményeknek, az 2014/53/EU, és minden EU-s irányelvnek. A dokumentumokat megtalálja az alábbi honlapon:

www.myphone.pl/qr/myphone-mf2303_mf2303e

31

DE © 2025 mPTech. Alle Rechte vorbehalten.

MF2303_MF2303e

BEDIENUNGSANLEITUNG TELEFON
myPhone MF2303_MF2303e

Wir danken Ihnen für die Wahl von myPhone MF2303_MF2303e. Lesen Sie bitte die vorliegende Bedienungsanleitung genau durch. Ohne eine vorherige schriftliche Zustimmung des Herstellers darf kein Teil der vorliegenden Bedienungsanleitung in keiner Form oder unter Verwendung von elektronischen oder mechanischen Mitteln vervielfältigt, verbreitet, übersetzt sowie weitergegeben werden, das gilt auch für Kopien, Aufzeichnungen und die Aufbewahrung in jeglichen EDV-Systemen.
NUTZUNG DER BEDIENUNGSANLEITUNG Vor der Nutzung des Gerätes machen Sie sich bitte mit den Vorsichtsmaßnahmen und der Bedienungsanleitung des Telefons vertraut. In den in dieser Bedienungsanleitung angeführten Beschreibungen wurden Standardeinstellungen des Telefons berücksichtigt. Die neueste Version der Bedienungsanleitung finden Sie auf der folgenden Webseite:
www.myphone.pl/qr/myphone-mf2303_mf2303e
Je nach Netzbetreiber, installierter Softwareversion, Applikationen, SIM-Karte oder Land kann es vorkommen, dass einige Beschreibungen in der Anleitung nicht mit den Telefonfunktionen übereinstimmen.
SICHERHEIT Machen Sie sich bitte mit den hier angegebenen Hinweisen vertraut. Die Nichtbeachtung dieser Hinweise kann zu Gefahren führen oder rechtswidrig sein.
–GEHEN SIE KEIN RISIKO EIN– Alle kabellosen Geräte können störanfällig sein, was wiederum Einfluss auf die Verbindungsqualität nehmen kann. Das Gerät darf nicht an Orten eingeschaltet werden, wo die Nutzung von Mobiltelefonen verboten ist oder wenn das zu Störungen oder anderen Gefahren führen kann.
–BEREICHE MIT EINGESCHRÄNKTEM ZUGRIFF– Schalten Sie das Gerät im Flugzeug aus, weil es den Betrieb der sich dort befindlichen Anlagen stören könnte. Das Telefon kann den Betrieb von Medizingeräten in Krankenhäusern und anderen Gesundheitseinrichtungen stören. Beachten Sie jegliche Verbote, Vorschriften und Warnungen, die vom Personal übermittelt werden.
–PROFESSIONELLER SERVICE–

32

DE © 2025 mPTech. Alle Rechte vorbehalten.

MF2303_MF2303e

Dieses Produkt kann ausschließlich von der Serviceabteilung des Herstellers oder einem autorisierten Betrieb repariert und Softwareaktualisierungen unterzogen
werden. Wenn das Telefon von einem nicht qualifizierten Service oder einer
nicht autorisierten Servicestelle instandgesetzt wird, kann dies zur Beschädigung des Telefons oder zum Garantieausschluss führen.
–NOTRUFVERBINDUNGEN– Notrufe können in einigen Gebieten oder unter einigen Umständen unmöglich sein. Finden Sie eine alternative Vorgehensweise, um Rettungsdienste zu
benachrichtigen, wenn Sie Reisen in ferne oder unbewohnte Gebiete planen.
–SICHERHEIT IM STRASSENVERKEHR– Beim Autofahren darf das Telefon nicht benutzt werden.
–SICHERHEIT AN TANKSTELLEN– Beim Tanken muss das Mobiltelefon ausgeschaltet werden. Es darf auch nicht in
der Nähe von Chemikalien verwendet werden. –KINDER–
Das Telefon ist kein Spielzeug. Halten Sie das Gerät samt Zubehör von Kindern fern.
–WASSERBESTÄNDIGKEIT– Dieses Gerät ist nicht wasserdicht. Es muss vor Flüssigkeiten und Feuchtigkeit geschützt werden.
–AKKU UND ZUBEHÖR– Vermeiden Sie, den Akku sehr niedrigen oder sehr hohen Temperaturen
auszusetzen (unter 0°C / 32°F oder über 40°C / 104°F). Extrem hohe oder niedrige Temperaturen können die Kapazität und Lebensdauer des Akkus beeinträchtigen. Vermeiden Sie den Kontakt des Akkus mit Flüssigkeiten und Metallgegenständen, dies könnte zur teilweisen oder kompletten Beschädigung des Akkus führen. Sie dürfen den Akku nicht zerstören, beschädigen oder ins Feuer werfen – das kann gefährlich sein und könnte zu einem Brand führen. Wenn man einen Akku falschen Typs einbaut, kann dies zur Explosion führen. Das Öffnen des Akkus ist verboten. Der Akku soll laut Anleitung entsorgt werden. Ein aufgebrauchter oder beschädigter Akku ist im speziellen Behälter aufzubewahren. Der Akku darf nur zweckgemäß verwendet werden. Wenn das Ladegerät nicht benutzt wird, muss es von der Netzspannung getrennt werden. Zu langes Aufladen des Akkus kann zu seiner Beschädigung führen. Aus diesem Grund darf der Akku einmalig nicht länger als 12 Stunden aufgeladen werden (maximal einen Tag lang). Nur Originalzubehör der Fa. myPhone verwenden, das zusammen mit dem Telefon im Lieferumfang enthalten ist.
–GEHÖR–

33

DE © 2025 mPTech. Alle Rechte vorbehalten.

MF2303_MF2303e

Um Gehörschäden vorzubeugen, sollte man für längere Zeit keine zu hohe Lautstärke einstellen und das Gerät bei eingestellten lauten Tönen oder Musik nicht direkt am Ohr halten.
Hersteller: mPTech Sp. z o. o. Ul. Nowogrodzka 31 00-511 Warschau, Polen Webseite: www.mptech.eu
Inhaltsverzeichnis Lieferumfang ……………………………………………………………………………………. 34 Technische Daten………………………………………………………………………………34 Beschreibung des Telefons, seiner Tasten und deren Funktionen………………35 Ein- und Ausschalten des Telefons ……………………………………………………….37 Einbau der SIM-Karte (-) und der microSD-Karte …………………………………….37 ICE-Taste und ihre Funktionen……………………………………………………………..37 Aufladen des Akkus……………………………………………………………………………38 Werkseinstellungen …………………………………………………………………………..38 Abhilfemaßnahmen bei Problemen………………………………………………………38 Ordnungsgemäße Nutzung des Akkus …………………………………………………..39 Instandhaltung und Wartung des Telefons…………………………………………….39 Ordnungsgemäße Entsorgung von Altgeräten ………………………………………..40 Ordnungsgemäße Entsorgung von Alt-Batterien …………………………………….40 Konformitätserklärung (in Bezug auf EU-Richtlinien)……………………………….41
Lieferumfang
Es wird empfohlen, die Verpackung des Telefons zu eventuellen Reklamationszwecken zu behalten. Die Verpackung von Kindern fernhalten.
Technische Daten · Dual SIM · GSM: 900/1800 MHz · UMTS: 900/2100 MHz · LTE: 800/900/1800/2100/2600 MHz · Gut lesbares Farbdisplay 2.8″ 240x320px · Radio FM, Bluetooth 5.1, MP3 · Kamera 1.3 Mpx + LED · Akku: · MF2303 – Li-ion 800 mAh, 3.7V · MF2303e – Li-ion 1000 mAh, 3.7V

34

DE © 2025 mPTech. Alle Rechte vorbehalten.

MF2303_MF2303e

· Maße: 104 x 56 x 17.6mm · Gewicht: 106g

Technische Daten des Netzteils: Die Leistung des Ladegeräts muss von einer von der Funkanlage benötigten Mindestleistung von 1,5 Watt bis zu einer zum Erreichen der maximalen Ladegeschwindigkeit benötigten Höchstleistung von 5 Watt reichen.
Beschreibung des Telefons, seiner Tasten und deren Funktionen

1

Lautsprecher

Lautsprecher zum Telefonieren

2

Kamera

Kameraobjektiv.

Diese Taste betätigen und gedrückt halten, um

3

Taste SOS

den Alarm oder die Funktion des automatischen Anrufs bei gespeicherten Nummern zu

aktivieren.

4

LED-Diode

Taschenlampe.

Im Startbildschirm gelangt man mit dieser Taste

5

Taste <Menu> ins Menü. Im Menü werden ausgewählte

Optionen bestätigt.

35

DE © 2025 mPTech. Alle Rechte vorbehalten.

MF2303_MF2303e

6

Taste <Kontakte> / [Zurück]

Tasten <nach oben>,

7

<nach unten>, <nach rechts>, <nach links>,

<OK>

8 Taste <Roter Hörer>

9 Taste<Grüner Hörer>

10 Taste 1 – Schnellwahl

11

Taste <Radio>

12 Taste 2 – Schnellwahl

13

Taste <Doppelkreuz> / <Tastatursperre>

14 Taste <Stern>

15

Tastatur

16

Display

Im Startbildschirm kann man mit dieser Taste Kontakte öffnen [Kontakte]. Im Menü kann man mit ihrer Hilfe die aktuelle Option verlassen und
auf die Wahl verzichten.
Diese Taste ermöglicht die Navigation im Menü. Im Startbildschirm <nach oben> – Radio, <nach
unten> – Kontakte, <Rechts> – Kurzbefehle, <Links> – Alarm, <OK> – Bestätigung der Option und der Auslöser der Kamera. Mit dieser Taste können eingehende Anrufe abgewiesen werden. Im Menü kann man mit dieser Taste in den Startbildschirm gelangen. Im
Standby-Modus kann man mit dieser Taste das
Telefon ausschalten bzw. wenn es aus ist, durch ein längeres Betätigen dieser Taste einschalten. Mit dieser Taste können eingehende Anrufe angenommen werden. Im Standby-Modus ermöglicht sie, die Anrufliste durchzusehen. Ermöglicht die Zuweisung eines Kontakts zu dieser Taste, sodass bei Drücken ein Anruf an diesen Kontakt initiiert wird.
Im Startbildschirm wird das Radio eingeschaltet.
Ermöglicht die Zuweisung eines Kontakts zu dieser Taste, sodass bei Drücken ein Anruf an diesen Kontakt initiiert wird.
Wenn man diese Taste im Startbildschirm für drei Sekunden gedrückt hält, ermöglicht sie das Tonprofil zu ändern. Beim Texten schaltet man mit dieser Taste die Eingabemodi um.
Wenn sie im Startbildschirm zweimal gedrückt wird, wird das Zeichen ,,+” angezeigt, um internationale Telefonnummern einzugeben.
Beim Erstellen von Kurznachrichten (SMS)
werden mit Hilfe dieser Taste Symbole eingeblendet, die man einfügen kann. Diese Tasten ermöglichen, im Startbildschirm Telefonnummern zu wählen, und beim Texten dienen sie zum Eintragen von Buchstaben und
Ziffern.
Hauptdisplay LCD 2.8″.

36

DE © 2025 mPTech. Alle Rechte vorbehalten.

MF2303_MF2303e

17

Display 2

Externes Display LCD 1,77″.

18

Ladestifte

Dient zum Aufladen des Telefons in der Ladestation.

Nach Anschließen des Ladegerätes kann man den

19 USB-C-Anschluss Akku aufladen. Es ermöglicht auch die

Kommunikation mit dem Computer.

20

Kopfhöreranschluss

Zum Anschließen der Kopfhörer (die beim FMRadio als Antenne dienen).

21

Aussparung im Gehäuse

Diese Wölbung dient zum Entfernen der Abdeckung.

Taste 0 /

Drücken Sie Taste 0 auf der Tastatur / Halten Sie

22 Taschenlampe 2 Sekunden lang gedrückt, um die Taschenlampe

einschalten

ein- oder auszuschalten.

Ein- und Ausschalten des Telefons Um das Telefon ein- oder auszuschalten, muss man die Taste <Roter Hörer> gedrückt halten. Wenn gleich nach dem Einschalten die PIN abgefragt wird, tippen Sie diese ein (erscheint in Form von Sternen: ****) und drücken Sie die Taste <OK>.
Einbau der SIM-Karte (-) und der microSD-Karte Wenn das Telefon EIN ist – schalten Sie es bitte aus. Heben Sie die hintere Abdeckung des Gehäuses mit dem Fingernagel an und entfernen Sie sie vorsichtig vom Gehäuse. Akku entfernen. Legen Sie die SIM-Karte(n) ein – um die Klappe des SIM-Kartenlesers zu öffnen, schieben Sie sie leicht nach rechts. Die SIM-Karte muss so eingelegt werden, dass die goldenen Anschlüsse nach unten zeigen, entsprechend der Prägung im Telefon. Schließen Sie die Klappe, indem Sie sie leicht nach links schieben. Einlegen der Speicherkarte – Legen Sie eine microSD-Karte mit den goldenen Anschlüssen nach unten ein, entsprechend der Einprägung im Telefon. Legen Sie den Akku so hinein, dass die drei goldenen Kontakte die drei Federkontakte im Telefon berühren. Setzen Sie die Akkuabdeckung wieder auf und drücken Sie sie leicht, bis die Verriegelungen einrasten. Achten Sie darauf, dass der Deckel gut verschlossen ist.
ICE-Taste und ihre Funktionen ICE (In Case of Emergency) ist eine Abkürzung, mit der Sie den medizinischen Diensten mitteilen können, wen sie im Notfall anrufen sollen. Wenn Sie die ICETaste <2> drücken und gedrückt halten, werden die Kontakte und Benutzerinformationen des Telefons angezeigt. Um Kontakte oder

37

DE © 2025 mPTech. Alle Rechte vorbehalten.

MF2303_MF2303e

Benutzerinformationen einzustellen, halten Sie <2> gedrückt oder gehen Sie zu [Einstellungen] > [I.C.E.].

Aufladen des Akkus
Stecken Sie den USB-C-Anschluss des Ladegeräts in den Ladeanschluss des Telefons und dann das Ladegerät in eine Stromversorgung. *Warnung: Ein falsches Anschließen des Ladegerätes kann zu schweren Schäden am Telefon führen. Die Garantie umfasst keine Schäden, die sich aus der falschen Handhabung des Telefons ergeben.
Während des Ladevorgangs sollte das Symbol für den Batteriestatus in der oberen rechten Ecke des Bildschirms animiert sein. Wenn der Ladevorgang
abgeschlossen ist, sollte das Batteriesymbol statisch sein und das Ladegerät aus der Steckdose gezogen werden. Das Kabel vom Telefonanschluss trennen.

Werkseinstellungen
Um das System auf die Werkseinstellungen zurückzusetzen, wählen Sie [Menü] > [Einstellungen] > [Werkseinst. zurücksetzen] > <OK> und geben Sie das Telefonpasswort ein und bestätigen Sie es mit <OK>. Der Code für das Zurücksetzen der Werkseinstellungen lautet: 1122. Bestätigen Sie anschließend, dass Sie das Telefon auf die Werkseinstellungen zurücksetzen möchten.

Abhilfemaßnahmen bei Problemen

Meldung

Beispielhafte Lösung

SIM-Karte einlegen

Vergewissern Sie sich, angeschlossen worden ist.

dass

die

SIM-Karte

richtig

Wenn die SIM-Karte mit einer PIN gesichert worden ist,

PIN-Code eingeben dann muss nach dem Einschalten des Telefons diese PIN

angegeben und die <OK>-Taste gedrückt werden.

Ich höre meinen Gesprächspartner
nicht / der
Gesprächspartner hört mich nicht

Das Mikrofon sollte sich nah am Mund befinden. Kontrollieren Sie, ob das eingebaute Mikrofon nicht verdeckt ist. Wenn Kopfhörer verwendet werden, muss man kontrollieren, ob diese richtig angeschlossen sind. Kontrollieren Sie, ob der eingebaute Lautsprecher nicht verdeckt ist.

In Gebieten, wo das Netzsignal oder der Empfang schwach

Netzfehler

ist, kann es unmöglich sein, Anrufe zu tätigen. Die Annahme von Anrufen kann ebenfalls unmöglich sein.

Wechseln Sie Ihren Standort und versuchen Sie es erneut.

Keiner kann mich Das Telefon muss eingeschaltet sein und GSM-

erreichen Netzempfang haben.

38

DE © 2025 mPTech. Alle Rechte vorbehalten.

MF2303_MF2303e

Schlechte

Tonqualität Stellen Sie sicher, dass der Lautsprecher und das Mikrofon

während des nicht verdeckt sind.

Telefongesprächs.

Kontrollieren Sie, ob die über die Tastatur eingetragene

Verbindungsaufbau Telefonnummer richtig ist. Kontrollieren Sie, ob die in den

nicht möglich [Kontakten] eingetragene Nummer richtig ist.

Gegebenenfalls tragen Sie die Nummer richtig ein.

Software-Probleme

Prüfen Sie unter [Einstellungen], Softwareversion haben.

ob

Sie

die

neueste

Wenn das Problem weiterhin besteht, wenden Sie sich an den Verkäufer.

Ordnungsgemäße Nutzung des Akkus Der Akku dieses Telefons kann über ein Ladegerät aufgeladen werden. Wenn der Akkuladezustand gering ist, muss das Gerät aufgeladen werden. Um die Lebensdauer des Akkus zu erhöhen, sollte man zulassen, dass sich der Akku bis unter 20% der vollen Ladekapazität entlädt und man ihn dann auf 100% auflädt. Wenn Sie das Ladegerät nicht verwenden, trennen Sie es vom Telefon und Stromnetz. Wenn der Akku überladen bzw. in niedriger oder hoher Temperatur oder auch im Magnetfeld liegen gelassen wird, kann das zur Verkürzung der Lebensdauer des Akkus führen. Die Temperatur des Akkus hat Einfluss auf den Ladevorgang. Die Temperatur muss heruntergesetzt oder erhöht werden, damit sie nah an der Raumtemperatur (ca. 20ºC) liegt. Wenn die Gerätetemperatur über 40ºC beträgt, kann der Akku nicht aufgeladen werden. Der Akku darf nur zweckgemäß verwendet werden. Beschädigte Akkus dürfen nicht eingesetzt werden. Akkus darf man nicht ins Feuer werfen! Alte, aufgebrauchte Akkus nicht
wegwerfen, sondern bei autorisierten Recycling-Unternehmen abgeben.

Instandhaltung und Wartung des Telefons
Um die Lebensdauer des Telefons und seines Zubehörs zu verlängern, sollte man es von Kindern fernhalten und an trockenen und vor Feuchtigkeit geschützten Orten aufbewahren. Vermeiden Sie die Benutzung des Telefons bei hoher und
niedriger Temperatur. Das könnte zur Verkürzung der Lebensdauer von elektronischen Komponenten, zum Schmelzen von Kunststoffteilen und zu
Schäden am Akku führen. Wir empfehlen, das Telefon nicht bei Temperaturen über 40° C / 104° F zu verwenden. Versuchen Sie nicht, das Telefon zu zerlegen. Unsachgemäße Eingriffe können das Telefon gravierend beschädigen oder zerstören. Das Telefon nur mit einem trockenen Lappen reinigen. Der Akku darf nur bestimmungsgemäß verwendet werden. Nur Originalzubehör verwenden. Der Verstoß gegen diese Regeln führt zum Garantieausschluss.

39

DE © 2025 mPTech. Alle Rechte vorbehalten.

MF2303_MF2303e

Achtung Der Hersteller ist für die Folgen von Situationen nicht verantwortlich, die durch unsachgemäßen Gebrauch des Telefons oder Nichtbeachtung der obigen Empfehlungen verursacht
werden.

Erklärung
Die Softwareversion kann ohne vorherige Ankündigung verbessert werden. Der Vertreter behält sich das Recht vor, über die richtige Auslegung der obigen Anweisung zu entscheiden.

Ordnungsgemäße Entsorgung von Altgeräten Das Gerät ist gem. der Europäischen Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (Waste Electrical and Electronic Equipment ­ WEEE) mit dem Symbol einer durchgestrichenen Abfalltonne gekennzeichnet. Die mit diesem Symbol
gekennzeichneten Produkte dürfen nach dem Ablauf ihrer Nutzungsdauer nicht mit anderen Haushaltsabfällen entsorgt oder weggeworfen werden. Der Nutzer ist verpflichtet, alte Elektro- und Elektronikgeräte an ausgewiesenen Sammelstellen zu entsorgen, wo solche gefährlichen Abfälle dem Recycling zugeführt werden. Das Sammeln solcher Abfälle an bestimmten Stellen und der richtige Recyclingvorgang dienen dem Umweltschutz. Richtiges
Recycling von Elektro- und Elektronik-Altgeräten hat positiven Einfluss auf die Gesundheit und Umgebung von Menschen. Um Informationen über Sammelstellen und die Vorgehensweise zur umweltfreundlichen Entsorgung von
Elektro- und Elektronik-Altgeräten zu erhalten, sollte sich der Nutzer mit der entsprechenden Behörde, Abfallsammelstelle oder dem Geschäft, in dem er das Gerät gekauft hat, in Verbindung setzen.

Ordnungsgemäße Entsorgung von Alt-Batterien Gem. EU-Richtlinie 2006/66/EU mit in der Richtlinie 2013/56/EU
angeführten Änderungen über Altbatterien und Altakkumulatoren ist dieses Produkt mit dem Symbol einer durchgestrichenen Abfalltonne
gekennzeichnet. Dieses Symbol bedeutet, dass die in diesem Produkt
eingesetzten Batterien oder Akkumulatoren nicht zusammen mit dem Hausmüll entsorgt werden dürfen, sondern nur gem. der Richtlinien und den örtlichen Vorschriften behandelt werden müssen. Akkus darf man nicht zusammen mit unsortierten Kommunalabfällen entsorgen. Benutzer der Batterien und Akkumulatoren müssen das verfügbare Netzwerk von Sammelstellen für diese Abfälle, das deren Rückgabe, Recycling und Entsorgung ermöglicht, in Anspruch nehmen. Im EU-Hoheitsgebiet unterliegt das Sammeln und Verwerten von Akkus
gesonderten Verfahren. Um mehr über die Recyclingverfahren von Akkumulatoren und Batterien in Ihrer Umgebung zu erfahren, kontaktieren Sie
das Stadtamt, die für die Abfallwirtschaft zuständige Behörde bzw. die

40

DE © 2025 mPTech. Alle Rechte vorbehalten.

MF2303_MF2303e

Mülldeponie.
Konformitätserklärung (in Bezug auf EU-Richtlinien) Das Unternehmen mpTech Sp. z o.o. erklärt hiermit, dass das Telefon myPhone MF2303_MF2303e der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Den vollständigen Text der CE-Konformitätserklärung
finden Sie hier:
www.myphone.pl/qr/myphone-mf2303_mf2303e

41

IT © 2025 mPTech. Tutti i dritti riservati.

MF2303_MF2303e

MANUALE D’USO DEL TELEFONO
myPhone MF2303_MF2303e

Grazie per aver scelto il telefono myPhone MF2303_MF2303e. Si prega di leggere attentamente questo manuale d’istruzioni. Senza il previo consenso scritto del produttore, nessuna parte di questo manuale può essere fotocopiata, riprodotta, tradotta o trasmessa in qualsiasi forma o con qualsiasi mezzo, elettronico o meccanico, incluse fotocopie, registrazione o memorizzazione in qualsiasi sistema di memorizzazione e condivisione delle informazioni.
USO DEL MANUALE D’ISTRUZIONI Prima di utilizzare il dispositivo, leggere le informazioni sulle precauzioni di sicurezza e le istruzioni per l’uso del telefono. Nelle descrizioni incluse in questo manuale d’istruzioni si fa riferimento alle impostazioni di default del telefono. L’ultima versione del manuale d’istruzioni è disponibile sul sito internet dell’azienda:
www.myphone.pl/qr/myphone-mf2303_mf2303e
A seconda della versione del software installata, applicazioni, fornitori di servizi, schede SIM o il paese, alcune delle descrizioni contenute nel presente manuale possono non corrispondere alle funzioni del telefono.
SICUREZZA Leggere attentamente le indicazioni qui riportate. La mancata osservanza di queste raccomandazioni può essere pericolosa o illegale.
–NON RISCHIARE– Tutti i dispositivi wireless sono soggetti a interferenze che potrebbero influenzare la qualità delle chiamate. Non accendere il dispositivo in luoghi in cui è vietato l’uso di telefoni cellulari, o quando può causare interferenze o altri pericoli.
–ASSISTENZA TECNICA PROFESSIONALE– Questo prodotto può essere riparato e aggiornato con il software più recente solo da un’azienda di assistenza tecnica qualificata myPhone o da un suo equivalente autorizzato. La riparazione del telefono da un punto di assistenza non qualificato o non autorizzato potrebbe danneggiare il telefono e invalidare la garanzia.
SICUREZZA PRESSO LE STAZIONI DI SERVIZIO Spegni il telefono cellulare durante il rifornimento in una stazione di servizio. Non utilizzarlo in prossimità di sostanze chimiche.
42

IT © 2025 mPTech. Tutti i dritti riservati.

MF2303_MF2303e

–ZONE AD ACCESSO LIMITATO– Spegni il dispositivo in aereo poiché può interferire con il funzionamento dei dispositivi ivi presenti. Il telefono può interferire con le apparecchiature mediche in ospedali o strutture sanitarie. Osserva qualsiasi tipo di divieto, regolamento e
avvertenza da parte del personale. –SICUREZZA STRADALE–
Non utilizzare il telefono durante la guida. –CHIAMATE DI EMERGENZA–
Effettuare chiamate di emergenza dal telefono potrebbe non essere possibile in
alcune aree o circostanze. Trova un modo alternativo per informare i servizi di
emergenza in caso di viaggio verso aree poco sviluppate o remote. –BAMBINI–
Il telefono non è un giocattolo. Tieni il dispositivo nonché i relativi accessori fuori dalla portata dei bambini.
–RESISTENZA ALL’ACQUA– Questo dispositivo non è impermeabile. Va protetto da liquidi e umidità.
–BATTERIA E ACCESSORI– Evita di esporre la batteria a temperature molto basse o molto alte (meno di 0°C / 32° o oltre i 40°C / 104°F). Le temperature estreme possono influire sulla capacità e sulla durata della batteria. Evita il contatto della batteria con liquidi e oggetti metallici, ciò può provocare danni totali o parziali alla batteria. Si prega di non distruggere, danneggiare o gettare la batteria nel fuoco ­ può essere pericoloso e causare incendi. L’installazione di un tipo non adatto di batteria può causarne l’esplosione. Si prega di non aprire la batteria. Smaltisci la batteria
secondo le istruzioni. Una batteria usurata o danneggiata deve essere collocata
in un contenitore apposito. Utilizza la batteria solo per lo scopo previsto. Scollega
il caricabatterie inutilizzato dalla rete elettrica. Caricare la batteria troppo a lungo può causarne il danneggiamento. Pertanto un singolo caricamento della batteria non dovrebbe durare più di 12 ore (massimo 1 giorno). Utilizza solo accessori originali del marchio myPhone presenti nella confezione con il
telefono. –UDITO–
Per evitare danni all’udito, non utilizzare il dispositivo ad alto volume per un lungo periodo di tempo, non avvicinare all’orecchio in modo diretto il dispositivo acceso con suono o musica ad alto volume.
Manufacturer:
mPTech Ltd.
Nowogrodzka 31 street
00-511 Warsaw, Poland
Website: www.myphone.pl

43

IT © 2025 mPTech. Tutti i dritti riservati.

MF2303_MF2303e

Indice Contenuto della confezione ………………………………………………………………..44 Parametri tecnici……………………………………………………………………………….44 Aspetto del telefono, tasti e relative funzioni…………………………………………45 Accensione e spegnimento del telefono………………………………………………..46 Inserimento della(delle) scheda(e) SIM e della scheda microSD ………………..47 Il pulsante ICE e le sue funzioni ……………………………………………………………47 Caricamento della batteria del telefono ………………………………………………..47 Impostazioni di fabbrica……………………………………………………………………..47 Risoluzione dei problemi…………………………………………………………………….47 Utilizzo corretto della batteria …………………………………………………………….48 Precauzioni e manutenzione del telefono ……………………………………………..49 Corretto smaltimento delle apparecchiature usurate………………………………49 Corretto smaltimento delle batterie usate …………………………………………….49 Dichiarazione di conformità con le direttive UE………………………………………50
Contenuto della confezione
Si consiglia di conservare la confezione del telefono per un’eventuale reclamo. Conservare la confezione lontano dalla portata dei bambini.
Parametri tecnici · Dual SIM · GSM: 900/1800 MHz · UMTS: 900/2100 MHz · LTE: 800/900/1800/2100/2600 MHz · Display principale a colori, facile a leggere 2.8″ 240x320px · FM Radio, Bluetooth, MP3 · Fotocamera 1.3 Mpx + LED · Batteria: · MF2303 – Li-ion 800 mAh, 3.7V · MF2303e – Li-ion 1000 mAh, 3.7V · Dimensioni del telefono: 104 x 56 x 17.6mm · Peso del telefono: 106g
Specifiche tecniche dell’alimentatore: La potenza fornita dal caricabatteria deve essere tra min 1,5 watt richiesta dall’apparecchiatura radio e max 5 watt per raggiungere la massima velocità di ricarica.

44

IT © 2025 mPTech. Tutti i dritti riservati. Aspetto del telefono, tasti e relative funzioni

MF2303_MF2303e

1

Altoparlante

Altoparlante per le chiamate

2

Fotocamera

Lente della fotocamera.

3

Tasto SOS

Premere e tenere premuto per attivare un allarme.

4

Diodo LED

Torcia.

5

Pulsante <Menu>

Sullo schermo principale permette di accedere al Menu. Nel menu conferma la scelta.

Sulla schermata principale permette di accedere

6

Pulsante <Contatti> / all’elenco dei contatti [Contatti]. Nel menu

[Indietro]

permette di uscire dalla opzione data o di

abbandonare la scelta.

7

Pulsanti <Su>, <Giù>, <A destra>, <A
sinistra>, <OK>

Nel menu permette di navigare. Sulla schermata principale <Su> – radio, <Giù> – contatti, <A destra> – funzioni veloci, <A sinistra> – allarme,
<OK> – conferma e scatto.

8

Pulsante <Cornetta rossa>

Permette di rifiutare la chiamata. Nel Menu permette tornare alla schermata principale. Nel modo stand-by permette di spegnere il telefono,

45

IT © 2025 mPTech. Tutti i dritti riservati.

MF2303_MF2303e

e quando questo è spento attivarlo premendo a

lungo.

9

Pulsante <Cornetta verde>

Permette di rispondere alla chiamata. Nel modo stand-by permette di visualizzare l’elenco delle chiamate.

Pulsante 1 – Selezione Consente di assegnare un contatto a questo

10

rapida

pulsante, in modo che premendolo venga

avviata una chiamata a quel contatto.

11 Pulsante <Radio> Sulla schermata principale attiva la radio.

12

Pulsante 2 – Selezione rapida

Consente di assegnare un contatto a questo pulsante, in modo che premendolo venga avviata una chiamata a quel contatto.

Sulla schermata principale, toccandola due volte

13

Pulsante <Asterisco>

si visualizza ,,+”, utile per immettere i numeri internazionali. Durante la composizione di un

messaggio SMS visualizza i simboli da inserire.

Sulla schermata principale premuto per 3

14

Pulsante <Crocetta> / <Profili>

secondi permette di modificare il profilo audio. Durante la composizione di un messaggio SMS

commuta i metodi di inserimento testo.

Pulsanti che permettono di immettere il numero

15

Tastiera

di telefono sulla schermata principale e nel modo SMS immettere le lettere ed i numeri del

messaggio.

16

Display

Schermo principale LCD 2.8″.

17

Display 2

Schermo esterno LCD 1.77″.

18

Pin di ricarica

Utilizzati per caricare il telefono nella docking station.

19

Porta USB-C

Dopo aver collegato il caricatore permette di caricare la batteria.

20

Jack auricolare

Per inserire gli auricolari (agiscono come antenna quando si ascolta la radio FM).

21 Tacca nella cassa Serve per rimuovere la cassa.

22

Pulsante 0 / Attiva torcia

Premere il tasto 0 sulla tastiera / Tenere premuto per 2 secondi per attivare o disattivare la torcia.

Accensione e spegnimento del telefono Per accendere o spegnere il telefono, tieni premuto il tasto <Cornetta rossa>. Se subito dopo aver acceso il telefono appare la richiesta di inserire il codice PIN, digita il codice (visualizzato sotto forma di asterischi: ****) e premi <OK>.

46

IT © 2025 mPTech. Tutti i dritti riservati.

MF2303_MF2303e

Inserimento della(delle) scheda(e) SIM e della scheda microSD Se il telefono è attivato – spegnerlo. Sollevare con l’unghia il coperchio posteriore della cassa e rimuoverlo delicatamente dalla cassa. Rimuovere la batteria del telefono. Inserire la carta SIM – per aprire lo sportellino del lettore di SIM, farlo scorrere leggermente verso destra. La scheda SIM deve essere posizionata con i connettori dorati rivolti verso il basso, secondo la goffratura del telefono. Chiudere lo sportello facendolo scorrere leggermente verso sinistra. Inserire la scheda di memoria – inserire una scheda microSD con i connettori dorati rivolti verso il basso, secondo il rilievo presente nel telefono. Inserire la batteria in modo che i tre contatti dorati tocchino il triplo connettore nel vano del telefono. Reinserire il coperchio e spingere delicatamente fino allo scatto. Assicurati che il coperchio sia ben chiuso.

Il pulsante ICE e le sue funzioni ICE (In Case of Emergency) è una scorciatoia per dire ai servizi medici chi devono chiamare in caso di emergenza. Tenendo premuto il tasto 2 ICE, verranno visualizzati i contatti del telefono e le informazioni utente. Per impostare i contatti o le informazioni utente, tenere premuto <2> o andare a [Impostazioni] > [I.C.E].

Caricamento della batteria del telefono Collega la spina USB-C del caricabatterie al connettore di ricarica del telefono, quindi inserisci il caricabatterie in una presa di corrente. *Attenzione: il caricabatterie collegato impropriamente può causare gravi danni al telefono. I danni causati da un uso improprio non sono coperti dalla garanzia. Durante la ricarica, un’icona dello stato della batteria situata nell’angolo superiore destro dello schermo dovrebbe animarsi. Quando la carica è completa, l’icona della batteria dovrebbe essere statica, quindi scollegare il caricabatterie dalla presa di corrente. Scollega il cavo dalla porta nel telefono.

Impostazioni di fabbrica Per ripristinare le impostazioni di fabbrica, seleziona [Menu]> [Impostazioni]> [Impostazioni del telefono]> [Ripristino impostazioni di fabbrica]> <OK>, poi inserire la password e conferma la selezione con il tasto <OK>. La password per il ripristinare le impostazioni di fabbrica è: 1122. Quindi, è necessario confermare l’intenzione di ripristinare le impostazioni di fabbrica del telefono.

Risoluzione dei problemi Comunicato

Esempio di soluzione

47

IT © 2025 mPTech. Tutti i dritti riservati.

MF2303_MF2303e

Inserisci la scheda SIM

Assicurati che la scheda SIM sia installata correttamente.

Se la scheda SIM è protetta da un codice PIN quando si

Inserisci il PIN accende il telefono, inserire il codice PIN, quindi premere

<OK>.

Non si riesce a sentire il chiamante / il chiamante non
riesce a sentire

Tenere il microfono vicino alla bocca. Controllare che il microfono integrato non sia coperto. Se si utilizza l’auricolare, verificare che l’auricolare sia collegato in modo corretto. Controllare che l’altoparlante integrato non sia coperto.

Nelle zone in cui il segnale è debole o la ricezione scarsa,

Errore di rete

può risultare impossibile effettuare chiamate. Anche ricevere chiamate potrebbe non essere possibile. Spostati

in un’altra posizione e riprova.

Nessuno riesce a chiamare il telefono

Il

telefono

deve

essere

acceso

e

all’interno

della

rete

GSM.

Scarsa qualità del suono durante la
chiamata.

Assicurarsi che l’altoparlante e il microfono non siano coperti.

Verifica se il numero di telefono inserito con la tastiera è

È impossibile corretto. Verifica se il numero di telefono inserito nei

effettuare chiamate. [Contatti] è corretto. Se necessario, inserisci il numero di

telefono corretto.

Problemi con il Controlla in [Impostazioni] se hai l’ultima versione del

software software.

Se il problema persiste, contatta il rivenditore del dispositivo.

Utilizzo corretto della batteria La batteria di questo telefono può essere alimentata con il caricabatterie. Se il livello della batteria è basso, ricaricala. Per prolungare la durata della batteria, lascia che si scarichi sotto il 20% del livello massimo prima di collegare il
caricabatterie, quindi caricala al 100%. Se utilizzi il caricabatterie, scollegalo dal
telefono cellulare e dalla rete. Caricare eccessivamente e lasciare il telefono a bassa o alte temperature o sotto l’influenza di un campo magnetico può ridurre la durata della batteria. La temperatura della batteria influenza il suo caricamento. Raffreddala o alza la sua temperatura affinché risulti vicina alla temperatura ambiente (circa 20°C). Se la temperatura supera i 40°C, non caricarla! Utilizza la batteria solo per lo scopo previsto. Non utilizzare una
batteria danneggiata. Non gettare la batteria nel fuoco! Non gettare nei rifiuti la vecchia batteria usata ­ consegnala in un punto di riciclo autorizzato.

48

IT © 2025 mPTech. Tutti i dritti riservati.

MF2303_MF2303e

Precauzioni e manutenzione del telefono
Per prolungare la durata del telefono, tieni il telefono e i relativi accessori
lontano dalla portata dei bambini, in luogo asciutto senza umidità. Evitare di usare il telefono ad alte e basse temperature, ciò potrebbe ridurre la durata dei componenti elettronici del telefono, fondere la plastica e rovinare la batteria. È consigliabile che il telefono non venga utilizzato a temperature superiori ai 40°C / 104°F. Non tentare di smontare il telefono. Un’ingerenza non professionale nella struttura del telefono può danneggiarlo seriamente o distruggerlo. Per pulire il telefono utilizza solo un panno asciutto. Non utilizzare prodotti con
un’elevata concentrazione acida o alcalina. Utilizza solo accessori originali. La
violazione di queste regole comporta l’invalidamento della garanzia.

Attenzione
Il produttore non è responsabile per le conseguenze di situazioni causate da un uso improprio del telefono o dal
mancato rispetto delle raccomandazioni di cui sopra.

Dichiarazione La versione del software può essere
migliorata senza preavviso. Il rappresentante si riserva il diritto di
decidere in merito alla corretta interpretazione delle istruzioni di cui
sopra.

Corretto smaltimento delle apparecchiature usurate Il dispositivo è contrassegnato con un bidone barrato, secondo la Direttiva Europea 2012/19/UE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (Waste Electrical and Electronic Equipment ­ WEEE). I prodotti contrassegnati da questo simbolo, al termine del ciclo di vita non devono essere gettati insieme agli altri rifiuti domestici.
L’utente è obbligato a eliminare i rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche, consegnandoli a un centro smaltimento preposto in cui questi rifiuti pericolosi vengono sottoposti al processo di riciclo. La raccolta di questo tipo di rifiuti in luoghi designati e il corretto processo del loro recupero contribuiscono alla protezione delle risorse naturali. Il corretto smaltimento dei rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche ha effetti benefici sulla salute umana e sull’ambiente. Per ottenere informazioni sui luoghi e sui modi dello smaltimento sicuro dei rifiuti di apparecchiature elettroniche, l’utente è tenuto a contattare l’autorità locale competente, il punto di raccolta o il rivenditore presso il quale ha acquistato l’apparecchiatura.

Corretto smaltimento delle batterie usate Secondo la direttiva europea 2006/66/CE, con le modifiche contenute nella direttiva 2013/56/UE sullo smaltimento degli accumulatori, questo prodotto è contrassegnato con un bidone per

49

IT © 2025 mPTech. Tutti i dritti riservati.

MF2303_MF2303e

la spazzatura su ruote barrato. Il simbolo indica che le batterie o gli accumulatori utilizzati in questo prodotto non devono essere gettati con i normali rifiuti domestici ma trattati in conformità con la direttiva e con le normative locali. È vietato gettare le batterie nei rifiuti urbani indifferenziati. Gli utenti dell’accumulatore e degli accumulatori devono servirsi della rete di raccolta disponibile di questi elementi, in grado di consentirne la resa, il riciclaggio e lo smaltimento. La raccolta e il riciclaggio delle batterie all’interno dell’UE sono soggetti a procedure separate. Per saperne di più sulle esistenti procedure di riciclaggio degli accumulatori si prega di contattare il Comune, l’ente per la gestione dei rifiuti o la discarica.
Dichiarazione di conformità con le direttive UE mPTech ltd. con la presente dichiara che myPhone MF2303_MF2303e è conforme alla Direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al
seguente indirizzo internet:
www.myphone.pl/qr/myphone-mf2303_mf2303e

50

ES © 2025 mPTech. Todos los derechos reservados. MF2303_MF2303e
MANUAL ABREVIADO DE INSTRUCCIONES DEL TELEFONO
myPhone MF2303_MF2303e
Gracias por elegir myPhone MF2303_MF2303e. Por favor, lea este manual del usuario cuidadosamente. Ninguna parte del presente manual de instrucciones puede ser reproducida, distribuida, traducida o transmitida de ninguna forma o por ningún medio electrónico o mecánico, incluyendo fotocopia, grabación o almacenamiento en cualquier sistema de almacenamiento o recuperación, sin el consentimiento previo por escrito del fabricante.
USANDO EL MANUAL DE INSTRUCCIONES Antes de usar el dispositivo, lea las informaciones relativas a las precauciones y el manual de instrucciones. Las descripciones en este manual de instrucciones incluyen la configuración predeterminada del teléfono. La versión más reciente y completa del manual está disponible en la página web:
www.myphone.pl/qr/myphone-mf2303_mf2303e
Dependiendo de la versión de software instalada, aplicaciones, el proveedor de servicios, la tarjeta SIM o el país, es posible que algunas de las descripciones de este manual no coincidan con las funciones del teléfono.
SEGURIDAD Lee atentamente las indicaciones proporcionadas. Su no observancia puede ser peligrosa o ilegal.
–NO ARIESGUE– Todos los dispositivos inalámbricos pueden causar interferencias que pueden afectar a la calidad de llamadas realizadas. No encienda el dispositivo en lugares donde esté prohibido el uso de dispositivos electrónicos o cuando pueda causar interferencia u otro peligro.
–SEGURIDAD VIAL– No utilice el dispositivo mientras conduzca cualquier vehículo.
–ZONAS DE ACCESO LIMITADO– Apague el teléfono en el avión porque puede interferir en otros dispositivos existentes. El teléfono puede interferir en la operación de equipos médicos en hospitales y centros médicos. Es preciso respetar todo tipo de prohibiciones, regulaciones y advertencias proporcionadas por el personal médico.
–SERVICIO PROFESIONAL– Este producto puede ser reparado y su software actualizado solo por un centro de servicio calificado del fabricante o un centro de servicio autorizado. La
51

ES © 2025 mPTech. Todos los derechos reservados. MF2303_MF2303e
reparación del dispositivo por un servicio no calificado o no autorizado podría dañar el dispositivo y anular la garantía.
–NIÑOS– Este teléfono no es un juguete. Mantenga el aparato y sus accesorios fuera del alcance de los niños.
–CONEXIONES DE EMERGENCIA– Puede que no sea posible hacer llamadas de emergencia desde su teléfono en ciertas áreas o en ciertas circunstancias. Encuentre una forma alternativa de notificar a los servicios de emergencia en caso de un viaje a áreas no desarrolladas o remotas.
–ACUMULADOR Y ACCESORIOS– Evite exponer la batería a temperaturas muy bajas o muy altas (por debajo de 0°C / 32°F o por encima de 40°C / 104°F). Las temperaturas extremas pueden afectar la capacidad y la vida útil de la batería. Evite poner la batería en contacto con objetos líquidos y metálicos, ya que esto puede causar que la batería se dañe total o parcialmente. No destruye, dañe ni eche la batería al fuego, ya que puede ser peligroso y provocar un incendio. El montaje de una batería de tipo inadecuado puede provocar una explosión. No abra la batería. Eche la batería siguiendo las instrucciones. Una batería usada o dañada debe colocarse en un recipiente especial. Utilice la batería únicamente para los fines previstos. Desconecte el cargador no utilizado. Cargar la batería por mucho tiempo puede dañarla. Por lo tanto, no recargue la batería durante más de 12 horas (1 día como máximo). Utilice solo los accesorios originales de myPhone disponibles junto con el teléfono.
–RESISTENCIA AL AGUA– Este dispositivo no es impermeable. Protégelo contra los líquidos y la humedad.
–SEGURIDAD EN LAS GASOLINERAS– Apague su teléfono móvil cuando cargue el combustible en una estación de servicio. Además, no lo use cerca de productos químicos.
–HALLÁS– Halláskárosodás elkerülése végett, ne használja hosszú ideig magas hangern.
Gyártó: mPTech Sp. z o. o. ul. Nowogrodzka 31 00-511 Varsó, Lengyelország Website: www.mptech.eu
Índice Contenido del kit……………………………………………………………………………….53
52

ES © 2025 mPTech. Todos los derechos reservados. MF2303_MF2303e
Parámetros técnicos…………………………………………………………………………..53 Aspecto del teléfono, los botones y sus funciones…………………………………..54 Encendido y apagado del teléfono ……………………………………………………….56 Montaje de la(s) tarjeta(s) SIM y de la tarjeta microSD ……………………………56 Carga del teléfono……………………………………………………………………………..56 Ajustes originales ………………………………………………………………………………56 Solución de problemas ……………………………………………………………………….56 Uso correcto de la batería …………………………………………………………………..57 Mantenimiento del teléfono ……………………………………………………………….58 Eliminación correcta de los equipos usados …………………………………………..58 Eliminación correcta de las baterías usadas……………………………………………59 Declaración de conformidad con las directivas de la UE …………………………..59
Contenido del kit Le aconsejamos que conserve el embalaje por si se produce una reclamación.
Mantenga el embalaje fuera del alcance de los niños.
Parámetros técnicos · Dual SIM · GSM: 900/1800 MHz · UMTS: 900/2100 MHz · LTE: 800/900/1800/2100/2600 MHz · Clara pantalla principal de color de 2.8″ 240x320px · Radio FM, Bluetooth 5.1, MP3 · Cámara de 1.3 Mpx + LED · Batería: · MF2303 – Li-ion 800 mAh, 3.7V · MF2303e – Li-ion 1000 mAh, 3.7V · Dimensiones del teléfono: 104 x 56 x 17.6mm · Peso del teléfono: 106g
Datos técnicos del cargador: La potencia suministrada por el cargador debe ser de entre un mínimo de 1,5 vatios requeridos por el equipo radioeléctrico y un máximo de 5 vatios a fin de alcanzar la máxima velocidad de carga.
53

ES © 2025 mPTech. Todos los derechos reservados. MF2303_MF2303e Aspecto del teléfono, los botones y sus funciones

1 Altavoz del auricular Altavoz para realizar llamadas telefónicas.

2

Cámara

Lente de cámara

3

Botón SOS

Mantenga presionado para activar la alarma, la llamada automática a números predefinidos.

4

Diodo LED

Linterna.

En la pantalla principal, permite ingresar al

5

Botón <Menu> Menú. En el menú confirma las opciones

seleccionadas.

6

Botón <Contactos> / [Atrás]

En la pantalla de inicio, permite acceder al
directorio [Contactos]. En el menú permite salir de la opción o anular la selección realizada.

En el menú permite navegar en él. En la pantalla

Botones <Arriba>, de inicio <Arriba> radio, <Abajo> contactos,

7 <Abajo>, <Derecha>, <Derecha> abreviaturas, <Izquierda> alarma,

<Izquierda>, <OK> <OK> confirmar opción y obturador de la

cámara.

8

Botón <Auricular rojo>

Permite rechazar una llamada entrante. En el menú permite volver a la pantalla principal.

54

ES © 2025 mPTech. Todos los derechos reservados. MF2303_MF2303e

En el modo de espera, permite apagar el

teléfono, y cuando está apagado, encenderlo

presionando durante algún tiempo.

9

Botón <Auricular verde>

Permite contestar una llamada entrante. En modo de espera, permite ver la lista de conexiones.

10

Botón 1 – Marcación rápida

Permite asignar un contacto a este botón, de modo que al presionarlo se iniciará una llamada a ese contacto.

11 Botón <Radio> En la pantalla principal enciende la radio.

12

Botón 2 – Marcación rápida

Permite asignar un contacto a este botón, de modo que al presionarlo se iniciará una llamada a ese contacto.

En la pantalla principal, presionado durante 3

13

Botón <Almohadilla> / <Perfiles>

segundos, permite cambiar el perfil de sonido. Al crear un mensaje, cambia los modos de entrada

de caracteres.

En la pantalla principal, si se presiona dos veces,

aparece el signo “+” útil al ingresar números de

14 Botón <Asterisco> teléfono internacionales.

Al crear un mensaje, muestra los símbolos que

se insertarán en el contenido.

Botones que permiten seleccionar un número de

15

Teclado del teléfono

teléfono en la pantalla principal y, en el modo de escritura de mensaje, ingresar letras y números

en el mensaje.

16

Display

Pantalla principal LCD de 2.8″.

17

Display 2

Pantalla externa LCD de 1.77″.

18 Clavijas de carga Sirven para cargar el teléfono en la base.

Después de conectar el cargador, permite cargar

19 Enchufe USB-C la batería. También permite comunicarse con un

ordenador.

20

Toma de auriculares

Para conectar auriculares (actúan como una antena cuando escuchas la radio FM).

21 Muesca en la carcasa. Sirve para quitar la carcasa.

22

Botón 0 / Encender linterna

Presiona el botón 0 en el teclado / Mantén presionado durante 2 segundos para encender o
apagar la linterna.

55

ES © 2025 mPTech. Todos los derechos reservados. MF2303_MF2303e

Encendido y apagado del teléfono Para encender o apagar el teléfono, apriete y mantenga el botón <Auricular rojo>. Si una vez encendido el teléfono requiere código PIN, ingréselo (lo verá en forma de asteriscos ****) y apriete <OK>.

Montaje de la(s) tarjeta(s) SIM y de la tarjeta microSD
Si el teléfono está encendido, apáguelo. Abra la tapa posterior con la uña y con cuidado quítela del teléfono. Extraiga la batería. Introduzca la(s) tarjeta(s) SIM – para abrir la tapa del lector de tarjetas SIM,
deslícela ligeramente hacia la derecha. La tarjeta SIM debe colocarse con los conectores dorados hacia abajo, según el relieve del teléfono. Cierre la tapa deslizándola ligeramente hacia la izquierda. Inserte la tarjeta de memoria: inserte una tarjeta microSD con los conectores
dorados hacia abajo, según el relieve del teléfono. Inserte la batería de forma que sus tres conectores coincidan con la toma triple del teléfono. Coloque la tapa y apriétela hasta oír un clic. Asegúrese de que la tapa está bien cerrada.

Carga del teléfono Conecta la clavija USB-C del cargador al conector de carga del teléfono y, a continuación, enchufa el cargador a una toma de corriente. *Atención Conexión inadecuada puede dañar el teléfono seriamente. Los daños causados por uso indebido del teléfono no están cubiertos por la garantía. Durante la carga, el icono del estado de la batería situado en la esquina superior derecha de la pantalla debería estar animado. Cuando la carga se haya completado, el icono de la batería debería estar estático, entonces desenchufe el cargador de la toma de corriente. Desconecte el cable del teléfono.

Ajustes originales
Para restaurar la configuración original del sistema, seleccione [Menú] > [Ajustes] > [Restaurar originales] > <OK> e ingrese la contraseña del teléfono y confirme la selección con el botón <OK>. La contraseña para restaurar la configuración de fábrica es: 1122. Luego hay que confirmar el deseo de restaurar la configuración de fábrica del teléfono.

Solución de problemas

Mensaje

Solución ejemplar

Inserta

la

tarjeta

SIM

Asegúrese de correctamente.

que

la

tarjeta

SIM

está

instalada

56

ES © 2025 mPTech. Todos los derechos reservados. MF2303_MF2303e

Si la tarjeta SIM está protegida por un código PIN, después

Ingresa tu PIN de encender el teléfono, ingrese el código PIN y luego

presiona el botón <OK>.

No se oye a la persona que llama / la persona que llama
no me oye

El micrófono debe estar cerca de la boca. Compruebe que el micrófono incorporado no haya sido cubierto. Si usa un auricular, comprueba si el auricular está correctamente conectado. Compruebe si el altavoz incorporado no ha sido
cubierto.

En áreas donde hay una señal o recepción débil, puede que

Error de red

no sea posible hacer llamadas. También puede ser imposible recibir llamadas. Muévase a un lugar diferente y

vuelva a intentarlo.

Nadie puede El teléfono debe estar encendido y dentro de la cobertura

contactar conmigo. de una red GSM.

Mala calidad de sonido durante la
conversación.

Asegúrese de que el altavoz y el micrófono no estén cubiertos.

Compruebe si el número de teléfono introducido en el

No se puede teclado es correcto. Compruebe si el número de teléfono

conectar introducido en [Contactos] es correcto. Si es necesario,

ingrese el número de teléfono correctamente.

Problemas de Comprueba en [Ajustes] si tienes la última versión del

software software.

Si el problema persiste, póngase en contacto con el proveedor de su

dispositivo.

Uso correcto de la batería La batería de este teléfono puede ser alimentada por un cargador. Si el nivel de batería es bajo, recárguela. Para prolongar la vida útil de la batería, deje que se descargue por debajo del 20% de su nivel total antes de conectarla al cargador,
y luego cárguela al 100%. Si no usa el cargador, desconéctelo del teléfono y de la red. Sobrecargarla y dejarla a una temperatura baja o alta o en un campo
magnético puede acortar la vida útil de la batería. La temperatura de la batería afecta su carga. Enfríe o aumente la temperatura para que esté cerca de la temperatura ambiente (aprox. 20°C). ¡Si su temperatura supera los 40 ° C, no se puede cargar! Use la batería solo para el propósito previsto. No utilice una batería dañada. ¡No tire la batería al fuego! No tire la batería usada, llévela a un centro de reciclaje autorizado.

57

ES © 2025 mPTech. Todos los derechos reservados. MF2303_MF2303e

Mantenimiento del teléfono Para prolongar la vida útil del teléfono, mantenga su teléfono y sus accesorios fuera del alcance de los niños, en un lugar seco y sin humedad. Evite usar el teléfono a temperaturas altas o bajas, ya que puede acortar la vida útil de los componentes electrónicos del teléfono, derretir el plástico y destruir la batería. Recomendamos que el teléfono no se use a temperaturas superiores a 40°C / 104°F. No intente desmontar su teléfono. La intervención no profesional en el teléfono puede dañarlo seriamente o destruirlo. Use solo un paño seco para limpiar el teléfono. No use medios con alta concentración ácida o básica. Utilice únicamente accesorios originales. El incumplimiento de esta regla puede invalidar la garantía.

Atención

Declaración

El fabricante declina cualquier responsabilidad por las consecuencias de las situaciones causadas por el uso
incorrecto del teléfono o por el incumplimiento de las recomendaciones
anteriores.

La versión del software puede ser actualizada sin aviso previo. El
representante se reserva el derecho de decidir sobre la interpretación correcta
de la instrucción anterior.

Eliminación correcta de los equipos usados El dispositivo está marcado con el símbolo de contenedor de basura tachado de acuerdo con la Directiva 2012/19/UE del Parlamento
Europeo y del Consejo sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE). Los productos marcados con este símbolo después del final de su vida útil no deben recuperarse o desecharse con otros residuos domésticos. El usuario debe deshacerse del equipo eléctrico y electrónico usado y entregarlo a un punto designado donde dichos residuos peligrosos se someten a un proceso de reciclaje. La recogida de este tipo de
residuos en lugares separados y el proceso de recuperación adecuado contribuyen a la protección de los recursos naturales. El correcto reciclaje de los aparatos eléctricos y electrónicos usados tiene un efecto beneficioso sobre la salud y el entorno humano. Para obtener información sobre el lugar y el método de deshacerse de los equipos electrónicos usados de forma segura para el medio ambiente, el usuario debe comunicarse con la autoridad local correspondiente,
con un punto de recogida de residuos o con el punto de venta donde compró el equipo.

58

ES © 2025 mPTech. Todos los derechos reservados. MF2303_MF2303e Eliminación correcta de las baterías usadas
De conformidad con la Directiva 2006/66/CE, modificada por la directiva 2013/56/UE relativa a los residuos de pilas y acumuladores, este producto está marcado con el símbolo del contenedor con ruedas tachado. El símbolo significa que las baterías o acumuladores utilizados en este producto no deben desecharse con la basura doméstica normal, sino que deben tratarse de acuerdo con la directiva y las normativas locales. No deseche las baterías junto con los residuos urbanos no clasificados. Los usuarios de acumuladores deben utilizar la disponible red de recogida de estos elementos que permite su devolución, reciclaje y eliminación. Dentro de la UE, la recogida y el reciclaje de acumuladores están sujetos a procedimientos específicos. Para obtener más información sobre los procedimientos de reciclaje de baterías en su zona, hay que ponerse en contacto con el ayuntamiento, el organismo responsable de gestión de residuos o el vertedero. Declaración de conformidad con las directivas de la UE
mPTech Sp. z o.o. por medio de la presente declara que el teléfono myPhone MF2303_MF2303e cumple con la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración de conformidad UE está disponible en la siguiente dirección de Internet:
www.myphone.pl/qr/myphone-mf2303_mf2303e
59

PT © 2025 mPTech. Todos os direitos reservados. MF2303_MF2303e
MANUAL DE INSTRUÇÕES
myPhone MF2303_MF2303e
Obrigado por ter escolhido o telemóvel myPhone MF2303_MF2303e. Pedimos que leia com atenção o presente manual de instruções. Sem uma autorização escrita prévia do fabricante nenhuma parte das presentes instruções poderá ser reproduzida, divulgada, traduzida ou transmitida em qualquer forma ou através de quaisquer meios eletrónicos ou mecânicos, incluindo a criação de fotocópias, registo ou armazenamento em quaisquer sistemas de armazenamento e disponibilização de informação.
MANUAL DE INSTRUÇÕES Antes de utilizar este dispositivo, leia o presente manual de instruções e conheça as normas de segurança. As descrições apresentadas nas presentes instruções baseiam-se nas configurações predefinidas do telemóvel. A versão recente do manual de instruções está disponível na página da Internet:
www.myphone.pl/qr/myphone-mf2303_mf2303e
Em função da versão do software instalado, aplicações, do fornecedor de serviços, do cartão SIM ou do país, algumas descrições constantes do presente manual de instruções podem não corresponder às funções do telemóvel.
SEGURANÇA Leia com atenção as instruções constantes do presente manual. A inobservância das mesmas pode ser perigosa ou ilegal.
–NÃO ARRISQUE– Todos os aparelhos sem fios podem causar interferências, comprometendo o funcionamento de outros aparelhos. Não ligue o dispositivo em locais onde é proibida a utilização de aparelhos elétricos nem quando o mesmo pode causar interferências ou outros perigos.
–ASSISTÊNCIA TÉCNICA PROFISSIONAL– Este produto só pode ser consertado num ponto de assistência técnica do fabricante devidamente qualificado ou num ponto de assistência técnica autorizado. A reparação do dispositivo num ponto de assistência técnica não qualificado ou não autorizado pode levar à danificação do dispositivo e à perda da garantia.
–ZONAS DE ACESSO LIMITADO– Desligue o telemóvel no avião, porque o seu funcionamento pode afetar os dispositivos do avião. O telemóvel pode afetar a operação dos equipamentos
60

PT © 2025 mPTech. Todos os direitos reservados. MF2303_MF2303e
médicos em hospitais e centros de saúde. Cumpra todo o tipo de proibições, disposições e advertências comunicadas pelo pessoal médico.
–CHAMADAS DE EMERGÊNCIA– A realização de chamadas de emergência através do presente telemóvel pode ser impossível em algumas zonas ou em certas circunstâncias. Recomendamos que encontrem uma forma alternativa de comunicação com serviços de emergência em caso de entrada em áreas não habitadas ou afastadas.
–POSTOS DE ABASTECIMENTO– Desligue o telemóvel durante o abastecimento do automóvel em postos de abastecimento e na proximidade de produtos químicos.
–CONDUÇÃO DE VEÍCULOS AUTOMÓVEIS– Não utilize o dispositivo ao conduzir qualquer veículo.
–CRIANÇAS– O presente dispositivo não é um brinquedo. Mantenha o dispositivo e os seus acessórios fora do alcance das crianças.
–ÁGUA E OUTROS LÍQUIDOS– Este dispositivo não é resistente à água. Não exponha o dispositivo ao contacto com água e outros líquidos.
–BATERIAS E ACESSÓRIOS– Evite a exposição da bateria a temperaturas muito baixas ou muito altas (inferiores a 0°C / 32°F ou superiores a 40°C / 104°F). As temperaturas extremas podem comprometer a capacidade e a vida útil da bateria. Não deixe que a bateria entre em contacto com líquidos ou objetos de metal, uma vez que tal contacto pode danificá-la total ou parcialmente. Só poderá utilizar a bateria de acordo com a sua função. Não destrua, não danifique nem deite a bateria no fogo – podendo tal ser perigoso e causar explosão ou incêndio. A bateria danificada ou consumida deve ser colocada num recipiente especial. A sobrecarga da bateria poderá levar à sua danificação. Não carregue continuamente a bateria por um período superior a 12 horas (máximo um dia). A instalação de uma bateria inadequada pode provocar uma explosão. Não abra a bateria. Elimine a bateria de acordo com as presentes instruções. Quando não estiver a utilizar o carregador, desligue-o da rede elétrica. No caso de danificação do cabo do carregador não o conserte, mas sim substitua-o por um novo. Utilize apenas os acessórios originais do fabricante incluídos no kit.
–AUDIÇÃO– Para evitar lesões no ouvido, não utilize o dispositivo com um elevado volume de som por um tempo prolongado, nem aproxime o dispositivo ligado do ouvido.
Fabricante mPTech Ltd.
61

PT © 2025 mPTech. Todos os direitos reservados. MF2303_MF2303e
Rua Nowogrodzka 31 00-511 Varsóvia, Polónia Página web: www.mptech.eu
Indice Conteúdo do kit ………………………………………………………………………………..62 Parâmetros técnicos do telemóvel ……………………………………………………….62 Aspeto do telemóvel, as suas teclas e funções ……………………………………….63 Ligar e desligar o telemóvel…………………………………………………………………65 Inserir o cartão SIM e cartão de memória ……………………………………………..65 O botão ICE e as suas funções ……………………………………………………………..65 Carregar a bateria ……………………………………………………………………………..65 Configurações predefinidas…………………………………………………………………65 Resolução de problemas …………………………………………………………………….66 Utilização correta da bateria ……………………………………………………………….66 Manutenção do telemóvel ………………………………………………………………….67 Eliminação correta dos equipamentos elétricos e eletrónicos consumidos….67 Eliminação correta das baterias consumidas ………………………………………….68 Declaração de conformidade com as Diretivas da UE ………………………………68
Conteúdo do kit Recomendamos que guarde a embalagem para o caso de uma eventual
reclamação. Mantenha a embalagem fora do alcance das crianças.
Parâmetros técnicos do telemóvel · Dual SIM · GSM: 900/1800 MHz · UMTS: 900/2100 MHz · LTE: 800/900/1800/2100/2600 MHz · Mostrador colorido principal 2.8″ 240x320px · Rádio FM, Bluetooth 5.1, MP3 · Cámara 1.3 Mpx + LED · Bateria: · MF2303 – Li-ion 800 mAh, 3.7V · MF2303e – Li-ion 1000 mAh, 3.7V · Dimensões do telemóvel: 104 x 56 x 17.6mm · Peso do telemóvel: 106g
Especificações técnicas da fonte de alimentação:
62

PT © 2025 mPTech. Todos os direitos reservados. MF2303_MF2303e
A potência fornecida pelo carregador tem de se situar entre um mínimo de 1,5 Watts exigidos pelo equipamento de rádio e um máximo de 5 Watts para que a velocidade de carregamento máxima seja atingida.
Aspeto do telemóvel, as suas teclas e funções

1

Altifalante do telemóvel

Altifalante para chamadas telefónicas.

2 Câmara fotográfica Objetiva da câmara.

Prima o botão sem saltar para ativar o alarme ou

3

Botão SOS

função de chamadas automáticas para números

anteriormente selecionados.

4

Díodo LED

Lanterna.

5

Botão <Menu>

Permite aceder ao Menu a partir do ecrã principal. No menu confirma opções escolhidas.

6

Tecla <Contactos> / [Voltar]

Permite aceder aos Contactos a partir de ecrã principal. No menu, permite rejeitar a opção selecionada.

7

Teclas <Para cima>, Permitem realizar operações no menu. No ecrã <Para baixo>, <Para a principal <Para cima> – liga o rádio <Para baixo>

63

PT © 2025 mPTech. Todos os direitos reservados. MF2303_MF2303e

direita>, <Para a – contactos, <Para a direita> – atalhos, <Para a

esquerda>, <OK> esquerda> – alarme, <OK> – funciona como o

botão <Menu> e liga a câmara fotográfica.

Permite rejeitar a chamada. No menu permite

8

Tecla <Auscultador voltar ao ecrã principal. No modo de espera

vermelho>

permite desligar o telemóvel ou ligá-lo quando

este está desligado.

9

Tecla <Auscultador Permite atender chamadas. No modo de espera

verde>

permite consultar a lista de chamadas.

10

Botão 1 – Discagem rápida

Permite atribuir um contato a este botão, de modo que ao pressioná-lo uma chamada para esse contato será iniciada.

11

Tecla <Rádio>

Liga o rádio no ecrã principal.

12

Botão 2 – Discagem rápida

Permite atribuir um contato a este botão, de modo que ao pressioná-lo uma chamada para esse contato será iniciada.

No ecrã principal, premida durante 3 segundos,

13

Tecla <#> / <Perfis>

muda o perfil de som. Quando usada durante a composição de uma mensagem SMS serve para

alterar o método de inserção.

No ecrã principal, premida duas vezes ativa o

símbolo “+” para a introdução dos números

14 Tecla <Asterisco> internacionais. Durante a criação de mensagem

SMS, apresenta os símbolos a inserir na

mensagem.

Teclas que permitem escolher um número de

15

Teclado do telemóvel

telefone no ecrã principal, bem como inserir letras e números do texto da mensagem no

modo de SMS.

16

Mostrador

Ecrã principal LCD 2.8″.

17

Mostrador 2

Ecrã exterior LCD 1,77″.

18

Pinos de carregamento

Utilizados para carregar o telemóvel na estação de ancoragem.

19

Porta USB-C

Permite carregar a bateria depois de ligado o carregador. Permite conexão ao computador.

20

Porta de auscultadores

Serve para ligar auscultadores (funcionam como antena quando se ouve uma rádio FM).

21

Strbina

Slúzi na odstraovanie krytu.

64

PT © 2025 mPTech. Todos os direitos reservados. MF2303_MF2303e
Ligar e desligar o telemóvel Para ligar ou desligar o telemóvel, prima sem soltar a tecla <Auscultador vermelho>. Se depois de ativar o telemóvel aparecer o campo para a inserção do PIN, insira-o (será visualizado como sequência de asteriscos ****) e prima <OK>.
Inserir o cartão SIM e cartão de memória Se o telefone estiver ligado – desligue-o. Levante a tampa traseira com a unha e retire-a suavemente da mala. Tirar a bateria. Insira o(s) cartão(s) SIM – para abrir a aba do micro leitor de cartões SIM, deslizeo ligeiramente para a direita. O cartão SIM deve ser colocado com os conectores dourados virados para baixo, de acordo com o relevo do telefone. Fechar a aba, deslizando-a ligeiramente para a esquerda. Inserir o cartão de memória – inserir um cartão microSD com os conectores dourados virados para baixo, de acordo com o relevo no telefone. Inserir a bateria – de modo a que os seus três contactos dourados toquem o conector triplo no compartimento do telefone. Substituir a tampa e pressionar levemente até que os fechos estejam engatados. Certificar-se de que a tampa está bem fechada.
O botão ICE e as suas funções ICE (In Case of Emergency) é um atalho para dizer aos serviços médicos a quem devem telefonar em caso de emergência. Ao premir e segurar a tecla 2 ICE, serão exibidos os contactos do telefone e as informações do utilizador. Para definir contactos ou informações do utilizador, mantenha premida a tecla <2> ou vá para [Definições] > [I.C.E].
Carregar a bateria Ligar a ficha USB-C do carregador ao conector de carregamento do telefone, depois ligar o carregador a uma tomada eléctrica. *Atenção: A ligação incorreta do carregador pode levar a uma grave danificação do telemóvel. As danificações resultantes de uma utilização incorreta do telemóvel não são cobertas pela garantia. Durante o carregamento, deve ser animado um ícone do estado da bateria localizado no canto superior direito do ecrã. Quando o carregamento estiver completo, o ícone da bateria deve ser estático, depois desligar o carregador da tomada de alimentação. Desligar o cabo da tomada do telefone.
Configurações predefinidas Para restabelecer as configurações predefinidas do sistema, selecione [Menu] > [Definições] > [Restabelecer definições predefinidas], insira a palavra-passe do
65

PT © 2025 mPTech. Todos os direitos reservados. MF2303_MF2303e

telemóvel e confirme com a tecla <OK>. A palavra-passe para restabelecer as configurações predefinidas é: 1122.

Resolução de problemas

Problema/ Comunicação

Solução exemplar

Insira o cartão SIM.

Assegure-se de que o cartão SIM foi corretamente inserido.

Se o cartão SIM estiver protegido com o PIN, depois de ligar

Introduza o PIN. o telemóvel terá de inserir o PIN e a seguir premir a tecla

<OK>.

Não se ouve o interlocutor/ o
interlocutor não me ouve

O microfone deve encontrar-se na proximidade da sua boca. Verifique se o microfone integrado não está tapado. Caso utilize os auscultadores, verifique se os mesmos foram adequadamente ligados. Verifique se o altifalante integrado não está tapado.

Em áreas de receção fraca de sinal poderá ser impossível

Erro da rede

realizar chamadas. Isto pode também comprometer a receção de chamadas. Desloque-se para outro lugar e tente

novamente.

Ninguém consegue O telemóvel deve estar ligado e encontrar-se no alcance da

ligar-me rede GSM.

Qualidade fraca de som durante a chamada

Assegure-se tapados.

de

que

o

altifalante

e

o

microfone

não

estão

Não realizar

se pode a chamada

Verifique se o número introduzido no teclado está correto. Verifique se o número gravado em [Contactos] está correto. Se for necessário, insira o número correto.

Problemas de Verifique em [Definições] se tem a versão mais recente do

software software.

Se estas sugestões não solucionarem o problema, contacte a assistência

técnica do fabricante.

Utilização correta da bateria A bateria deste telemóvel poder ser alimentada através do carregador. Se o nível de carregamento da bateria for baixo, carregue-a. Para prolongar a vida útil da bateria, antes de ligá-la ao carregador, deixe-a descarregar-se até a um nível inferior a 20%, e a seguir carregue a bateria até 100%. Se não estiver a utilizar o carregador, desligue-o do telemóvel e da rede. Sobrecarregando ou deixando a bateria numa temperatura alta ou baixa ou num campo magnético pode provocar o encurtamento da vida útil da bateria. A temperatura da bateria tem

66

PT © 2025 mPTech. Todos os direitos reservados. MF2303_MF2303e

influência no seu carregamento. Arrefeça ou aqueça a bateria para que esteja próxima da temperatura ambiente (aprox. 20ºC). Se a temperatura da bateria for superior a 40ºC, a mesma não pode ser carregada. Só poderá utilizar a bateria de acordo com a sua função. Não utilize a bateria danificada. Não deite a bateria no fogo! Não deite fora a bateria consumida – entregue-a num ponto de reciclagem autorizado.
Manutenção do telemóvel Para prolongar a vida útil do telemóvel, mantenha o dispositivo e os seus acessórios fora do alcance das crianças, em local seco, fora do acesso à humidade. Evite utilizar o telemóvel em temperaturas altas e baixas, podendo isto encurtar a vida útil de componentes eletrónicos do telemóvel, fundir o plástico e destruir a bateria. Recomendamos que não utilize o telemóvel em temperaturas superiores a 40°C / 104°F. Não tente desmontar o telemóvel. Uma ingerência não profissional na estrutura do telemóvel pode danificar ou destruilo. Use apenas um pano seco para limpar o telemóvel. Não use produtos com elevada concentração de ácidos ou bases. Utilize apenas acessórios originais. O incumprimento desta regrar implicará o cancelamento da garantia.

Atenção
O fabricante não será responsável por consequências de situações
causadas por uma utilização inadequada do telemóvel ou pela inobservância das instruções acima
referidas.

Declaração
A versão do software poderá ser atualizada sem uma notificação prévia. O representante reserva-se o direito de
decidir sobre a interpretação apropriada das instruções supra.

Eliminação correta dos equipamentos elétricos e eletrónicos consumidos O presente dispositivo é marcado com o símbolo de um contentor de lixo rasurado, de acordo com a Diretiva 2012/19/UE relativa aos
resíduos de equipamentos elétricos e eletrónicos (Waste Electrical and Electronic Equipment ­ WEEE). Uma vez expirado o prazo de utilização, os produtos rotulados com este símbolo não devem ser eliminados e ou deitados juntamente com resíduos domésticos. O utilizador tem obrigação de eliminar os aparelhos elétricos e eletrónicos usados entregando-os num ponto especial onde serão reciclados. A recolha deste tipo de resíduos em lugares separados e o processo adequado da sua recuperação contribuem para a proteção dos recursos naturais. A reciclagem correta de aparelhos elétricos e eletrónicos usados tem uma influência positiva na saúde e no ambiente que rodeia os seres humanos. Para obter informações relativas ao lugar e ao modo de eliminação de equipamentos elétricos e eletrónicos seguro para o meio

67

PT © 2025 mPTech. Todos os direitos reservados. MF2303_MF2303e ambiente, o utilizador deve contactar as autoridades locais competentes, um ponto de recolha de resíduos ou o ponto de venda onde adquiriu o produto. Eliminação correta das baterias consumidas
De acordo com a Diretiva da UE 2006/66/EC e das suas alterações introduzidas pela Diretiva 2013/56/UE relativa à eliminação de pilhas, este produto é marcado com o símbolo de contentor de lixo rasurado. Este símbolo significa que as pilhas ou baterias usadas neste dispositivo não devem ser deitadas fora juntamente com resíduos domésticos, mas sim tratadas de acordo com a Diretiva e as prescrições da lei locais. Não se pode deitar fora as baterias juntamente com o lixo doméstico não separado. Os utilizadores das baterias devem utilizar a rede disponível de recolha destes elementos que permite a sua devolução, reciclagem e eliminação. No território da UE a recolha e reciclagem de baterias e pilhas são sujeitas à legislação própria. Para saber mais sobre os procedimentos de reciclagem de baterias vigentes no seu local de residência, contacte a câmara municipal, uma autoridade responsável pela gestão de resíduos ou um aterro sanitário. Declaração de conformidade com as Diretivas da UE
A mPTech Sp. z o.o. vem por este meio declarar que o telemóvel myPhone MF2303_MF2303e está conforme com a Diretiva 2014/53/UE. O texto integral da declaração de conformidade da UE está disponível no seguinte endereço eletrónico:
www.myphone.pl/qr/myphone-mf2303_mf2303e
68

FR © 2025 mPTech. Tous droits réservés.

MF2303_MF2303e

MODE D’EMPLOI DU TÉLÉPHONE
myPhone MF2303_MF2303e

Merci d’avoir choisi myPhone MF2303_MF2303e. Veuillez lire attentivement ce
mode d’emploi. Aucune partie de ce mode d’emploi ne peut être reproduite, distribuée, traduite ou transmise sous quelque forme ou par quelque moyen que ce soit, électronique ou mécanique, y compris la photocopie, l’enregistrement ou le stockage dans un système de stockage ou de récupération de l’information, sans l’autorisation écrite préalable du fabricant.
UTILISATION DU MODE D’EMPLOI Lisez les précautions et le mode d’emploi de votre téléphone avant d’utiliser l’appareil. Les descriptions de ce manuel tiennent compte des réglages par défaut de votre téléphone. Vous trouverez la dernière version complète du manuel d’utilisation sur notre site Web:
www.myphone.pl/qr/myphone-mf2303_mf2303e
Selon la version du logiciel installé, applications, le fournisseur de services, la carte SIM ou le pays, certaines descriptions de ce manuel peuvent ne pas
correspondre aux fonctions du téléphone.
SÉCURITÉ Veuillez lire attentivement ces informations. Ne pas le faire peut être dangereux ou illégal.
–NE RISQUEZ PAS– Tous les appareils sans fil peuvent être sensibles aux interférences, ce qui peut affecter la qualité des appels effectués. N’allumez pas l’appareil là où il est interdit d’utiliser un téléphone portable ou lorsqu’il peut causer des interférences ou d’autres dangers.
–SERVICE PROFESSIONNEL– Ce produit ne peut être réparé et mis à jour que par un centre de service qualifié du fabricant ou son équivalent autorisé. La réparation de votre téléphone par un technicien non qualifié ou un centre de service non autorisé peut endommager votre téléphone et entraîner la perte de la garantie.
— LES ZONES À ACCÈS RESTREINT– Éteignez l’appareil dans l’avion car cela peut interférer avec le fonctionnement de l’appareil. Ce téléphone peut interférer avec le fonctionnement de l’équipement médical dans les hôpitaux et les établissements de soins de santé. Il faut respecter toutes les interdictions, réglementations et avertissements fournis par le personnel.

69

FR © 2025 mPTech. Tous droits réservés.

MF2303_MF2303e

— APPELS D’URGENCE– Il se peut que vous ne soyez pas en mesure de faire des appels d’urgence à partir de votre téléphone dans toutes les régions ou dans toutes les circonstances. Trouver un autre moyen d’aviser les services d’urgence lorsqu’ils partent pour
des régions non développées ou éloignées. –ESSENCERIES–
Éteignez votre téléphone portable lorsque vous faites le plein à la stationservice. De plus, ne l’utilisez pas à proximité de produits chimiques.
–RÉSISTANCE À L’EAU– Cet appareil n’est pas étanche. Protégez-les des liquides et de l’humidité.
–CONDUITE– N’utilisez pas le téléphone en conduisant.
–ENFANTS– Le téléphone n’est pas un jouet. Conservez l’appareil et ses accessoires hors de portée des enfants.
–BATTERIE ET ACCESSOIRES– Évitez d’exposer la batterie à des températures très basses ou très élevées (inférieures à 0°C/32°F ou supérieures à 40°C/104°F). Les températures extrêmes peuvent affecter la capacité et la durée de vie de la batterie. Évitez tout contact entre la batterie et des liquides ou des objets métalliques, car cela pourrait endommager totalement ou partiellement la batterie. Ne pas détruire, endommager ou jeter la batterie dans un feu – cela peut être dangereux et provoquer un incendie. Il y a un risque d’explosion si la batterie n’est pas installée correctement. N’ouvrez pas la batterie. Mettez la batterie au rebut
conformément aux instructions. Placez une batterie usagée ou endommagée dans un contenant spécial. N’utilisez la batterie que pour l’usage auquel elle est destinée. Si vous ne l’utilise

Documents / Resources

Mptech MF2303 Flip LTE Keypad Phone [pdf] Instruction Manual
MF2303, MF2303e, MF2303 Flip LTE Keypad Phone, MF2303, Flip LTE Keypad Phone, Keypad Phone

References

Leave a comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *