Instruction Manual for Mptech models including: MF2303, MF2303e, MF2303 Flip LTE Keypad Phone, MF2303, Flip LTE Keypad Phone, Keypad Phone
myPhone FLIP LTE
Wsparcie myPhone Flip LTE
File Info : application/pdf, 159 Pages, 2.15MB
DocumentDocumentPL © 2025 mPTech. Wszystkie prawa zastrzeone. Polski English Magyar Deutsch Italiano Español Portugues Français Eesti keel Latviski/Latviesu valoda Lietuvi kalba Român Hrvatski Cestina Slovencina MF2303_MF2303e 1 PL © 2025 mPTech. Wszystkie prawa zastrzeone. MF2303_MF2303e INSTRUKCJA OBSLUGI TELEFONU myPhone MF2303_MF2303e Dzikujemy za wybór telefonu myPhone MF2303_MF2303e. Prosimy o dokladne zapoznanie si z niniejsz instrukcj obslugi. Bez uprzedniej pisemnej zgody producenta adna cz niniejszej instrukcji obslugi nie moe by powielana, rozpowszechniana, tlumaczona ani przekazywana w jakiejkolwiek formie czy przy uyciu jakichkolwiek rodków elektronicznych bd mechanicznych, w tym przez tworzenie fotokopii, rejestrowanie lub przechowywanie w jakichkolwiek systemach przechowywania i udostpniania informacji. KORZYSTANIE Z INSTRUKCJI OBSLUGI Przed przystpieniem do korzystania z urzdzenia zapoznaj si z informacjami o rodkach ostronoci oraz instrukcj obslugi telefonu. W opisach zamieszczonych w tej instrukcji obslugi uwzgldniono domylne ustawienia telefonu. Najnowsz i peln wersj instrukcji obslugi moesz znale na stronie internetowej: www.myphone.pl/qr/myphone-mf2303_mf2303e W zalenoci od zainstalowanej wersji oprogramowania, aplikacji, dostawcy uslug, karty SIM lub kraju, niektóre z opisów zamieszczonych w tej instrukcji mog nie odpowiada funkcjom telefonu. BEZPIECZESTWO Zapoznaj si uwanie z podanymi tu wskazówkami. Nieprzestrzeganie tych zalece moe by niebezpieczne lub niezgodne z prawem. --NIE RYZYKUJ-- Wszystkie urzdzenia bezprzewodowe mog by podatne na zaklócenia, które z kolei mog wplywa na jako wykonywanych polcze. Nie wlczaj urzdzenia w miejscach, w których zabrania si korzystania z telefonów komórkowych, ani wtedy, gdy moe to spowodowa zaklócenia lub inne zagroenia. --BEZPIECZESTWO W RUCHU DROGOWYM-- Nie korzystaj z telefonu podczas prowadzenia pojazdów. --OBSZARY O OGRANICZONYM DOSTPIE-- Wylcz urzdzenie w samolocie, poniewa moe ono zaklóca prac znajdujcych si w nim urzdze. Telefon moe zaklóca prac sprztu medycznego w szpitalach i placówkach ochrony zdrowia. Stosuj si do wszelkiego rodzaju zakazów, przepisów i ostrzee przekazywanych przez personel. 2 PL © 2025 mPTech. Wszystkie prawa zastrzeone. MF2303_MF2303e --PROFESJONALNY SERWIS-- Ten produkt moe by naprawiany oraz mie aktualizowane oprogramowanie tylko i wylcznie przez wykwalifikowany serwis producenta lub jego autoryzowany odpowiednik. Naprawa telefonu przez niewykwalifikowany serwis lub przez nieautoryzowany punkt serwisowy grozi uszkodzeniem telefonu i utrat gwarancji. --POLCZENIA ALARMOWE-- Wykonywanie polcze alarmowych z telefonu moe nie by moliwe na niektórych obszarach lub w niektórych okolicznociach. Znajd alternatywny sposób powiadamiania slub ratowniczych w przypadku wyjazdu na niezagospodarowane lub odlegle tereny. --DZIECI-- Telefon nie jest zabawk. Przechowuj urzdzenie oraz jego akcesoria z dala od zasigu dzieci. --AKUMULATOR I AKCESORIA-- Unikaj wystawiania akumulatora na dzialanie bardzo niskich lub bardzo wysokich temperatur (poniej 0°C/32°F lub powyej 40°C/104°F). Ekstremalne temperatury mog mie wplyw na pojemno i ywotno akumulatora. Unikaj kontaktu akumulatora z plynami i metalowymi przedmiotami, moe to doprowadzi do calkowitego lub czciowego uszkodzenia akumulatora. Prosz nie niszczy, nie uszkadza ani nie wrzuca akumulatora do ognia moe to by niebezpieczne i spowodowa poar. Zamontowanie akumulatora nieodpowiedniego typu grozi jego wybuchem. Prosimy nie otwiera akumulatora. Utylizuj akumulator zgodnie z instrukcj. Zuyty lub uszkodzony akumulator naley umieci w specjalnym pojemniku. Akumulatora uywaj tylko zgodnie z jego przeznaczeniem. Nieuywan ladowark odlczaj od zasilania sieciowego. Zbyt dlugie ladowanie akumulatora moe powodowa jego uszkodzenie. W zwizku z tym nie naley jednorazowo ladowa akumulatora dluej ni 12 godzin (maksymalnie 1 dzie). Uywaj tylko oryginalnych akcesoriów marki myPhone dostpnych w zestawie z telefonem. --WODOODPORNO-- To urzdzenie nie jest wodoodporne. Chro je przed cieczami oraz wilgoci. --BEZPIECZESTWO NA STACJI PALIW-- Wylczaj telefon komórkowy podczas tankowania paliwa na stacji paliw. Nie uywaj go równie w pobliu chemikaliów. 3 PL © 2025 mPTech. Wszystkie prawa zastrzeone. MF2303_MF2303e --SLUCH-- Aby unikn uszkodzenia sluchu, nie uywaj urzdzenia na wysokim poziomie glonoci przez dluszy czas, ani nie przykladaj urzdzenia z wlczonym glonym dwikiem lub muzyk bezporednio do ucha. Producent: mPTech Sp. z o. o. ul. Nowogrodzka 31 00-511 Warszawa Polska Infolinia: (+48 71) 71 77 400 E-mail: pomoc@mptech.eu Punkt dostarczania sprztu: mPTech Sp. z o. o. ul. Krakowska 119 50-428 Wroclaw Polska Strona internetowa: www.mptech.eu Spis treci Zawarto zestawu.................................................................................. 4 Parametry techniczne ............................................................................. 4 Wygld telefonu, jego przyciski i ich funkcje ...................................................5 Wlczanie i wylczanie telefonu .....................................................................7 Monta kart(y) SIM i karty microSD.................................................................7 Przycisk ICE i jego funkcje................................................................................7 Ladowanie akumulatora telefonu ...................................................................7 Ustawienia fabryczne ......................................................................................8 Rozwizywanie problemów ............................................................................8 Poprawne uywanie akumulatora ...................................................................9 Utrzymanie i konserwacja telefonu .................................................................9 Prawidlowa utylizacja zuytego sprztu ........................................................10 Prawidlowa utylizacja zuytych akumulatorów .............................................10 Deklaracja zgodnoci z dyrektywami UE........................................................10 Warunki gwarancji ................................................................................ 11 Zawarto zestawu Zalecane jest zachowanie opakowania telefonu na wypadek ewentualnej reklamacji. Przechowuj opakowanie z dala od zasigu dzieci. Parametry techniczne · Dual SIM · GSM: 900/1800 MHz · UMTS: 900/2100 MHz · LTE: 800/900/1800/2100/2600 MHz · Czytelny, kolorowy wywietlacz glówny 2.8" 240x320px 4 PL © 2025 mPTech. Wszystkie prawa zastrzeone. MF2303_MF2303e · Radio FM, Bluetooth 5.1, MP3 · Aparat fotograficzny 1.3 Mpx z lamp blyskow · Akumulator: · MF2303 - Li-ion 800 mAh, 3.7V · MF2303e - Li-ion 1000 mAh, 3.7V · Wymiary telefonu: 104 x 56 x 17.6mm · Waga telefonu: 106g Specyfikacja techniczna zasilacza Moc dostarczana przez ladowark musi wynosi midzy minimalnie 1,5 W wymaganych przez urzdzenie radiowe a maksymalnie 5 W, aby osign maksymaln prdko ladowania. Wygld telefonu, jego przyciski i ich funkcje 5 PL © 2025 mPTech. Wszystkie prawa zastrzeone. MF2303_MF2303e 1 Glonik sluchawki Glonik do prowadzenia rozmów telefonicznych. 2 Aparat Obiektyw aparatu fotograficznego. Wcinij i przytrzymaj, aby aktywowa alarm, 3 Przycisk SOS funkcj automatycznego dzwonienia do wczeniej zdefiniowanych numerów. 4 Dioda led Lampa blyskowa lub latarka. 5 Przycisk <Menu> Na ekranie glównym pozwala wej do Menu. W menu potwierdza wybrane opcje. 6 Przycisk <Kontakty> / [Wró] Na ekranie glównym pozwala wej do ksiki telefonicznej [Kontakty]. W menu pozwala wyj z danej opcji lub zrezygnowa z wyboru. Przyciski <W gór>, W menu pozwala porusza si po nim. Na ekranie 7 <W dól>, <W prawo>, <W lewo>, glównym <W gór> -radio, <W dól> - kontakty, <W prawo> - skróty, <W lewo> - alarm, <OK> - <OK> potwierdzenie opcji i spust migawki aparatu. Pozwala odrzuci przychodzce polczenie. 8 Przycisk <Czerwona sluchawka> W Menu pozwala wróci do ekranu glównego. W trybie czuwania pozwala wylczy telefon, a gdy ten jest wylczony wlczy go po dluszym przytrzymaniu. 9 Przycisk <Zielona sluchawka> Pozwala odebra przychodzce polczenie. W trybie czuwania pozwala przejrze list polcze. 10 Przycisk 1 szybkiego wybierania Pozwala przypisa jeden kontakt do tego przycisku, dziki temu po jego naciniciu zostanie wybrane polczenie do tego kontaktu. 11 Przycisk <Aparat> Uruchomienie aparatu. 12 Przycisk 2 szybkiego wybierania Pozwala przypisa jeden kontakt do tego przycisku, dziki temu po jego naciniciu zostanie wybrane polczenie do tego kontaktu. Na ekranie glównym przytrzymany przez 13 Przycisk <Krzyyk> / 3 sekundy pozwala zmieni profil dwikowy. <Profile> Podczas tworzenia wiadomoci SMS przelcza tryby wprowadzania znaków. Na ekranie glównym nacinita dwukrotnie wywietla znak ,,+" przydatny przy wpisywaniu 14 Przycisk <Gwiazdka> midzynarodowych numerów telefonicznych. Podczas tworzenia wiadomoci SMS wywietla symbole do wstawienia do treci. 15 Klawiatura telefonu Przyciski pozwalajce wybra na ekranie 6 PL © 2025 mPTech. Wszystkie prawa zastrzeone. MF2303_MF2303e glównym numer telefonu, a w trybie pisania SMS wpisa litery i cyfry w treci wiadomoci. 16 Wywietlacz Glówny ekran LCD 2.8". 17 Wywietlacz 2 Zewntrzny ekran LCD 1,77". 18 Piny ladowania Slu do ladowania telefonu w stacji dokujcej. Po podlczeniu ladowarki pozwala naladowa 19 Gniazdo Typ-C akumulator. Pozwala te na komunikacj z komputerem. 20 Gniazdo sluchawkowe Do podlczania sluchawek (dzialaj jak antena podczas sluchania radia FM). 21 Wycicie w obudowie Sluy to zdejmowania obudowy. 22 Przycisk 0/ Uruchomienie latarki Przycisk 0 na klawiaturze/ Przytrzymaj 2 sec, aby uruchomi lub wylczy latark. Wlczanie i wylczanie telefonu Aby wlczy lub wylczy telefon, nacinij i przytrzymaj przycisk <Czerwona sluchawka>. Jeli zaraz po wlczeniu telefonu pojawi si danie podania kodu PIN, wprowad kod (zobaczysz go w postaci gwiazdek: ****) i nacinij <OK>. Monta kart(y) SIM i karty microSD Jeli telefon jest wlczony - wylcz go. Podwa tyln klapk obudowy paznokciem i delikatnie zdejmij j z obudowy. Wyjmij akumulator telefonu. Wló kart(/y) SIM - aby otworzy klapk czytnika kart SIM przesu j lekko w prawo. Kart nanoSIM umie stron ze zlotymi stykami skierowan w dól, tak jak wytloczona jest wnka. Zamknij klapk przesuwajc j lekko w lewo. Wló kart pamici micro SD naley umieci stron ze zlotymi stykami skierowan w dól, w taki sposób, w jaki wytloczona jest wnka. Wló akumulator tak, aby jego trzy zlote styki dotykaly potrójnego zlcza we wnce telefonu. Zaló klapk i lekko docinij do momentu zadzialania zatrzasków. Upewnij si, e klapka jest dobrze zamknita. Przycisk ICE i jego funkcje ICE (In Case of Emergency) - skrót informujcy sluby medyczne do kogo powinni zadzwoni w razie naglego wypadku. Przycinicie i przytrzymanie klawisza 2 ICE, wywietli kontakty oraz informacje na temat uytkownika telefonu. W celu ustawienia kontaktów lub danych uytkownika przytrzymaj klawisz <2> lub przejd do [Ustawienia] > [I.C.E] Ladowanie akumulatora telefonu Podlcz wtyczk USB-C ladowarki do zlcza ladowania w telefonie, nastpnie podlcz ladowark do gniazdka sieciowego. *Uwaga: Niewlaciwe podlczenie 7 PL © 2025 mPTech. Wszystkie prawa zastrzeone. MF2303_MF2303e ladowarki moe spowodowa powane uszkodzenie telefonu. Uszkodzenia spowodowane niewlaciwym uyciem telefonu nie s objte gwarancj. Podczas ladowania ikona baterii w prawym górnym rogu ekranu powinna by animowana. Po naladowaniu ikona baterii przestanie by animowana, a wtedy odlcz ladowark od gniazdka elektrycznego. Odlcz przewód od gniazdka w telefonie. Ustawienia fabryczne Aby przywróci ustawienia fabryczne systemu, naley wybra [Menu] > [Ustawienia] > [Ustawienia telefonu] > [Przywracanie ustawie fabrycznych] > <OK> i wprowadzi haslo telefonu oraz zatwierdzi wybór przyciskiem <OK>. Haslo dla przywracania ustawie fabrycznych to: 1122. Potem naley potwierdzi ch wykonania przywracania telefonu do ustawie fabrycznych. Rozwizywanie problemów Komunikat Przykladowe rozwizanie Wló kart SIM Naley si upewni, czy karta SIM jest poprawnie zainstalowana. Jeli karta SIM zabezpieczona jest kodem PIN, po wlczeniu Podaj PIN telefonu naley poda kod PIN, po czym wcisn przycisk <OK>. Nie slycha rozmówcy / rozmówca mnie slyszy nie Mikrofon powinien znajdowa si blisko ust. Sprawd czy wbudowany mikrofon nie zostal zakryty. Jeli wykorzystywany jest zestaw sluchawkowy, sprawd czy zestaw jest poprawnie podlczony. Sprawd czy wbudowany glonik nie zostal zakryty. Slaba jako dwiku Naley upewni si czy glonik i mikrofon nie zostaly podczas rozmowy zakryte. Na obszarach, na których wystpuje slaby sygnal lub odbiór, wykonywanie polcze moe okaza si Bld sieci niemoliwe. Równie odbiór polcze moe by niemoliwy. Przenie si w inne miejsce i spróbuj ponownie. Nikt nie moe si dodzwoni na Telefon musi by wlczony i by w zasigu sieci GSM. telefon Sprawd czy wpisany z klawiatury numer telefonu jest Nie mona nawiza polczenia poprawny. Sprawd czy poprawny. wpisany do [Kontakty] numer telefonu jest Jeli to konieczne, wpisz poprawnie numer telefonu. 8 PL © 2025 mPTech. Wszystkie prawa zastrzeone. MF2303_MF2303e Problemy z Sprawd w [Ustawienia] czy posiadasz najnowsz wersj oprogramowaniem oprogramowania Jeli problem nadal wystpuje, to skontaktuj si z dostawc urzdzenia. Poprawne uywanie akumulatora Akumulator w tym telefonie moe by zasilany za pomoc ladowarki. Jeli poziom naladowania akumulatora jest niski, naladuj go. Aby przedluy ywotno akumulatora, pozwól mu si wyladowa poniej 20% pelnego poziomu energii, przed podlczeniem do ladowarki, a nastpnie naladuj go do 100%. Jeli nie uywasz ladowarki, odlcz j od telefonu i sieci. Przeladowanie i pozostawienie w niskiej lub wysokiej temperaturze albo polu magnetycznym moe spowodowa skrócenie ywotnoci akumulatora. Temperatura akumulatora ma wplyw na jego ladowanie. Ochlod lub podnie jego temperatur, aby byla zbliona do temperatury pokojowej (ok. 20°C). Jeli jego temperatura przekracza 40°C, nie mona go ladowa! Uywaj akumulatora tylko zgodnie z jego przeznaczeniem. Nie uywaj uszkodzonego akumulatora. Nie wrzucaj akumulatora do ognia! Nie wyrzucaj starego zuytego akumulatora oddaj go do autoryzowanego punktu recyklingu. Utrzymanie i konserwacja telefonu Aby przedluy ywotno telefonu trzymaj telefon oraz jego akcesoria z dala od zasigu dzieci, w suchym miejscu bez dostpu wilgoci. Unikaj uywania telefonu w wysokiej i niskiej temperaturze, gdy moe to powodowa skrócenie ywotnoci elektronicznych elementów telefonu, stopi plastik i zniszczy akumulator. Zalecamy, aby telefon nie byl uytkowany w temperaturach wyszych, ni 40°C/104°F. Nie próbuj rozmontowywa telefonu. Nieprofesjonalna ingerencja w struktur telefonu moe go powanie uszkodzi lub zniszczy. Do czyszczenia telefonu uywaj tylko suchej ciereczki. Nie uywaj rodków o wysokim steniu kwasowym lub zasadowym. Uywaj jedynie oryginalnych akcesoriów. Zlamanie tych zasad spowoduje uniewanienie gwarancji. Uwaga Owiadczenie Producent nie jest odpowiedzialny za Wersja oprogramowania moe by konsekwencje sytuacji ulepszona bez wczeniejszego spowodowanych nieprawidlowym powiadomienia. Reprezentant uytkowaniem telefonu lub zachowuje sobie prawo do decydowania niezastosowaniem si do powyszych o wlaciwej interpretacji powyszej zalece. instrukcji. 9 PL © 2025 mPTech. Wszystkie prawa zastrzeone. MF2303_MF2303e Prawidlowa utylizacja zuytego sprztu Urzdzenie oznaczone jest symbolem przekrelonego kontenera na mieci, zgodnie z Dyrektyw Europejsk 2012/19/UE o zuytym sprzcie elektrycznym i elektronicznym (Waste Electrical and Electronic Equipment WEEE). Produktów oznaczonych tym symbolem po uplywie okresu uytkowania nie naley utylizowa lub wyrzuca wraz z innymi odpadami z gospodarstwa domowego. Uytkownik ma obowizek pozbywa si zuytego sprztu elektrycznego i elektronicznego, dostarczajc je do wyznaczonego punktu, w którym takie niebezpieczne odpady poddawane s procesowi recyklingu. Gromadzenie tego typu odpadów w wydzielonych miejscach oraz wlaciwy proces ich odzyskiwania przyczyniaj si do ochrony zasobów naturalnych. Prawidlowy recykling zuytego sprztu elektrycznego i elektronicznego ma korzystny wplyw na zdrowie i otoczenie czlowieka. W celu uzyskania informacji na temat miejsca i sposobu bezpiecznego dla rodowiska pozbycia si zuytego sprztu elektronicznego uytkownik powinien skontaktowa si z odpowiednim organem wladz lokalnych, z punktem zbiórki odpadów lub z punktem sprzeday, w którym kupil sprzt. Prawidlowa utylizacja zuytych akumulatorów Zgodnie z dyrektyw UE 2006/66/EC ze zmianami zawartymi w Dyrektywie 2013/56/UE o utylizacji akumulatora, produkt ten jest oznaczony symbolem przekrelonego kosza na mieci. Symbol oznacza, e zastosowane w tym produkcie baterie lub akumulatory nie powinny by wyrzucane razem z normalnymi odpadami z gospodarstw domowych, lecz traktowane zgodnie z dyrektyw i miejscowymi przepisami. Nie wolno wyrzuca akumulatorów razem z niesortowanymi odpadami komunalnymi. Uytkownicy akumulatora i akumulatorów musz korzysta z dostpnej sieci odbioru tych elementów, która umoliwia ich zwrot, recykling oraz utylizacj. Na terenie UE zbiórka i recykling akumulatora i akumulatorów podlega osobnym procedurom. Aby dowiedzie si wicej o istniejcych w okolicy procedurach recyklingu akumulatora i akumulatorów, naley skontaktowa si z urzdem miasta, instytucj ds. gospodarki odpadami lub wysypiskiem. Deklaracja zgodnoci z dyrektywami UE mPTech Sp. z o.o. niniejszym owiadcza, e telefon myPhone MF2303_MF2303e jest zgodny z Dyrektyw 2014/53/UE. Pelny tekst deklaracji zgodnoci UE jest dostpny pod nastpujcym adresem internetowym: www.myphone.pl/qr/myphone-mf2303_mf2303e 10 PL © 2025 mPTech. Wszystkie prawa zastrzeone. MF2303_MF2303e Drodzy Klienci! W celu najszybszej obslugi Waszego zgloszenia, w sprawach serwisowych prosimy o kontakt telefoniczny (71) 71 77 400. Nasi pracownicy chtnie udziel niezbdnego wsparcia i wyczerpujco odpowiedz na Pastwa pytania. Serdecznie zapraszamy do kontaktu! Warunki gwarancji 1. Wada urzdzenia zostanie usunita w terminie 14 (czternastu) dni kalendarzowych liczc od dnia przyjcia produktu do Autoryzowanego Punktu Serwisowego mPTech (wraz z dokumentem zakupu z czyteln dat). 2. mPTech Sp. z o.o. zastrzega sobie prawo do wydluenia czasu naprawy, jeeli wymagane naprawy nie mog by wykonane ze wzgldu na: 2.1. Brak czci zamiennych na terytorium Rzeczpospolitej Polskiej; 2.2. Ograniczenia importowe / eksportowe na urzdzenia i czci zamienne; 2.3. Nieprzewidziane okolicznoci uniemoliwiajce wykonanie naprawy; 2.4. Zaistnienie sily wyszej; 2.5. Dodatkowy czas niezbdny do usunicia wady. W sytuacjach wymienionych powyej termin nie powinien przekracza 30 dni roboczych. 3. Dane zapisane przez klienta w pamici urzdzenia przekazywanego do naprawy bd nieodwracalnie usunite. Przed oddaniem urzdzenia do obslugi serwisowej naley wykona kopi zapasow we wlasnym zakresie za pomoc dostpnych narzdzi. Autoryzowany Punkt Serwisowy nie wiadczy uslug transferu ani zachowywania danych zapisanych w pamici urzdzenia przekazywanego do naprawy. Serwis mPTech nie odpowiada za szkody i straty powstale w wyniku utraconych danych. Wadliwy sprzt lub czci, które wymieniono na nowe staj si wlasnoci Autoryzowanego Punktu Serwisowego mPTech i podlegaj utylizacji. 4. Naprawie gwarancyjnej nie podlegaj urzdzenia, jeeli: 4.1. Data zakupu na dokumencie upowaniajcym do naprawy gwarancyjnej nie jest czytelna. 4.2. Autoryzowany Punkt Serwisowy stwierdzil wad spowodowan z winy Klienta jak np.: - uszkodzenie mechaniczne spowodowane np. poprzez uderzenie lub upadek; - zawilgocenie: - dzialanie rodków chemicznych; - nieautoryzowana ingerencja poprzez np. napraw w nieautoryzowanym punkcie napraw; - nieprawidlowa eksploatacja urzdzenia np. zanieczyszczenia; - nieprawidlow obslug; - oprogramowanie inne ni, preinstalowane lub autoryzowane dla danego urzdzenia, przez producenta. 11 PL © 2025 mPTech. Wszystkie prawa zastrzeone. MF2303_MF2303e Stwierdzenie przez Autoryzowany Punkt Serwisowy wady spowodowanej z winy Klienta skutkuje utrat gwarancji i koniecznoci pokrycia kosztów przesylki. 4.3. Istniej zastrzeenia, co do jakoci odbioru sygnalu radiowego i / lub telewizyjnego spowodowane czynnikami niezalenymi od mPTech Sp. z o.o. (jak np. sila sygnalu). 4.4. Wystpi problemy zwizane ze wspóldzialaniem nabytego sprztu z urzdzeniami i oprogramowaniem innych producentów i dostawców lub zwizane z konfiguracj podan przez producenta. 5. W przypadku stwierdzenia nieprawidlowej eksploatacji produktu przez Klienta, mPTech Sp. z o.o., zastrzega sobie prawo do odmowy dokonania naprawy gwarancyjnej produktu. 6. Autoryzowany Punkt Serwisowy moe, za zgod Klienta, naprawi produkt niepodlegajcy warunkom gwarancji, zgodnie z indywidualn ofert uwzgldniajc stopie niesprawnoci sprztu. 7. Gwarancja obejmuje produkty zakupione na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej. Urzdzenia zakupione poza terytorium RP obslugiwane s w ramach gwarancji przez Autoryzowane Punkty Serwisowe lub dystrybutorów znajdujcych si na terytorium kraju, w którym zostaly zakupione. Wykonanie uprawnie z tytulu gwarancji nie wplywa na odpowiedzialno mPTech Sp. z o.o. z tytulu rkojmi. OKRES GWARANCJI Okres gwarancji rozpoczyna si z chwil zakupu oryginalnego produktu mPTech przez pierwszego Klienta kocowego. 1. mPTech Sp. z o.o., (gwarant), zapewnia, przez okres 24 (dwudziestu czterech) miesicy gwarancj na produkt. 2. Gwarancja na akcesoria w zestawie produktowym trwa przez okres 6 (szeciu) miesicy od daty zakupu. 3. Okres gwarancji moe by dluszy ni zapisano w niniejszej gwarancji, jeli wynika to z odrbnych umów zawartych z gwarantem. 4. W przypadku napraw produktów, dla których minl okres gwarancji, dokonywanych za zgod i na koszt Klienta, mPTech Sp. z o.o. udziela 30-dniowej (trzydziestodniowej) gwarancji na naprawion cz. KARTA GWARANCYJNA Firma mPTech Sp. z o.o. zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian w Regulaminie Rozpatrywania Reklamacji oraz w Karcie Gwarancyjnej. Szczególowy Regulamin Rozpatrywania Reklamacji, Procedura Reklamacji, 12 PL © 2025 mPTech. Wszystkie prawa zastrzeone. MF2303_MF2303e Protokól Reklamacyjny oraz Lista Punktów nadawczych dostpne s na stronie internetowej: http://www.myphone.pl/gwarancja/ 13 PL © 2025 mPTech. Wszystkie prawa zastrzeone. MF2303_MF2303e 14 DRODZY KLIENCI! W CELU NAJSZYBSZEJ OBSLUGI WASZEGO ZGLOSZENIA, W SPRAWACH SERWISOWYCH PROSIMY O KONTAKT TELEFONICZNY (71) 71 77 400. NASI PRACOWNICY CHTNIE UDZIEL NIEZBDNEGO WSPARCIA I WYCZERPUJCO ODPOWIEDZ NA PASTWA PYTANIA. SERDECZNIE ZAPRASZAMY DO KONTAKTU! Data Lp. przyjcia Opis naprawy Data Nr zgloszenia naprawy Pi ecztka Podpis Model: Nr seryjny: Data zakupu: Piecztka i podpis 1. Zgloszenie reklamacji za porednictwem miejsca zakupu moe sprzedawcy / gwaranta wydluy czas naprawy nawet o 14 dni. 2. W celu skrócenia czasu realizacji procesu reklamacyjnego, prosimy o wpisanie PELNYCH danych kontaktowych poniej. Dane klienta kocowego: Imi:.................................................... Nazwisko:..................................................... Ulica/nr domu:................................................... Miasto:.......................................... Kod pocztowy:........................... Numer telefonu:.................................................... Adres e-mail:............................................................................................................. EN © 2025 mPTech. All rights reserved. MF2303_MF2303e PHONE MANUAL myPhone MF2303_MF2303e Thank you for choosing myPhone MF2303_MF2303e device. Please read the manual carefully. Without prior written consent of the manufacturer, no part of this manual may be photocopied, reproduced, translated or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording or storing in any systems of storing and sharing information. THE USE OF THE MANUAL Please read the precautions and phone user's manual before use. The descriptions contained in this manual are based on the default settings of the phone. The newest version of the manual can be found on our company website: www.myphone.pl/qr/myphone-mf2303_mf2303e Depending on the installed version of the software, applications, service provider, SIM card or country, some of the descriptions in this manual may not match your phone. SAFETY Read these guidelines carefully. Not following them may be dangerous or illegal. --DO NOT RISK-- All wireless devices may cause interferences, which could affect the quality of other connections. Do not switch the device on in places which are prohibited from using cell phones, or when it may cause interferences or other dangers. --CHILDREN-- This phone is not a toy. Keep the device and its accessories out of reach for children. --RESTRICTED AREAS-- Switch OFF the device in an airplane since it may disturb the operation of other equipment located therein. The telephone may interfere with operation of the medical equipment in hospitals and health protection entities. Abide by any kinds of prohibitions, regulations and warnings conveyed by the staff. --QUALIFIED SERVICE-- 15 EN © 2025 mPTech. All rights reserved. MF2303_MF2303e This product can be repaired or updated only by a qualified myPhone service center or an authorized service. Repairing by an unauthorized or unqualified service may cause phone damage and warranty loss. --FUEL STATION SAFETY-- Always turn off the phone while refueling your car on petrol station. Do not use your phone close to chemicals. --ALARM CALLS-- Making alarm calls may not be possible in some areas or circumstances. It is recommended to find an alternative way to notify emergency services if you are going to undeveloped or remote areas. --ROAD SAFETY-- Do not use this phone while driving any kind of vehicle. --BATTERY AND ACCESSORIES-- Avoid exposing the battery to very high/low temperatures (below 0°C/32°F and over 40°C/104°F). Extreme temperatures may influence capacity and battery life. Avoid contact with liquids and metal objects as it may cause partial or complete battery damage. Do not destroy, impair or throw the battery into flames - it is dangerous and may cause fire. Installing an incorrect battery type can cause an explosion. Never open the battery. Please dispose of battery according to the instructions. Worn-out or impaired battery should be placed in a dedicated container. The battery should be used according to its purpose. Disconnect an unused charger from power grid. Excessive charging the battery can cause damage. Therefore a single battery charge should not last longer than 12 hours (1 day an absolute max.). Use only the original myPhone accessories that are included in your device set. --WATER RESISTANCE-- This device is not water resistant. Protect it from liquids and moisture. --HEARING-- To avoid hearing damage, do not use the device at high volume levels for a long period of time, do not put operating device directly to the ear -when loud sound or music is on. Manufacturer: mPTech Ltd. Nowogrodzka 31 street 16 EN © 2025 mPTech. All rights reserved. 00-511 Warsaw Poland Website: www.myphone.pl MF2303_MF2303e Table of Contents Package content.................................................................................... 17 Technical Specifications ........................................................................ 17 Appearance of the phone, its functions and buttons .....................................18 Turning the phone on/off..............................................................................20 Installation of the SIM card(s) and microSD card ...........................................20 ICE button and its functions ..........................................................................20 Charging the battery .....................................................................................20 Factory settings.............................................................................................20 Troubleshooting ............................................................................................ 20 Proper use of the battery ..............................................................................21 Device maintenance......................................................................................21 Correct disposal of used equipment ..............................................................22 Correct disposal of used battery....................................................................22 Declaration of conformity with European Union Directives...........................23 Package content It is recommended to keep the packaging in case of any complaint. Keep the container out of reach of children. Technical Specifications · Dual SIM · GSM: 900/1800 MHz · UMTS: 900/2100 MHz · LTE: 800/900/1800/2100/2600 MHz · Clear, colourful main display 2.8" 240x320px · FM Radio, Bluetooth, MP3 · 1.3 Mpx Camera with flash · Battery: · MF2303 - Li-ion 800 mAh, 3.7V · MF2303e - Li-ion 1000 mAh, 3.7V · Phone dimensions: 104 x 56 x 17.6mm · Phone weight: 106g Power supply technical specifications: 17 EN © 2025 mPTech. All rights reserved. MF2303_MF2303e The power delivered by the charger must be between min 1,5 Watts required by the radio equipment, and max 5 Watts in order to achieve the maximum charging speed. Appearance of the phone, its functions and buttons 1 Speaker A speaker used in phone conversations. 2 Camera Camera lens. 3 SOS button Press and hold to activate alarm. 4 LED diode Flashlight. While on the main screen enables entering into 5 <Menu>/<OK> button the Menu. While in the menu confirms chosen options. 6 <Contacts>/[Back] button While on the main screen enables entering into the phonebook [Contacts]. While in the menu you can exit or opt out. Buttons <Up>, While in menu enables navigating around the 7 <Down>, <Left>, menu. On the main screen <Up> -radio, <Down> <Right>, and <OK> - contacts, <Right> - shortcuts, <Lift> - alarm, 18 EN © 2025 mPTech. All rights reserved. MF2303_MF2303e <OK> - Confirmation and camera shutter button. Allows you to reject an incoming call. While in the menu allows you to return to the 8 <Red handset> button main screen. While in the standby mode it allows to turn off the display and, if pressed longer, turn it off or on again. 9 <Green headset> Allows you to receive an incoming call. button In the standby mode allows to view the call list. Allows you to assign one contact to this button, 10 Button 1 - Speed dial so when pressed, a call to that contact will be initiated. 11 <Radio> button On the main screen it switches on the radio. Allows you to assign one contact to this button, 12 Button 2 - Speed dial so when pressed, a call to that contact will be initiated. Pressed twice on the main screen will display a "+" sign, used especially while entering 13 <*> button international phone numbers. When writing an SMS, it displays symbols for insertion into the content. On the main screen, held for 3 seconds allows to 14 <#> button / <Profile> change the sound mode. When writing an SMS, it switches character input modes. Buttons enabling dialling the phone number in 15 Phone keypad the home screen, and entering the letters and numbers of the message body in the SMS writing mode. 16 Display Main LCD display 2.8". 17 Display 2 External LCD display 1.77". 18 Charging pins Used to charge the phone in the docking station. When connected, the charger enables 19 USB-C port recharging the battery. It also allows communication with a computer. 20 Headphone jack Used to plug earphone (also: used as an antenna while listening to FM radio). 21 Cut out in the casing Used to take off the cover. 22 Button 0 / Activate flashlight Press button 0 on the keyboard / Hold for 2 seconds to activate or deactivate the flashlight. 19 EN © 2025 mPTech. All rights reserved. MF2303_MF2303e Turning the phone on/off To turn the phone on/off press and hold the <Red handset> button. If directly after turning the phone on you will see the code request, (in form of "****") type the code and press <OK>. Installation of the SIM card(s) and microSD card If the phone is switched on - switch it off. Lift the back cover with your fingernail and gently remove it from the case. Take the battery out. Insert the SIM card (s) - to open the SIM card reader flap, slide it slightly to the right. The SIM card must be placed with the golden connectors facing down, according to the embossment in the phone. Close the flap by sliding it slightly to the left. Insert the memory card insert a microSD card with the golden connectors facing down, according to the embossment in the phone. Insert the battery - so that its three gold contacts touch the triple connector in the phone bay. Replace the cover and press lightly until the latches are engaged. Make sure the cover is closed well. ICE button and its functions ICE (In Case of Emergency) is an shortcut to tell medical services who they should call in case of an emergency. Pressing and holding the 2 ICE key, will display the phone's contacts and user information. To set contacts or user information, hold down <2> or go to [Settings] > [I.C.E]. Charging the battery Connect the charger's USB-C plug to the phone's charging connector, then plug the charger into a power outlet. *Warning: Improper connection of the charger can cause serious damage to the phone. Damages caused by an improper use of the phone are not covered by the warranty. While charging, an icon of battery state located in upper right corner of the screen should be animated. When charging is complete the battery icon should be static, then unplug the charger from the power outlet. Unplug the cable from the socket on the phone. Factory settings To get back to factory settings enter [Menu] > [Settings] > [Restore factory settings] > <OK>, input the phone password and confirm by pressing <OK>. Password required to restore the factory settings is 1122. Subsequently confirm restoring the factory settings. Troubleshooting Message Possible solution 20 EN © 2025 mPTech. All rights reserved. MF2303_MF2303e Insert SIM card Make sure SIM card has been correctly installed. Input PIN If the SIM card is secured with the PIN code you have to enter the PIN when turning the phone on and press <OK>. The mic. should be close to mouth. I cannot hear the Check if the built-in mic is not covered. caller / The caller When a headset is un use, check if it has been connected cannot hear me correctly. Check if the built in speaker isn't covered. In areas where signal or reception is weak, calls may not be Network fail possible. Also receiving calls may not be possible. Move to another location and try again. No one can call me The phone has to be on and within GSM network reach. Poor sound quality while on the phone Make sure that the speaker and mic. are not covered. The connection cannot be established· Check if the typed-in phone number is correct. Check if the phone number entered to the [Phonebook] is correct. Enter the correct phone number if necessary. Software problems Check in [Settings] if you have the latest software version. If the problem persists, contact your dealer. Proper use of the battery Battery in this device can be charged with a charger. If the battery level is low, charge it. To prolong battery life, let it discharge beneath 20% of the battery capacity before connecting the charger and charge it up to 100%. If not used, unplug the charger from the phone and power grid. Overcharging or leaving in a too low/too high temperature or within magnetic field may shorten battery life cycle. The temperature of the battery has an impact on its charging cycle. Cool the battery or raise its temperature so that it is similar to the room temperature (approx. 20°C). If the battery temperature exceeds 40°C/104°F the battery must not be charged! Use the battery only according to its intended purpose. Do not use a damaged battery. Do not throw the battery into flames! Do not throw a worn-out battery send it or return it to an authorized recycling point. Device maintenance To extend the life of your phone keep your phone and its accessories out of reach of children, in a dry place, away from moisture. Avoid using the phone in high and low temperatures; it can shorten the life of phone electronic components, melt the plastic parts and destroy the battery. It is recommended that the phone is not used at temperatures higher than 40°C/104°F. Do not try to disassemble 21 EN © 2025 mPTech. All rights reserved. MF2303_MF2303e the phone. Tampering with its structure in an unprofessional manner may cause serious damage to the phone or destroy it completely. For cleaning use only a dry cloth. Never use any agent with a high concentration of acids or alkalis. Use the original accessories only. Breaking those rules might cause a loss of warranty. Attention Statement The manufacturer is not responsible for any consequences caused by improper usage of the phone and not obeying the above instructions. The software version can be upgraded without earlier notice. The representative retains the right to determine the correct interpretation of the above instructions. Correct disposal of used equipment The device is marked with a crossed-out garbage bin, in accordance with the European Directive 2012/19/EU on used electrical and electronic Equipment (Waste Electrical and Electronic equipment WEEE). Products marked with this symbol should not be disposed of or dumped with other household waste after a period of use. The user is obliged to get rid of used electrical and electronic equipment by delivering it to designated recycling point in which dangerous waste are being recycled. Collecting this type of waste in designated locations, and the actual process of their recovery contribute to the protection of natural resources. Proper disposal of used electrical and electronic equipment is beneficial to human health and environment. To obtain information on where and how to dispose of used electrical and electronic equipment in an environmentally friendly manner user should contact their local government office, the waste collection point, or point of sale, where the equipment was purchased. Correct disposal of used battery According to the EU directive 2006/66/EC with changes contained in EU directive 2013/56/UE on the disposal of batteries, this product is marked with crossed-out garbage bin symbol. The symbol indicates that the batteries used in this product should not be disposed with normal household waste, but treated according to the legal directives and local regulations. It is not allowed to dispose of batteries and accumulators with unsorted municipal waste. Users of batteries and accumulators must use the available collection points of these items, which allows them to return, recycle and disposal. Within the EU, the collection and recycling of batteries and accumulators is a subject to separate procedures. To learn more about existing procedures of recycling of batteries and accumulators please contact your local office or an institution for waste disposal or landfill. 22 EN © 2025 mPTech. All rights reserved. MF2303_MF2303e Declaration of conformity with European Union Directives mPTech ltd. hereby declares that myPhone MF2303_MF2303e cellular phone is compliant with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU Declaration of Conformity is available at the following Internet address: www.myphone.pl/qr/myphone-mf2303_mf2303e 23 HU © 2025 mPTech. Vsetky práva vyhradené. MF2303_MF2303e HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ myPhone MF2303_MF2303e Köszönjük, hogy a myPhone MF2303_MF2303e készüléket választotta. Kérjük, figyelmesen olvassa végig az útmutatót, a helyes használathoz. A gyártó elzetes írásos beleegyezése nélkül tilos jelen útmutató sokszorosítása, másolása, lefordítása, átdolgozása, továbbítása, megosztása, tárolása, mind mechanikai és digitális formában, beleértve bármilyen eszközön tárolt, vagy továbbított adatokat, fénymásolatokat. AZ ÚTMUTATÓ HASZNÁLATA A készülék tartozékai külsben eltérhetnek. A teljes használati útmutató letölthet az alábbi honlapról: www.myphone.pl/qr/myphone-mf2303_mf2303e A telepített szoftver verziójától a mobilszolgáltatótól, alkalmazások, a SIM kártyától vagy az földrajzi helytl függen egyes leírások ábrák eltérhetnek a valóságtól. BIZTONSÁG Kövesse pontosan az itt leírtakat, a biztonságos használat érdekében. --NE KOCKÁZTASSON-- Tartsa kikapcsolva a telefont olyan helyen, ahol a mobiltelefonok használata tilos, illetve interferenciát, vagy veszélyt okozhat. --GYERMEK FELÜGYELET-- A készülék nem játékszer. Tartsa távol a készüléket és tartozékait kisgyermekektl. A SIM és a memóriakártya elég kicsi, ahhoz, hogy gyermekünk szájába vegye, így fulladást okozhatnak. --TILTOTT HELYEK-- Tartsuk be az elírásokat. Kapcsolja ki a telefont repülgépen, valamint orvosi berendezések, üzemanyag, vegyszerek és robbanásveszélyes területek közelében. --SZAKSZERVÍZ-- A termék javítását kizárólag szakember végezheti, az arra kijelölt hivatalos szervizben. Nem szakszerviz által végzett javítás a garancia elvesztésével jár. --KÖZLEKEDÉS-- 24 HU © 2025 mPTech. Vsetky práva vyhradené. MF2303_MF2303e NE használja a készüléket semmilyen körülmények között bármilyen járm vezetése közben. --SEGÉLYHÍVÁSOK-- Egyes kisebb lefedettség területen nem tud hívást kezdeményezni Ilyen esetben a segélykérés egy más formáját használja, ha elhagyatott, kis lefedettség területre készül. --VÍZ ÉS EGYÉB FOLYADÉKOK-- A készülék nem vízálló. Óvja a víztl, folyadékoktól, nedvességtl. --AKKUMULÁTOR ÉS TARTOZÉKOK-- Az akkumulátort mindig 0 és 40 Celsius fok között tárolja, használja. A szélsséges hmérsékletek csökkenthetik az akkumulátor kapacitását és élettartamát. Ügyeljen rá, hogy az akkumulátor ne érintkezzen folyékony vagy fém anyaggal. Ezen anyagok kárt tehetnek az akkumulátorban vagy teljesen tönkre tehetik azt. Az akkumulátort csak az elírt célra használja. Használat után húzza ki a töltt a konnektorból. Kizárólag eredeti myPhone kiegészítket használjon, amelyek kompatibilisek az Ön készülékével. --TÖLTÁLLOMÁSOK-- Mindig kapcsolja ki a készüléket tankolás idejére. Ne használja a készüléket vegyszer közelében. --HALLÁS-- Halláskárosodás elkerülése végett, ne használja hosszú ideig magas hangern. Gyártó: mPTech Sp. z o. o. ul. Nowogrodzka 31 00-511 Varsó Lengyelország Website: www.myphone.pl Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék.................................................................................... 25 25 HU © 2025 mPTech. Vsetky práva vyhradené. MF2303_MF2303e Csomag tartalma...........................................................................................26 Mszaki specifikációk....................................................................................26 Készülék részei, gombok és funkciók .............................................................27 A telefon be és kikapcsolása..........................................................................28 SIM kártya, memóriakártya behelyezése.......................................................28 ICE gomb és funkciói .....................................................................................29 Az akkumulátor töltése .................................................................................29 Gyári beállítások ...........................................................................................29 Hibaelhárítás ................................................................................................. 29 Helyes használat ................................................................................... 30 Az akkumulátor.............................................................................................30 Készülék karbantartás ...................................................................................30 Környezetvédelem ........................................................................................31 Használt akkumulátor elhelyezés ..................................................................31 Megfelelossegi Nyilatkozat ...........................................................................31 Csomag tartalma Kérjük, tartsa meg a készülék csomagolását, és tartsa távol gyermekektl. Mszaki specifikációk · Dual SIM · GSM: 900/1800 MHz · UMTS: 900/2100 MHz · LTE: 800/900/1800/2100/2600 MHz · Éles, színes fképerny 2.8" 240x320px · FM Rádió, Bluetooth 5.1, MP3 · 1.3 Mpx Kamera + LED · Akkumulátor: · MF2303 - Li-ion 800 mAh, 3.7V · MF2303e - Li-ion 1000 mAh, 3.7V · Készülék méretei: 104 x 56 x 17.6mm · Készülék súlya: 106g Tápegység mszaki specifikációi: A tölt által szolgáltatott teljesítménynek a rádióberendezés mködtetéséhez szükséges minimum 1,5 watt és a maximális töltési sebesség eléréséhez szükséges maximum 5 watt között kell lennie. 26 HU © 2025 mPTech. Vsetky práva vyhradené. Készülék részei, gombok és funkciók MF2303_MF2303e 1 Hangszóró Telefonbeszélgetés hangszórója. 2 Kamera Digitális kamera. 3 SOS gomb Riasztás és SOS értesítés bekapcsolása (SMS üzenet és elre betáplált számok tárcsázása). 4 LED Zseblámpa. 5 <Menü>/<OK> gomb Belépés a menüben, vagy al menü és opciók jóváhagyása. 6 <Névjegyek>/[Vissza] Fképernyn belépés a telefonkönyvbe. Kilépés gomb a menübl. <Fel>, <Le>, <Bal>, Navigálás a menüben. A fképernyn <Fel> - 7 <Jobb>, és <OK> rádió, <Le> - névjegyek, <Jobb> - gyorsindítás, gombok <Bal> - ébreszt, <OK> - Jóváhagyás és kamera. Bejöv hívás elutasítása. A menüben 8 <Piros kagyló> gomb a fképernyre ugorhat vissza. Készenléti módban hosszan nyomva a képernyt kapcsolhatja ki, vagy be. 9 <Zöld kagyló> gomb Bejöv hívás fogadása, vagy a fképernyrl híváslista megtekintése. 27 HU © 2025 mPTech. Vsetky práva vyhradené. MF2303_MF2303e 10 Gomb 1 Gyorsválasztás Lehetvé teszi, hogy egy kapcsolatot rendeljen ehhez a gombhoz, így a megnyomásakor hívás indul ezen a kapcsolaton. 11 <Rádió> gomb A fképernyrl bekapcsolhatja a rádiót. 12 Gomb 2 Gyorsválasztás Lehetvé teszi, hogy egy kapcsolatot rendeljen ehhez a gombhoz, így a megnyomásakor hívás indul ezen a kapcsolaton. A fképernyn 3 másodpercig nyomva válthat 13 <#> gomb / <Profilok> a hangprofilok közt. SMS írása közben beviteli módot válthat. Nyomja meg kétszer a "+" jel beviteléhez, 14 <*> gomb nemzetközi hívás esetén. SMS írása közben írásjelek listáját jeleníti meg. Fképernyn telefonszám bevitele, SMS üzenet 15 Billentyzet szövegének és címzett telefonszámának bevitele. 16 Kijelz F LCD kijelz 2.8". 17 Kijelz 2 Küls LCD kijelz 1.77". 18 Töltcsapok A telefon töltésére szolgál a dokkolóállomáson. 19 USB-C aljzat Tölt csatlakoztatásával töltheti az akkumulátort. 20 Fejhallgató-csatlakozó Fejhallgató csatlakoztatásához rádióhallgatáskor antennaként mködik). (FM 21 Nyílás A hátlap eltávolításához. 22 Gomb 0 / Zseblámpa aktiválása Nyomja meg a 0 gombot a billentyzeten / Tartsa lenyomva 2 másodpercig a zseblámpa bevagy kikapcsolásához. A telefon be és kikapcsolása A telefon be-, vagy kikapcsolásához tartsa nyomva a <piros kagyló> gombot. Bekapcsoláskor ezután meg kell adnia a PIN kódot ("****" formátumban fogja látni) majd nyomja meg az <OK> gombot. SIM kártya, memóriakártya behelyezése Ha a telefon be van kapcsolva - kapcsolja ki. Nyúljon alá körmével és vegye le az akkufedelet óvatosan. Vegye ki az akkumulátort. Helyezze be a SIM-kártyát (kártyákat) - a SIM-kártyaolvasó fedelének kinyitásához csúsztassa kissé jobbra. A SIM-kártyát a telefonon található dombornyomásnak megfelelen az aranyszín csatlakozókkal lefelé kell elhelyezni. Zárja be a fedelet enyhén balra csúsztatva. 28 HU © 2025 mPTech. Vsetky práva vyhradené. MF2303_MF2303e A memóriakártya behelyezése - helyezze be a microSD-kártyát úgy, hogy az arany csatlakozók a telefonban lév dombornyomásnak megfelelen lefelé nézzenek. Helyezze be az akkumulátort - úgy, hogy annak három aranyérintkezje a telefonrekeszben lév hármas csatlakozóhoz érjen. Helyezze vissza a fedelet, és enyhén nyomja meg, amíg a reteszek be nem reteszeldnek. Gyzdjön meg róla, hogy a fedél jól záródik. ICE gomb és funkciói Az ICE (In Case of Emergency) egy rövidítés arra, hogy megmondja az orvosi szolgálatoknak, kit kell hívniuk vészhelyzet esetén. A 2 ICE billenty lenyomásával és nyomva tartásával megjelenik a telefon névjegyei és felhasználói információi. A névjegyek vagy felhasználói információk beállításához tartsa lenyomva a <2> gombot, vagy válassza a [Beállítások] > [I.C.E] menüpontot. Az akkumulátor töltése Csatlakoztassa a tölt USB-C csatlakozóját a telefon töltcsatlakozójához, majd csatlakoztassa a töltt egy konnektorba. *Figyelmeztetés: Nem megfelelen csatlakoztatott tölt komoly károkat okozhat a telefonban. Az így keletkezett kár nem megfelel használatból ered, így nem vonatkozik a garancia hatálya alá. Töltés közben a képerny jobb fels sarkában lév akkumulátor állapotát jelz ikonnak animálódnia kell. Ha a töltés befejezdött, az akkumulátor ikonjának statikusnak kell lennie, majd húzza ki a töltt a konnektorból. Húzza ki a kábelt a telefonból. Gyári beállítások [Menü] > [Beállítások] > [Gyári beállítások visszaállítása] adja meg a jelszót, és nyomja meg az <OK> gombot a telefon alaphelyzetbe való visszaállításához, és a tárolt adatok törléséhez. A Jelszó alapesetben 1122. Hibaelhárítás Üzenet Lehetséges megoldás SIM behelyezése Gyzdjön meg arról, SIM-kártya helyesen lett telepítve. PIN kód bevitele Ha a SIM-kártya be van helyezve, adja meg a PIN kódot bekapcsoláskor és nyomja meg az <OK> gombot. Tartsa közelebb a mikrofont szájához, beszéljen Nem hallom a hívót hangosabban. Ellenrizze, hogy sem a mikrofon, sem / A hívó nem hall a hangszóró nem koszos, vagy nincs letakarva. Headset engem használata esetén ellenrizze, hogy helyesen csatlakozik a telefonhoz. 29 HU © 2025 mPTech. Vsetky práva vyhradené. MF2303_MF2303e Azokon a területeken, ahol a gyenge a lefedettség a hívás Hálózati hiba funkciók nem mködnek. Menjen olyan helyre, ahol jobb a lefedettség, és próbálja újra. Nem lehet hívást A telefon legyen bekapcsolva, és GSM hálózatra fogadni csatlakozzon. Gyenge hangminség telefonálás közben Ellenrizze, hogy sem a mikrofon, sem a hangszóró nem koszos, vagy nincs letakarva. A kapcsolat nem hozható létre Ellenrizze, hogy helyes telefonszámot tárcsáz. Ellenrizze, hogy a Telefonkönyvben mentett telefonszám helyes. Amennyiben szükséges, módosítsa a telefonszámot. Szoftverproblémák Ellenrizze a [Beállítások] menüpontban, legfrissebb szoftververzióval rendelkezik-e. hogy a Ha a hiba továbbra is fennál, lépjen kapcsolatba szervizünkkel. Helyes használat Az akkumulátor Az akkumulátort mindig 0 és 40 Celsius fok között tárolja, használja. A szélsséges hmérsékletek csökkenthetik az akkumulátor kapacitását és élettartamát. Ügyeljen rá, hogy az akkumulátor ne érintkezzen folyékony vagy fém anyaggal. Ezen anyagok kárt tehetnek az akkumulátorban vagy teljesen tönkre tehetik azt. Az akkumulátort csak az elírt célra használja. Használat után húzza ki a töltt a konnektorból. Kizárólag eredeti myPhone kiegészítket használjon, amelyek kompatibilisek az Ön készülékével. Készülék karbantartás Tartsa gyermekektl távol a készüléket és tartozékait. Kerülje a magas hmérsékletet és a folyadékkal való érintkezést, mely az elektronikus alkatrészek élettartamát csökkentheti, roncsolhatja a manyag alkatrészeket, károsíthatja az akkumulátort. Ne próbálja meg szétszerelni a készüléket. A nem szakszer szétszerelés végzetes hibákhoz vezethet. Ajánlatos, hogy a telefon nem használták alatti hmérsékleteken 0°C / 32°F vagy magasabb, mint a 40°C / 104°F. Tisztítását száraz ronggyal végezze, tisztítószereket NE használjon. Csak gyári tartozékokkal használja a készüléket, ellenkez esetben a garancia elvesztését kockáztatja. Figyelem Figyelem A gyártó nem felels a helytelen használatból fakadó hibákért, balesetekért. A szoftver verziója értesítés nélkül frissíthet. A gyártó fenntartja a jogot arra, hogy meghatározza a helyes értelmezését a fenti utasításoknak. 30 HU © 2025 mPTech. Vsetky práva vyhradené. MF2303_MF2303e Környezetvédelem A (2012/19/UE). WEEE figyelmeztetés (Waste Electrical and Electronic Equipment - elektromos és elektronikus berendezések hulladékai) A WEEE logó a dokumentumon vagy a dobozon azt jelzi, hogy a terméket tilos más háztartási felesleggel a szemétbe dobni. Önnek gondoskodni kell róla, hogy minden elektromos és elektronikus készüléket az arra kijelölt helyre jutassa, ahol az efféle veszélyes termékeket majd újrahasznosítják. Az elektromos és elektronikai készülékek szelektív gyjtése és újrahasznosítása segít a természetes energiaforrások megóvásában. Továbbá, az újrahasznosítás segít az emberek egészségének és a környezet tisztaságának megrzésében. További információt az elektromos és elektronikai hulladékokról,az újrahasznosításról és a gyjtpontokról a helyi városközpont hulladékgyjtési és újrahasznosítási szolgálatánál, az üzletben, ahol a készüléket vásárolta vagy a készülék gyártójától kérhet. Használt akkumulátor elhelyezés Az akkumulátorok hulladék elhelyezésérl szóló 2006/66/EC EU direktíva, és a vonatkozó módosításokat tartalmazó 2013/56/UE EU direktíva alapján a termék áthúzott hulladéktároló jelzessel van ellátva. A jelölés azt jelzi, hogy a terméket tilos más háztartási felesleggel a szemétbe dobni. Önnek gondoskodni kell róla, hogy a használt akkumulátort az arra kijelölt helyre juttassa, ahol az efféle veszélyes termékeket majd újrahasznosítják. Megfelelossegi Nyilatkozat Az mPTech ltd. kijelenti, hogy a myPhone MF2303_MF2303e termék eleget tesz az alapvet követelményeknek, az 2014/53/EU, és minden EU-s irányelvnek. A dokumentumokat megtalálja az alábbi honlapon: www.myphone.pl/qr/myphone-mf2303_mf2303e 31 DE © 2025 mPTech. Alle Rechte vorbehalten. MF2303_MF2303e BEDIENUNGSANLEITUNG TELEFON myPhone MF2303_MF2303e Wir danken Ihnen für die Wahl von myPhone MF2303_MF2303e. Lesen Sie bitte die vorliegende Bedienungsanleitung genau durch. Ohne eine vorherige schriftliche Zustimmung des Herstellers darf kein Teil der vorliegenden Bedienungsanleitung in keiner Form oder unter Verwendung von elektronischen oder mechanischen Mitteln vervielfältigt, verbreitet, übersetzt sowie weitergegeben werden, das gilt auch für Kopien, Aufzeichnungen und die Aufbewahrung in jeglichen EDV-Systemen. NUTZUNG DER BEDIENUNGSANLEITUNG Vor der Nutzung des Gerätes machen Sie sich bitte mit den Vorsichtsmaßnahmen und der Bedienungsanleitung des Telefons vertraut. In den in dieser Bedienungsanleitung angeführten Beschreibungen wurden Standardeinstellungen des Telefons berücksichtigt. Die neueste Version der Bedienungsanleitung finden Sie auf der folgenden Webseite: www.myphone.pl/qr/myphone-mf2303_mf2303e Je nach Netzbetreiber, installierter Softwareversion, Applikationen, SIM-Karte oder Land kann es vorkommen, dass einige Beschreibungen in der Anleitung nicht mit den Telefonfunktionen übereinstimmen. SICHERHEIT Machen Sie sich bitte mit den hier angegebenen Hinweisen vertraut. Die Nichtbeachtung dieser Hinweise kann zu Gefahren führen oder rechtswidrig sein. --GEHEN SIE KEIN RISIKO EIN-- Alle kabellosen Geräte können störanfällig sein, was wiederum Einfluss auf die Verbindungsqualität nehmen kann. Das Gerät darf nicht an Orten eingeschaltet werden, wo die Nutzung von Mobiltelefonen verboten ist oder wenn das zu Störungen oder anderen Gefahren führen kann. --BEREICHE MIT EINGESCHRÄNKTEM ZUGRIFF-- Schalten Sie das Gerät im Flugzeug aus, weil es den Betrieb der sich dort befindlichen Anlagen stören könnte. Das Telefon kann den Betrieb von Medizingeräten in Krankenhäusern und anderen Gesundheitseinrichtungen stören. Beachten Sie jegliche Verbote, Vorschriften und Warnungen, die vom Personal übermittelt werden. --PROFESSIONELLER SERVICE-- 32 DE © 2025 mPTech. Alle Rechte vorbehalten. MF2303_MF2303e Dieses Produkt kann ausschließlich von der Serviceabteilung des Herstellers oder einem autorisierten Betrieb repariert und Softwareaktualisierungen unterzogen werden. Wenn das Telefon von einem nicht qualifizierten Service oder einer nicht autorisierten Servicestelle instandgesetzt wird, kann dies zur Beschädigung des Telefons oder zum Garantieausschluss führen. --NOTRUFVERBINDUNGEN-- Notrufe können in einigen Gebieten oder unter einigen Umständen unmöglich sein. Finden Sie eine alternative Vorgehensweise, um Rettungsdienste zu benachrichtigen, wenn Sie Reisen in ferne oder unbewohnte Gebiete planen. --SICHERHEIT IM STRASSENVERKEHR-- Beim Autofahren darf das Telefon nicht benutzt werden. --SICHERHEIT AN TANKSTELLEN-- Beim Tanken muss das Mobiltelefon ausgeschaltet werden. Es darf auch nicht in der Nähe von Chemikalien verwendet werden. --KINDER-- Das Telefon ist kein Spielzeug. Halten Sie das Gerät samt Zubehör von Kindern fern. --WASSERBESTÄNDIGKEIT-- Dieses Gerät ist nicht wasserdicht. Es muss vor Flüssigkeiten und Feuchtigkeit geschützt werden. --AKKU UND ZUBEHÖR-- Vermeiden Sie, den Akku sehr niedrigen oder sehr hohen Temperaturen auszusetzen (unter 0°C / 32°F oder über 40°C / 104°F). Extrem hohe oder niedrige Temperaturen können die Kapazität und Lebensdauer des Akkus beeinträchtigen. Vermeiden Sie den Kontakt des Akkus mit Flüssigkeiten und Metallgegenständen, dies könnte zur teilweisen oder kompletten Beschädigung des Akkus führen. Sie dürfen den Akku nicht zerstören, beschädigen oder ins Feuer werfen - das kann gefährlich sein und könnte zu einem Brand führen. Wenn man einen Akku falschen Typs einbaut, kann dies zur Explosion führen. Das Öffnen des Akkus ist verboten. Der Akku soll laut Anleitung entsorgt werden. Ein aufgebrauchter oder beschädigter Akku ist im speziellen Behälter aufzubewahren. Der Akku darf nur zweckgemäß verwendet werden. Wenn das Ladegerät nicht benutzt wird, muss es von der Netzspannung getrennt werden. Zu langes Aufladen des Akkus kann zu seiner Beschädigung führen. Aus diesem Grund darf der Akku einmalig nicht länger als 12 Stunden aufgeladen werden (maximal einen Tag lang). Nur Originalzubehör der Fa. myPhone verwenden, das zusammen mit dem Telefon im Lieferumfang enthalten ist. --GEHÖR-- 33 DE © 2025 mPTech. Alle Rechte vorbehalten. MF2303_MF2303e Um Gehörschäden vorzubeugen, sollte man für längere Zeit keine zu hohe Lautstärke einstellen und das Gerät bei eingestellten lauten Tönen oder Musik nicht direkt am Ohr halten. Hersteller: mPTech Sp. z o. o. Ul. Nowogrodzka 31 00-511 Warschau, Polen Webseite: www.mptech.eu Inhaltsverzeichnis Lieferumfang ................................................................................................. 34 Technische Daten..........................................................................................34 Beschreibung des Telefons, seiner Tasten und deren Funktionen..................35 Ein- und Ausschalten des Telefons ................................................................37 Einbau der SIM-Karte (-) und der microSD-Karte ...........................................37 ICE-Taste und ihre Funktionen.......................................................................37 Aufladen des Akkus.......................................................................................38 Werkseinstellungen ......................................................................................38 Abhilfemaßnahmen bei Problemen...............................................................38 Ordnungsgemäße Nutzung des Akkus ...........................................................39 Instandhaltung und Wartung des Telefons....................................................39 Ordnungsgemäße Entsorgung von Altgeräten ...............................................40 Ordnungsgemäße Entsorgung von Alt-Batterien ...........................................40 Konformitätserklärung (in Bezug auf EU-Richtlinien).....................................41 Lieferumfang Es wird empfohlen, die Verpackung des Telefons zu eventuellen Reklamationszwecken zu behalten. Die Verpackung von Kindern fernhalten. Technische Daten · Dual SIM · GSM: 900/1800 MHz · UMTS: 900/2100 MHz · LTE: 800/900/1800/2100/2600 MHz · Gut lesbares Farbdisplay 2.8" 240x320px · Radio FM, Bluetooth 5.1, MP3 · Kamera 1.3 Mpx + LED · Akku: · MF2303 - Li-ion 800 mAh, 3.7V · MF2303e - Li-ion 1000 mAh, 3.7V 34 DE © 2025 mPTech. Alle Rechte vorbehalten. MF2303_MF2303e · Maße: 104 x 56 x 17.6mm · Gewicht: 106g Technische Daten des Netzteils: Die Leistung des Ladegeräts muss von einer von der Funkanlage benötigten Mindestleistung von 1,5 Watt bis zu einer zum Erreichen der maximalen Ladegeschwindigkeit benötigten Höchstleistung von 5 Watt reichen. Beschreibung des Telefons, seiner Tasten und deren Funktionen 1 Lautsprecher Lautsprecher zum Telefonieren 2 Kamera Kameraobjektiv. Diese Taste betätigen und gedrückt halten, um 3 Taste SOS den Alarm oder die Funktion des automatischen Anrufs bei gespeicherten Nummern zu aktivieren. 4 LED-Diode Taschenlampe. Im Startbildschirm gelangt man mit dieser Taste 5 Taste <Menu> ins Menü. Im Menü werden ausgewählte Optionen bestätigt. 35 DE © 2025 mPTech. Alle Rechte vorbehalten. MF2303_MF2303e 6 Taste <Kontakte> / [Zurück] Tasten <nach oben>, 7 <nach unten>, <nach rechts>, <nach links>, <OK> 8 Taste <Roter Hörer> 9 Taste<Grüner Hörer> 10 Taste 1 - Schnellwahl 11 Taste <Radio> 12 Taste 2 - Schnellwahl 13 Taste <Doppelkreuz> / <Tastatursperre> 14 Taste <Stern> 15 Tastatur 16 Display Im Startbildschirm kann man mit dieser Taste Kontakte öffnen [Kontakte]. Im Menü kann man mit ihrer Hilfe die aktuelle Option verlassen und auf die Wahl verzichten. Diese Taste ermöglicht die Navigation im Menü. Im Startbildschirm <nach oben> - Radio, <nach unten> - Kontakte, <Rechts> - Kurzbefehle, <Links> - Alarm, <OK> - Bestätigung der Option und der Auslöser der Kamera. Mit dieser Taste können eingehende Anrufe abgewiesen werden. Im Menü kann man mit dieser Taste in den Startbildschirm gelangen. Im Standby-Modus kann man mit dieser Taste das Telefon ausschalten bzw. wenn es aus ist, durch ein längeres Betätigen dieser Taste einschalten. Mit dieser Taste können eingehende Anrufe angenommen werden. Im Standby-Modus ermöglicht sie, die Anrufliste durchzusehen. Ermöglicht die Zuweisung eines Kontakts zu dieser Taste, sodass bei Drücken ein Anruf an diesen Kontakt initiiert wird. Im Startbildschirm wird das Radio eingeschaltet. Ermöglicht die Zuweisung eines Kontakts zu dieser Taste, sodass bei Drücken ein Anruf an diesen Kontakt initiiert wird. Wenn man diese Taste im Startbildschirm für drei Sekunden gedrückt hält, ermöglicht sie das Tonprofil zu ändern. Beim Texten schaltet man mit dieser Taste die Eingabemodi um. Wenn sie im Startbildschirm zweimal gedrückt wird, wird das Zeichen ,,+" angezeigt, um internationale Telefonnummern einzugeben. Beim Erstellen von Kurznachrichten (SMS) werden mit Hilfe dieser Taste Symbole eingeblendet, die man einfügen kann. Diese Tasten ermöglichen, im Startbildschirm Telefonnummern zu wählen, und beim Texten dienen sie zum Eintragen von Buchstaben und Ziffern. Hauptdisplay LCD 2.8". 36 DE © 2025 mPTech. Alle Rechte vorbehalten. MF2303_MF2303e 17 Display 2 Externes Display LCD 1,77". 18 Ladestifte Dient zum Aufladen des Telefons in der Ladestation. Nach Anschließen des Ladegerätes kann man den 19 USB-C-Anschluss Akku aufladen. Es ermöglicht auch die Kommunikation mit dem Computer. 20 Kopfhöreranschluss Zum Anschließen der Kopfhörer (die beim FMRadio als Antenne dienen). 21 Aussparung im Gehäuse Diese Wölbung dient zum Entfernen der Abdeckung. Taste 0 / Drücken Sie Taste 0 auf der Tastatur / Halten Sie 22 Taschenlampe 2 Sekunden lang gedrückt, um die Taschenlampe einschalten ein- oder auszuschalten. Ein- und Ausschalten des Telefons Um das Telefon ein- oder auszuschalten, muss man die Taste <Roter Hörer> gedrückt halten. Wenn gleich nach dem Einschalten die PIN abgefragt wird, tippen Sie diese ein (erscheint in Form von Sternen: ****) und drücken Sie die Taste <OK>. Einbau der SIM-Karte (-) und der microSD-Karte Wenn das Telefon EIN ist - schalten Sie es bitte aus. Heben Sie die hintere Abdeckung des Gehäuses mit dem Fingernagel an und entfernen Sie sie vorsichtig vom Gehäuse. Akku entfernen. Legen Sie die SIM-Karte(n) ein - um die Klappe des SIM-Kartenlesers zu öffnen, schieben Sie sie leicht nach rechts. Die SIM-Karte muss so eingelegt werden, dass die goldenen Anschlüsse nach unten zeigen, entsprechend der Prägung im Telefon. Schließen Sie die Klappe, indem Sie sie leicht nach links schieben. Einlegen der Speicherkarte - Legen Sie eine microSD-Karte mit den goldenen Anschlüssen nach unten ein, entsprechend der Einprägung im Telefon. Legen Sie den Akku so hinein, dass die drei goldenen Kontakte die drei Federkontakte im Telefon berühren. Setzen Sie die Akkuabdeckung wieder auf und drücken Sie sie leicht, bis die Verriegelungen einrasten. Achten Sie darauf, dass der Deckel gut verschlossen ist. ICE-Taste und ihre Funktionen ICE (In Case of Emergency) ist eine Abkürzung, mit der Sie den medizinischen Diensten mitteilen können, wen sie im Notfall anrufen sollen. Wenn Sie die ICETaste <2> drücken und gedrückt halten, werden die Kontakte und Benutzerinformationen des Telefons angezeigt. Um Kontakte oder 37 DE © 2025 mPTech. Alle Rechte vorbehalten. MF2303_MF2303e Benutzerinformationen einzustellen, halten Sie <2> gedrückt oder gehen Sie zu [Einstellungen] > [I.C.E.]. Aufladen des Akkus Stecken Sie den USB-C-Anschluss des Ladegeräts in den Ladeanschluss des Telefons und dann das Ladegerät in eine Stromversorgung. *Warnung: Ein falsches Anschließen des Ladegerätes kann zu schweren Schäden am Telefon führen. Die Garantie umfasst keine Schäden, die sich aus der falschen Handhabung des Telefons ergeben. Während des Ladevorgangs sollte das Symbol für den Batteriestatus in der oberen rechten Ecke des Bildschirms animiert sein. Wenn der Ladevorgang abgeschlossen ist, sollte das Batteriesymbol statisch sein und das Ladegerät aus der Steckdose gezogen werden. Das Kabel vom Telefonanschluss trennen. Werkseinstellungen Um das System auf die Werkseinstellungen zurückzusetzen, wählen Sie [Menü] > [Einstellungen] > [Werkseinst. zurücksetzen] > <OK> und geben Sie das Telefonpasswort ein und bestätigen Sie es mit <OK>. Der Code für das Zurücksetzen der Werkseinstellungen lautet: 1122. Bestätigen Sie anschließend, dass Sie das Telefon auf die Werkseinstellungen zurücksetzen möchten. Abhilfemaßnahmen bei Problemen Meldung Beispielhafte Lösung SIM-Karte einlegen Vergewissern Sie sich, angeschlossen worden ist. dass die SIM-Karte richtig Wenn die SIM-Karte mit einer PIN gesichert worden ist, PIN-Code eingeben dann muss nach dem Einschalten des Telefons diese PIN angegeben und die <OK>-Taste gedrückt werden. Ich höre meinen Gesprächspartner nicht / der Gesprächspartner hört mich nicht Das Mikrofon sollte sich nah am Mund befinden. Kontrollieren Sie, ob das eingebaute Mikrofon nicht verdeckt ist. Wenn Kopfhörer verwendet werden, muss man kontrollieren, ob diese richtig angeschlossen sind. Kontrollieren Sie, ob der eingebaute Lautsprecher nicht verdeckt ist. In Gebieten, wo das Netzsignal oder der Empfang schwach Netzfehler ist, kann es unmöglich sein, Anrufe zu tätigen. Die Annahme von Anrufen kann ebenfalls unmöglich sein. Wechseln Sie Ihren Standort und versuchen Sie es erneut. Keiner kann mich Das Telefon muss eingeschaltet sein und GSM- erreichen Netzempfang haben. 38 DE © 2025 mPTech. Alle Rechte vorbehalten. MF2303_MF2303e Schlechte Tonqualität Stellen Sie sicher, dass der Lautsprecher und das Mikrofon während des nicht verdeckt sind. Telefongesprächs. Kontrollieren Sie, ob die über die Tastatur eingetragene Verbindungsaufbau Telefonnummer richtig ist. Kontrollieren Sie, ob die in den nicht möglich [Kontakten] eingetragene Nummer richtig ist. Gegebenenfalls tragen Sie die Nummer richtig ein. Software-Probleme Prüfen Sie unter [Einstellungen], Softwareversion haben. ob Sie die neueste Wenn das Problem weiterhin besteht, wenden Sie sich an den Verkäufer. Ordnungsgemäße Nutzung des Akkus Der Akku dieses Telefons kann über ein Ladegerät aufgeladen werden. Wenn der Akkuladezustand gering ist, muss das Gerät aufgeladen werden. Um die Lebensdauer des Akkus zu erhöhen, sollte man zulassen, dass sich der Akku bis unter 20% der vollen Ladekapazität entlädt und man ihn dann auf 100% auflädt. Wenn Sie das Ladegerät nicht verwenden, trennen Sie es vom Telefon und Stromnetz. Wenn der Akku überladen bzw. in niedriger oder hoher Temperatur oder auch im Magnetfeld liegen gelassen wird, kann das zur Verkürzung der Lebensdauer des Akkus führen. Die Temperatur des Akkus hat Einfluss auf den Ladevorgang. Die Temperatur muss heruntergesetzt oder erhöht werden, damit sie nah an der Raumtemperatur (ca. 20ºC) liegt. Wenn die Gerätetemperatur über 40ºC beträgt, kann der Akku nicht aufgeladen werden. Der Akku darf nur zweckgemäß verwendet werden. Beschädigte Akkus dürfen nicht eingesetzt werden. Akkus darf man nicht ins Feuer werfen! Alte, aufgebrauchte Akkus nicht wegwerfen, sondern bei autorisierten Recycling-Unternehmen abgeben. Instandhaltung und Wartung des Telefons Um die Lebensdauer des Telefons und seines Zubehörs zu verlängern, sollte man es von Kindern fernhalten und an trockenen und vor Feuchtigkeit geschützten Orten aufbewahren. Vermeiden Sie die Benutzung des Telefons bei hoher und niedriger Temperatur. Das könnte zur Verkürzung der Lebensdauer von elektronischen Komponenten, zum Schmelzen von Kunststoffteilen und zu Schäden am Akku führen. Wir empfehlen, das Telefon nicht bei Temperaturen über 40° C / 104° F zu verwenden. Versuchen Sie nicht, das Telefon zu zerlegen. Unsachgemäße Eingriffe können das Telefon gravierend beschädigen oder zerstören. Das Telefon nur mit einem trockenen Lappen reinigen. Der Akku darf nur bestimmungsgemäß verwendet werden. Nur Originalzubehör verwenden. Der Verstoß gegen diese Regeln führt zum Garantieausschluss. 39 DE © 2025 mPTech. Alle Rechte vorbehalten. MF2303_MF2303e Achtung Der Hersteller ist für die Folgen von Situationen nicht verantwortlich, die durch unsachgemäßen Gebrauch des Telefons oder Nichtbeachtung der obigen Empfehlungen verursacht werden. Erklärung Die Softwareversion kann ohne vorherige Ankündigung verbessert werden. Der Vertreter behält sich das Recht vor, über die richtige Auslegung der obigen Anweisung zu entscheiden. Ordnungsgemäße Entsorgung von Altgeräten Das Gerät ist gem. der Europäischen Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (Waste Electrical and Electronic Equipment WEEE) mit dem Symbol einer durchgestrichenen Abfalltonne gekennzeichnet. Die mit diesem Symbol gekennzeichneten Produkte dürfen nach dem Ablauf ihrer Nutzungsdauer nicht mit anderen Haushaltsabfällen entsorgt oder weggeworfen werden. Der Nutzer ist verpflichtet, alte Elektro- und Elektronikgeräte an ausgewiesenen Sammelstellen zu entsorgen, wo solche gefährlichen Abfälle dem Recycling zugeführt werden. Das Sammeln solcher Abfälle an bestimmten Stellen und der richtige Recyclingvorgang dienen dem Umweltschutz. Richtiges Recycling von Elektro- und Elektronik-Altgeräten hat positiven Einfluss auf die Gesundheit und Umgebung von Menschen. Um Informationen über Sammelstellen und die Vorgehensweise zur umweltfreundlichen Entsorgung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten zu erhalten, sollte sich der Nutzer mit der entsprechenden Behörde, Abfallsammelstelle oder dem Geschäft, in dem er das Gerät gekauft hat, in Verbindung setzen. Ordnungsgemäße Entsorgung von Alt-Batterien Gem. EU-Richtlinie 2006/66/EU mit in der Richtlinie 2013/56/EU angeführten Änderungen über Altbatterien und Altakkumulatoren ist dieses Produkt mit dem Symbol einer durchgestrichenen Abfalltonne gekennzeichnet. Dieses Symbol bedeutet, dass die in diesem Produkt eingesetzten Batterien oder Akkumulatoren nicht zusammen mit dem Hausmüll entsorgt werden dürfen, sondern nur gem. der Richtlinien und den örtlichen Vorschriften behandelt werden müssen. Akkus darf man nicht zusammen mit unsortierten Kommunalabfällen entsorgen. Benutzer der Batterien und Akkumulatoren müssen das verfügbare Netzwerk von Sammelstellen für diese Abfälle, das deren Rückgabe, Recycling und Entsorgung ermöglicht, in Anspruch nehmen. Im EU-Hoheitsgebiet unterliegt das Sammeln und Verwerten von Akkus gesonderten Verfahren. Um mehr über die Recyclingverfahren von Akkumulatoren und Batterien in Ihrer Umgebung zu erfahren, kontaktieren Sie das Stadtamt, die für die Abfallwirtschaft zuständige Behörde bzw. die 40 DE © 2025 mPTech. Alle Rechte vorbehalten. MF2303_MF2303e Mülldeponie. Konformitätserklärung (in Bezug auf EU-Richtlinien) Das Unternehmen mpTech Sp. z o.o. erklärt hiermit, dass das Telefon myPhone MF2303_MF2303e der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Den vollständigen Text der CE-Konformitätserklärung finden Sie hier: www.myphone.pl/qr/myphone-mf2303_mf2303e 41 IT © 2025 mPTech. Tutti i dritti riservati. MF2303_MF2303e MANUALE D'USO DEL TELEFONO myPhone MF2303_MF2303e Grazie per aver scelto il telefono myPhone MF2303_MF2303e. Si prega di leggere attentamente questo manuale d'istruzioni. Senza il previo consenso scritto del produttore, nessuna parte di questo manuale può essere fotocopiata, riprodotta, tradotta o trasmessa in qualsiasi forma o con qualsiasi mezzo, elettronico o meccanico, incluse fotocopie, registrazione o memorizzazione in qualsiasi sistema di memorizzazione e condivisione delle informazioni. USO DEL MANUALE D'ISTRUZIONI Prima di utilizzare il dispositivo, leggere le informazioni sulle precauzioni di sicurezza e le istruzioni per l'uso del telefono. Nelle descrizioni incluse in questo manuale d'istruzioni si fa riferimento alle impostazioni di default del telefono. L'ultima versione del manuale d'istruzioni è disponibile sul sito internet dell'azienda: www.myphone.pl/qr/myphone-mf2303_mf2303e A seconda della versione del software installata, applicazioni, fornitori di servizi, schede SIM o il paese, alcune delle descrizioni contenute nel presente manuale possono non corrispondere alle funzioni del telefono. SICUREZZA Leggere attentamente le indicazioni qui riportate. La mancata osservanza di queste raccomandazioni può essere pericolosa o illegale. --NON RISCHIARE-- Tutti i dispositivi wireless sono soggetti a interferenze che potrebbero influenzare la qualità delle chiamate. Non accendere il dispositivo in luoghi in cui è vietato l'uso di telefoni cellulari, o quando può causare interferenze o altri pericoli. --ASSISTENZA TECNICA PROFESSIONALE-- Questo prodotto può essere riparato e aggiornato con il software più recente solo da un'azienda di assistenza tecnica qualificata myPhone o da un suo equivalente autorizzato. La riparazione del telefono da un punto di assistenza non qualificato o non autorizzato potrebbe danneggiare il telefono e invalidare la garanzia. SICUREZZA PRESSO LE STAZIONI DI SERVIZIO Spegni il telefono cellulare durante il rifornimento in una stazione di servizio. Non utilizzarlo in prossimità di sostanze chimiche. 42 IT © 2025 mPTech. Tutti i dritti riservati. MF2303_MF2303e --ZONE AD ACCESSO LIMITATO-- Spegni il dispositivo in aereo poiché può interferire con il funzionamento dei dispositivi ivi presenti. Il telefono può interferire con le apparecchiature mediche in ospedali o strutture sanitarie. Osserva qualsiasi tipo di divieto, regolamento e avvertenza da parte del personale. --SICUREZZA STRADALE-- Non utilizzare il telefono durante la guida. --CHIAMATE DI EMERGENZA-- Effettuare chiamate di emergenza dal telefono potrebbe non essere possibile in alcune aree o circostanze. Trova un modo alternativo per informare i servizi di emergenza in caso di viaggio verso aree poco sviluppate o remote. --BAMBINI-- Il telefono non è un giocattolo. Tieni il dispositivo nonché i relativi accessori fuori dalla portata dei bambini. --RESISTENZA ALL'ACQUA-- Questo dispositivo non è impermeabile. Va protetto da liquidi e umidità. --BATTERIA E ACCESSORI-- Evita di esporre la batteria a temperature molto basse o molto alte (meno di 0°C / 32° o oltre i 40°C / 104°F). Le temperature estreme possono influire sulla capacità e sulla durata della batteria. Evita il contatto della batteria con liquidi e oggetti metallici, ciò può provocare danni totali o parziali alla batteria. Si prega di non distruggere, danneggiare o gettare la batteria nel fuoco può essere pericoloso e causare incendi. L'installazione di un tipo non adatto di batteria può causarne l'esplosione. Si prega di non aprire la batteria. Smaltisci la batteria secondo le istruzioni. Una batteria usurata o danneggiata deve essere collocata in un contenitore apposito. Utilizza la batteria solo per lo scopo previsto. Scollega il caricabatterie inutilizzato dalla rete elettrica. Caricare la batteria troppo a lungo può causarne il danneggiamento. Pertanto un singolo caricamento della batteria non dovrebbe durare più di 12 ore (massimo 1 giorno). Utilizza solo accessori originali del marchio myPhone presenti nella confezione con il telefono. --UDITO-- Per evitare danni all'udito, non utilizzare il dispositivo ad alto volume per un lungo periodo di tempo, non avvicinare all'orecchio in modo diretto il dispositivo acceso con suono o musica ad alto volume. Manufacturer: mPTech Ltd. Nowogrodzka 31 street 00-511 Warsaw, Poland Website: www.myphone.pl 43 IT © 2025 mPTech. Tutti i dritti riservati. MF2303_MF2303e Indice Contenuto della confezione ..........................................................................44 Parametri tecnici...........................................................................................44 Aspetto del telefono, tasti e relative funzioni................................................45 Accensione e spegnimento del telefono........................................................46 Inserimento della(delle) scheda(e) SIM e della scheda microSD ....................47 Il pulsante ICE e le sue funzioni .....................................................................47 Caricamento della batteria del telefono ........................................................47 Impostazioni di fabbrica................................................................................47 Risoluzione dei problemi...............................................................................47 Utilizzo corretto della batteria ......................................................................48 Precauzioni e manutenzione del telefono .....................................................49 Corretto smaltimento delle apparecchiature usurate....................................49 Corretto smaltimento delle batterie usate ....................................................49 Dichiarazione di conformità con le direttive UE.............................................50 Contenuto della confezione Si consiglia di conservare la confezione del telefono per un'eventuale reclamo. Conservare la confezione lontano dalla portata dei bambini. Parametri tecnici · Dual SIM · GSM: 900/1800 MHz · UMTS: 900/2100 MHz · LTE: 800/900/1800/2100/2600 MHz · Display principale a colori, facile a leggere 2.8" 240x320px · FM Radio, Bluetooth, MP3 · Fotocamera 1.3 Mpx + LED · Batteria: · MF2303 - Li-ion 800 mAh, 3.7V · MF2303e - Li-ion 1000 mAh, 3.7V · Dimensioni del telefono: 104 x 56 x 17.6mm · Peso del telefono: 106g Specifiche tecniche dell'alimentatore: La potenza fornita dal caricabatteria deve essere tra min 1,5 watt richiesta dall'apparecchiatura radio e max 5 watt per raggiungere la massima velocità di ricarica. 44 IT © 2025 mPTech. Tutti i dritti riservati. Aspetto del telefono, tasti e relative funzioni MF2303_MF2303e 1 Altoparlante Altoparlante per le chiamate 2 Fotocamera Lente della fotocamera. 3 Tasto SOS Premere e tenere premuto per attivare un allarme. 4 Diodo LED Torcia. 5 Pulsante <Menu> Sullo schermo principale permette di accedere al Menu. Nel menu conferma la scelta. Sulla schermata principale permette di accedere 6 Pulsante <Contatti> / all'elenco dei contatti [Contatti]. Nel menu [Indietro] permette di uscire dalla opzione data o di abbandonare la scelta. 7 Pulsanti <Su>, <Giù>, <A destra>, <A sinistra>, <OK> Nel menu permette di navigare. Sulla schermata principale <Su> - radio, <Giù> - contatti, <A destra> - funzioni veloci, <A sinistra> - allarme, <OK> - conferma e scatto. 8 Pulsante <Cornetta rossa> Permette di rifiutare la chiamata. Nel Menu permette tornare alla schermata principale. Nel modo stand-by permette di spegnere il telefono, 45 IT © 2025 mPTech. Tutti i dritti riservati. MF2303_MF2303e e quando questo è spento attivarlo premendo a lungo. 9 Pulsante <Cornetta verde> Permette di rispondere alla chiamata. Nel modo stand-by permette di visualizzare l'elenco delle chiamate. Pulsante 1 - Selezione Consente di assegnare un contatto a questo 10 rapida pulsante, in modo che premendolo venga avviata una chiamata a quel contatto. 11 Pulsante <Radio> Sulla schermata principale attiva la radio. 12 Pulsante 2 - Selezione rapida Consente di assegnare un contatto a questo pulsante, in modo che premendolo venga avviata una chiamata a quel contatto. Sulla schermata principale, toccandola due volte 13 Pulsante <Asterisco> si visualizza ,,+", utile per immettere i numeri internazionali. Durante la composizione di un messaggio SMS visualizza i simboli da inserire. Sulla schermata principale premuto per 3 14 Pulsante <Crocetta> / <Profili> secondi permette di modificare il profilo audio. Durante la composizione di un messaggio SMS commuta i metodi di inserimento testo. Pulsanti che permettono di immettere il numero 15 Tastiera di telefono sulla schermata principale e nel modo SMS immettere le lettere ed i numeri del messaggio. 16 Display Schermo principale LCD 2.8". 17 Display 2 Schermo esterno LCD 1.77". 18 Pin di ricarica Utilizzati per caricare il telefono nella docking station. 19 Porta USB-C Dopo aver collegato il caricatore permette di caricare la batteria. 20 Jack auricolare Per inserire gli auricolari (agiscono come antenna quando si ascolta la radio FM). 21 Tacca nella cassa Serve per rimuovere la cassa. 22 Pulsante 0 / Attiva torcia Premere il tasto 0 sulla tastiera / Tenere premuto per 2 secondi per attivare o disattivare la torcia. Accensione e spegnimento del telefono Per accendere o spegnere il telefono, tieni premuto il tasto <Cornetta rossa>. Se subito dopo aver acceso il telefono appare la richiesta di inserire il codice PIN, digita il codice (visualizzato sotto forma di asterischi: ****) e premi <OK>. 46 IT © 2025 mPTech. Tutti i dritti riservati. MF2303_MF2303e Inserimento della(delle) scheda(e) SIM e della scheda microSD Se il telefono è attivato - spegnerlo. Sollevare con l'unghia il coperchio posteriore della cassa e rimuoverlo delicatamente dalla cassa. Rimuovere la batteria del telefono. Inserire la carta SIM - per aprire lo sportellino del lettore di SIM, farlo scorrere leggermente verso destra. La scheda SIM deve essere posizionata con i connettori dorati rivolti verso il basso, secondo la goffratura del telefono. Chiudere lo sportello facendolo scorrere leggermente verso sinistra. Inserire la scheda di memoria - inserire una scheda microSD con i connettori dorati rivolti verso il basso, secondo il rilievo presente nel telefono. Inserire la batteria in modo che i tre contatti dorati tocchino il triplo connettore nel vano del telefono. Reinserire il coperchio e spingere delicatamente fino allo scatto. Assicurati che il coperchio sia ben chiuso. Il pulsante ICE e le sue funzioni ICE (In Case of Emergency) è una scorciatoia per dire ai servizi medici chi devono chiamare in caso di emergenza. Tenendo premuto il tasto 2 ICE, verranno visualizzati i contatti del telefono e le informazioni utente. Per impostare i contatti o le informazioni utente, tenere premuto <2> o andare a [Impostazioni] > [I.C.E]. Caricamento della batteria del telefono Collega la spina USB-C del caricabatterie al connettore di ricarica del telefono, quindi inserisci il caricabatterie in una presa di corrente. *Attenzione: il caricabatterie collegato impropriamente può causare gravi danni al telefono. I danni causati da un uso improprio non sono coperti dalla garanzia. Durante la ricarica, un'icona dello stato della batteria situata nell'angolo superiore destro dello schermo dovrebbe animarsi. Quando la carica è completa, l'icona della batteria dovrebbe essere statica, quindi scollegare il caricabatterie dalla presa di corrente. Scollega il cavo dalla porta nel telefono. Impostazioni di fabbrica Per ripristinare le impostazioni di fabbrica, seleziona [Menu]> [Impostazioni]> [Impostazioni del telefono]> [Ripristino impostazioni di fabbrica]> <OK>, poi inserire la password e conferma la selezione con il tasto <OK>. La password per il ripristinare le impostazioni di fabbrica è: 1122. Quindi, è necessario confermare l'intenzione di ripristinare le impostazioni di fabbrica del telefono. Risoluzione dei problemi Comunicato Esempio di soluzione 47 IT © 2025 mPTech. Tutti i dritti riservati. MF2303_MF2303e Inserisci la scheda SIM Assicurati che la scheda SIM sia installata correttamente. Se la scheda SIM è protetta da un codice PIN quando si Inserisci il PIN accende il telefono, inserire il codice PIN, quindi premere <OK>. Non si riesce a sentire il chiamante / il chiamante non riesce a sentire Tenere il microfono vicino alla bocca. Controllare che il microfono integrato non sia coperto. Se si utilizza l'auricolare, verificare che l'auricolare sia collegato in modo corretto. Controllare che l'altoparlante integrato non sia coperto. Nelle zone in cui il segnale è debole o la ricezione scarsa, Errore di rete può risultare impossibile effettuare chiamate. Anche ricevere chiamate potrebbe non essere possibile. Spostati in un'altra posizione e riprova. Nessuno riesce a chiamare il telefono Il telefono deve essere acceso e all'interno della rete GSM. Scarsa qualità del suono durante la chiamata. Assicurarsi che l'altoparlante e il microfono non siano coperti. Verifica se il numero di telefono inserito con la tastiera è È impossibile corretto. Verifica se il numero di telefono inserito nei effettuare chiamate. [Contatti] è corretto. Se necessario, inserisci il numero di telefono corretto. Problemi con il Controlla in [Impostazioni] se hai l'ultima versione del software software. Se il problema persiste, contatta il rivenditore del dispositivo. Utilizzo corretto della batteria La batteria di questo telefono può essere alimentata con il caricabatterie. Se il livello della batteria è basso, ricaricala. Per prolungare la durata della batteria, lascia che si scarichi sotto il 20% del livello massimo prima di collegare il caricabatterie, quindi caricala al 100%. Se utilizzi il caricabatterie, scollegalo dal telefono cellulare e dalla rete. Caricare eccessivamente e lasciare il telefono a bassa o alte temperature o sotto l'influenza di un campo magnetico può ridurre la durata della batteria. La temperatura della batteria influenza il suo caricamento. Raffreddala o alza la sua temperatura affinché risulti vicina alla temperatura ambiente (circa 20°C). Se la temperatura supera i 40°C, non caricarla! Utilizza la batteria solo per lo scopo previsto. Non utilizzare una batteria danneggiata. Non gettare la batteria nel fuoco! Non gettare nei rifiuti la vecchia batteria usata consegnala in un punto di riciclo autorizzato. 48 IT © 2025 mPTech. Tutti i dritti riservati. MF2303_MF2303e Precauzioni e manutenzione del telefono Per prolungare la durata del telefono, tieni il telefono e i relativi accessori lontano dalla portata dei bambini, in luogo asciutto senza umidità. Evitare di usare il telefono ad alte e basse temperature, ciò potrebbe ridurre la durata dei componenti elettronici del telefono, fondere la plastica e rovinare la batteria. È consigliabile che il telefono non venga utilizzato a temperature superiori ai 40°C / 104°F. Non tentare di smontare il telefono. Un'ingerenza non professionale nella struttura del telefono può danneggiarlo seriamente o distruggerlo. Per pulire il telefono utilizza solo un panno asciutto. Non utilizzare prodotti con un'elevata concentrazione acida o alcalina. Utilizza solo accessori originali. La violazione di queste regole comporta l'invalidamento della garanzia. Attenzione Il produttore non è responsabile per le conseguenze di situazioni causate da un uso improprio del telefono o dal mancato rispetto delle raccomandazioni di cui sopra. Dichiarazione La versione del software può essere migliorata senza preavviso. Il rappresentante si riserva il diritto di decidere in merito alla corretta interpretazione delle istruzioni di cui sopra. Corretto smaltimento delle apparecchiature usurate Il dispositivo è contrassegnato con un bidone barrato, secondo la Direttiva Europea 2012/19/UE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (Waste Electrical and Electronic Equipment WEEE). I prodotti contrassegnati da questo simbolo, al termine del ciclo di vita non devono essere gettati insieme agli altri rifiuti domestici. L'utente è obbligato a eliminare i rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche, consegnandoli a un centro smaltimento preposto in cui questi rifiuti pericolosi vengono sottoposti al processo di riciclo. La raccolta di questo tipo di rifiuti in luoghi designati e il corretto processo del loro recupero contribuiscono alla protezione delle risorse naturali. Il corretto smaltimento dei rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche ha effetti benefici sulla salute umana e sull'ambiente. Per ottenere informazioni sui luoghi e sui modi dello smaltimento sicuro dei rifiuti di apparecchiature elettroniche, l'utente è tenuto a contattare l'autorità locale competente, il punto di raccolta o il rivenditore presso il quale ha acquistato l'apparecchiatura. Corretto smaltimento delle batterie usate Secondo la direttiva europea 2006/66/CE, con le modifiche contenute nella direttiva 2013/56/UE sullo smaltimento degli accumulatori, questo prodotto è contrassegnato con un bidone per 49 IT © 2025 mPTech. Tutti i dritti riservati. MF2303_MF2303e la spazzatura su ruote barrato. Il simbolo indica che le batterie o gli accumulatori utilizzati in questo prodotto non devono essere gettati con i normali rifiuti domestici ma trattati in conformità con la direttiva e con le normative locali. È vietato gettare le batterie nei rifiuti urbani indifferenziati. Gli utenti dell'accumulatore e degli accumulatori devono servirsi della rete di raccolta disponibile di questi elementi, in grado di consentirne la resa, il riciclaggio e lo smaltimento. La raccolta e il riciclaggio delle batterie all'interno dell'UE sono soggetti a procedure separate. Per saperne di più sulle esistenti procedure di riciclaggio degli accumulatori si prega di contattare il Comune, l'ente per la gestione dei rifiuti o la discarica. Dichiarazione di conformità con le direttive UE mPTech ltd. con la presente dichiara che myPhone MF2303_MF2303e è conforme alla Direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo internet: www.myphone.pl/qr/myphone-mf2303_mf2303e 50 ES © 2025 mPTech. Todos los derechos reservados. MF2303_MF2303e MANUAL ABREVIADO DE INSTRUCCIONES DEL TELEFONO myPhone MF2303_MF2303e Gracias por elegir myPhone MF2303_MF2303e. Por favor, lea este manual del usuario cuidadosamente. Ninguna parte del presente manual de instrucciones puede ser reproducida, distribuida, traducida o transmitida de ninguna forma o por ningún medio electrónico o mecánico, incluyendo fotocopia, grabación o almacenamiento en cualquier sistema de almacenamiento o recuperación, sin el consentimiento previo por escrito del fabricante. USANDO EL MANUAL DE INSTRUCCIONES Antes de usar el dispositivo, lea las informaciones relativas a las precauciones y el manual de instrucciones. Las descripciones en este manual de instrucciones incluyen la configuración predeterminada del teléfono. La versión más reciente y completa del manual está disponible en la página web: www.myphone.pl/qr/myphone-mf2303_mf2303e Dependiendo de la versión de software instalada, aplicaciones, el proveedor de servicios, la tarjeta SIM o el país, es posible que algunas de las descripciones de este manual no coincidan con las funciones del teléfono. SEGURIDAD Lee atentamente las indicaciones proporcionadas. Su no observancia puede ser peligrosa o ilegal. --NO ARIESGUE-- Todos los dispositivos inalámbricos pueden causar interferencias que pueden afectar a la calidad de llamadas realizadas. No encienda el dispositivo en lugares donde esté prohibido el uso de dispositivos electrónicos o cuando pueda causar interferencia u otro peligro. --SEGURIDAD VIAL-- No utilice el dispositivo mientras conduzca cualquier vehículo. --ZONAS DE ACCESO LIMITADO-- Apague el teléfono en el avión porque puede interferir en otros dispositivos existentes. El teléfono puede interferir en la operación de equipos médicos en hospitales y centros médicos. Es preciso respetar todo tipo de prohibiciones, regulaciones y advertencias proporcionadas por el personal médico. --SERVICIO PROFESIONAL-- Este producto puede ser reparado y su software actualizado solo por un centro de servicio calificado del fabricante o un centro de servicio autorizado. La 51 ES © 2025 mPTech. Todos los derechos reservados. MF2303_MF2303e reparación del dispositivo por un servicio no calificado o no autorizado podría dañar el dispositivo y anular la garantía. --NIÑOS-- Este teléfono no es un juguete. Mantenga el aparato y sus accesorios fuera del alcance de los niños. --CONEXIONES DE EMERGENCIA-- Puede que no sea posible hacer llamadas de emergencia desde su teléfono en ciertas áreas o en ciertas circunstancias. Encuentre una forma alternativa de notificar a los servicios de emergencia en caso de un viaje a áreas no desarrolladas o remotas. --ACUMULADOR Y ACCESORIOS-- Evite exponer la batería a temperaturas muy bajas o muy altas (por debajo de 0°C / 32°F o por encima de 40°C / 104°F). Las temperaturas extremas pueden afectar la capacidad y la vida útil de la batería. Evite poner la batería en contacto con objetos líquidos y metálicos, ya que esto puede causar que la batería se dañe total o parcialmente. No destruye, dañe ni eche la batería al fuego, ya que puede ser peligroso y provocar un incendio. El montaje de una batería de tipo inadecuado puede provocar una explosión. No abra la batería. Eche la batería siguiendo las instrucciones. Una batería usada o dañada debe colocarse en un recipiente especial. Utilice la batería únicamente para los fines previstos. Desconecte el cargador no utilizado. Cargar la batería por mucho tiempo puede dañarla. Por lo tanto, no recargue la batería durante más de 12 horas (1 día como máximo). Utilice solo los accesorios originales de myPhone disponibles junto con el teléfono. --RESISTENCIA AL AGUA-- Este dispositivo no es impermeable. Protégelo contra los líquidos y la humedad. --SEGURIDAD EN LAS GASOLINERAS-- Apague su teléfono móvil cuando cargue el combustible en una estación de servicio. Además, no lo use cerca de productos químicos. --HALLÁS-- Halláskárosodás elkerülése végett, ne használja hosszú ideig magas hangern. Gyártó: mPTech Sp. z o. o. ul. Nowogrodzka 31 00-511 Varsó, Lengyelország Website: www.mptech.eu Índice Contenido del kit...........................................................................................53 52 ES © 2025 mPTech. Todos los derechos reservados. MF2303_MF2303e Parámetros técnicos......................................................................................53 Aspecto del teléfono, los botones y sus funciones.........................................54 Encendido y apagado del teléfono ................................................................56 Montaje de la(s) tarjeta(s) SIM y de la tarjeta microSD .................................56 Carga del teléfono.........................................................................................56 Ajustes originales ..........................................................................................56 Solución de problemas ..................................................................................56 Uso correcto de la batería .............................................................................57 Mantenimiento del teléfono .........................................................................58 Eliminación correcta de los equipos usados ..................................................58 Eliminación correcta de las baterías usadas...................................................59 Declaración de conformidad con las directivas de la UE ................................59 Contenido del kit Le aconsejamos que conserve el embalaje por si se produce una reclamación. Mantenga el embalaje fuera del alcance de los niños. Parámetros técnicos · Dual SIM · GSM: 900/1800 MHz · UMTS: 900/2100 MHz · LTE: 800/900/1800/2100/2600 MHz · Clara pantalla principal de color de 2.8" 240x320px · Radio FM, Bluetooth 5.1, MP3 · Cámara de 1.3 Mpx + LED · Batería: · MF2303 - Li-ion 800 mAh, 3.7V · MF2303e - Li-ion 1000 mAh, 3.7V · Dimensiones del teléfono: 104 x 56 x 17.6mm · Peso del teléfono: 106g Datos técnicos del cargador: La potencia suministrada por el cargador debe ser de entre un mínimo de 1,5 vatios requeridos por el equipo radioeléctrico y un máximo de 5 vatios a fin de alcanzar la máxima velocidad de carga. 53 ES © 2025 mPTech. Todos los derechos reservados. MF2303_MF2303e Aspecto del teléfono, los botones y sus funciones 1 Altavoz del auricular Altavoz para realizar llamadas telefónicas. 2 Cámara Lente de cámara 3 Botón SOS Mantenga presionado para activar la alarma, la llamada automática a números predefinidos. 4 Diodo LED Linterna. En la pantalla principal, permite ingresar al 5 Botón <Menu> Menú. En el menú confirma las opciones seleccionadas. 6 Botón <Contactos> / [Atrás] En la pantalla de inicio, permite acceder al directorio [Contactos]. En el menú permite salir de la opción o anular la selección realizada. En el menú permite navegar en él. En la pantalla Botones <Arriba>, de inicio <Arriba> radio, <Abajo> contactos, 7 <Abajo>, <Derecha>, <Derecha> abreviaturas, <Izquierda> alarma, <Izquierda>, <OK> <OK> confirmar opción y obturador de la cámara. 8 Botón <Auricular rojo> Permite rechazar una llamada entrante. En el menú permite volver a la pantalla principal. 54 ES © 2025 mPTech. Todos los derechos reservados. MF2303_MF2303e En el modo de espera, permite apagar el teléfono, y cuando está apagado, encenderlo presionando durante algún tiempo. 9 Botón <Auricular verde> Permite contestar una llamada entrante. En modo de espera, permite ver la lista de conexiones. 10 Botón 1 - Marcación rápida Permite asignar un contacto a este botón, de modo que al presionarlo se iniciará una llamada a ese contacto. 11 Botón <Radio> En la pantalla principal enciende la radio. 12 Botón 2 - Marcación rápida Permite asignar un contacto a este botón, de modo que al presionarlo se iniciará una llamada a ese contacto. En la pantalla principal, presionado durante 3 13 Botón <Almohadilla> / <Perfiles> segundos, permite cambiar el perfil de sonido. Al crear un mensaje, cambia los modos de entrada de caracteres. En la pantalla principal, si se presiona dos veces, aparece el signo "+" útil al ingresar números de 14 Botón <Asterisco> teléfono internacionales. Al crear un mensaje, muestra los símbolos que se insertarán en el contenido. Botones que permiten seleccionar un número de 15 Teclado del teléfono teléfono en la pantalla principal y, en el modo de escritura de mensaje, ingresar letras y números en el mensaje. 16 Display Pantalla principal LCD de 2.8". 17 Display 2 Pantalla externa LCD de 1.77". 18 Clavijas de carga Sirven para cargar el teléfono en la base. Después de conectar el cargador, permite cargar 19 Enchufe USB-C la batería. También permite comunicarse con un ordenador. 20 Toma de auriculares Para conectar auriculares (actúan como una antena cuando escuchas la radio FM). 21 Muesca en la carcasa. Sirve para quitar la carcasa. 22 Botón 0 / Encender linterna Presiona el botón 0 en el teclado / Mantén presionado durante 2 segundos para encender o apagar la linterna. 55 ES © 2025 mPTech. Todos los derechos reservados. MF2303_MF2303e Encendido y apagado del teléfono Para encender o apagar el teléfono, apriete y mantenga el botón <Auricular rojo>. Si una vez encendido el teléfono requiere código PIN, ingréselo (lo verá en forma de asteriscos ****) y apriete <OK>. Montaje de la(s) tarjeta(s) SIM y de la tarjeta microSD Si el teléfono está encendido, apáguelo. Abra la tapa posterior con la uña y con cuidado quítela del teléfono. Extraiga la batería. Introduzca la(s) tarjeta(s) SIM - para abrir la tapa del lector de tarjetas SIM, deslícela ligeramente hacia la derecha. La tarjeta SIM debe colocarse con los conectores dorados hacia abajo, según el relieve del teléfono. Cierre la tapa deslizándola ligeramente hacia la izquierda. Inserte la tarjeta de memoria: inserte una tarjeta microSD con los conectores dorados hacia abajo, según el relieve del teléfono. Inserte la batería de forma que sus tres conectores coincidan con la toma triple del teléfono. Coloque la tapa y apriétela hasta oír un clic. Asegúrese de que la tapa está bien cerrada. Carga del teléfono Conecta la clavija USB-C del cargador al conector de carga del teléfono y, a continuación, enchufa el cargador a una toma de corriente. *Atención Conexión inadecuada puede dañar el teléfono seriamente. Los daños causados por uso indebido del teléfono no están cubiertos por la garantía. Durante la carga, el icono del estado de la batería situado en la esquina superior derecha de la pantalla debería estar animado. Cuando la carga se haya completado, el icono de la batería debería estar estático, entonces desenchufe el cargador de la toma de corriente. Desconecte el cable del teléfono. Ajustes originales Para restaurar la configuración original del sistema, seleccione [Menú] > [Ajustes] > [Restaurar originales] > <OK> e ingrese la contraseña del teléfono y confirme la selección con el botón <OK>. La contraseña para restaurar la configuración de fábrica es: 1122. Luego hay que confirmar el deseo de restaurar la configuración de fábrica del teléfono. Solución de problemas Mensaje Solución ejemplar Inserta la tarjeta SIM Asegúrese de correctamente. que la tarjeta SIM está instalada 56 ES © 2025 mPTech. Todos los derechos reservados. MF2303_MF2303e Si la tarjeta SIM está protegida por un código PIN, después Ingresa tu PIN de encender el teléfono, ingrese el código PIN y luego presiona el botón <OK>. No se oye a la persona que llama / la persona que llama no me oye El micrófono debe estar cerca de la boca. Compruebe que el micrófono incorporado no haya sido cubierto. Si usa un auricular, comprueba si el auricular está correctamente conectado. Compruebe si el altavoz incorporado no ha sido cubierto. En áreas donde hay una señal o recepción débil, puede que Error de red no sea posible hacer llamadas. También puede ser imposible recibir llamadas. Muévase a un lugar diferente y vuelva a intentarlo. Nadie puede El teléfono debe estar encendido y dentro de la cobertura contactar conmigo. de una red GSM. Mala calidad de sonido durante la conversación. Asegúrese de que el altavoz y el micrófono no estén cubiertos. Compruebe si el número de teléfono introducido en el No se puede teclado es correcto. Compruebe si el número de teléfono conectar introducido en [Contactos] es correcto. Si es necesario, ingrese el número de teléfono correctamente. Problemas de Comprueba en [Ajustes] si tienes la última versión del software software. Si el problema persiste, póngase en contacto con el proveedor de su dispositivo. Uso correcto de la batería La batería de este teléfono puede ser alimentada por un cargador. Si el nivel de batería es bajo, recárguela. Para prolongar la vida útil de la batería, deje que se descargue por debajo del 20% de su nivel total antes de conectarla al cargador, y luego cárguela al 100%. Si no usa el cargador, desconéctelo del teléfono y de la red. Sobrecargarla y dejarla a una temperatura baja o alta o en un campo magnético puede acortar la vida útil de la batería. La temperatura de la batería afecta su carga. Enfríe o aumente la temperatura para que esté cerca de la temperatura ambiente (aprox. 20°C). ¡Si su temperatura supera los 40 ° C, no se puede cargar! Use la batería solo para el propósito previsto. No utilice una batería dañada. ¡No tire la batería al fuego! No tire la batería usada, llévela a un centro de reciclaje autorizado. 57 ES © 2025 mPTech. Todos los derechos reservados. MF2303_MF2303e Mantenimiento del teléfono Para prolongar la vida útil del teléfono, mantenga su teléfono y sus accesorios fuera del alcance de los niños, en un lugar seco y sin humedad. Evite usar el teléfono a temperaturas altas o bajas, ya que puede acortar la vida útil de los componentes electrónicos del teléfono, derretir el plástico y destruir la batería. Recomendamos que el teléfono no se use a temperaturas superiores a 40°C / 104°F. No intente desmontar su teléfono. La intervención no profesional en el teléfono puede dañarlo seriamente o destruirlo. Use solo un paño seco para limpiar el teléfono. No use medios con alta concentración ácida o básica. Utilice únicamente accesorios originales. El incumplimiento de esta regla puede invalidar la garantía. Atención Declaración El fabricante declina cualquier responsabilidad por las consecuencias de las situaciones causadas por el uso incorrecto del teléfono o por el incumplimiento de las recomendaciones anteriores. La versión del software puede ser actualizada sin aviso previo. El representante se reserva el derecho de decidir sobre la interpretación correcta de la instrucción anterior. Eliminación correcta de los equipos usados El dispositivo está marcado con el símbolo de contenedor de basura tachado de acuerdo con la Directiva 2012/19/UE del Parlamento Europeo y del Consejo sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE). Los productos marcados con este símbolo después del final de su vida útil no deben recuperarse o desecharse con otros residuos domésticos. El usuario debe deshacerse del equipo eléctrico y electrónico usado y entregarlo a un punto designado donde dichos residuos peligrosos se someten a un proceso de reciclaje. La recogida de este tipo de residuos en lugares separados y el proceso de recuperación adecuado contribuyen a la protección de los recursos naturales. El correcto reciclaje de los aparatos eléctricos y electrónicos usados tiene un efecto beneficioso sobre la salud y el entorno humano. Para obtener información sobre el lugar y el método de deshacerse de los equipos electrónicos usados de forma segura para el medio ambiente, el usuario debe comunicarse con la autoridad local correspondiente, con un punto de recogida de residuos o con el punto de venta donde compró el equipo. 58 ES © 2025 mPTech. Todos los derechos reservados. MF2303_MF2303e Eliminación correcta de las baterías usadas De conformidad con la Directiva 2006/66/CE, modificada por la directiva 2013/56/UE relativa a los residuos de pilas y acumuladores, este producto está marcado con el símbolo del contenedor con ruedas tachado. El símbolo significa que las baterías o acumuladores utilizados en este producto no deben desecharse con la basura doméstica normal, sino que deben tratarse de acuerdo con la directiva y las normativas locales. No deseche las baterías junto con los residuos urbanos no clasificados. Los usuarios de acumuladores deben utilizar la disponible red de recogida de estos elementos que permite su devolución, reciclaje y eliminación. Dentro de la UE, la recogida y el reciclaje de acumuladores están sujetos a procedimientos específicos. Para obtener más información sobre los procedimientos de reciclaje de baterías en su zona, hay que ponerse en contacto con el ayuntamiento, el organismo responsable de gestión de residuos o el vertedero. Declaración de conformidad con las directivas de la UE mPTech Sp. z o.o. por medio de la presente declara que el teléfono myPhone MF2303_MF2303e cumple con la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración de conformidad UE está disponible en la siguiente dirección de Internet: www.myphone.pl/qr/myphone-mf2303_mf2303e 59 PT © 2025 mPTech. Todos os direitos reservados. MF2303_MF2303e MANUAL DE INSTRUÇÕES myPhone MF2303_MF2303e Obrigado por ter escolhido o telemóvel myPhone MF2303_MF2303e. Pedimos que leia com atenção o presente manual de instruções. Sem uma autorização escrita prévia do fabricante nenhuma parte das presentes instruções poderá ser reproduzida, divulgada, traduzida ou transmitida em qualquer forma ou através de quaisquer meios eletrónicos ou mecânicos, incluindo a criação de fotocópias, registo ou armazenamento em quaisquer sistemas de armazenamento e disponibilização de informação. MANUAL DE INSTRUÇÕES Antes de utilizar este dispositivo, leia o presente manual de instruções e conheça as normas de segurança. As descrições apresentadas nas presentes instruções baseiam-se nas configurações predefinidas do telemóvel. A versão recente do manual de instruções está disponível na página da Internet: www.myphone.pl/qr/myphone-mf2303_mf2303e Em função da versão do software instalado, aplicações, do fornecedor de serviços, do cartão SIM ou do país, algumas descrições constantes do presente manual de instruções podem não corresponder às funções do telemóvel. SEGURANÇA Leia com atenção as instruções constantes do presente manual. A inobservância das mesmas pode ser perigosa ou ilegal. --NÃO ARRISQUE-- Todos os aparelhos sem fios podem causar interferências, comprometendo o funcionamento de outros aparelhos. Não ligue o dispositivo em locais onde é proibida a utilização de aparelhos elétricos nem quando o mesmo pode causar interferências ou outros perigos. --ASSISTÊNCIA TÉCNICA PROFISSIONAL-- Este produto só pode ser consertado num ponto de assistência técnica do fabricante devidamente qualificado ou num ponto de assistência técnica autorizado. A reparação do dispositivo num ponto de assistência técnica não qualificado ou não autorizado pode levar à danificação do dispositivo e à perda da garantia. --ZONAS DE ACESSO LIMITADO-- Desligue o telemóvel no avião, porque o seu funcionamento pode afetar os dispositivos do avião. O telemóvel pode afetar a operação dos equipamentos 60 PT © 2025 mPTech. Todos os direitos reservados. MF2303_MF2303e médicos em hospitais e centros de saúde. Cumpra todo o tipo de proibições, disposições e advertências comunicadas pelo pessoal médico. --CHAMADAS DE EMERGÊNCIA-- A realização de chamadas de emergência através do presente telemóvel pode ser impossível em algumas zonas ou em certas circunstâncias. Recomendamos que encontrem uma forma alternativa de comunicação com serviços de emergência em caso de entrada em áreas não habitadas ou afastadas. --POSTOS DE ABASTECIMENTO-- Desligue o telemóvel durante o abastecimento do automóvel em postos de abastecimento e na proximidade de produtos químicos. --CONDUÇÃO DE VEÍCULOS AUTOMÓVEIS-- Não utilize o dispositivo ao conduzir qualquer veículo. --CRIANÇAS-- O presente dispositivo não é um brinquedo. Mantenha o dispositivo e os seus acessórios fora do alcance das crianças. --ÁGUA E OUTROS LÍQUIDOS-- Este dispositivo não é resistente à água. Não exponha o dispositivo ao contacto com água e outros líquidos. --BATERIAS E ACESSÓRIOS-- Evite a exposição da bateria a temperaturas muito baixas ou muito altas (inferiores a 0°C / 32°F ou superiores a 40°C / 104°F). As temperaturas extremas podem comprometer a capacidade e a vida útil da bateria. Não deixe que a bateria entre em contacto com líquidos ou objetos de metal, uma vez que tal contacto pode danificá-la total ou parcialmente. Só poderá utilizar a bateria de acordo com a sua função. Não destrua, não danifique nem deite a bateria no fogo - podendo tal ser perigoso e causar explosão ou incêndio. A bateria danificada ou consumida deve ser colocada num recipiente especial. A sobrecarga da bateria poderá levar à sua danificação. Não carregue continuamente a bateria por um período superior a 12 horas (máximo um dia). A instalação de uma bateria inadequada pode provocar uma explosão. Não abra a bateria. Elimine a bateria de acordo com as presentes instruções. Quando não estiver a utilizar o carregador, desligue-o da rede elétrica. No caso de danificação do cabo do carregador não o conserte, mas sim substitua-o por um novo. Utilize apenas os acessórios originais do fabricante incluídos no kit. --AUDIÇÃO-- Para evitar lesões no ouvido, não utilize o dispositivo com um elevado volume de som por um tempo prolongado, nem aproxime o dispositivo ligado do ouvido. Fabricante mPTech Ltd. 61 PT © 2025 mPTech. Todos os direitos reservados. MF2303_MF2303e Rua Nowogrodzka 31 00-511 Varsóvia, Polónia Página web: www.mptech.eu Indice Conteúdo do kit ............................................................................................62 Parâmetros técnicos do telemóvel ................................................................62 Aspeto do telemóvel, as suas teclas e funções ..............................................63 Ligar e desligar o telemóvel...........................................................................65 Inserir o cartão SIM e cartão de memória .....................................................65 O botão ICE e as suas funções .......................................................................65 Carregar a bateria .........................................................................................65 Configurações predefinidas...........................................................................65 Resolução de problemas ...............................................................................66 Utilização correta da bateria .........................................................................66 Manutenção do telemóvel ............................................................................67 Eliminação correta dos equipamentos elétricos e eletrónicos consumidos....67 Eliminação correta das baterias consumidas .................................................68 Declaração de conformidade com as Diretivas da UE ....................................68 Conteúdo do kit Recomendamos que guarde a embalagem para o caso de uma eventual reclamação. Mantenha a embalagem fora do alcance das crianças. Parâmetros técnicos do telemóvel · Dual SIM · GSM: 900/1800 MHz · UMTS: 900/2100 MHz · LTE: 800/900/1800/2100/2600 MHz · Mostrador colorido principal 2.8" 240x320px · Rádio FM, Bluetooth 5.1, MP3 · Cámara 1.3 Mpx + LED · Bateria: · MF2303 - Li-ion 800 mAh, 3.7V · MF2303e - Li-ion 1000 mAh, 3.7V · Dimensões do telemóvel: 104 x 56 x 17.6mm · Peso do telemóvel: 106g Especificações técnicas da fonte de alimentação: 62 PT © 2025 mPTech. Todos os direitos reservados. MF2303_MF2303e A potência fornecida pelo carregador tem de se situar entre um mínimo de 1,5 Watts exigidos pelo equipamento de rádio e um máximo de 5 Watts para que a velocidade de carregamento máxima seja atingida. Aspeto do telemóvel, as suas teclas e funções 1 Altifalante do telemóvel Altifalante para chamadas telefónicas. 2 Câmara fotográfica Objetiva da câmara. Prima o botão sem saltar para ativar o alarme ou 3 Botão SOS função de chamadas automáticas para números anteriormente selecionados. 4 Díodo LED Lanterna. 5 Botão <Menu> Permite aceder ao Menu a partir do ecrã principal. No menu confirma opções escolhidas. 6 Tecla <Contactos> / [Voltar] Permite aceder aos Contactos a partir de ecrã principal. No menu, permite rejeitar a opção selecionada. 7 Teclas <Para cima>, Permitem realizar operações no menu. No ecrã <Para baixo>, <Para a principal <Para cima> - liga o rádio <Para baixo> 63 PT © 2025 mPTech. Todos os direitos reservados. MF2303_MF2303e direita>, <Para a - contactos, <Para a direita> - atalhos, <Para a esquerda>, <OK> esquerda> - alarme, <OK> - funciona como o botão <Menu> e liga a câmara fotográfica. Permite rejeitar a chamada. No menu permite 8 Tecla <Auscultador voltar ao ecrã principal. No modo de espera vermelho> permite desligar o telemóvel ou ligá-lo quando este está desligado. 9 Tecla <Auscultador Permite atender chamadas. No modo de espera verde> permite consultar a lista de chamadas. 10 Botão 1 - Discagem rápida Permite atribuir um contato a este botão, de modo que ao pressioná-lo uma chamada para esse contato será iniciada. 11 Tecla <Rádio> Liga o rádio no ecrã principal. 12 Botão 2 - Discagem rápida Permite atribuir um contato a este botão, de modo que ao pressioná-lo uma chamada para esse contato será iniciada. No ecrã principal, premida durante 3 segundos, 13 Tecla <#> / <Perfis> muda o perfil de som. Quando usada durante a composição de uma mensagem SMS serve para alterar o método de inserção. No ecrã principal, premida duas vezes ativa o símbolo "+" para a introdução dos números 14 Tecla <Asterisco> internacionais. Durante a criação de mensagem SMS, apresenta os símbolos a inserir na mensagem. Teclas que permitem escolher um número de 15 Teclado do telemóvel telefone no ecrã principal, bem como inserir letras e números do texto da mensagem no modo de SMS. 16 Mostrador Ecrã principal LCD 2.8". 17 Mostrador 2 Ecrã exterior LCD 1,77". 18 Pinos de carregamento Utilizados para carregar o telemóvel na estação de ancoragem. 19 Porta USB-C Permite carregar a bateria depois de ligado o carregador. Permite conexão ao computador. 20 Porta de auscultadores Serve para ligar auscultadores (funcionam como antena quando se ouve uma rádio FM). 21 Strbina Slúzi na odstraovanie krytu. 64 PT © 2025 mPTech. Todos os direitos reservados. MF2303_MF2303e Ligar e desligar o telemóvel Para ligar ou desligar o telemóvel, prima sem soltar a tecla <Auscultador vermelho>. Se depois de ativar o telemóvel aparecer o campo para a inserção do PIN, insira-o (será visualizado como sequência de asteriscos ****) e prima <OK>. Inserir o cartão SIM e cartão de memória Se o telefone estiver ligado - desligue-o. Levante a tampa traseira com a unha e retire-a suavemente da mala. Tirar a bateria. Insira o(s) cartão(s) SIM - para abrir a aba do micro leitor de cartões SIM, deslizeo ligeiramente para a direita. O cartão SIM deve ser colocado com os conectores dourados virados para baixo, de acordo com o relevo do telefone. Fechar a aba, deslizando-a ligeiramente para a esquerda. Inserir o cartão de memória - inserir um cartão microSD com os conectores dourados virados para baixo, de acordo com o relevo no telefone. Inserir a bateria - de modo a que os seus três contactos dourados toquem o conector triplo no compartimento do telefone. Substituir a tampa e pressionar levemente até que os fechos estejam engatados. Certificar-se de que a tampa está bem fechada. O botão ICE e as suas funções ICE (In Case of Emergency) é um atalho para dizer aos serviços médicos a quem devem telefonar em caso de emergência. Ao premir e segurar a tecla 2 ICE, serão exibidos os contactos do telefone e as informações do utilizador. Para definir contactos ou informações do utilizador, mantenha premida a tecla <2> ou vá para [Definições] > [I.C.E]. Carregar a bateria Ligar a ficha USB-C do carregador ao conector de carregamento do telefone, depois ligar o carregador a uma tomada eléctrica. *Atenção: A ligação incorreta do carregador pode levar a uma grave danificação do telemóvel. As danificações resultantes de uma utilização incorreta do telemóvel não são cobertas pela garantia. Durante o carregamento, deve ser animado um ícone do estado da bateria localizado no canto superior direito do ecrã. Quando o carregamento estiver completo, o ícone da bateria deve ser estático, depois desligar o carregador da tomada de alimentação. Desligar o cabo da tomada do telefone. Configurações predefinidas Para restabelecer as configurações predefinidas do sistema, selecione [Menu] > [Definições] > [Restabelecer definições predefinidas], insira a palavra-passe do 65 PT © 2025 mPTech. Todos os direitos reservados. MF2303_MF2303e telemóvel e confirme com a tecla <OK>. A palavra-passe para restabelecer as configurações predefinidas é: 1122. Resolução de problemas Problema/ Comunicação Solução exemplar Insira o cartão SIM. Assegure-se de que o cartão SIM foi corretamente inserido. Se o cartão SIM estiver protegido com o PIN, depois de ligar Introduza o PIN. o telemóvel terá de inserir o PIN e a seguir premir a tecla <OK>. Não se ouve o interlocutor/ o interlocutor não me ouve O microfone deve encontrar-se na proximidade da sua boca. Verifique se o microfone integrado não está tapado. Caso utilize os auscultadores, verifique se os mesmos foram adequadamente ligados. Verifique se o altifalante integrado não está tapado. Em áreas de receção fraca de sinal poderá ser impossível Erro da rede realizar chamadas. Isto pode também comprometer a receção de chamadas. Desloque-se para outro lugar e tente novamente. Ninguém consegue O telemóvel deve estar ligado e encontrar-se no alcance da ligar-me rede GSM. Qualidade fraca de som durante a chamada Assegure-se tapados. de que o altifalante e o microfone não estão Não realizar se pode a chamada Verifique se o número introduzido no teclado está correto. Verifique se o número gravado em [Contactos] está correto. Se for necessário, insira o número correto. Problemas de Verifique em [Definições] se tem a versão mais recente do software software. Se estas sugestões não solucionarem o problema, contacte a assistência técnica do fabricante. Utilização correta da bateria A bateria deste telemóvel poder ser alimentada através do carregador. Se o nível de carregamento da bateria for baixo, carregue-a. Para prolongar a vida útil da bateria, antes de ligá-la ao carregador, deixe-a descarregar-se até a um nível inferior a 20%, e a seguir carregue a bateria até 100%. Se não estiver a utilizar o carregador, desligue-o do telemóvel e da rede. Sobrecarregando ou deixando a bateria numa temperatura alta ou baixa ou num campo magnético pode provocar o encurtamento da vida útil da bateria. A temperatura da bateria tem 66 PT © 2025 mPTech. Todos os direitos reservados. MF2303_MF2303e influência no seu carregamento. Arrefeça ou aqueça a bateria para que esteja próxima da temperatura ambiente (aprox. 20ºC). Se a temperatura da bateria for superior a 40ºC, a mesma não pode ser carregada. Só poderá utilizar a bateria de acordo com a sua função. Não utilize a bateria danificada. Não deite a bateria no fogo! Não deite fora a bateria consumida - entregue-a num ponto de reciclagem autorizado. Manutenção do telemóvel Para prolongar a vida útil do telemóvel, mantenha o dispositivo e os seus acessórios fora do alcance das crianças, em local seco, fora do acesso à humidade. Evite utilizar o telemóvel em temperaturas altas e baixas, podendo isto encurtar a vida útil de componentes eletrónicos do telemóvel, fundir o plástico e destruir a bateria. Recomendamos que não utilize o telemóvel em temperaturas superiores a 40°C / 104°F. Não tente desmontar o telemóvel. Uma ingerência não profissional na estrutura do telemóvel pode danificar ou destruilo. Use apenas um pano seco para limpar o telemóvel. Não use produtos com elevada concentração de ácidos ou bases. Utilize apenas acessórios originais. O incumprimento desta regrar implicará o cancelamento da garantia. Atenção O fabricante não será responsável por consequências de situações causadas por uma utilização inadequada do telemóvel ou pela inobservância das instruções acima referidas. Declaração A versão do software poderá ser atualizada sem uma notificação prévia. O representante reserva-se o direito de decidir sobre a interpretação apropriada das instruções supra. Eliminação correta dos equipamentos elétricos e eletrónicos consumidos O presente dispositivo é marcado com o símbolo de um contentor de lixo rasurado, de acordo com a Diretiva 2012/19/UE relativa aos resíduos de equipamentos elétricos e eletrónicos (Waste Electrical and Electronic Equipment WEEE). Uma vez expirado o prazo de utilização, os produtos rotulados com este símbolo não devem ser eliminados e ou deitados juntamente com resíduos domésticos. O utilizador tem obrigação de eliminar os aparelhos elétricos e eletrónicos usados entregando-os num ponto especial onde serão reciclados. A recolha deste tipo de resíduos em lugares separados e o processo adequado da sua recuperação contribuem para a proteção dos recursos naturais. A reciclagem correta de aparelhos elétricos e eletrónicos usados tem uma influência positiva na saúde e no ambiente que rodeia os seres humanos. Para obter informações relativas ao lugar e ao modo de eliminação de equipamentos elétricos e eletrónicos seguro para o meio 67 PT © 2025 mPTech. Todos os direitos reservados. MF2303_MF2303e ambiente, o utilizador deve contactar as autoridades locais competentes, um ponto de recolha de resíduos ou o ponto de venda onde adquiriu o produto. Eliminação correta das baterias consumidas De acordo com a Diretiva da UE 2006/66/EC e das suas alterações introduzidas pela Diretiva 2013/56/UE relativa à eliminação de pilhas, este produto é marcado com o símbolo de contentor de lixo rasurado. Este símbolo significa que as pilhas ou baterias usadas neste dispositivo não devem ser deitadas fora juntamente com resíduos domésticos, mas sim tratadas de acordo com a Diretiva e as prescrições da lei locais. Não se pode deitar fora as baterias juntamente com o lixo doméstico não separado. Os utilizadores das baterias devem utilizar a rede disponível de recolha destes elementos que permite a sua devolução, reciclagem e eliminação. No território da UE a recolha e reciclagem de baterias e pilhas são sujeitas à legislação própria. Para saber mais sobre os procedimentos de reciclagem de baterias vigentes no seu local de residência, contacte a câmara municipal, uma autoridade responsável pela gestão de resíduos ou um aterro sanitário. Declaração de conformidade com as Diretivas da UE A mPTech Sp. z o.o. vem por este meio declarar que o telemóvel myPhone MF2303_MF2303e está conforme com a Diretiva 2014/53/UE. O texto integral da declaração de conformidade da UE está disponível no seguinte endereço eletrónico: www.myphone.pl/qr/myphone-mf2303_mf2303e 68 FR © 2025 mPTech. Tous droits réservés. MF2303_MF2303e MODE D'EMPLOI DU TÉLÉPHONE myPhone MF2303_MF2303e Merci d'avoir choisi myPhone MF2303_MF2303e. Veuillez lire attentivement ce mode d'emploi. Aucune partie de ce mode d'emploi ne peut être reproduite, distribuée, traduite ou transmise sous quelque forme ou par quelque moyen que ce soit, électronique ou mécanique, y compris la photocopie, l'enregistrement ou le stockage dans un système de stockage ou de récupération de l'information, sans l'autorisation écrite préalable du fabricant. UTILISATION DU MODE D'EMPLOI Lisez les précautions et le mode d'emploi de votre téléphone avant d'utiliser l'appareil. Les descriptions de ce manuel tiennent compte des réglages par défaut de votre téléphone. Vous trouverez la dernière version complète du manuel d'utilisation sur notre site Web: www.myphone.pl/qr/myphone-mf2303_mf2303e Selon la version du logiciel installé, applications, le fournisseur de services, la carte SIM ou le pays, certaines descriptions de ce manuel peuvent ne pas correspondre aux fonctions du téléphone. SÉCURITÉ Veuillez lire attentivement ces informations. Ne pas le faire peut être dangereux ou illégal. --NE RISQUEZ PAS-- Tous les appareils sans fil peuvent être sensibles aux interférences, ce qui peut affecter la qualité des appels effectués. N'allumez pas l'appareil là où il est interdit d'utiliser un téléphone portable ou lorsqu'il peut causer des interférences ou d'autres dangers. --SERVICE PROFESSIONNEL-- Ce produit ne peut être réparé et mis à jour que par un centre de service qualifié du fabricant ou son équivalent autorisé. La réparation de votre téléphone par un technicien non qualifié ou un centre de service non autorisé peut endommager votre téléphone et entraîner la perte de la garantie. -- LES ZONES À ACCÈS RESTREINT-- Éteignez l'appareil dans l'avion car cela peut interférer avec le fonctionnement de l'appareil. Ce téléphone peut interférer avec le fonctionnement de l'équipement médical dans les hôpitaux et les établissements de soins de santé. Il faut respecter toutes les interdictions, réglementations et avertissements fournis par le personnel. 69 FR © 2025 mPTech. Tous droits réservés. MF2303_MF2303e -- APPELS D'URGENCE-- Il se peut que vous ne soyez pas en mesure de faire des appels d'urgence à partir de votre téléphone dans toutes les régions ou dans toutes les circonstances. Trouver un autre moyen d'aviser les services d'urgence lorsqu'ils partent pour des régions non développées ou éloignées. --ESSENCERIES-- Éteignez votre téléphone portable lorsque vous faites le plein à la stationservice. De plus, ne l'utilisez pas à proximité de produits chimiques. --RÉSISTANCE À L'EAU-- Cet appareil n'est pas étanche. Protégez-les des liquides et de l'humidité. --CONDUITE-- N'utilisez pas le téléphone en conduisant. --ENFANTS-- Le téléphone n'est pas un jouet. Conservez l'appareil et ses accessoires hors de portée des enfants. --BATTERIE ET ACCESSOIRES-- Évitez d'exposer la batterie à des températures très basses ou très élevées (inférieures à 0°C/32°F ou supérieures à 40°C/104°F). Les températures extrêmes peuvent affecter la capacité et la durée de vie de la batterie. Évitez tout contact entre la batterie et des liquides ou des objets métalliques, car cela pourrait endommager totalement ou partiellement la batterie. Ne pas détruire, endommager ou jeter la batterie dans un feu - cela peut être dangereux et provoquer un incendie. Il y a un risque d'explosion si la batterie n'est pas installée correctement. N'ouvrez pas la batterie. Mettez la batterie au rebut conformément aux instructions. Placez une batterie usagée ou endommagée dans un contenant spécial. N'utilisez la batterie que pour l'usage auquel elle est destinée. Si vous ne l'utilisez pas, débranchez le chargeur du secteur. Si vous chargez la batterie trop longtemps, vous risquez de l'endommager. Par conséquent, ne chargez pas la batterie pendant plus de 12 heures à la fois (maximum 1 jour). N'utilisez que des accessoires myPhone d'origine fournis avec votre téléphone. --AUDITION-- Pour éviter d'endommager votre audition, n'utilisez pas l'appareil à volume élevé pendant de longues périodes de temps, et n'appliquez pas l'appareil avec le son fort ou la musique directement sur votre oreille. Fabricant: mPTech Sp. z o. o. rue Nowogrodzka 31 00-511 Varsovie, Pologne 70 FR © 2025 mPTech. Tous droits réservés. MF2303_MF2303e Site internet: www.mptech.eu Table des matières Contenu du set..............................................................................................71 Paramètres techniques .................................................................................71 Apparence du téléphone, ses boutons et ses fonctions .................................72 Allumer et éteindre le téléphone ..................................................................74 Installation de cartes SIM et microSD............................................................74 Le bouton ICE et ses fonctions.......................................................................74 Chargement de la batterie ............................................................................74 Paramètres d'usine .......................................................................................75 Résolution des problèmes .............................................................................75 Utilisation correcte de la batterie..................................................................75 Entretien de l'appareil...................................................................................76 Élimination appropriée de l'équipement de gestion des déchets...................76 Élimination appropriée des piles usagées......................................................77 Déclaration de conformité aux directives de l'UE ..........................................77 Contenu du set Il est recommandé de garder l'emballage du téléphone en place en cas de réclamation éventuelle. Conservez l'emballage hors de portée des enfants. Paramètres techniques · Dual SIM · GSM: 900/1800 MHz · UMTS: 900/2100 MHz · LTE: 800/900/1800/2100/2600 MHz · Écran couleur clair de 2.8" 240x320px · Radio FM, Bluetooth 5.1, MP3 · Appareil photoqraphique 1.3 Mpx + LED · Accumulateur: · MF2303 - Li-ion 800 mAh, 3.7V · MF2303e - Li-ion 1000 mAh, 3.7V · Dimensions du téléphone: 104 x 56 x 17.6mm · Poids du téléphone: 106g Spécifications techniques du bloc d'alimentation: La puissance fournie par le chargeur doit être entre, au minimum, 1,5 Watts requis par l'équipement radioélectrique et, au maximum, 5 Watts pour atteindre la vitesse de chargement maximale 71 FR © 2025 mPTech. Tous droits réservés. Apparence du téléphone, ses boutons et ses fonctions MF2303_MF2303e 1 Haut parleur Le haut-parleur de conversation téléphonique. 2 Appareil L'objectif d'appareil photographique Maintenez la touche enfoncée pour activer 3 Bouton SOS l'alarme, composer automatiquement des numéros prédéfinis. 4 Diode LED Lampe de poche. Sur l'écran d'accueil, il vous permet d'entrer dans 5 Bouton <Menu> le menu. Il confirme les options sélectionnées dans le menu. Il permet d'accéder au repertoire [Contacts] sur 6 Bouton <Contacts> / l'écran d'accueil. Dans le menu, vous pouvez [Retour] quitter l'option ou vous désabonner de la sélection. Il vous permet de naviguer dans le menu. Sur Boutons <Haut>, l'écran d'accueil, <Haut> -radio, <Bas> - 7 <Bas>, <Droite>, contacts, <Droite> - raccourcis, <Gauche> - <Gauche>, <OK> alarme, <OK> - option confirmation et bouton d'obturateur. 72 FR © 2025 mPTech. Tous droits réservés. MF2303_MF2303e Il permet de rejeter un appel entrant. Dans le 8 Bouton <Combiné rouge> menu, vous pouvez revenir à l'écran d'accueil. En mode veille, il vous permet d'éteindre le téléphone et, lorsque le téléphone est éteint, de l'allumer après une longue période de temps. 9 Bouton <Combiné vert> Il permet de répondre à un appel entrant. En mode veille, vous pouvez afficher la liste des appels. 10 Bouton 1 Numérotation rapide Permet d'assigner un contact à ce bouton, de sorte qu'en appuyant dessus, un appel à ce contact sera initié. 11 Bouton <Radio> Sur l'écran principal, il allume la radio. 12 Bouton 2 Numérotation rapide Permet d'assigner un contact à ce bouton, de sorte qu'en appuyant dessus, un appel à ce contact sera initié. Sur l'écran d'accueil, maintenez la touche 13 Bouton <#> / <Profils> enfoncée pendant 3 secondes pour modifier le profil sonore. Il change les modes de saisie de caractères lorsque vous créez un message SMS. Sur l'écran d'accueil, lorsque vous l'appuyez deux fois, il affiche le symbole <+> utile pour 14 Bouton <*> entrer des numéros de téléphone internationaux. Lorsque vous créez un message il affiche les symboles à insérer dans le corps du message. Les boutons pour sélectionner un numéro de 15 Clavier téléphone sur l'écran d'accueil, et en mode SMS pour entrer des lettres et des chiffres dans le corps du message. 16 Affichage Écran principal LCD 2.8". 17 Affichage 2 Écran externe LCD 1.77". 18 Broches de chargement Utilisées pour charger le téléphone dans la station d'accueil. Lorsque le chargeur est connecté, il vous permet 19 Prise USB-C de charger la batterie. Il permet également la communication avec un ordinateur. 20 Prise casque Pour brancher un casque d'écoute (faire office d'antenne lors de l'écoute de la radio FM). 21 Découpe dans le boîtier Il permet de retirer le boîtier. 73 FR © 2025 mPTech. Tous droits réservés. MF2303_MF2303e 22 Bouton 0 / Activer la lampe de poche Appuyez sur le bouton 0 sur le clavier / Maintenez-le enfoncé pendant 2 secondes pour activer ou désactiver la lampe de poche. Allumer et éteindre le téléphone Pour allumer ou éteindre le téléphone, appuyez et maintenez enfoncée la touche <Combiné rouge>. Si vous êtes invité à entrer le code PIN dès que votre téléphone est allumé, saisissez-le (vous le verrez dans les astérisques : ****) et appuyez sur <OK>. Installation de cartes SIM et microSD Si le téléphone est allumé, éteignez-le. Soulevez le rabat arrière de l'étui avec votre ongle et retirez-le doucement de l'étui. Retirez la batterie du téléphone. Insérez la (les) carte(s) SIM - pour ouvrir le rabat du lecteur de carte SIM, faitesle glisser légèrement vers la droite. La carte SIM doit être placée avec les connecteurs dorés vers le bas, conformément à l'embossage du téléphone. Fermez le rabat en le faisant glisser légèrement vers la gauche. Insérez la carte mémoire - insérez une carte microSD en orientant les connecteurs dorés vers le bas, conformément à l'embossage du téléphone. Insérez la batterie de manière à ce que ses trois contacts dorés touchent le triple connecteur de la baie téléphonique. Mettez le rabat et appuyez légèrement jusqu'à ce que les loquets soient en place. Assurez-vous que le couvercle est bien fermé. Le bouton ICE et ses fonctions ICE (In Case of Emergency) est un raccourci permettant d'indiquer aux services médicaux qui ils doivent appeler en cas d'urgence. En appuyant sur la touche 2 ICE et en la maintenant enfoncée, vous affichez les contacts et les informations utilisateur du téléphone. Pour régler les contacts ou les informations utilisateur, maintenez la touche <2> enfoncée ou allez dans [Paramètres] > [I.C.E]. Chargement de la batterie Connectez la fiche USB-C du chargeur au connecteur de charge du téléphone, puis branchez le chargeur sur une prise électrique. *Attention: Une connexion incorrecte du chargeur peut endommager sérieusement votre téléphone. Les dommages causés par une mauvaise utilisation du téléphone ne sont pas couverts par la garantie. Pendant la charge, l'icône de la batterie en haut à droite de l'écran sera animée. Après la charge, l'icône de la batterie doit être statique, puis débranchez le chargeur de la prise de courant. Débranchez le câble de la prise de votre téléphone. 74 FR © 2025 mPTech. Tous droits réservés. MF2303_MF2303e Paramètres d'usine Pour réinitialiser le système aux réglages d'usine, sélectionnez [Menu]> [Paramètres] >[Réstaurer paramètres d'usine] > <OK> et entrez le mot de passe du téléphone et confirmez votre sélection avec <OK>. Mot de passe pour réinitialiser les réglages d'usine: 1122 Confirmez que vous voulez réinitialiser le téléphone aux réglages d'usine. Résolution des problèmes Message Exemple de solution Insérer la SIM Vérifiez que la carte SIM est correctement instalée. Si la carte SIM est protegée par le code PIN, après avoir Entrez le code PIN allumé le telephone, il faut entrer le code PIN, puis appuyer sur bouton <OK>. On n'entend pas l'interlocuteur/ Il faut que le microphone soit près de votre buche. l'interlocuteur ne Vérifiez si le microphone n'est pas couvert. Si casque peux pas d'écoute est utilisé, verifies s'il est correctement connecté. m'entendre Personne ne peut m'appeler Le téléphone doit être allumé et à portée du réseau GSM. Mauvaise qualité du Assurez-vous que le haut-parleur et le microphone ne sont son pas couverts. Il se peut que vous ne soyez pas en mesure d'effectuer un appel dans les zones où le signal est faible ou où la Erreur du réseau réception est mauvaise. Il se peut aussi que vous ne soyez pas en mesure de répondre aux appels. Déplacez-vous à un autre endroit et réessayez. Vérifiez si le numéro de téléphone entré à partir du clavier On ne peut pas est correct. Vérifiez que le numéro de téléphone entré effectuer un appel dans [Répertoire] est correct. Si nécessaire, entrez le numéro de téléphone correctement. Problèmes de Vérifiez dans [Paramètres] si vous disposez de la dernière logiciel version du logiciel. Si le problème persiste, contactez votre fournisseur. Utilisation correcte de la batterie La batterie de ce téléphone peut être alimentée par le chargeur. Si le niveau de la batterie est faible, chargez-la. Pour prolonger la durée de vie de la batterie, laissez-la se décharger en dessous de 20% de sa pleine puissance avant de la connecter au chargeur, puis chargez-la à 100%. Si vous n'utilisez pas le chargeur, débranchez-le de votre téléphone et du secteur. La surcharge et le fait de laisser 75 FR © 2025 mPTech. Tous droits réservés. MF2303_MF2303e à basse ou haute température ou champ magnétique peut réduire la durée de vie de la batterie. La température de la batterie affecte la charge de la batterie. Refroidir ou augmenter la température ambiante jusqu'à une température ambiante (environ 20°C). Si sa température dépasse 40°C, il ne peut pas être chargé ! N'utilisez la batterie que pour l'usage auquel elle est destinée. N'utilisez pas une batterie défectueuse. Ne jetez pas la batterie dans le feu ! Ne jetez pas la vieille pile usagée - apportez la pile usagée à un centre de recyclage autorisé. Entretien de l'appareil Pour prolonger la durée de vie de votre téléphone, gardez votre téléphone et ses accessoires hors de portée des enfants dans un endroit sec et à l'abri de l'humidité. Évitez d'utiliser le téléphone à des températures élevées ou basses, car cela pourrait raccourcir la durée de vie des composants électroniques du téléphone, faire fondre le plastique et endommager la batterie. Nous vous recommandons de ne pas utiliser votre téléphone à des températures supérieures à 40°C/104°F. N'essayez pas de démonter le téléphone. Toute interférence non professionnelle avec la structure de votre téléphone peut gravement l'endommager ou le détruire. N'utilisez qu'un chiffon sec pour nettoyer le téléphone. N'utilisez pas d'agents à forte concentration acide ou alcaline. N'utilisez que des accessoires d'origine. Si vous ne le faites pas, la garantie sera annulée. Attention Déclaration Le fabricant n'est pas responsable des La version du logiciel peut être mise à conséquences des situations causées jour sans préavis. Le représentant se par une mauvaise utilisation du réserve le droit de décider de téléphone ou le non-respect des l'interprétation correcte des instructions recommandations ci-dessus. ci-dessus. Élimination appropriée de l'équipement de gestion des déchets L'appareil est marqué du symbole de la poubelle barrée, conformément à la directive européenne 2012/19/UE sur les déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE). Après la fin de leur durée de vie utile, les produits marqués de ce symbole ne doivent pas être jetés avec d'autres déchets ménagers. L'utilisateur est tenu d'éliminer les déchets d'équipements électriques et électroniques en les livrant à un point désigné où ces déchets dangereux sont recyclés. La collecte de ce type de déchets dans des zones séparées et le processus approprié de leur récupération contribuent à la protection des ressources naturelles. Le recyclage adéquat des déchets d'équipements électriques et électroniques a un impact positif sur la santé humaine et l'environnement. Pour savoir où et comment 76 FR © 2025 mPTech. Tous droits réservés. MF2303_MF2303e éliminer vos équipements électroniques usagés d'une manière écologiquement rationnelle, veuillez contacter les autorités locales, le point de collecte des déchets ou le point de vente où vous avez acheté votre équipement. Élimination appropriée des piles usagées Conformément à la directive 2006/66/CE de l'UE, telle que modifiée par la directive 2013/56/UE sur l'élimination des piles, ce produit est marqué du symbole de la poubelle barrée. Ce symbole indique que les piles ou accumulateurs utilisés dans ce produit ne doivent pas être jetés avec les déchets ménagers normaux, mais doivent être manipulés conformément à la directive et aux réglementations locales. Ne pas jeter les piles avec les déchets municipaux non triés. Les utilisateurs de piles et d'accumulateurs doivent utiliser un réseau de collecte disponible pour retourner, recycler et éliminer ces articles. Au sein de l'UE, la collecte et le recyclage des piles et accumulateurs font l'objet de procédures distinctes. Pour en savoir plus sur les procédures de recyclage des piles et accumulateurs dans votre région, communiquez avec les autorités locales, la gestion des déchets ou le site d'enfouissement. Déclaration de conformité aux directives de l'UE mPTech Sp. z o.o. déclare par la présente que myPhone MF2303_MF2303e est conforme à la Directive 2014/53/EU. Le texte intégral de la déclaration de conformité de l'UE se trouve à l'adresse Internet suivante: www.myphone.pl/qr/myphone-mf2303_mf2303e 77 EE © 2025 mPTech. Kõik õigused reserveeritud. MF2303_MF2303e TELEFONI KASUTUSJUHEND myPhone MF2303_MF2303e Täname, et valisite seadme myPhone MF2303_MF2303e. Palun lugege juhendit hoolikalt. Tootja eelneva kirjaliku nõusolekuta ei või käesoleva juhendi ühtegi osa kopeerida, taastoota, tõlkida või mistahes kujul või viisil (elektroonilisel või mehaanilisel) edastada, sealhulgas fotokoopiate tegemine, salvestamine või mistahes säilitussüsteemides säilitamine ja teabe jagamine. JUHENDI KASUTAMINE Palun lugege enne kasutamist ettevaatusabinõusid ja telefoni kasutusjuhendit. Käesolevas juhendis sisalduvad kirjeldused põhinevad telefoni vaikeseadetel. Juhendi uusima versiooni leiab meie ettevõtte veebilehelt: www.myphone.pl/qr/myphone-mf2303_mf2303e Installitud tarkvara versioonist, rakendused, teenusepakkujast, SIM-kaardist või riigist sõltuvalt võivad mõned selle juhendi kirjeldused teie telefoni kohta mitte käia. OHUTUS Lugege neid juhiseid hoolikalt. Nende mittejärgimine võib olla ohtlik või ebaseaduslik. --ÄRGE RISKEERIGE-- Kõik traadita seadmed võivad põhjustada häireid, mis võivad mõjutada teiste ühenduste kvaliteeti. Ärge lülitage seadet sisse kohtades, kus mobiiltelefonide kasutamine on keelatud, või siis, kui see võib põhjustada häireid või muid ohtusid. --KVALIFITSEERITUD TEENINDUS-- Seda toodet võib parandada või uuendada vaid kvalifitseeritud myPhone'i teeninduskeskus või volitatud teenusepakkuja. Volitamata või kvalifikatsioonita teenindaja sooritatud parandustööd võivad põhjustada telefoni kahjustumist ja garantii kehtetuks muutumist. --HÄIREKÕNED-- Mõnedes piirkondades või olukordades ei pruugi häirekõnede tegemine võimalik olla. Sellistesse mahajäänud või kõrvalistesse piirkondadesse minnes on soovitatav leida teine võimalus hädaabiteenistuste teavitamiseks. --PIIRATUD ALAD-- Lülitage seade VÄLJA lennukis, kuna see võib häirida muude lennukis olevate seadmete tööd. Telefon võib segada meditsiiniseadmete tööd haiglates ja 78 EE © 2025 mPTech. Kõik õigused reserveeritud. MF2303_MF2303e tervisekaitseasutustes. Järgige kõiki personali poolt esitatud keeldusid, määruseid ja hoiatusi. --LIIKLUSOHUTUS-- Ärge kasutage seda telefoni mis tahes tüüpi sõidukit juhtides. --OHUTUS TANKLAS-- Oma autot bensiinijaamas tankides lülitage telefon alati välja. Ärge kasutage oma telefoni kemikaalide läheduses. --LAPSED-- See telefon ei ole mänguasi. Hoidke seadet ja selle tarvikuid lastele kättesaamatus kohas. --VEEKINDLUS-- See seade ei ole veekindel. Kaitske seda vedelike ja niiskuse eest. --AKU JA TARVIKUD-- Vältige aku väga kõrgete/madalate temperatuuride kätte jätmist (alla 0°C/32°F ja üle 40°C/104°F). Äärmuslikud temperatuurid võivad mõjutada mahutavust ja aku tööiga. Vältige kokkupuudet vedelike ja metallist esemetega, kuna see võib põhjustada aku osalist või täielikku kahjustumist. Ärge akut hävitage, kahjustage või leekidesse visake - see on ohtlik ja võib tekitada tulekahju. Valet tüüpi aku paigaldamine võib põhjustada plahvatuse. Ärge kunagi akut avage. Palun kõrvaldage aku kasutusest vastavalt juhenditele. Kulunud või kahjustunud aku tuleks viia selleks ettenähtud konteinerisse. Akut tuleks kasutada vastavalt selle ettenähtud kasutusele. Ühendage kasutamata laadija vooluvõrgust lahti. Aku liigne laadimine võib põhjustada kahjustusi. Seetõttu ei tohiks aku üks laadimine kesta kauem kui 12 tundi (kõige rohkem üks päev). Kasutage ainult teie seadme komplektis sisalduvaid myPhone'i originaaltarvikuid. --KUULMINE-- Kuulmiskahjustuse vältimiseks ärge kasutage seadet pikka aega kõrge helitugevusega ja ärge pange töötavat seadet vahetult kõrva vastu ajal, mil mängib vali heli või muusika. Tootja: mPTech Ltd. Nowogrodzka 31 00-511 Varssavi, Poola Koduleht: www.mptech.eu Sisukord Pakendi sisu ..................................................................................................80 Tehnilised kirjeldused ...................................................................................80 79 EE © 2025 mPTech. Kõik õigused reserveeritud. MF2303_MF2303e Telefoni välimus, selle funktsioonid ja nupud................................................81 Telefoni sisse/välja lülitamine.......................................................................82 SIM-kaardi/-kaartide ja microSD kaardi paigaldamine ..................................83 ICE-nupp ja selle funktsioonid .......................................................................83 Aku laadimine ...............................................................................................83 Tehaseseaded ...............................................................................................83 Tõrkeotsing ...................................................................................................83 Aku õige kasutamine.....................................................................................84 Seadme hooldus............................................................................................84 Kasutatud seadme õige kasutusest kõrvaldamine .........................................85 Kasutatud aku õige kasutusest kõrvaldamine................................................85 Euroopa Liidu direktiividele vastavuse deklaratsioon....................................86 Pakendi sisu Võimaliku kaebuse puhuks on soovitatav pakend alles hoida. Hoidke seda lastele kättesaamatus kohas. Tehnilised kirjeldused · Dual SIM · GSM: 900/1800 MHz · UMTS: 900/2100 MHz · LTE: 800/900/1800/2100/2600 MHz · Selge ja värvirikas 2.8" põhiekraan 240x320px · FM-raadio, Bluetooth 5.1, MP3 · 1.3 Mpx kaamera + LED · Akku: · MF2303 - Li-ion 800 mAh, 3.7V · MF2303e - Li-ion 1000 mAh, 3.7V · Telefoni mõõtmed: 104 x 56 x 17.6mm · Telefoni kaal: 106g Toiteadapteri tehnilised näitajad: Laadija võimsus peab olema vahemikus minimaalselt 1,5 vatti, mis on raadioseadme nõutav võimsus, ja maksimaalselt 5 vatti, et saavutada maksimaalne laadimiskiirus. 80 EE © 2025 mPTech. Kõik õigused reserveeritud. Telefoni välimus, selle funktsioonid ja nupud MF2303_MF2303e 1 Kõlar Telefonivestlustes kasutatav kõlar. 2 Kaamera Kaamera objektiiv. 3 SOS-nupp Alarmi aktiveerimiseks või sissetuleva kõne helina. 4 LED-diood Taskulamp. 5 Nupp <Menüü> Võimaldab põhiekraanil olles menüüsse siseneda. Menüüs olles kinnitab valitud suvandid. 6 Nupp <Kontaktid>/[Tagasi] Võimaldab põhiekraanil olles siseneda telefoniraamatu ossa [Kontaktid]. Menüüs olles saate kas väljuda või loobuda. Nupud <Üles>, 7 <Alla>, <Vasakule>, <Paremale> ja <OK> Menüüs olles võimaldavad menüüs ringi liikuda. Põhiekraanil: <Üles> - raadio, <Alla> - kontaktid, <Paremale> - otseteed, <Vasakule> - alarm, <OK> - kinnitamine ja kaamera katiku nupp. 8 Nupp <Punane telefonitoru> Võimaldab teil sissetulevast kõnest keelduda. Võimaldab teil menüüs olles põhiekraanile naasta. Ootereziimis olles võimaldab see ekraani 81 EE © 2025 mPTech. Kõik õigused reserveeritud. MF2303_MF2303e välja lülitada ja pikema vajutusega seda uuesti välja või sisse lülitada. 9 Nupp <Rohelised kõrvaklapid> Võimaldab teil sissetuleva kõne vastu võtta. Ootereziimis olles võimaldab kõnede loendit vaadata. Võimaldab määrata sellele nupule ühe kontakti, 10 Nupp 1 - Kiirvalimine nii et selle vajutamisel käivitatakse sellele kontaktile kõne. 11 Nupp <Raadio> Põhiekraanil olles lülitab sisse raadio. Võimaldab määrata sellele nupule ühe kontakti, 12 Nupp 2 - Kiirvalimine nii et selle vajutamisel käivitatakse sellele kontaktile kõne. Põhiekraanil olles 3 sekundit all hoides võimaldab 13 <#> nupp / <Profiil> muuta helireziimi. SMS-i kirjutades vahetab see tähemärkide sisestamise reziime. Selle vajutamine kaks korda põhiekraanil olles kuvab märgi ,,+", mida kasutatakse eriti 14 Nupp <*> rahvusvaheliste telefoninumbrite sisestamisel. SMS-i kirjutades kuvab see sisusse lisatavaid sümboleid. Nupud võimaldavad avakuval telefoninumbrit 15 Telefoni klahvistik valida ja SMS-i kirjutamise reziimis olles sõnumi tähti ja numbreid sisestada. 16 Ekraan 2.8" LCD-põhiekraan. 17 Ekraan 2 Väline 1.77" LCD-ekraan. 18 Laadimisnõelad Kasutatakse telefoni dokkimisjaamas. laadimiseks 19 USB-C-port Ühendatuna võimaldab laadija aku laadimist. 20 Kõrvaklappide pesa Kasutatakse kõrvaklappide ühendamiseks (FMraadiot kuulates kasutatakse seda ka antennina). 21 Korpuses olev väljalõige Seda kasutatakse katte ära võtmiseks. 22 Nupp 0 / Taskulambi aktiveerimine Vajutage klaviatuuril nuppu 0 / Hoidke 2 sekundit all, et taskulamp sisse või välja lülitada. Telefoni sisse/välja lülitamine Telefoni sisse/välja lülitamiseks vajutage ja hoidke all nuppu <Punane telefonitoru>. Kui teilt küsitakse vahetult pärast telefoni sisselülitamist koodi (kujul ,,****"), siis trükkige kood ja vajutage <OK>. 82 EE © 2025 mPTech. Kõik õigused reserveeritud. MF2303_MF2303e SIM-kaardi/-kaartide ja microSD kaardi paigaldamine Kui telefon on sisse lülitatud, siis lülitage see välja. Tõstke küüne abil tagumist kaant ja eemaldage see ettevaatlikult korpuse küljest. Võtke aku välja. Sisestage SIM-kaart(id) - SIM-kaardilugeja klapi avamiseks lükake seda veidi paremale. SIM-kaart tuleb asetada nii, et kuldsed pistikud on vastavalt telefonis olevale reljeefile suunaga allapoole. Sulgege klapp, lükates seda veidi vasakule. Mälukaardi sisestamine - sisestage microSD-kaart nii, et kuldsed pistikud on vastavalt telefonis olevale reljeefile suunatud allapoole. Sisestage aku - nii, et selle kolm kuldset kontakti puudutavad telefoni orvas olevat kolmeosalist ühenduspesa. Pange kaas tagasi ja vajutage kergelt seni, kuni sulgurid on kinnitunud. Veenduge, et kate on hästi suletud. ICE-nupp ja selle funktsioonid ICE (In Case of Emergency) on otsetee, millega saab öelda meditsiiniteenistustele, kellele nad peaksid hädaolukorras helistama. Vajutades ja hoides all 2 ICE-klahvi, kuvatakse telefoni kontaktid ja kasutaja andmed. Kontaktide või kasutaja teabe seadistamiseks hoidke all <2> või valige [Settings] > [I.C.E]. Aku laadimine Ühendage laadija USB-C-pistik telefoni laadimisühendusega ja seejärel ühendage laadija vooluvõrku. *Hoiatus: Laadija vale ühendamine võib telefonile tõsiseid kahjustusi tekitada. Garantii ei kata telefoni valest kasutamisest põhjustatud kahjustusi. Laadimise ajal peaks aku oleku ikoon ekraani paremas ülanurgas olema animeeritud. Kui laadimine on lõppenud, peaks aku ikoon olema staatiline, seejärel ühendage laadija pistikupesast lahti. Ühendage kaabel telefonil olevast pistikust lahti. Tehaseseaded Tehaseseadetele naasmiseks sisestage [Menüü] > [Seaded] > [Tehaseseadete taastamine] > <OK>, sisestage telefoni parool ja kinnitage see valikuga <OK>. Tehaseseadete taastamiseks nõutav parool on 1122. Seejärel kinnitage tehaseseadete taastamine. Tõrkeotsing Teade Sisesta SIM-kaart Sisesta PIN Võimalik lahendus Veenduge, et SIM-kaart on õigesti paigaldatud. Kui SIM-kaart on PIN-koodiga kaitstud, peate telefoni sisse lülitades sisestama PIN-i ja vajutama <OK>. 83 EE © 2025 mPTech. Kõik õigused reserveeritud. MF2303_MF2303e Ma ei kuule helistajat / helistaja ei kuule mind Mikrofon peaks olema suu lähedal. Kontrollige, ega sisseehitatud mikrofon ei ole kaetud. Kõrvaklappide kasutamisel kontrollige, kas need on õigesti ühendatud. Kontrollige, ega sisseehitatud kõlar ei ole kaetud. Nõrga signaali või vastuvõtuga piirkondades ei pruugi Võrgu viga helistamine võimalik olla. Ka kõnede vastuvõtmine ei pruugi olla võimalik. Liikuge teise kohta ja proovige uuesti. Keegi ei saa mulle helistada Telefon peab olema sisse lülitatud ja GSM-võrgu ulatuses. Heli kehv kvaliteet telefoniga rääkides Veenduge, et kõlar ja mikrofon ei oleks kaetud. Kontrollige, kas sisestatud telefoninumber on korrektne. Ühendust ei saa Kontrollige, kas [Telefoniraamatusse] sisestatud luua· telefoninumber on korrektne. Vajadusel sisestage õige telefoninumber. Tarkvaraprobleemid Kontrollige [Seaded], kas teil on uusim tarkvaraversioon. Kui probleem püsib, võtke ühendust oma edasimüüjaga. Aku õige kasutamine Selles seadmes olevat akut saab laadijaga laadida. Kui aku laetuse tase on madal, laadige akut. Aku tööea pikendamiseks laske enne laadija ühendamist aku mahutavusel langeda alla 20% ja laadige seda kuni 100% täitumiseni. Kui laadijat ei kasutata, ühendage see telefoni küljest ja vooluvõrgust lahti. Liigne laadimine või liiga madala/kõrge temperatuuri või magnetvälja kätte jätmine võib aku kasutamisiga lühendada. Aku temperatuur mõjutab laadimistsüklit. Jahutage akut või tõstke selle temperatuuri selliselt, et see sarnaseks toatemperatuurile (20 °C). Kui aku temperatuur ületab 40 °C / 104 °F, ei tohi akut laadida! Kasutage akut ainult vastavalt selle ettenähtud kasutusele. Ärge kasutage kahjustatud akut. Ärge visake akut leekidesse! Ärge visake vananenud akut ära saatke või tagastage see volitatud ümbertöötlemispunkti. Seadme hooldus Oma telefoni kasutusea pikendamiseks hoidke telefoni ja selle tarvikuid väljaspool laste käeulatust ning kuivas kohas niiskusest eemal. Vältige telefoni kasutamist kõrgetel ja madalatel temperatuuridel; see võib lühendada elektrooniliste komponentide tööiga, sulatada plastikust osi ja aku hävitada. Soovitatav on mitte kasutada telefoni temperatuuril üle 40 °C / 104 °F. Ärge püüdke telefoni lahti võtta. Selle ehituse muutmine ebaprofessionaalsel viisil võib põhjustada telefoni tõsist kahjustamist või selle täielikult hävitada. Puhastamiseks kasutage ainult kuiva riiet. Ärge kunagi kasutage hapete või 84 EE © 2025 mPTech. Kõik õigused reserveeritud. MF2303_MF2303e leeliste suure sisaldusega vahendeid. Kasutage ainult originaaltarvikuid. Nende reeglite rikkumine võib tuua kaasa garantii kehtetuks muutumise. Tähelepanu Avaldus Tootja ei ole vastutav mingite Tarkvara versiooni võidakse ilma eelneva tagajärgede eest, mille on põhjustanud teateta uuendada. Esindaja jätab endale telefoni vale ja ülaltoodud juhiseid õiguse määrata kindlaks ülaltoodud mittejärgiv kasutamine. juhiste õige tõlgendamine. Kasutatud seadme õige kasutusest kõrvaldamine Kooskõlas kasutatud elektri- ja elektroonikaseadmeid (elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmeid) käsitleva Euroopa direktiiviga 2012/19/EL on seade tähistatud mahatõmmatud prügikasti tähisega. Selle sümboliga tähistatud tooteid ei tohiks pärast kasutusaja möödumist kasutusest kõrvaldada või visata ära koos muude olmejäätmetega. Kasutaja on kohustatud vabanema kasutatud elektri- ja elektroonikaseadmetest toimetades need selleks ettenähtud ümbertöötlemispunkti, kus käideldakse ohtlikke jäätmeid. Seda tüüpi jäätmete kogumine määratud kohtades ja nende utiliseerimise tegelik protsess panustavad loodusressursside kaitsmisse. Kasutatud elektri- ja elektroonikaseadmete õige kasutusest kõrvaldamine on kasulik inimeste tervisele ning keskkonnale. Saamaks teavet selle kohta, kus ja kuidas kasutatud elektri- ja elektroonikaseadmetest keskkonnasõbralikul viisil vabaneda, peaks kasutaja võtma ühendust oma kohaliku riigiasutuse, jäätmete kogumise punkti või müügikohaga, kust seade osteti. Kasutatud aku õige kasutusest kõrvaldamine Vastavalt akude kasutusest kõrvaldamist puudutavale EL-i direktiivile 2006/66/EÜ koos EL-i direktiivis 2013/56/EL sisalduvate muudatustega on see toode tähistatud mahatõmmatud prügikasti sümboliga. See sümbol näitab seda, et selles tootes kasutatud akusid ei tohiks kasutusest kõrvaldada koos tavapärase olmeprügiga, vaid seda tuleks teha vastavalt õiguslikele direktiividele ja kohalikele määrustele. Akudest ja patareidest ei ole lubatud vabaneda koos sorteerimata olmejäätmetega. Akude ja patareide tarvitajad peavad kasutama saadaolevaid nende esemete kogumise punkte, mis võimaldavad neil tooted tagastada, ümber töödelda ja neist vabaneda. EL-is kohaldatakse patareide ja akude kogumise ning ümbertöötlemisega seoses eraldi menetlusi. Rohkema teabe saamiseks patareide ja akude ümbertöötlemist käsitlevate olemasolevate menetluste kohta võtke palun ühendust oma kohaliku ametiasutuse, jäätmete kõrvaldamise asutuse või prügilaga. 85 EE © 2025 mPTech. Kõik õigused reserveeritud. MF2303_MF2303e Euroopa Liidu direktiividele vastavuse deklaratsioon mPTech ltd. deklareerib käesolevaga, et mobiiltelefon myPhone MF2303_MF2303e vastab direktiivile 2014/53/EL. ELi vastavusdeklaratsiooni täistekst on kättesaadav järgmisel internetiaadressil: www.myphone.pl/qr/myphone-mf2303_mf2303e 86 LV © 2025 mPTech. Visas tiesbas paturtas. MF2303_MF2303e TLRUA ROKASGRMATA myPhone MF2303_MF2303e Pateicamies par to, ka izvljties myPhone MF2303_MF2303e iekrtu. Ldzu, rpgi izlasiet rokasgrmatu. Bez ieprieksjas razotja rakstiskas piekrisanas so rokasgrmatu, ne pilnb, ne daji, nedrkst kopt, reproduct, tulkot vai prraidt jebkd veid vai izmantojot jebkdus elektroniskus vai mehniskus ldzekus, tostarp fotokopsanu, ierakstsanu vai saglabsanu jebkds informcijas uzglabsanas un koplietosanas sistms. ROKASGRMATAS LIETOSANA Ldzam pirms lietosanas izlast brdinjumus un tlrua lietotja rokasgrmatu. Saj rokasgrmat ietvertie apraksti ir balstti uz tlrua noklusjuma iestatjumiem. Jaunko rokasgrmatas versiju varat atrast msu uzmuma interneta lap: www.myphone.pl/qr/myphone-mf2303_mf2303e Atkarb no instalts programmatras versijas, lietojumprogrammas, pakalpojumu sniedzja, SIM kartes vai valsts dazi ss rokasgrmatas apraksti var neatbilst tlrua funkcijm. RKRTAS ZVANI rkrtas zvanu veiksana dazs zons vai noteiktos apstkos var bt neiespjama. Ja plnojat atrasties attls viets ar sliktu tkla segumu, ieteicams atrast alternatvus veidus, k sazinties ar rkrtas dienestiem. --IZVAIRIETIES NO RISKA-- Jebkura bezvadu iekrta var izraist interferenci, kas var ietekmt citu savienojumu kvalitti. Neiesldziet iekrtu viets, kur ir aizliegts izmantot mobilos tlruus, vai kur ts lietosana var izraist interferenci vai citu apdraudjumu. --KVALIFICTS SERVISS-- So produktu drkst remontt vai atjaunint tikai kvalifict myPhone servisa centr vai pilnvarot servis. Nepilnvarotu vai nekvalifictu servisa darbinieku veikts remonts var izraist tlrua bojjumus un garantijas anulsanu. --DROSBA-- Rpgi izlasiet ss instrukcijas. To neievrosana var bt bstama vai ar pretlikumga. --DROSBA UZ CEA-- Nelietojiet so tlruni, vadot jebkda veida transportldzekli. --DROSBA DEGVIELAS UZPILDES STACIJS-- 87 LV © 2025 mPTech. Visas tiesbas paturtas. MF2303_MF2303e Obligti izsldziet tlruni, uzpildot degvielu sav masn. Nelietojiet tlruni imikliju tuvum. --BRNI-- Sis tlrunis nav rotalieta. Uzglabjiet iekrtu un ts piederumus brniem nepieejam viet. --DENS IZTURBA-- S iekrta nav densizturga. Aizsargjiet to no sidrumiem un mitruma. --AKUMULATORS UN PIEDERUMI-- Izvairieties no akumulatora pakausanas oti augstai/zemai temperatrai (zem 0°C/32°F un virs 40°C/104°F). Ekstremlas temperatras var ietekmt akumulatora kapacitti un kalposanas mzu. Izvairieties no saskarsmes ar sidrumiem un metla prieksmetiem, jo tie var izraist daju vai pilngu akumulatora sabojsanu. Neiznciniet akumulatoru, nebojjiet to un neiemetiet to ugun tas ir bstami un var izraist sprdzienu. Aizliegts atvrt akumulatoru. Utilizjiet akumulatoru saska ar instrukcijm. Nolietots vai bojts akumulators ir jievieto pas atkritumu tvertn. Akumulators jlieto saska ar t paredzto lietosanas mri. Atvienojiet ldtju no tkla, kamr tas netiek lietots. Prlieka akumulatora uzldsana var izraist bojjumus. Td vienai akumulatora ldsanas reizei nevajadztu ilgt vairk par 12 stundm (1 diennakts ir absolts maksimums). Lietojiet tikai oriinlos myPhone piederumus, kas ir ietverti iekrtas komplekt. --DZIRDE-- Lai izvairtos no kaitjuma dzirdei, nelietojiet so iekrtu pie augsta skauma lmea ilgstosu laiku, nenovietojiet iekrtu tiesi pie auss, kad tiek atskaots skas troksnis vai mzika. Razotjs: mPTech Ltd. Nowogrodzka 31 iela 00-511 Varsava, Polija Interneta vietne: www.mptech.eu Satura rdtjs Pakas saturs ..................................................................................................89 Tehnisks specifikcijas.................................................................................89 Tlrua izskats, t funkcijas un pogas............................................................90 Tlrua ieslgsana/izslgsana .......................................................................91 SIM kartes (karsu) un microSD kartes uzstdsana.........................................91 ICE poga un ts funkcijas ...............................................................................92 Akumulatora uzldsana...............................................................................92 88 LV © 2025 mPTech. Visas tiesbas paturtas. MF2303_MF2303e Rpncas iestatjumi......................................................................................92 Problmu novrsana .....................................................................................92 Pareiza akumulatora lietosana ......................................................................93 Iekrtas apkope ............................................................................................93 Lietot aprkojuma pareiza utilizcija ............................................................94 Lietota akumulatora pareiza utilizcija..........................................................94 Atbilstbas deklarcija Eiropas Savienbas direktvm ...................................94 Pakas saturs Ieteicams uzglabt iepakojumu gadjumam, ja rodas jebkdas sdzbas. Uzglabjiet tvertni brniem nepieejam viet. Tehnisks specifikcijas · Dual SIM · GSM: 900/1800 MHz · UMTS: 900/2100 MHz · LTE: 800/900/1800/2100/2600 MHz · Skaidrs, krsu galvenais ekrns 2.8" 240x320px · FM Radio, Bluetooth 5.1, Internet, MP3 · 1.3 Mpx kamera + LED · Akumulators: · MF2303 - Li-ion 800 mAh, 3.7V · MF2303e - Li-ion 1000 mAh, 3.7V · Tlrua izmri: 104 x 56 x 17.6mm · Tlrua svars: 106g Barosanas bloka tehnisk specifikcija: Ldtja nodrosintajai jaudai ir jbt robezs starp 1,5 vatiem, kas ir radioiekrtai vajadzg miniml jauda, un 5 vatiem, kas ir radioiekrtai vajadzg maksiml jauda, lai sasniegtu maksimlo uzldes trumu. 89 LV © 2025 mPTech. Visas tiesbas paturtas. Tlrua izskats, t funkcijas un pogas MF2303_MF2303e 1 Skarunis Skarunis, kas tiek lietots zvanu laik 2 Kamera Kameras objektvs 3 SOS poga Nospiediet un turiet, lai aktiviztu trauksmi. 4 LED diode Gaismeklis. Atrodoties galvenaj ekrn, auj priet uz Izvlni 5 <Izvlne> poga Atrodoties izvln, apstiprina izvltos iestatjumus. 6 <Kontakti>/[Atpaka] poga Atrodoties galvenaj ekrn, auj priet uz telefonu grmatu [Kontakti]. Atrodoties izvln, auj iziet vai atcelt. Atrodoties izvln, auj prvietoties izvlnes Pogas <uz augsu>, <uz ietvaros. Atrodoties galvenaj ekrn <Uz 7 leju, <pa kreisi>, <pa augsu> -radio, <Uz leju> - kontakti, <Pa labi> - labi>, un <OK>. sinjumi, <pa kreisi> - trauksme, <OK> - Apstiprinsana un kameras aizslga poga. 8 <Sarkans klausules> poga auj noraidt ienkosu zvanu. Atrodoties izvln, auj priet atpaka uz galveno ekrnu. Gaidstves rezm auj izslgt ekrnu un, turot to nospiestu 90 LV © 2025 mPTech. Visas tiesbas paturtas. MF2303_MF2303e ilgku laiku, izslgt vai atkal ieslgt to. 9 <Zas klausules> poga auj atbildt uz ienkoso zvanu. Gaidstves rezm auj skatt zvanu sarakstu. 10 Poga 1 - tr izvle auj piesirt vienu kontaktu sai pogai, tpc, nospiezot to, tiks izsaukta s kontakta zvansana. 11 <Radio> poga Galvenaj ekrn t iesldz radio. 12 Poga 2 - tr izvle auj piesirt vienu kontaktu sai pogai, tpc, nospiezot to, tiks izsaukta s kontakta zvansana. Atrodoties galvenaj ekrn, divreiz nospiezot pardsies zme "+", kas pasi tiek lietota, ievadot 13 <*> poga starptautiskos tlruu numurus. Rakstot sziu, parda simbolus, kurus var ievietot szias satur. Atrodoties galvenaj ekrn, nospiezot un turot 14 <#> poga / <Profils> 3 sekundes, auj maint skaas rezmu. Rakstot sziu, prsldz starp rakstzmju ievadsanas rezmiem. 15 Tlrua ciparu tastatra Taustii, kas auj zvant uz tlrua numuru skuma ekrn, k ar ievadt burtus un ciparus sziu rakstsanas rezm. 16 Ekrns Galvenais LCD ekrns 2.8". 17 Ekrns 2 rjais LCD ekrns 1.77". 18 Uzldes tapas Izmanto tlrua uzldei dokstacij. 19 USB-C ports Kad savienots, ldtjs auj uzldt akumulatoru. 20 Austiu ligzda Lieto austiu iesprausanai (tpat: lieto k antenu, klausoties FM radio). 21 Izgriezums apvalk Lieto, lai noemtu vku. 22 Poga 0 / Lukturis ieslgsana Nospiediet klaviatr pogu 0 / Turiet 2 sekundes, lai ieslgtu vai izslgtu lukturi. Tlrua ieslgsana/izslgsana Lai ieslgtu/izslgtu tlruni, nospiediet un turiet <sarkans klausules> pogu. Ja uzreiz pc tlrua ieslgsanas pards koda pieprasjums (k "****"), ievadiet kodu un nospiediet <OK>. SIM kartes (karsu) un microSD kartes uzstdsana Ja tlrunis ir ieslgts izsldziet to. Noceliet aizmugurjo vku ar naga paldzbu un rpgi noemiet to no tlrua apvalka. Izemiet akumulatoru. 91 LV © 2025 mPTech. Visas tiesbas paturtas. MF2303_MF2303e Ievietojiet SIM karti (-es) - lai atvrtu SIM karsu lastja vciu, pavelciet to nedaudz pa labi. SIM karte jieliek t, lai zelta savienotji btu vrsti uz leju, k nordts uz tlrua reljefa. Aizveriet vciu, nedaudz bdot to uz kreiso pusi. Ievietojiet atmias karti - ievietojiet microSD karti ar zelta savienotjiem uz leju, atbilstosi reljefam telefon. Ievietojiet akumulatoru t, lai t trs zelta kontakti saskartos ar trskrso savienotju tlrua nis. Atkal uzstdiet vku un viegli piespiediet, ldz tas nofiksjas. Prliecinieties, ka vks ir labi aizvrts. ICE poga un ts funkcijas ICE (In Case of Emergency) ir sasinjums, ar kuru neatliekams paldzbas dienestiem var paziot, kam zvant neatliekams paldzbas gadjum. Nospiezot un turot nospiestu 2 ICE taustiu, tiek pardti tlrua kontakti un lietotja informcija. Lai iestattu kontaktus vai lietotja informciju, turiet nospiestu <2> vai dodieties uz [Iestatjumi] > [I.C.E]. Akumulatora uzldsana Pievienojiet ldtja USB-C kontaktdaksu tlrua uzldes savienotjam, pc tam pievienojiet ldtju strvas kontaktligzdai. *Brdinjums: Nepareiza ldtja pievienosana var izraist nopietnus tlrua bojjumus. Garantija nesedz nepareizas tlrua lietosanas izraistus bojjumus. Uzldes laik ekrna augsj labaj str esosajai akumulatora stvoka ikonai jbt animtai. Kad uzlde ir pabeigta, akumulatora ikonai jbt statiskai, pc tam atvienojiet ldtju no strvas kontaktligzdas. Izraujiet kabeli no tlrua ligzdas. Rpncas iestatjumi Lai atjaunot rpncas iestatjumus, prejiet uz [Izvlne] > [Iestatjumi] > [Atjaunot rpncas iestatjumus] > <OK>, ievadiet tlrua paroli un apstipriniet, nospiezot <OK>. Parole, kas nepieciesama rpncas iestatjumu atjaunosanai, ir 1122. Pc tam apstipriniet rpncas iestatjumu atjaunosanu. Problmu novrsana Paziojums Iespjamais risinjums Ievietojiet SIM karti Prliecinieties, ka SIM karte ir pareizi ievietota. Ievadiet PIN Ja SIM karte ir aizsargta ar PIN kodu, jums ir jievada PIN kods, iesldzot tlruni, un jnospiez <OK>. Es nevaru dzirdt Mikrofonam jatrodas tuvu pie mutes. Prbaudiet, vai cilvku, kas iebvtais mikrofons nav nosegts. Ja lietojat austias, zvana/Vis nevar prliecinieties, ka ts ir pareizi pievienotas. Prbaudiet, vai dzirdt mani. iebvtais skarunis nav nosegts. 92 LV © 2025 mPTech. Visas tiesbas paturtas. MF2303_MF2303e Zons, kur tkla segums ir vjs, var bt neiespjami veikt Tkla kda! zvanus. Ar zvanu saemsana var bt neiespjama. Prvietojieties uz citu vietu un miniet vlreiz. Neviens nevar man Tlrunim jbt ieslgtam un jatrodas GSM tkla piezvant. pieejambas zon. Slikta skaas kvalitte, runjot pa Prliecinieties, ka nav nosegts skarunis un mikrofons. tlruni. Prbaudiet, vai ievadtais tlrua numurs ir pareizs. Nevarja izveidot Prbaudiet, vai [Telefonu grmat] ievadtais tlrua savienojumu. numurs ir pareizs. Ja nepieciesams, ievadiet pareizo tlrua numuru. Programmatras Prbaudiet sada [Iestatjumi], vai jums ir jaunk problmas programmatras versija. Ja problma neizzd, sazinieties ar savu izplattju. Pareiza akumulatora lietosana Ss iekrtas akumulatoru var uzldt ar ldtju. Ja akumulatora uzldes lmenis ir zems, uzldjiet to. Lai pagarintu akumulatora kalposanas mzu, aujiet tam izldties zem 20% no akumulatora kapacittes, pirms to pievienot pie ldtja, un uzldjiet ldz 100%. Kamr ldtjs netiek lietots, atvienojiet to no tlrua un no elektrbas tkla. Prk ilga uzldsana vai atstsana prk zem/prk augst temperatr vai magntisk lauk var sasint akumulatora kalposanas mzu. Akumulatora temperatrai ir iespaids uz akumulatora uzldes ciklu. Atdzesjiet vai uzsildiet akumulatoru, lai t temperatra btu ldzga istabas temperatrai (apmram 20°C). Ja akumulatora temperatra prsniedz 40°C/104°F, akumulatoru nedrkst uzldt! Lietojiet akumulatoru tikai saska ar t paredzto lietosanas mri. Nelietojiet bojtu akumulatoru. Neiemetiet akumulatoru ugun! Neizmetiet izlietotu akumulatoru nostiet vai nogdjiet to uz pilnvarotu otrreizjs centru. Iekrtas apkope Lai pagarintu tlrua kalposanas mzu, uzglabjiet tlruni un t piederumus brniem nepieejam, saus viet, dros attlum no mitruma. Izvairieties no tlrua lietosanas oti augst vai zem temperatr tas var sasint tlrua elektronisko komponentu kalposanas mzu, izkaust plastmasas detaas un neatgriezami sabojt akumulatoru. Ieteicams nelietot tlruni temperatr, kas prsniedz 40°C/104°F. Neminiet demontt tlruni. Neprofesionla tlrua konstrukcijas mainsana var izraist nopietnus bojjumus vai pilnb izncint tlruni. Trsanai drkst izmantot tikai sausu drnu. Nelietojiet nekdus ldzekus, kas augst koncentrcij satur skbes vai srmus. Lietojiet tikai oriinlos piederumus. So noteikumu neievrosana var izraist garantijas anulsanu. 93 LV © 2025 mPTech. Visas tiesbas paturtas. MF2303_MF2303e Uzmanbu Deklarcija Razotjs nav atbildgs par sekm, kuras izraisa nepareiza tlrua lietosana un ieprieks minto instrukciju neievrosana. Programmatras versija var tikt atjauninta bez ieprieksja paziojuma. Prstvis patur sev tiesbas noteikt ieprieks minto instrukciju pareizo interpretciju. Lietot aprkojuma pareiza utilizcija Iekrta ir marta ar prsvtrotu atkritumu tvertni saska ar Eiropas Direktvu 2012/19/ES par lietoto elektrisko un elektronisko aprkojumu (elektrisko un elektronisko iekrtu atkritumi WEEE). Ar so simbolu martos produktus nedrkst utilizt vai izmest kop ar citiem mjsaimniecbas atkritumiem pc lietosanas perioda beigm. Lietotjam ir pienkums nogdt lietoto elektrisko un elektronisko aprkojumu pasos otrreizjs prstrdes centros, kur tiek prstrdti bstamie atkritumi. Sda veida atkritumu savksana pasos centros un to atgsanas process paldz taupt dabas resursus. Pareiza lietot elektrisk un elektronisk aprkojuma utilizcija labvlgi ietekm cilvku veselbu un apkrtjo vidi. Lai saemtu informciju par to, kur un k utilizt lietoto elektrisko un elektronisko aprkojumu videi draudzg veid, lietotjam vajadztu sazinties ar vietjo pasvaldbu, atkritumu savksanas centru, vai prdosanas punktu, kur aprkojums tika iegdts. Lietota akumulatora pareiza utilizcija Saska ar ES direktvu 2006/66/EK, ar grozjumiem, kas ietverti ES direktv 2013/56/ES, par akumulatoru utilizciju, sis produkts ir marts ar prsvtrotu atkritumu tvertnes simbolu. Sis simbols norda, ka saj produkt lietotos akumulatorus nedrkst izmest kop ar parastajiem mjsaimniecbas atkritumiem, tie ir jutiliz saska ar likumdosanu un vietjiem noteikumiem. Aizliegts utilizt baterijas un akumulatorus kop ar nesirotiem sadzves atkritumiem. Akumulatoru un bateriju lietotjiem ir jizmanto pieejamie so produktu savksanas punkti, kur iespjams tos nodot, prstrdt un utilizt. Eiropas Savienb bateriju un akumulatoru savksana un otrreizj prstrde ir pakauta pasm procedrm. Lai uzzintu vairk par pastvosajm bateriju un akumulatoru otrreizjs prstrdes procedrm, ldzu, sazinieties ar savu vietjo atkritumu utilizcijas vai izgztuves iestdi. Atbilstbas deklarcija Eiropas Savienbas direktvm 94 LV © 2025 mPTech. Visas tiesbas paturtas. MF2303_MF2303e mPTech Ltd. ar so deklar, ka myPhone MF2303_MF2303e mobilais tlrunis atbilst Direktvai 2014/53/ES. Pilns ES atbilstbas deklarcijas teksts ir pieejams sd interneta adres: www.myphone.pl/qr/myphone-mf2303_mf2303e 95 LT © 2025 mPTech. Visos teiss saugomos. MF2303_MF2303e PRIETAISO VARTOTOJO VADOVAS myPhone MF2303_MF2303e Aci, kad pasirinkote prietais myPhone MF2303_MF2303e. Prasome atidziai perskaityti vartotojo vadov. Be isankstinio rastisko gamintojo sutikimo, jokios sio vartotojo vadovo dalies negalima kopijuoti, atkurti, isversti ar perduoti tretiems asmenims. VARTOTOJO VADOVO NAUDOJIMAS Prasome atidziai perskaityti spjimus ir telefono vartotojo vadov, pries pradedant naudotis telefonu. Aprasymai, pateikti siame vadove, yra pagrsti numatytaisiais telefono nustatymais. Naujausi vadovo versij galite rasti ms mons tinklalapyje: www.myphone.pl/qr/myphone-mf2303_mf2303e Priklausomai nuo diegtos programins rangos versijos, programos, paslaug teikjo, SIM kortels ar salies, kai kurie aprasymai siame vadove gali neatitikti telefono funkcij. SAUGA Atidziai perskaitykite sias paprastas gaires. Nepaisydami si nurodym galite sukelti pavoj ar nusizengti statymams. Nejunkite mobilaus telefono, kai tai yra draudziama, ar tada, kai jis gali sukelti trikdzius ar pavoj. --NERIZIKUOKITE-- Visi belaidzio rysio prietaisai gali bti jautrs trikdziams, tai gali takoti j veikim. Nejunkite prietaiso, ten kur yra draudziama naudotis telefonais, ar ten kur jie gali sukelti trikdzius ar kitas grsmes. --SAUGA DEGALINSE-- Isjunkite telefon, kai esate degalinje. Nenaudokite prietaiso arti chemikal. --SAUGUMAS KELYJE-- Nensinaudokite prietaisu, kai valdote bet koki transporto priemon. --DRAUDZIAMOSIOS ZONOS-- Isjunkite savo telefon esant lktuve, jis gali sutriktydi kit jame esanci rengini veikim. Telefonas gali sutrikdyti medicinins rangos veikim ligoninse. Laikykits bet koki draudim, taisykli ir spjim, kuriuos perduoda medicinos personalas. --KVALIFIKUOTA PRIEZIRA-- Tik kvalifikuoti specialistai gali diegti programin rang arba taisyti s prietais. Nekvalifikuotas aptarnavimas, gali sukelti telefonui zal ir garantijos praradim. --PAGALBOS SKAIMBUCIAI-- 96 LT © 2025 mPTech. Visos teiss saugomos. MF2303_MF2303e Kai kuriose zonose, pagalbos skambuciai yra nemanomi. Rekomenduojame pasirpinti, kitomis pagalbos iskvietimo alternatyvomis, jei keliaujate tas zonas, kuriose pagalbos skambutis telefonu nemanomas. --VAIKAI-- Telefonas nra zaislas. Laikykite rengin ir jo priedus vaikams nepasiekiamoje vietoje. Atminties ir SIM kortels yra smulkios, tad vaikas gali jas praryti ar uzspringti. --ATSPARUMAS VANDENIUI-- Sis prietaisas yra neatsparus vandeniui. Saugokite j nuo skysci ir drgms. Drgms arba mechaniniai pazeidimai panaikina renginio garantij. --BATERIJOS IR AKSESUARAI-- Saugokite baterij nuo labai aukstos / labai zemos temperatros (zemiau 0°C / virs 40°C). Ekstremalios temperatros gali turti takos baterijai. Venkite kontakto su skysciais ir metaliniais daiktais, nes tai gali sukelti dalin ar visisk baterijos zal. Akumuliatorius turi bti naudojamas pagal paskirt. Atjunkite krovikl, kai baterija pasikrovusi. Perkrova gali sukelti zal baterijai. Baterijos krovimas turt trukti ne ilgiau kaip tris dienas. Naudokite tik originalius MyPhone priedus. Netinkam pried naudojimas panaikina renginio garantij. --KLAUSA-- Siekiant isvengti zalos savo klausai, nenaudokite telefono esant nustatytam aukstam garsumo lygiui ilg laik. Nedkite renginio tiesiai prie ausies. Gamintojas: mPTech Ltd. Nowogrodzka 31 00-511 Varsuva, Lenkija Pagalbos linija: (+370) 6 7007100 E - pastas: gedimai@my-phone.lt servisas@my-phone.lt Garantinis aptarnavimas: A.Leskeviciaus firma ,,Arinema" Naujoji g. 48a 62381 Alytus, Lietuva Tinklalapis: www.myphone.pl Turinys Pakuots komplektacija ........................................................................ 98 Techniniai parametrai ...................................................................................98 Telefono isvaizda, jo funkcijos ir mygtukai ....................................................99 Telefono jungimas/isjungimas ........................................................... 101 SIM kortels (-i) ir microSD kortels djimas ............................................101 ICE mygtukas ir jo funkcijos.........................................................................101 Baterijos krovimas .....................................................................................101 97 LT © 2025 mPTech. Visos teiss saugomos. MF2303_MF2303e Gamykliniai nustatymai ..............................................................................101 Problem sprendimas .................................................................................101 Tinkamas baterijos naudojimas...................................................................102 Tinkamas telefono naudojimas ...................................................................102 Tinkamas elektronini atliek utilizavimas..................................................103 Tinkamas prietais baterij utilizavimas .....................................................103 Atitikties Europos Sjungos direktyvoms deklaracija...................................103 Pakuots komplektacija Rekomenduojama laikyti pakuot garantijos galiojimo laikotarpiu. Pakuot laikykite vaikams nepasiekiamoje vietoje. Techniniai parametrai · Dual SIM · GSM: 900/1800 MHz · UMTS: 900/2100 MHz · LTE: 800/900/1800/2100/2600 MHz · Aiskus, spalvotas pagrindinis ekranas 2.8" 240x320px · FM Radijas, Bluetooth 5.1, MP3 · 1.3 Mpx Kamera + LED · Baterija: · MF2303 - Li-ion 800 mAh, 3.7V · MF2303e - Li-ion 1000 mAh, 3.7V · Készülék méretei: 104 x 56 x 17.6mm · Készülék súlya: 106g Maitinimo saltinio techniniai duomenys: Kroviklio tiekiama galia turi bti ne mazesn kaip 1,5 vat, reikaling radijo renginiui, ir ne didesn kaip 5 vat, kad bt pasiektas didziausias krovimo greitis. 98 LT © 2025 mPTech. Visos teiss saugomos. Telefono isvaizda, jo funkcijos ir mygtukai MF2303_MF2303e 1 Garsiakalbis Garsiakalbis naudojamas pokalbiams telefonu 2 Kamera Kameros lsis 3 SOS mygtukas Paspauskite ir palaikykite, kad aktyvuotumte sos mygtuk. 4 LED diodas Zibintuvlis. Kol esate pagrindiniame ekrane, galite eiti 5 <Meniu> mygtukas telefono Meniu. Kai esate js meniu, naudojamas, kad patvirtintumte pasirinkim. Kai esate pagrindiniame ekrane, naudojamas kad 6 <Kontaktai>/ [Atgal] eitumte telefon knyg [Kontaktai]. Kai esate mygtukas meniu, galite iseiti arba grzti vienu pasirinkimu atgal. Kol esate meniu, leidzia judti ir rinktis meniu mygtukai <aukstyn>, funkcijas. Kol esate pagrindiniame ekrane 7 <zemyn>, <kairn>, <Aukstyn> -radijas, <Zemyn> - kontaktai, <desinn>, ir <OK>. <Desinn> - nuorodos, <kairn> - zadintuvas, <OK> - Patvirtinimas ir fotografavimo mygtukas. 8 <Raudonas ragelis> Leidzia atmesti einant skambut. 99 LT © 2025 mPTech. Visos teiss saugomos. MF2303_MF2303e mygtukas Kai esate meniu, leidzia grzti pagrindin ekran. Kai telefonas yra budjimo rezime, siuo mygtuku galite isjungti ekran, o jei paspausite ilgiau isjungsite arba jungsite telefon. 9 <Zalias ragelis> mygtukas Leidzia atsiliepti einant skambut. Kai telefonas yra budjiomo rzime, leidzia perzirti skambuci sras. 10 Mygtukas 1 - Greitas pasirinkimas Leidzia priskirti vien kontakt siam mygtukui, todl j paspaudus bus inicijuotas skambutis siam kontaktui. 11 <Radijo> mygtukas Esant pagrindiniame ekrane, jungiamas radijas. 12 <Zinuts> mygtukas Esant pagrindiniame ekrane, jungiamas zinuci meniu. Pagrindiniame ekrane, palaikykite paspaud 3 13 <#> mygtukas / <Profilis> sekundes, kad pakeistumte garso model. Kai rasote SMS, perjungiama simboli vesties rezim. Du kartus paspaudus, esant pagrindiniame ekrane, pasirodo "+" zenklas, naudojamas vedant 14 <*> mygtukas tarptautin abonento numer. Kai rasote SMS, pasirodo simbili srasas, kuriuos galite terpti SMS. Skaici ir raidzi klaviatra, leidzia jums surinkti 15 Telefono klaviatra telefono numer ir jam paskambinti, o raidzi klaviatra, leidzia rasyti trumpsias SMS zinutes. 16 Ekranas Pagrindinis LCD ekranas 2.8". 17 Ekranas 2 Isorinis LCD ekranas 1.77". 18 krovimo kaisciai Naudojami telefonui krauti doko stotyje. 19 USB-C jungtis Kai prijungtas kroviklis, galite krauti baterij. Naudojama, kad prijungtumte ausines (taip pat: 20 Ausini jungtis naudojama, kaip antena, kol klausomasi FM radijo). 21 Zyma korpuse Naudojama nuimant korpus. 22 Mygtukas 0 / Lemputs jungimas Spustelkite klaviatroje mygtuk 0 / Laikykite 2 sekundes, kad jungtumte arba isjungtumte lemput. 100 LT © 2025 mPTech. Visos teiss saugomos. MF2303_MF2303e Telefono jungimas/isjungimas Kad jungtumte telefon, paspauskite ir palaikykite mygtuk <Raudonas ragelis>. Is kart po telefono jungimo, pamatysite kodo uzklaus, (ji atrodis taip "****") veskite keturi skaitmen kod ir spauskite <OK>. SIM kortels (-i) ir microSD kortels djimas Jei telefonas yra jungtas isjunkite. Nuimkite galin apsaugin dangtel. Isimkite baterij. dkite SIM kortel (-es) - nordami atidaryti "SIM" korteli skaitytuvo dangtel, siek tiek pastumkite j desin. SIM kortel reikia dti auksinmis jungtimis zemyn, pagal telefone esant spaud. Uzdarykite atvart siek tiek pastumdami j kair. dkite atminties kortel - dkite "microSD" kortel auksinmis jungtimis zemyn, pagal telefone esant spaud. dkite baterij taip, kad telefone esantys kontaktai liestsi su baterijos aukso spalvos kontaktais. Uzdkite galin dangtel. sitikinkite, kad dangtelis gerai uzdarytas. ICE mygtukas ir jo funkcijos ICE (In Case of Emergency) - tai trumpasis klavisas, skirtas pranesti medicinos tarnyboms, kam jos turt skambinti nelaims atveju. Paspaudus ir palaikius 2 ICE mygtuk, bus rodomi telefono kontaktai ir naudotojo informacija. Nordami nustatyti adresatus arba naudotojo informacij, laikykite nuspaud <2> arba eikite [Nustatymai] > [I.C.E]. Baterijos krovimas Prijunkite kroviklio USB-C kistuk prie telefono krovimo jungties, tada junkite krovikl elektros lizd. *Dmesio: neteisingas kroviklio prijungimas prie telefono, gali padaryti zal telefonui. Tai yra mechaninis pazeidimas, kuris gali nutraukti garantin aptarnavim. krovimo metu turi bti animuotas ekrano virsutiniame desiniajame kampe esantis akumuliatoriaus bsenos simbolis. Kai krovimas baigtas, akumuliatoriaus piktograma turt bti statiska, tada atjunkite krovikl nuo maitinimo lizdo. Atjunkite krovikl nuo mobilaus telefono. Gamykliniai nustatymai Kad atkurtumte gamyklinius nustatymus [Meniu] [Nustatymai] [Atkurti gamyklinius nustatymus], veskite telefono slaptazod ir spauskite <OK>. Reikalaujamas slaptazodis, kad atkurtumte gamyklinius nustatymus yra: 1122. Problem sprendimas Pranesimas Galimas problemos sprendimas dkite SIM kortel sitikinkite, kad SIM kortel teisingai dta. 101 LT © 2025 mPTech. Visos teiss saugomos. MF2303_MF2303e veskite PIN Jei prasoma vesti PIN arba uzrakto kod, rasykite atitinkam kod ir spustelkite mygtuk <OK>. As negirdziu Mikrofonas turi bti arti burnos. Patikrinkite, ar mikrofonas pasnekovo/ yra neuzdengtas. Jei naudojate ausines, patikrinkite, ar jos pasnekovas negirdi gerai prijungtos. Patikrinkite, ar vidinis garsiakalbis yra mans. neuzdengtas. Kai kuriose vietose ir vietovse negalsite skambinti ir jums Tinklo klaida! negals prisiskambinti. Reiskia, kad tinklo rysys yra silpnas. Reikia pasirinkti kit viet ir bandyti is naujo. Niekas negali man prisiskambinti. Telefonas turi bti jungtas ir rysio zonoje. Prasta garso kokyb. Patikrinkite, neuzdengti. ar vidinis garsiakalbis ir mikrofonas yra As negaliu prisiskambinti Patikrinkite, ar teisingai vedte numer. Patikrinkite, ar teisingai vestas numeris telefon knygoje. Jei reikia, veskite teising telefono numer. Programins rangos Patikrinkite [Nustatymai], ar turite naujausi programins problemos rangos versij. Jei problemos islieka, susisiekite su pardavju arba myPhone servisu. Tinkamas baterijos naudojimas Sio prietaiso akumuliatori galima krauti krovikliu. Jei akumuliatoriaus lygis zemas, kraukite j. Nordami pailginti akumuliatoriaus veikimo laik, pries prijungdami krovikl leiskite jam issikrauti zemiau 20% akumuliatoriaus talpos ir kraukite j iki 100%. Jei nenaudojate, atjunkite krovikl nuo telefono ir elektros tinklo. Per didelis krovimas arba palikimas per zemoje / per aukstoje temperatroje arba magnetiniame lauke gali sutrumpinti akumuliatoriaus gyvavimo cikl. Akumuliatoriaus temperatra turi takos jo krovimo ciklui. Atvsinkite akumuliatori arba pakelkite jo temperatr taip, kad ji bt panasi kambario temperatr (mazdaug 20°C). Jei akumuliatoriaus temperatra virsija 40°C/104°F, akumuliatoriaus negalima krauti! Akumuliatori naudokite tik pagal paskirt. Nenaudokite pazeisto akumuliatoriaus. Nemeskite akumuliatoriaus ugn! Neismeskite susidvjusio akumuliatoriaus - issiskite j arba grzinkite galiot perdirbimo punkt. Tinkamas telefono naudojimas Nordami pailginti telefono tarnavimo laik, laikykite telefon ir jo priedus vaikams nepasiekiamoje, sausoje, drgnoje vietoje. Venkite naudoti telefon aukstoje ir zemoje temperatroje; tai gali sutrumpinti telefono elektronini komponent tarnavimo laik, islydyti plastikines dalis ir sunaikinti akumuliatori. Rekomenduojama nenaudoti telefono aukstesnje nei 40°C/104°F temperatroje. Nebandykite isardyti telefono. Neprofesionalus kisimasis jo 102 LT © 2025 mPTech. Visos teiss saugomos. MF2303_MF2303e konstrukcij gali rimtai sugadinti telefon arba visiskai j sunaikinti. Skirta tik valymui saus sluost. Niekada nenaudokite joki priemoni, kuriose yra didel rgsci ar sarm koncentracija. Naudokite tik originalius priedus. Pazeidus sias taisykles, gali bti prarasta garantija. Dmesio Gamintojas neatsako uz paskmes, kurios nutiko dl netinkamo prietaiso naudojimo. Teiginys Programin ranga gali bti naujinama be perspjimo. Gamintojas pasilieka teis keisti vartotojo vadovo turin. Tinkamas elektronini atliek utilizavimas sidmkite: renginys yra pazymtas, uzbrauktos siuksli dzs simboliu, kuris yra nustatytas Europos Sjungos direktyva 2012/19/UE dl elektronikos rangos atliek (Waste Electrical and Electronic Equipment WEEE). Taip pazenklinti elektroniniai renginiai, neturi bti ismetami, kartu su buitinmis atliekomis. Js turite, pristatyti nebenaudojamus renginius tas staigas (pvz. sertifikuotas garantini telefon servisas), kurios surenka ir utilizuoja nebenaudojamus arba netinkamus naudoti renginius. Toks si rengini utilizavimas padeda apsaugoti gamtinius isteklius. Tinkamas elektonikos ir elektonini rengini perdirbimas, turi teigiam poveik zmogaus sveikatai ir aplinkai. Nordami gauti informacijos apie tai, kur ir kaip aplinkai nekenksmingai ismesti naudot elektros ir elektronin rang, naudotojai turt kreiptis vietos valdzios institucij, atliek surinkimo punkt arba pardavimo viet, kurioje ranga buvo sigyta. Tinkamas prietais baterij utilizavimas Pagal ES Direktyv 2006/66/EC, su pakeitimais 2013/56/UE, renginio baterija yra pazymta uzbraukta siuksli dze: Sis simbolis reiskia, kad taip, kaip ir nenaudojam mobilj rengin, negalite ismesti kartu su buitinmis atliekomis. Nebenaudojamas, ar netinkamas naudojimui baterijas, turite pristatyti staigas (pvz. sertifikuotas garantini telefon servisas), kurios surenka ir utilizuoja siuos produktus. Europos sjungoje, surinkimas ir utilizavimas elektros rengini, yra veikiamas skirting procedr. Nordami suzinoti daugiau apie elektronikos ir elektros rengini utilizavim, kreipkits savo savivaldyb, ar atliek tvarkymo institucijas, ar atliek svartynus. Atitikties Europos Sjungos direktyvoms deklaracija mPTech ltd. pareiskia, kad " myPhone MF2303_MF2303e " mobilusis telefonas atitinka Direktyv 2014/53/ES. Vis ES atitikties deklaracijos tekst galima rasti siuo interneto adresu: 103 LT © 2025 mPTech. Visos teiss saugomos. MF2303_MF2303e www.myphone.pl/qr/myphone-mf2303_mf2303e 104 RU © 2025 mPTech. . MF2303_MF2303e myPhone MF2303_MF2303e myPhone MF2303_MF2303e. , . c, , , , , . . , , . - : www.myphone.pl/qr/myphone-mf2303_mf2303e , , , SIM- , . . . ---- , , . . -- -- . . , . -- -- . (, ) . 105 RU © 2025 mPTech. . MF2303_MF2303e -- -- . -- -- . . -- -- . ---- . . ---- , . -- -- ( 0°C/32°F 40°C/104°F). . . . , -- . . . . - . . . . 12 ( 1 ). . ---- , - , . 106 RU © 2025 mPTech. . MF2303_MF2303e : MPTech Ltd. Nowogrodzka 31 street 00-511 Warsaw, Poland : www.mptech.eu ............................................................................................... 107 ..............................................................................107 ....................................................................107 , .............................................................108 / ..........................................................109 SIM- . .....................................................110 ICE ...........................................................................110 ..............................................................................110 ........................................................110 .....................................................................................110 ..............................................111 ..................................................................................111 ...............................112 .................................112 ...............113 . . · Dual SIM · GSM: 900/1800 MHz · UMTS: 900/2100 MHz · LTE: 800/900/1800/2100/2600 MHz · 2.8" 240x320px · F-, Bluetooth 5.1, MP3 · 1.3 Mpx + LED · : · MF2303 - Li-ion 800 mAh, 3.7V · MF2303e - Li-ion 1000 mAh, 3.7V · : 104 x 56 x 17.6mm · : 106g 107 RU © 2025 mPTech. . MF2303_MF2303e : , , 1,5 , , 5 , . , 1 2 3 SOS . 4 . 5 <> . . 6 <>/ [] . «». 7 <>, <>, <>, <>, <OK> . <> - , <> - , <> - , <> - , <OK> - . 108 RU © 2025 mPTech. . MF2303_MF2303e . 8 < > . , , , . 9 < . > . 10 1 - , . 11 <> 12 2 - , . 13 <#>/<> 3 . SMS, . 14 <*> "+", . SMS, . , 15 SMS. 16 LCD 2.8". 17 LCD 1.77". 18 . 19 USB-C 20 . 21 0 / 0 / 22 2 , . / To turn the phone on/off press and hold the <red handset> button. If directly after turning the phone on you will see the code request, (in form of "****") type the code and press <OK>. 109 RU © 2025 mPTech. . MF2303_MF2303e SIM- . - . . . SIM- () - SIM-, . SIM- , . , . - microSD , . - , . . , . ICE ICE (In Case of Emergency) - , , . ICE 2 . , <2> [] > [I.C.E]. USB-C , . *: . , . , , . , . . [] > [] > [ ] > <OK> <OK>. : 1122. SIM- , SIM- . PIN SIM- PIN-, PIN- <OK>. 110 RU © 2025 mPTech. . MF2303_MF2303e / . , . , . , . , , . , . , [ ]. GSM. [], . , . . , . , 20% 100%. , . / . . , ( 20 ºC). 40ºC, ! . . ! -- . , . - . , 111 RU © 2025 mPTech. . MF2303_MF2303e - , . , 40°C/104°F. . - . . . . . , . . : , 2012/19/UE (Waste Electrical and Electronic Equipment WEEE). . , , . . . , , , , , . 2006/66/EC , . , , , , . 112 RU © 2025 mPTech. . MF2303_MF2303e . , . . , . mPTech ltd. , myPhone MF2303_MF2303e 2014/53/EU. : www.myphone.pl/qr/myphone-mf2303_mf2303e 113 RO © 2025 mPTech. Toate drepturile rezervate. MF2303_MF2303e MANUAL DE UTILIZARE myPhone MF2303_MF2303e V mulumim pentru c ai ales dispozitivul MF2303_MF2303e. V rugm s citii cu atenie Manualul. Fr consimmântul prealabil în scris al productorului, nici o parte al acestui manual nu poate fi fotocopiat, reprodus, tradus sau transmis sub nici o form sau mijloace, în format electronic sau mecanic, inclusiv fotocopiere, înregistrare sau pstrare în orice sisteme de stocare i partajare a informaiei. UTILIZAREA MANUALULUI V rugm s citii instruciunile de precauie i manualul de utilizare al telefonului înainte de utilizare. Descrierile coninute în acest manual se bazeaz pe setrile implicite ale telefonului. Cea mai nou versiune a manualului poate fi gsit pe site-ul web al companiei: www.myphone.pl/qr/myphone-mf2303_mf2303e În funcie de versiunea instalat a software-ului, aplicaii, a furnizorului de servicii, a cartelei SIM sau a rii, este posibil ca unele descrieri din acest manual s nu se potriveasc cu telefonul dvs. SIGURAN Citii cu atenie aceste orientri. Nerespectarea lor poate fi periculoas sau ilegal. --NU RISCAI-- Orice dispozitive fr fir pot cauza interferene, care pot afecta calitatea altor conexiuni. Nu pornii dispozitivul în locurile unde utilizarea telefoanelor mobile este interzis sau în cazurile în care el poate provoca interferene sau alte pericole. --ZONE RESTRICIONATE-- Oprii telefonul dvs. în avion din motivul c el poate perturba funcionarea altor echipamente aflate în acesta. Telefonul poate afecta buna funcionare a echipamentului medical în spitale i entitile de protecie a sntii. Respectai orice tip de interdicii, reglementri i avertismente transmise de ctre personal. --SERVICE CALIFICAT-- Acest produs poate fi reparat sau actualizat numai de personalul calificat sau service centru autorizat myPhone. Reparaia efectuat de un service centru neautorizat sau necalificat poate cauza deteriorarea telefonului i pierderea garaniei. 114 RO © 2025 mPTech. Toate drepturile rezervate. MF2303_MF2303e --SIGURANA RUTIER-- Nu utilizai acest telefon în timp ce conducei orice tip de vehicul. --APELURI DE ALARM-- Efectuarea apelurilor de alarm poate fi imposibil în unele zone sau circumstane. Se recomand de a gsi un mod alternativ de a notifica serviciile de urgen în caz c mergei în zone nedezvoltate sau îndeprtate. --SIGURANA LA STAIILE DE ALIMENTARE-- Întotdeauna deconectai telefonul în timp ce realimentai automobilul dvs. la o staie de benzin. Nu folosii telefonul în apropierea chimicatelor. --COPII-- Acest telefon nu este o jucrie. Pstrai dispozitivul i accesoriile acestuia departe de accesul copiilor. --REZISTEN LA AP-- Dispozitivul nu este rezistent la ap. Protejai-l de lichide i umiditate. --BATERIA I ACCESORIILE-- Evitai expunerea bateriei la temperaturi foarte înalte/joase (mai joase de 0°C/32°F i mai înalte de 40°C/104°F). Temperaturele extreme pot influena asupra capacitii i duratei de via a bateriei. Evitai contactul cu lichide i obiecte de metal deoarece ele pot cauza deteriorarea parial sau total a bateriei. Nu distrugei, nu dezasamblai i nu aruncai bateria în flcri acest lucru este periculos i poate cauza incendiu. Instalarea unui tip necorespunztor a bateriei poate cauza explozie. Niciodat s nu dezasamblai bateria. V rugm s eliminai bateriile în conformitate cu instruciunile. Bateria uzat sau dezasamblat trebuie plasat într-un recipient rezervat. Bateria trebuie s fie folosit în conformitate cu scopul ei. Deconectai încrctorul neutilizat de la reeaua de alimentare. Încrcarea excesiv a bateriei poate duce la deteriorarea ei. Astfel o singur încrcare a bateriei nu trebuie s dureze mai mult de 12 ore (1 zi este durata maxim). Utilizai doar accesorii originale de la productorul myPhone care sunt incluse în setul dispozitivului dvs. --AUZUL-- Pentru a evita deteriorarea auzului, nu utilizai dispozitivul la volume ridicate perioad lung de timp, nu punei dispozitivul în timp ce acesta funcioneaz direct la ureche atunci când sunetul este puternic sau muzica este pornit. Productorul: mPTech SRL. strada Nowogrodzka 31 00-511 Varovia, Polonia Site web: www.mptech.eu 115 RO © 2025 mPTech. Toate drepturile rezervate. MF2303_MF2303e Tabel de coninut Coninutul pachetului .................................................................................116 Specificatii tehnice ......................................................................................116 Aspectul telefonului, funciile i butoanele lui.............................................117 Pornirea/oprirea telefonului .......................................................................119 Introducerea cartelei (lelor) SIM i cardului micro SD..................................119 Butonul ICE i funciile sale .........................................................................119 Încrcarea bateriei ......................................................................................119 Setrile din fabric ......................................................................................119 Depanare ....................................................................................................120 Utilizarea corect a bateriei ........................................................................120 Întreinerea dispozitivului ...........................................................................121 Eliminarea corect al echipamentului uzat. .................................................121 Eliminarea corect a bateriilor uzate...........................................................122 Declaraie de conformitate cu directivele Uniunii Europene........................122 Coninutul pachetului Se recomand de a pstra ambalajul în caz de reclamaie. A nu se lsa recipientul la îndemâna copiilor. Specificatii tehnice · Dual SIM · GSM: 900/1800 MHz · UMTS: 900/2100 MHz · LTE: 800/900/1800/2100/2600 MHz · Ecran principal clar, colorat de 2.8" 240x320px · Radio FM, Bluetooth 5.1, MP3 · Camera de 1.3 Mpx + LED · Baterie: · MF2303 - Li-ion 800 mAh, 3.7V · MF2303e - Li-ion 1000 mAh, 3.7V · Dimensiunile telefonului: 104 x 56 x 17.6mm · Greutatea telefonului: 106g Specificaiile tehnice ale sursei de alimentare: Puterea furnizat de încrctor trebuie s se situeze între minimum 1,5 wai, de care are nevoie echipamentul radio, i maximum 5 wai pentru a atinge viteza maxim de încrcare. 116 RO © 2025 mPTech. Toate drepturile rezervate. Aspectul telefonului, funciile i butoanele lui MF2303_MF2303e 1 Difuzor Difuzor utilizat pentru conversaiile la telefon 2 Camera Lentile pentru camer 3 Butonul SOS Apsai i meninei pentru a activa alarma. 4 Diod LED Lantern. În timp ce v aflai pe ecranul principal permite 5 Butonul <Meniu> accesarea meniului. În timp ce v aflai în meniu confirm opiunile selectate. 6 Butonul <Contacte>/[Înapoi] În timp ce v aflai pe ecranul principal permite de a accesa agenda telefonic [Contacte]. În timp ce v aflai în meniu, putei iei sau opta. În timp ce v aflai în meniu v permite s Butoanele <sus>, navigai prin el. În ecranul principal <Sus> -radio, 7 <jos>, <în stânga>, <în <Jos> - contacte, <în dreapta> - comenzi rapide, dreapta>, i <OK>. <în stânga> - alarma, <OK> - Confirmare i butonul de declanare al camerei. 8 Butonul <Receptor rou> V permite s respingei un apel de intrare. În timp ce v aflai în Meniu v permite s revenii la ecranul principal. În modul standby permite s 117 RO © 2025 mPTech. Toate drepturile rezervate. MF2303_MF2303e trecei afiajul în poziia oprit, i dac este meninut apsat timp mai îndelungat, s închidei sau pornii telefonul. 9 Butonul <Receptor V permite s preluai apelul de intrare. În modul verde> standby v permite s vizualizai lista de apeluri. Permite atribuirea unui singur contact la acest 10 Butonul 1 - Apel rapid buton, astfel încât la apsarea acestuia va fi iniiat un apel ctre acest contact. 11 Butonul <Radio> Atunci când v aflai pe ecranul principal, acesta pornete radioul. Permite atribuirea unui singur contact la acest 12 Butonul 2 - Apel rapid buton, astfel încât la apsarea acestuia va fi iniiat un apel ctre acest contact. Meninut timp de 3 secunde atunci când v aflai 13 Butonul <#> / <Profil> pe ecranul principal, permite de a modifica setrile sunetului. Când scriei un SMS, acesta schimb modurile de introducere a caracterelor. Când este apsat de dou ori pe ecranul principal, se va afia un semn "+", utilizat în 14 Butonul <*> special pentru introducerea numerelor de telefon internaionale. Când scriei un SMS, acesta afieaz simbolurile pentru înserare în coninut. Butoanele permit de a forma numrul 15 Tastatura telefonului telefonului aflându-v pe ecranul principal, i introducerea literelor i caracterelor mesajului în regimul de scriere SMS. 16 Ecran Ecran principal LCD de 2.8". 17 Ecran 2 Ecran exterior LCD de 1.77". 18 Pini de încrcare Utilizate pentru a încrca telefonul în staia de andocare. 19 Port USB-C Când este conectat, încrctorul permite reâncrcarea bateriei. Folosit pentru a conecta capsulele auditive 20 Mufa pentru cti (deasemenea: este folosit în calitate de anten în timp ce ascultai radio FM). 21 Adâncitur în carcas Folosit pentru a înltura carcasa. 22 Butonul 0 / Activare lanterna Apsai butonul 0 de pe tastatur / inei apsat timp de 2 secunde pentru a activa sau dezactiva lanterna. 118 RO © 2025 mPTech. Toate drepturile rezervate. MF2303_MF2303e Pornirea/oprirea telefonului Pentru a porni/opri telefonul apsai i meninei butonul <red handset/receptorul rou>. Dac îndat ce telefonul este pornit vei vedea solicitare de introducere al codului, (sub form de "****") introducei codul i apsai <OK>. Introducerea cartelei (lelor) SIM i cardului micro SD. Dac telefonul este pornit - oprii-l. Ridicai capacul din spate cu unghia i înlturai-l atent din carcas. Scoatei bateria. Introducei cartela (cartelele) SIM - pentru a deschide clapeta cititorului de cartele SIM, glisai-o uor spre dreapta. Cartela SIM trebuie s fie plasat cu conectorii aurii orientai în jos, în conformitate cu inscripia din telefon. Închidei clapeta, glisând-o uor spre stânga. Introducei cartela de memorie - introducei o cartel microSD cu conectorii aurii orientai în jos, în conformitate cu embosarea din telefon. Introducei bateria - astfel încât cele trei contacte de aur s ating conectorul triplu din interiorul telefonului. Înlocuii capacul i apsai uor pân când sunt blocate dispozitivele de blocare. Asigurai-v c capacul este bine închis. Butonul ICE i funciile sale ICE (In Case of Emergency - În caz de urgen) este o scurttur pentru a indica serviciilor medicale pe cine trebuie s sune în caz de urgen. Dac apsai i meninei apsat tasta 2 ICE, se vor afia contactele telefonului i informaiile despre utilizator. Pentru a seta contactele sau informaiile despre utilizator, inei apsat <2> sau accesai [Setri] > [I.C.E]. Încrcarea bateriei Conectai fia USB-C a încrctorului la conectorul de încrcare al telefonului, apoi conectai încrctorul la o priz de curent. *Atenie: Conectarea incorect al încrctorului poate cauza deteriorare puternic telefonului. Deteriorrile cauzate de utilizarea incorect a telefonului nu sunt acoperite de garanie. În timpul încrcrii, o pictogram a strii bateriei situat în colul din dreapta sus al ecranului ar trebui s fie animat. Când încrcarea este complet, pictograma bateriei ar trebui s fie static, apoi deconectai încrctorul de la priza electric. Deconectai cablul din mufa telefonului. Setrile din fabric Pentru a reveni la setrile din fabric accesai [Meniu] [Setri] [Restabilirea setrilor din fabric] > <OK>, introducei parola telefonului i confirmai prin apsarea butonului <OK/Bine>. Parola necesar pentru restabilirea setrilor din fabric este 1122. Apoi confirmai restaurarea setrilor din fabric. 119 RO © 2025 mPTech. Toate drepturile rezervate. MF2303_MF2303e Depanare Mesaj de eroare Soluia posibil Introducei cartela Asigurai-v c cartela SIM a fost instalat în mod SIM corespunztor. În cazul în care cartela SIM este securizat cu PIN cod, Introducei PIN-ul. trebuie s introducei PIN-ul atunci când pornii telefonul i apsai <OK>. Nu pot auzi Microfonul trebuie s fie aproape de gur. Verificai dac apelantul./ microfonul încorporat nu este acoperit. Când sunt utilizate Apelantul nu m ctile verificai dac ele sunt conectate corect. Verificai poate auzi pe mine dac difuzorul încorporat nu este acoperit. În zonele unde semnalul sau recepionarea sunt slabe, Eroare de reea! apelurile pot fi imposibile. De asemenea i primirea apelurilor poate fi imposibil. Schimbai locaia i încercai din nou. Calitatea slab al sunetului în timpul Asigurai-v c difuzorul i microfonul nu sunt acoperite. apelului Verificai dac numrul de telefon introdus este corect. Nu poate fi stabilit Verificai dac numrul de telefon introdus este corect conexiunea înregistrat în [Agenda telefonic]. Introducei numrul de telefon corect, în caz de necesitate. Nimeni nu m apela poate Telefonul trebuie s fie pornit i conectat la reea GSM. Probleme de Verificai în [Settings] dac avei cea mai recent versiune software de software. În cazul dac problema persist, contactai distribuitorul dvs. Utilizarea corect a bateriei Bateria acestui dispozitiv poate fi alimentat de un încrctor. Dac nivelul bateriei este sczut, reîncrcai bateria. Pentru a prelungi durata de via al bateriei, lsai-o s se descarce mai jos de 20% de capacitatea ei i încrcai-o pân la 100%. În cazul dac nu este utilizat, deconectai încrctorul de la telefon i reeaua electric. Supraîncrcarea sau aflarea la o temperatur prea joas/înalt sau într-un câmp magnetic poate reduce ciclul de via al bateriei. Temperatura bateriei are impact asupra ciclului ei de încrcare. Rcii bateria sau ridicai-i temperatura în aa mod ca s fie aroape de cea a temperaturii încperii (aproximativ 20 ºC). În cazul dac temperatura bateriei depete 40°C/104°F bateria nu trebuie încrcat! Utilizai bateria numai în conformitate cu scopul ei intenionat. Nu utilizai baterie deteriorat. Nu aruncai bateria în flcri! Nu aruncai bateria uzat expediai-o sau întoarcei-o la un punct de reciclare 120 RO © 2025 mPTech. Toate drepturile rezervate. MF2303_MF2303e autorizat. Întreinerea dispozitivului Pentru a prelungi durata de via a telefonului, nu lsai telefonul i accesoriile acestuia la îndemâna copiilor, i pstrai-l într-un loc uscat, departe de umiditate. Evitai utilizarea telefonului la temperaturi înalte sau joase; acest lucru îi poate reduce durata de via a componentelor electronice, poate topi piesele din plastic i distruge bateria. Se recomand a nu utiliza telefonul la temperaturi mai înalte de 40 °C/104 °F. Nu încercai s dezasamblai telefonul. Manipularea structurii lui într-o manier neprofesional poate cauza deteriorare puternic a telefonului sau distrugere complet. Pentru curare folosii numai petic uscat. Niciodat nu folosii agent cu concentraie mare de acizi sau alcalii. Utilizai numai accesorii originale. Înclcarea acestor reguli poate duce la pierderea garaniei. Atenie Productorul nu poart rspundere pentru orice consecine cauzate de utilizarea necorespunztoare al telefonului i nerespectarea instruciunilor de mai sus. Declaraie Versiunea software-ului poate fi actualizat fr o notificare prealabil. Reprezentantul îi pstreaz dreptul de a determina interpretarea corect a instruciunilor de mai sus. Eliminarea corect al echipamentului uzat. Dispozitivul este marcat cu un co de gunoi barat cu dou linii în form de x, în conformitate cu Directiva European 2012/19/UE cu privire la Echipament electric i electronic uzat (Deeuri de Echipamente Electrice i Electronice - DEEE). Produsele marcate cu acest simbol nu trebuie s fie eliminate sau aruncate împreun cu alte deeuri menagere dup perioada de utilizare. Utilizatorul este obligat s se debaraseze de echipamentul electric i electronic prin livrarea lui la punctul de reciclare desemnat în care sunt reciclate deeurile periculoase. Colectarea acestui tip de deeuri în locaiile desemnate i procesul propriu-zis de recuperare al acestora contribuie la protecia resurselor naturale. Eliminarea corespunztoare al echipamentului electric i electronic este benefic pentru sntatea uman i mediul înconjurtor. Pentru a obine informaie despre locul i modul de eliminare a echipamentelor electrice i electronice uzate într-un mod ecologic, utilizatorul trebuie s contacteze administraia public local, punctul de colectare a deeurilor, sau punctul de vânzare unde a fost procurat echipamentul. 121 RO © 2025 mPTech. Toate drepturile rezervate. MF2303_MF2303e Eliminarea corect a bateriilor uzate În conformitate cu directiva UE 2006/66/CE cu privire la eliminarea bateriilor, acest produs este marcat cu un simbol co de gunoi barat cu dou linii în form de x. Simbolul indic faptul c bateriile utilizate în acest produs nu trebuie eliminate cu deeurile menajere obinuite, dar trebuie tratate în conformitate cu directivele legale i reglementrile locale. Nu se permite ca bateriile i acumulatoarele s fie eliminate împreun cu deeurile municipale nesortate. Utilizatorii bateriilor i acumulatoarelor trebuie s utilizeze punctele de colectare disponibile al acestor uniti, care le permite s întoarc, recicleze i elimine. În cadrul UE, colectarea i reciclarea bateriilor i acumulatoarelor este subiectul unei proceduri aparte. Pentru a afla mai multe despre procedurile existente de reciclare a bateriilor i acumulatoarelor contactai oficiul local sau o instituie de eliminare a deeurilor sau depozit. Declaraie de conformitate cu directivele Uniunii Europene mPTech ltd. declar prin prezenta c telefonul mobil myPhone MF2303_MF2303e este conform cu Directiva 2014/53/UE. Textul integral al Declaraiei de conformitate UE este disponibil la urmtoarea adres de internet: www.myphone.pl/qr/myphone-mf2303_mf2303e 122 BG © 2025 mPTech. . MF2303_MF2303e myPhone MF2303_MF2303e , myPhone MF2303_MF2303e. , . , , , , , , . , , . . - : www.myphone.pl/qr/myphone-mf2303_mf2303e , , , SIM , . . . -- -- , . , . -- -- . -- -- , , , . . , . 123 BG © 2025 mPTech. . MF2303_MF2303e -- -- . . ---- . , . ---- . . -- -- / ( 0 ° / 40 ° / 104 ° F). . , . , - . . . , . . . . . 12 ( 1 ). , , . . -- -- . . , . . ---- , . . 124 BG © 2025 mPTech. . MF2303_MF2303e ---- , , . : mPTech Sp. z o.o. Nowogrodzka 31 street 00-511 Warsaw Poland Website: www.mptech.eu ...................................................................... 125 .............................................................. 125 ....................................126 / .............................................. 128 SIM , .................................. 128 ICE ...................................................................128 ................................................................... 129 ......................................................................... 129 .........................................................................129 .........................................................130 .............................................................130 ............................. 131 ................................ 131 .........132 . . · Dual SIM · GSM: 900/1800 MHz · UMTS: 900/2100 MHz · LTE: 800/900/1800/2100/2600 MHz · , 2.8" 240x320 px · FM , Bluetooth 5.1, MP3 · 1.3 Mpx + LED · : 125 BG © 2025 mPTech. . MF2303_MF2303e · MF2303 - Li-ion 800 mAh, 3.7V · MF2303e - Li-ion 1000 mAh, 3.7V · : 104 x 56 x 17.6mm · : 106g : , , 1,5 W, , 5 W . 1 , . 2 . , 3 SOS , . 126 BG © 2025 mPTech. . MF2303_MF2303e 4 LED / . 5 <> . . 6 <> [ ]. , . <>, . <> - , 7 <>, <>, <> - , <> - ,, <> - , <OK> - <>, <OK> . . 8 < > . , , . 9 < > . . 10 1 - , . 11 <> . 12 2 - , . , 13 <#> . SMS, . 14 <*> "+", 127 BG © 2025 mPTech. . MF2303_MF2303e . SMS , , . , 15 SMS. 16 LCD 2.8". 17 2 LCD 1,77". 18 . , 19 USB-C . . 20 (: FM ). 21 . 0 / 0 / 22 2 , . / / , . , , ( "****") OK. SIM , - . , , . . SIM - SIM , . , , , , . , . ICE ICE (In Case of Emergency) - , . 2 ICE, 128 BG © 2025 mPTech. . MF2303_MF2303e . , <2> [] > [I.C.E]. USB-C USB-C . *: . , , . , , , . , . . , [] > [] > [ ] > [ ] > [OK]. , , 1122. , . SIM , SIM . SIM -, PIN , <OK>. . / . . . , . . , . , . , , . . . GSM . 129 BG © 2025 mPTech. . MF2303_MF2303e . , [ ] . , . [] - . , . , . , , 20% . 100%. , . . . , ( 20°C). 40°C! , . . , . . , , . ! . , . . . ; , . . . . . . . 130 BG © 2025 mPTech. . MF2303_MF2303e 40° / 104°F - 0°C / 32°F. , . . . , 2012/19 / ( - ). , , . , , . . . , , , . 2006/66 / EC , 2013/56 / , . , , , , . . , , . 131 BG © 2025 mPTech. . MF2303_MF2303e mPTech Ltd. , myPhone MF2303_MF2303e 2014/53/. : www.myphone.pl/qr/myphone-mf2303_mf2303e 132 CR © 2025 mPTech. Sva prava zadrzana. MF2303_MF2303e Kratki prirucnik myPhone MF2303_MF2303e Hvala vam sto ste odabrali MF2303_MF2303e mobilni ureaj. Molimo da pazljivo procitate ovaj prirucnik. Bez prethodnog pisanog pristanka proizvoaca nijedan dio ovog prirucnika se ne smije fotokopirati, reproducirati, prevoditi ili prenositi u bilo kojem obliku niti bilo kojim sredstvima, elektronickim ili mehanickim ukljucujui fotokopiranje, snimanje ili pohranu u bilo kojem sustavu za pohranu i dijeljene obavijesti. UPORABA OVOG PRIRUCNIKA Molimo procitajte mjere opreza i prirucnik prije uporabe ureaja. Opisi u ovom prirucniku se odnose na tvornicke postavke telefona. Najnovija verzija prirucnika se moze nai na web stranice nase tvrtke: www.myphone.pl/qr/myphone-mf2303_mf2303e Ovisno o instaliranoj verziji softvera, pruzatelju usluga, SIM kartici ili drzavi neki od opisa u ovom prirucniku ne odgovaraju vasem telefonu, a sam telefon i pribor se mogu razlikovati od onoga prikazanog na ilustracijama u ovom prirucniku. SIGURNOST Pazljivo procitajte smjernice ovoga prirucnika. Nepridrzavanje ovih smjernica moze biti opasno ili protuzakonito. --NE IZLAZITE SE RIZIKU-- Svi bezicni ureaji mogu izazvati smetnje koje bi mogle utjecati na performanse drugih ureaja. Ne ukljucujte ureaj na mjestima gdje je to zabranjeno ili ako bi mogao izazvati smetnje ili neku drugu opasnost. --DJECA-- Ovaj telefon nije igracka. Drzite ureaj i njegove dodatke izvan dosega djece. --ZABRANJENA PODRUCJA-- Iskljucite ureaj u zrakoplovu jer bi mogao poremetiti rad drugih ureaja koji se tamo nalaze. Ureaj moze ometati rad medicinske opreme u bolnicama i zdravstvenim ustanovama. Postujte sve vrste zabrana, propisa i upozorenja koje vam prenesu medicinski djelatnici. --OVLASTENI SERVIS-- Samo kvalificirano osoblje ili ovlasteni servisni centar moze instalirati ili popraviti ovaj proizvod. Popravci od neovlastenog ili nekvalificiranog servisa mogu dovesti do osteenja ureaja i gubitka jamstva. --BENZINSKE PUMPE-- Ne koristiti mobitel kod tocenja goriva na benzinskim pumpama ili u blizini 133 CR © 2025 mPTech. Sva prava zadrzana. MF2303_MF2303e kemikalija. OPREZ! Na mjestima gdje postoji opasnost od eksplozije (benzinske pumpe, kemijske tvornice itd) preporucuje se iskljuciti telefon. Pridrzavajte se lokalnih pravila o koristenju GSM opreme na tim mjestima. --ALARM-- Pozivi za alarm nisu mogui na nekim podrucjima ili uvjetima. Preporucuje se nai alternativni nacin za poruke hitnim sluzbama ukoliko se nalazite u nerazvijenim ili udaljenim podrucjima. --SIGURNOST NA CESTI-- Ureaj ne koristiti tijekom upravljanja bilo kojim vozilom. --BATERIJA I PRIBOR-- Izbjegavajte izlaganje baterije vrlo visokim/niskim temperaturama (ispod 0°C i iznad 40°C). Ekstremne temperature utjecu na kapacitet i rok trajanja baterije. Izbjegavajte kontakt s tekuinama i metalnim predmetima, jer to moze dovesti do djelomicnog ili potpunog osteenja baterije. Bateriju treba koristiti shodno njenoj svrsi. Ne unistavati, onesposobljavati ili bacati bateriju u otvorenu vatru to moze biti opasno i dovesti do pozara. Istrosene ili osteene baterije treba zbrinuti u za to predviene spremnike. Pretjerano punjenje baterija moze dovesti do osteenja. Stoga jedno punjenje baterije ne smije trajati dulje od 1 dana. Postavljanje nepravilne vrste baterije moze dovesti do eksploziie. Nikada ne otvarati bateriju. Bateriju zbrinjavati sukladno uputama. Nekoristeni punjac odvojiti od mreznog napajanja. U slucaju osteenje zice punjaca ne popravljati istu, nego ju zamijeniti novom. Koristiti iskljucivo originalni pribor proizvoaca. --Vodootpornost ureaja-- Ovaj ureaj nije otporan na vodu. Zastitite ga od tekuina i vlage. --SLUSANJE-- Kako bi se izbjeglo osteenje sluha ne koristiti ureaj na najveem stupnju glasnoe dulje vrijeme, niti ga pritiskati direktno uz uho. Proizvoac: mPTech Sp. z o o. Nowogrodzka street 31 00-511 Warsaw, Poland www.myphone.pl Sadrzaj Sadrzaj pakiranja.........................................................................................135 Tehnicke specifikacije..................................................................................135 Telefon funkcije i tipke .............................................................................136 Ukljucivanje/ iskljucivanje telefona.............................................................137 Umetanje SIM memorijske kartice i baterije ...............................................137 ICE tipka i njezina funkcija...........................................................................138 134 CR © 2025 mPTech. Sva prava zadrzana. MF2303_MF2303e Punjenje baterije.........................................................................................138 Tvornicke postavke .....................................................................................138 Otklanjanje smetnji u radu..........................................................................138 Ispravna upotreba baterije..........................................................................139 Odrzavanje ureaja.....................................................................................139 Pravilno zbrinjavanje elektricke i elektronicke opreme ...............................140 Pravilno zbrinjavanje iskoristenih baterija...................................................140 Izjava o suglasnosti s direktivama Europske unije .......................................140 Sadrzaj pakiranja Savjetuje vam da zadrzite pakiranje za slucaj prituzbi. Pakiranje drzite izvan dohvata djece Tehnicke specifikacije · Dual SIM · GSM: 900/1800 MHz · UMTS: 900/2100 MHz · LTE: 800/900/1800/2100/2600 MHz · Jasan, sareni zaslon 2.8" 240x320px · FM Radio, Bluetooth, Internet, MP3 · 1.3 Mpx Kamera + LED · Kapacitet baterije: · MF2303 - Li-ion 800 mAh, 3.7V · MF2303e - Li-ion 1000 mAh, 3.7V · Dimenzije: 104 x 56 x 17.6mm · Tezina: 106g Tehnicka specifikacija punjaca: Snaga koju isporucuje punjac mora iznositi izmeu najmanje 1,5 vata koji su potrebni radijskoj opremi i najvise 5 vata kako bi se postigla najvea brzina punjenja. 135 CR © 2025 mPTech. Sva prava zadrzana. Telefon funkcije i tipke MF2303_MF2303e 1 Zvucnik Zvucnik koji se koristi kod razgovora telefonom. 2 Kamera Lee kamere. 3 SOS tipka Pritisnite i drzite kako biste aktivirali alarm ili utisali zvono dolaznog poziva. 4 LED diode Svjetiljka. 5 Izbornik / OK tipka Na glavnom ekranu omoguuje ulaz u izbornik i potvruje odabir kada se nalazimo u izborniku. 6 Kontakti / Nazad tipka U glavnom ekranu pokree telefonski imenik. U izborniku omoguuje izlaz ili opcijski izlaz. U izborniku omoguuje navigaciju. Na glavnom 7 Tipke Gore, Dolje, zaslonu <Gore> -radio, <Dolje> - kontakti, Lijevo, Desno i OK <Desno> - precaci, <Lijevo> - alarm, <OK> - Potvrdni gumb i gumb okidaca kamere Omoguuje odbacivanje dolaznog poziva. U 8 Crveni telefon tipka izborniku omoguuje povratak na glavni ekran. Ako se drzi dulje vrijeme iskljucuje se napajanje. a u iskljucenom stanju ukljucuje se napajanje. 136 CR © 2025 mPTech. Sva prava zadrzana. MF2303_MF2303e 9 Zeleni telefon tipka Omoguuje prijem dolaznog poziva ili pregled popisa svih poziva. Omoguuje dodjelu jednog kontakta ovom 10 Gumb 1 - Brzo biranje gumbu, tako da e pritiskom na njega biti pokrenut poziv tom kontaktu. 11 Radio tipka Na glavnom zaslonu ukljucuje se radio. Omoguuje dodjelu jednog kontakta ovom 12 Gumb 2 - Brzo biranje gumbu, tako da e pritiskom na njega biti pokrenut poziv tom kontaktu. Dvostruki pritisak na glavnom zaslonu prikazat e 13 * tipka "+" znak, posebno koristan prilikom unosenja meunarodnih telefonskih brojeva. Kod pisanja SMS-a pokazuje simbole za umetanje u sadrzaj. 14 # tipka / Profil Prebacuje u nacin rada audio i ulaz karaktera kod pisanja tekstualnih poruka. 15 Tipkovnica Tipke omoguuju biranje telefonskog broja, a u nacinu tekstualnih poruka unos slova i brojki. 16 Ekran Glavni LCD ekran 2.8". 17 Ekran 2 Vanjski LCD ekran 1.77". 18 Kontakti Omoguuje spajanje telefona na bazu za punjenje. Kod spoja punjac omoguuje ponovno punjenje 19 Type C utor baterije. Prenositi se mogu i podaci ako je drugi kraj spojen na racunalo. 20 Prikljucak 3,5 mm Omoguuje spajanje slusalica na telefon, pa se tako moze slusati i radio. 21 Prorez Omoguuje skidanje poklopca telefona. 22 Gumb 0 / Aktiviranje svjetiljke Pritisnite gumb 0 na tipkovnici / Drzite 2 sekunde za ukljucivanje ili iskljucivanje svjetiljke. Ukljucivanje/ iskljucivanje telefona Za ukljucivanje/iskljucivanje telefona pritisnuti i drzati Crveni telefon tipku. Direktno nakon ukljucivanja telefona vidi se zahtjev za unosom PIN koda (u obliku ,,**** "), ukucajte kod i pritisnite tipku OK. Umetanje SIM memorijske kartice i baterije Ukoliko je telefon ukljucen iskljucite ga. Skinite straznji poklopac upotrijebite nokat u prorezu za njegovo podizanje i izvadite bateriju. Umetnite SIM karticu - da biste otvorili poklopac citaca nano SIM kartice, lagano ga pomicite prema desno. SIM kartica mora biti postavljena s zlatnim kontaktima 137 CR © 2025 mPTech. Sva prava zadrzana. MF2303_MF2303e okrenutim prema dolje, prema utisku na telefonu. Poklopac zatvorite pomicui ga lagano ulijevo. Umetnite mikro SD umetnite mikro SD memorijsku karticu tako da zlatni kontakti gledaju prema dolje na odgovarajue mjesto. Umetnite bateriju - tako da zlatni kontaktni dodiruju konektor s tri pina, postavite i lagano pritisnite prema dolje poklopac, dok se ne zacuje klik. Provjerite, da li je poklopac dobro zatvoren. ICE tipka i njezina funkcija ICE (U slucaju hitnosti, eng: In Case of Emergency) je precac koji medicinskim sluzbama govori koga bi trebale nazvati u slucaju hitne situacije. Pritiskanje i drzanje 2 ICE tipke prikazat e kontakte telefona i korisnicke informacije. Za postavljanje kontakata ili korisnickih informacija, drzite tipku <2> ili idite na [Postavke] > [I.C.E]. Punjenje baterije Spojite Type C punjac na utor za punjenje telefona, a drugi kraj punjaca na mrezu. *Paznja: Nepravilno spajanje punjaca moze tesko ostetiti telefon, osteenja uzrokovana nepravilnim koristenjem telefona nisu obuhvaena jamstvom. Tijekom punjenja se vidi oznaka baterije u gornjem desnom kutu ekrana. Kada je baterija napunjena, oznaka se vise ne prikazuje, pa mozete odvojiti punjac od uticnice u zidu. Odvojite kabel punjaca od utora na telefon. Tvornicke postavke Za povratak na tvornicke postavke uite u [Izbornik] > [Postavke] > [Vrati postavke] > <OK>, unesite kod ureaja i potvrdite pritiskom na <OK>. Definirani kod za obnovu tvornickih postavki je 1122. Naknadno potvrdite vraanje tvornickih postavki. Otklanjanje smetnji u radu Poruka Mogue rjesenje Umetnuti SIM karticu Provjeriti, da li je SIM kartica pravilno postavljena. Unos PIN-a Ukoliko je SIM kartica osigurana PIN kodom, treba unijeti PIN kod ukljucivanja telefona, pa pritisnuti OK. Ne mogu cuti Mikrofon treba biti blizu ustiju. Provjeriti, da li ugraeni pozivatelja/ mikrofon nije prekriven. Kada se telefon koristi provjeriti, pozivatelj ne moze da li je pravilno spojen. Provjeriti, da li ugraeni zvucnik nije cuti mene prekriven. 138 CR © 2025 mPTech. Sva prava zadrzana. MF2303_MF2303e U podrucjima gdje je prijem signala slab nemogue je Greska mreze uspostaviti vezu. Svi ulazni pozivi nisu mogui. Promijenite polozaj u okolisu i pokusajte ponovo. Nitko me ne moze nazvati Telefon treba biti ukljucen i u dosegu GSM mreze. Losa kvaliteta zvuka na telefonu Provjeriti, da li zvucnik i mikrofon nisu prekriveni. Ne moze se uspostaviti veza Provjeriti, da li je ukucani telefonski broj pravilan. Provjeriti, da li je telefonski broj unesen u (Telefonski imenik) pravilan. Po potrebi unesite pravilan broj. Problemi s Provjerite u [Postavkama] imate li najnoviju verziju softverom softvera. Ako se problem nastavi, obratite se svom trgovcu. Ispravna upotreba baterije Baterija u ovom ureaju moze se puniti pomou punjaca. Ako je razina baterije niska, napunite je. Kako biste produzili vijek trajanja baterije, dopustite joj da se isprazni ispod 20% kapaciteta baterije prije nego sto je spojite na punjac i napunite do 100%. Ako se ne koristi, iskljucite punjac iz telefona i elektricne mreze. Prepunjenje ili ostavljanje baterije na preniskim/previsokim temperaturama ili u magnetskom polju moze skratiti vijek trajanja baterije. Temperatura baterije ima utjecaj na njezin ciklus punjenja. Ohladite bateriju ili podignite njezinu temperaturu tako da bude slicna sobnoj temperaturi (priblizno 20°C). Ako temperatura baterije prelazi 40°C/104°F, bateriju ne smijete puniti! Koristite bateriju samo prema njezinoj namjeni. Ne koristite osteenu bateriju. Ne bacajte bateriju u vatru! Ne bacajte istrosenu bateriju posaljite je ili vratite na ovlasteno mjesto za recikliranje. Odrzavanje ureaja Da bi se produzio vijek trajanja vaseg telefona, drzite ureaj i njegov pribor izvan dohvata djece, na suhom mjestu, dalje od vlage. Izbjegavajte koristenje telefona pri visokim i niskim temperaturama; to moze skratiti vijek trajanja elektronickih komponenti telefona, otopiti plasticne dijelove i unistiti bateriju. Preporucuje se da se telefon ne koristi pri temperaturama visim od 40°C/104°F. Ne pokusavajte rastaviti telefon. Manipuliranje njegovom strukturom na neprofesionalan nacin moze prouzrociti ozbiljnu stetu telefonu ili ga potpuno unistiti. Za cisenje koristite samo suhu krpu. Nikada nemojte koristiti bilo kakav sredstvo s visokom koncentracijom kiselina ili alkalija. Koristite samo originalni pribor. Krsenje tih pravila moze rezultirati gubitkom jamstva. 139 CR © 2025 mPTech. Sva prava zadrzana. MF2303_MF2303e Paznja Proizvoac nije odgovoran za posljedice uzrokovane nepravilnom uporabom telefona niti u slucaju na nepridrzavanja gornjih uputa. Izjava Softverska verzija se moze nadograditi bez prethodne obavijesti. Predstavnik zadrzava pravo odreivanja ispravne interpretacije ovih uputa. Pravilno zbrinjavanje elektricke i elektronicke opreme Ureaj je oznacen prekrizenom kantom za smee sukladno Europskoj Direktivi 2012/19/EU o iskoristenoj elektrickoj i elektronickoj opremi (upotrijebljena elektricka i elektronicka oprema WEEE). Proizvodi oznaceni ovim simbolom se ne smiju zbrinjavati, niti mijesati s drugim otpadom nakon prestanka koristenja. Korisnik je obvezan se rijesiti iskoristenog elektricke i elektronicke opreme predajui ju na mjesta za recikliranje na kojima se reciklira opasan otpad. Skupljanje ove vrste otpada na odreenim mjestima i aktualni postupak recikliranja doprinose zastiti prirodnih resursa. Pravilno zbrinjavanje iskoristene elektricke i elektronicke opreme pomaze u ocuvanju ljudskog zdravlja i okolisa. Obavijesti gdje i kako zbrinjavati iskoristenu elektricku i elektronicku opremu na odgovarajui nacin se dobivaju u lokalnim uredima drzavne uprave, kao i gdje se nalaze mjesta za prikupljanje otpada ili o mjestima za prodaju gdje je oprema kupljena. Pravilno zbrinjavanje iskoristenih baterija Sukladno EU direktivi 2006/66/EC s promjenama sadrzanim u direktivi 2013/56/UE o zbrinjavanju baterija ovaj proizvod je oznacen prekrizenim simbolom kante za smee. Simbol oznacava da se baterije koristene u ovom proizvodu ne smiju zbrinjavati s normalnim kuanskim smeem, nego ih treba tretirati sukladno zakonskim odredbama i lokalnim propisima. Nije dozvoljeno zbrinjavati baterije i akumulatore zajedno s nesortiranim gradskim otpadom. Korisnici baterija i akumulatora moraju koristiti sabirna mjesta za te proizvode gdje je omoguen njihov povrat, recikliranje i zbrinjavanje. U EU skupljanje i recikliranje baterija i akumulatora je predmet posebnih postupaka. Kako biste doznali vise o postojeim postupcima za recikliranje baterija i akumulatora, obratite se lokalnoj upravi ili instituciji za zbrinjavanje otpada. Izjava o suglasnosti s direktivama Europske unije mPTech ltd. ovime izjavljuje da je mobilni telefon myPhone MF2303_MF2303e u skladu s Direktivom 2014/53/EU. Cijeli tekst Izjave o sukladnosti s EU dostupan je na sljedeoj internetskoj adresi: 140 CR © 2025 mPTech. Sva prava zadrzana. MF2303_MF2303e www.myphone.pl/qr/myphone-mf2303_mf2303e 141 CZ © 2025 mPTech. Vsechna práva vyhrazena. MF2303_MF2303e POUZÍVATESKÁ PRÍRUCKA TELEFÓNU myPhone MF2303_MF2303e akujeme, ze ste si vybrali telefón myPhone MF2303_MF2303e. Ziadame vás, aby ste si dôkladne precítali uvedenú pouzívateskú prírucku. Bez písomného súhlasu výrobcu nesmie by ziadna cas tejto prírucky reprodukovaná, distribuovaná, prelozená alebo prenásaná. A to v akejkovek forme alebo akýmikovek elektronickými ci mechanickými prostriedkami, vrátane kopírovania, nahrávania, ukladania alebo zdieania. POUZITIE POUZÍVATESKEJ PRÍRUCKY Pred pouzitím si precítajte bezpecnostné pokyny a pouzívateskú prírucku telefónu. Predvolené nastavenia tohto telefónu sú uvedené v pouzívateskej prírucke. Súcasná a plná verzia pouzívateskej prírucky sa nachádza na webových stránkach spolocnosti: www.myphone.pl/qr/myphone-mf2303_mf2303e V závislosti od verzie nainstalovaného softvéru, aplikácie, poskytovatea sluzieb, karty SIM alebo krajiny nemusia niektoré z popisov v tejto prírucke zodpoveda funkciám telefónu. BEZPECNOS Pozorne si precítajte tu uvedené pokyny. Nedodrzanie týchto pokynov môze by nebezpecné alebo nezákonné. NERISKUJTE Vsetky bezdrôtové prístroje sú citlivé na rusivé vplyvy, ktoré by mohli ovplyvni výkonnos a kvalitu telefonických hovorov. Nezapínajte zariadenie v miestach, kde je jeho pouzívanie zakázané, ani vtedy, kedy môze spôsobi narusenie prevádzky iných elektronických zariadení alebo iné nebezpecenstvo. DETI Telefón nie je hracka. Uchovávajte zariadenie a jeho príslusenstvo mimo dosahu detí. OBMEDZENÉ OBLASTI Vypnite svoj telefón v lietadle, pretoze môze narusi prevádzku iných zariadení, ktoré sú v om umiestnené. Telefón môze rusi prevádzku zdravotníckeho zariadenia v nemocniciach a zdravotných strediskách. Dodrziavajte vsetky druhy zákazov, predpisov a upozornení, ktoré nariauje zdravotnícky personál. KVALIFIKOVANÁ SLUZBA 142 CZ © 2025 mPTech. Vsechna práva vyhrazena. MF2303_MF2303e Iba kvalifikovaný servis firmy myPhone alebo jej autorizovaný partner môze opravi alebo aktualizova softvér produktu. Oprava nekvalifikovaným alebo neautorizovaným servisom môze spôsobi poskodenie výrobku a stratu záruky. TIESOVÉ VOLANIA Tiesové volania z vásho telefónu môzu by v niektorých oblastiach alebo za urcitých okolností obmedzené. Odporúca sa nájs alternatívny spôsob, ako upozorni záchranné sluzby v prípade odchodu do nerozvinutých alebo odahlých oblastí. BEZPECNOS NA CESTÁCH Nepouzívajte telefón pocas vedenia motorového vozidla alebo iného dopravného prostriedku. ODOLONOS VOCI VODE Toto zariadenie nie je vodotesné. Chráte ho pred vlhkosou. BEZPECNOS NA CERPACÍCH STANICIACH Vzdy vypnite telefón pri cerpaní paliva. Nepouzívajte telefón v blízkosti chemikálií. BATÉRIA A PRÍSLUSENSTVO Nevystavujte batériu vemi nízkym alebo vemi vysokým teplotám (pod 0°C / 32°F alebo nad 40°C / 104°F). Extrémne teploty môzu ovplyvni kapacitu a zivotnos batérie. Zabráte kontaktu s kvapalinami a kovovými predmetmi, pretoze môzu spôsobi úplné alebo ciastocné poskodenie batérie. Batériu nenicte, neposkodzuje ani nehádzte do oha - môze to by nebezpecné alebo spôsobi poziar. Pouzitím nevhodného typu batérie hrozí nebezpecenstvo výbuchu. Batériu neotvárajte. Pouzitú batériu zlikvidujte poda pokynov v prírucke. Poskodenú alebo pouzitú batériu umiestnite do speciálnej nádoby. Batéria je jednoúcelová. Po nabití odpojte nabíjacku od elektrickej siete. Prebíjanie batérie môze spôsobi jej poskodenie, z toho dôvodu, by jedno nabíjanie nemalo trva dlhsie ako 12 hodín (maximálne 1 de). Pouzívajte len originálne príslusenstvo znacky myPhone, ktoré je k dispozícii v balení tohto zariadenia. SLUCH Aby ste predisli poskodeniu sluchu, zariadenie nepouzívajte dlhsiu dobu pri vysokej hlasitosti a ani ho nepouzívajte v priamom kontakte s uchom. Výrobca: mPTech Sp. z o. o. ul. Nowogrodzka 31 143 CZ © 2025 mPTech. Vsechna práva vyhrazena. MF2303_MF2303e 00-511 Varsava Posko Web stránka: www.myphone.pl Obsah Obsah.................................................................................................. 144 Obsah balenia .............................................................................................144 Technické parametre ..................................................................................144 Vzhad telefónu, jeho tlacidlá a ich funkcie .................................................145 Zapnutie a vypnutie telefónu ......................................................................146 Instalácia karty(iet) SIM a karty microSD.....................................................147 Tlacidlo ICE a jeho funkcie ...........................................................................147 Nabíjanie batérie telefónu ..........................................................................147 Výrobné nastavenia ....................................................................................147 Riesenie problémov ....................................................................................147 Správne pouzívanie batérie.........................................................................148 Údrzba telefónu ..........................................................................................148 Správna likvidácia zariadenia ......................................................................149 Správna likvidácia pouzitých batérií ............................................................149 Vyhlásenie o zhode so smernicami EÚ.........................................................150 Obsah balenia Odporúcame, aby ste si ponechali obal v prípade reklamácie. Uchovávajte obal mimo dosahu detí. Technické parametre · Dual SIM · GSM: 900/1800 MHz · UMTS: 900/2100 MHz · LTE: 800/900/1800/2100/2600 MHz · Jednoduchá, farebná obrazovka hlavná 2.8" 240x320px · Rádio FM, Bluetooth 5.1, MP3 · Fotoaparát 1.3 Mpx + LED · Batéria: · MF2303 - Li-ion 800 mAh, 3.7V · MF2303e - Li-ion 1000 mAh, 3.7V · Rozmery telefónu: 104 x 56 x 17.6mm · Hmotnos telefónu: 106g Technické specifikace napájecího zdroje: 144 CZ © 2025 mPTech. Vsechna práva vyhrazena. MF2303_MF2303e Píkon dodávaný nabíjecím zaízením musí být mezi minimáln 1,5 watty pozadovanými rádiovým zaízením a maximáln 5 watty nezbytnými k dosazení maximální rychlosti nabíjení. Vzhad telefónu, jeho tlacidlá a ich funkcie 1 Reproduktor slúchadla Slúzi pre uskutocovanie telefonických hovorov. 2 Fotoaparát Objektív fotoaparátu. 3 Tlacidlo SOS Stlacením a pridrzaním sa aktivuje alarm. 4 LED dióda Svietidlo. 5 Tlacidlo <Menu>/<OK> Na hlavnej obrazovke otvára Menu. Vmenu potvrdzuje výber aplikácie. 6 Tlacidlo <Kontakty>/ [Spä] Na hlavnej obrazovke otvára telefónny zoznam [Kontakty]. V menu umozuje ukonci danú funkciu alebo zrusi výber. V menu umozuje pohybova sa v om. Na Tlacidlá <Nahor>, hlavnej obrazovke <Nahor> -rádio, <Nadol> - 7 <Nadol>, <Vpravo>, kontakty, <Vpravo> - skratky, <Vavo> - <Vavo>, <OK> budík,<OK> - potvrdenie funkcie a spús fotoaparátu. 145 CZ © 2025 mPTech. Vsechna práva vyhrazena. MF2303_MF2303e Umozuje odmietnu prichádzajúci hovor 8 Tlacidlo <Cervené slúchadlo> a v ponuke Menu, sa vráti na hlavnú obrazovku. V pohotovostnom rezime môzete telefón vypnú a ak je vypnutý, znova ho zapnú dlhsím pridrzaním. 9 Tlacidlo < Zelené slúchadlo > Umozuje prija prichádzajúci hovor. V pohotovostnom rezime umozuje prehadávanie hovorov. 10 Tlacidlo 1 - Rýchle volanie Umozuje priradi jeden kontakt k tomuto tlacidlu, takze po jeho stlacení sa spustí hovor na tento kontakt. 11 Tlacidlo <Rádio> Na hlavnej obrazovke aktivuje rádio. 12 Tlacidlo 2 - Rýchle volanie Umozuje priradi jeden kontakt k tomuto tlacidlu, takze po jeho stlacení sa spustí hovor na tento kontakt. 13 Tlacidlo <Krízik> / <Profily> Na hlavnej obrazovke pridrzaním na 3 sekundy mení profily telefónu. Pocas vytvárania správ SMS mení rezim zadávania znakov. Na hlavnej obrazovke dvojitým stlacením zadáva znak ,,+", uzitocný pri medzinárodných 14 Tlacidlo <Hviezdicka> telefónnych císlach. Pocas vytvárania správ SMS otvára zoznam symbolov, ktoré môzete zada do obsahu správy. Na hlavnej obrazovke tlacidlá umozujú zada 15 Klávesnica telefónu telefónne císlo a v rezime písania správ zadáva písmena a císlice do obsahu správy. 16 Obrazovka Hlavný displej LCD 2.8". 17 Obrazovka 2 Vonkajsí displej LCD 1,77". 18 Nabíjacie kolíky Slúzi na nabíjanie telefónu v dokovacej stanici. 19 USB-C port Po pripojení nabíjacky dobíja batériu. 20 Vstup pre slúchadlá Pre pripojenie slúchadiel (funguje ako anténa pocas pocúvania rádia FM). 21 Strbina Slúzi na odstraovanie krytu. 22 Tlacidlo 0 / Aktivácia baterky Stlacte tlacidlo 0 na klávesnici / Podrzte 2 sekundy pre aktiváciu alebo deaktiváciu baterky. Zapnutie a vypnutie telefónu Ak chcete zapnú alebo vypnú telefón, stlacte a podrzte tlacidlo <Cervené slúchadlo>. Ak vás ihne po zapnutí zariadenie poziada o PIN kód, (vo forme hviezdiciek: ****) zadajte ho a stlacte <OK>. 146 CZ © 2025 mPTech. Vsechna práva vyhrazena. MF2303_MF2303e Instalácia karty(iet) SIM a karty microSD Ak je telefón zapnutý - vypnite ho. Opatrne odstráte zadný kryt telefónu v mieste strbiny pomocou nechtu. Vyberte batériu. Vlozenie karty (kariet) SIM - ak chcete otvori klapku cítacky kariet SIM, posute ju mierne doprava. Karta SIM musí by vlozená zlatými konektormi smerom nadol, poda reliéfu v telefóne. Klapku zatvorte miernym posunutím doava. Vlozenie pamäovej karty - vlozte kartu microSD zlatými konektormi smerom nadol, poda reliéfu v telefóne. Batériu vlozte takým spôsobom, aby sa tri zlaté kontakty dotýkali trojitého konektora vo výklenku telefónu. Uzavrite krytom. Kryt zaistite jemným pritlacením. Tlacidlo ICE a jeho funkcie ICE (In Case of Emergency - v prípade núdze) je skratka, ktorou môzete oznámi zdravotníckym sluzbám, koho majú v prípade núdze zavola. Stlacením a podrzaním tlacidla 2 ICE sa zobrazia kontakty a informácie o pouzívateovi telefónu. Ak chcete nastavi kontakty alebo informácie o pouzívateovi, podrzte stlacené tlacidlo <2> alebo prejdite do ponuky [Nastavenia] > [I.C.E]. Nabíjanie batérie telefónu Pripojte konektor USB-C nabíjacky k nabíjaciemu konektoru telefónu a potom pripojte nabíjacku do elektrickej zásuvky. *Upozornenie: Nesprávne pripojenie nabíjacky môze spôsobi vázne poskodenie telefónu. Poskodenia spôsobené nevhodným pouzívaním telefónu nie sú kryté zárukou. Pocas nabíjania by mala by ikona stavu batérie umiestnená v pravom hornom rohu obrazovky animovaná. Po dokoncení nabíjania by mala by ikona batérie statická, potom odpojte nabíjacku od elektrickej zásuvky. Odpojte konektor kábla od portu v telefóne. Výrobné nastavenia Ak chcete obnovi výrobné nastavenia systému, zadajte [Menu] > [Nastavenia] > [Obnovi výrobné nastavenia]> <OK>, zadajte heslo telefónu a potvrte stlacením <OK>. Heslo pre obnovenie výrobných nastavení je: 1122. Potom potvrte obnovu výrobných nastavení. Riesenie problémov Problém Príklad riesenia Vlozte kartu SIM Skontrolujte, ci je karta SIM správne pripojená. Zadajte PIN Ak je karta SIM zabezpecená pomocou PIN kódu, musíte pri zapnutí telefónu zadáva kód PIN a stlacte tlacidlo <OK>. 147 CZ © 2025 mPTech. Vsechna práva vyhrazena. MF2303_MF2303e Mikrofón by mal by blízko k ústam. Nepocujem Skontrolujte, ci nie je prekrytý mikrofón. volajúceho / volajúci Ke je pouzívaná súprava slúchadiel, skontrolujte, ci bola ma nepocuje správne pripojená. Skontrolujte, ci nie je zabudovaný reproduktor prekrytý. V oblastiach, kde je signál alebo príjem slabý, nemusia by Chyba siete hovory dostupné. Ani prijímanie hovorov nemusí by mozné. Presute sa na iné miesto a skúste to znova. Nikto sa mi nemôze Telefón musí by zapnutý a nachádza sa v dosahu siete dovola GSM. Zlá kvalita zvuku pocas telefonovania Uistite sa, ze reproduktor a mikrofón nie sú zakryté. Skontrolujte, ci je správne zadané telefónne císlo. Nie je mozné Skontrolujte, ci je telefónne císlo zadané do [Kontakty] vytvori spojenie správne. V prípade potreby zadajte správne telefónne císlo. Problémy so Skontrolujte v [Nastavenia], ci máte najnovsiu verziu softvérom softvéru. Ak problém pretrváva, skontaktuje sa s dodávateom zariadenia. Správne pouzívanie batérie Batériu v tomto telefóne môzete nabíja prostredníctvom nabíjacky. Pokia je úrove nabitia batérie nízka, nabite ju. Ak chcete predzi zivotnos batérie, nechajte ju vybi pod 20% plnej kapacity batérie a potom ju pripojte k nabíjacke. Nechajte ju úplne nabi (100%). Ak nepouzívate nabíjacku, odpojte ju od telefónu. Prebíjanie a vystavovanie batérie nízkym alebo vysokým teplotám a magnetickému pou, môze skráti zivotnos batérie. Teplota batérie ovplyvuje kvalitu jej nabíjania. Pred spustením nabíjania môze batéria vychladnú alebo zvýsi teplotu tak, aby sa blízila k standardnej izbovej teplote (okolo 20°C). Ak teplota batérie presiahne 40°C, nedá sa nabíja! Batéria je jednoúcelová. Nepouzívajte poskodenú batériu. Nehádzte batériu do oha! Nevyhadzuje pouzitú batériu - odovzdajte ju autorizovanému recyklacnému zariadeniu. Údrzba telefónu Ak chcete predzi zivotnos telefónu, zariadenie a jeho príslusenstvo uchovávajte mimo dosahu detí, v suchom a vodotesnom mieste. Vyhnite sa extrémne vysokým teplotám, pretoze môzu skráti zivotnos elektronických komponentov, roztavi plastové casti a znici batériu. Odporúcame, aby ste nepouzívali telefón v teplotách vyssích ako 40°C / 104°F. Nepokúsajte sa rozobera zariadenie. Neodborný zásah môze vázne poskodi alebo znici zariadenie. Na cistenie 148 CZ © 2025 mPTech. Vsechna práva vyhrazena. MF2303_MF2303e zariadenia pouzívajte iba suchú handricku. Nepouzívajte kyseliny ani iné chemikálie. Pouzívajte iba originálne príslusenstvo. V opacnom prípade môze dôjs k zruseniu záruky. Pozor Výrobca nezodpovedá za ziadne následky spôsobené nesprávnym pouzívaním telefónu a nedodrzaním vyssie uvedených pokynov. Vyhlásenie Verziu softvéru je mozné inovova bez predchádzajúceho upozornenia. Zástupca si ponecháva právo urci správnu interpretáciu vyssie uvedených pokynov. Správna likvidácia zariadenia Zariadenie je oznacené preskrtnutým odpadkovým kosom v súlade s európskou smernicou 2012/19/EÚ o pouzívaných elektrických a elektronických zariadeniach (Waste Electrical and Electronic Equipment WEEE). Výrobky oznacené týmto symbolom sa po uplynutí doby pouzívania nesmú likvidova alebo zlikvidova spolu s iným domácim odpadom. Pouzívate je povinný zbavi sa pouzitých elektrických a elektronických zariadení dodaním do urceného recyklacného miesta, v ktorom sa recykluje nebezpecný odpad. Zhromazovanie tohto typu odpadu na urcených miestach a skutocný proces ich obnovy prispievajú k ochrane prírodných zdrojov. Správna likvidácia pouzitých elektrických a elektronických zariadení je prínosom pre udské zdravie a zivotné prostredie. Ak chcete získa informácie o tom, kde a ako zlikvidova pouzité elektrické a elektronické zariadenia spôsobom, ktorý je setrný k zivotnému prostrediu, obráte sa na svoj miestny úrad, na miesto zberu odpadov alebo na miesto predaja, kde bolo zariadenie zakúpené. Správna likvidácia pouzitých batérií V súlade so Smernicou 2006/66/ES a zmenami zahrnutými v Smernici 2013/56/UE o likvidácií batérií, je produkt oznacený symbolom preskrtnutého smetného kosa. Symbol naznacuje, ze batérie pouzívané v tomto výrobku by nemali by likvidované s bezným domovým odpadom, ale musia by osetrované v súlade s právnymi predpismi a miestnymi predpismi. Nie je dovolené likvidova batérie a akumulátory netriedeným komunálnym odpadom. Pouzívatelia batérií a akumulátorov musia pouzíva dostupné zberné miesta týchto poloziek, ktoré im umozujú vráti sa a recyklova. V rámci EÚ je zber a recyklácia batérií a akumulátorov predmetom samostatných postupov. Ak sa chcete dozvedie viac o existujúcich postupoch recyklácie batérií a 149 CZ © 2025 mPTech. Vsechna práva vyhrazena. MF2303_MF2303e akumulátorov, obráte sa na miestny úrad alebo institúciu na likvidáciu alebo skládku. Vyhlásenie o zhode so smernicami EÚ mPTech Sp. z o.o. deklaruje, ze telefón myPhone MF2303_MF2303e spa vsetky príslusné ustanovenia európskej smernice 2014/53/EÚ. Úplný text vyhlásenia o zhode so smernica EÚ je dostupný na adrese: www.myphone.pl/qr/myphone-mf2303_mf2303e 150 SK © 2025 mPTech. Vsetky práva vyhradené. MF2303_MF2303e POUZÍVATESKÁ PRÍRUCKA TELEFÓNU myPhone MF2303_MF2303e akujeme, ze ste si vybrali telefón myPhone MF2303_MF2303e. Ziadame vás, aby ste si dôkladne precítali uvedenú pouzívateskú prírucku. Bez písomného súhlasu výrobcu nesmie by ziadna cas tejto prírucky reprodukovaná, distribuovaná, prelozená alebo prenásaná. A to v akejkovek forme alebo akýmikovek elektronickými ci mechanickými prostriedkami, vrátane kopírovania, nahrávania, ukladania alebo zdieania. POUZITIE POUZÍVATESKEJ PRÍRUCKY Pred pouzitím si precítajte bezpecnostné pokyny a pouzívateskú prírucku telefónu. Predvolené nastavenia tohto telefónu sú uvedené v pouzívateskej prírucke. Súcasná a plná verzia pouzívateskej prírucky sa nachádza na webových stránkach spolocnosti: www.myphone.pl/qr/myphone-mf2303_mf2303e V závislosti od verzie nainstalovaného softvéru, aplikácie, poskytovatea sluzieb, karty SIM alebo krajiny nemusia niektoré z popisov v tejto prírucke zodpoveda funkciám telefónu. BEZPECNOS Pozorne si precítajte tu uvedené pokyny. Nedodrzanie týchto pokynov môze by nebezpecné alebo nezákonné. NERISKUJTE Vsetky bezdrôtové prístroje sú citlivé na rusivé vplyvy, ktoré by mohli ovplyvni výkonnos a kvalitu telefonických hovorov. Nezapínajte zariadenie v miestach, kde je jeho pouzívanie zakázané, ani vtedy, kedy môze spôsobi narusenie prevádzky iných elektronických zariadení alebo iné nebezpecenstvo. DETI Telefón nie je hracka. Uchovávajte zariadenie a jeho príslusenstvo mimo dosahu detí. OBMEDZENÉ OBLASTI Vypnite svoj telefón v lietadle, pretoze môze narusi prevádzku iných zariadení, ktoré sú v om umiestnené. Telefón môze rusi prevádzku zdravotníckeho zariadenia v nemocniciach a zdravotných strediskách. Dodrziavajte vsetky druhy zákazov, predpisov a upozornení, ktoré nariauje zdravotnícky personál. KVALIFIKOVANÁ SLUZBA 151 SK © 2025 mPTech. Vsetky práva vyhradené. MF2303_MF2303e Iba kvalifikovaný servis firmy myPhone alebo jej autorizovaný partner môze opravi alebo aktualizova softvér produktu. Oprava nekvalifikovaným alebo neautorizovaným servisom môze spôsobi poskodenie výrobku a stratu záruky. TIESOVÉ VOLANIA Tiesové volania z vásho telefónu môzu by v niektorých oblastiach alebo za urcitých okolností obmedzené. Odporúca sa nájs alternatívny spôsob, ako upozorni záchranné sluzby v prípade odchodu do nerozvinutých alebo odahlých oblastí. BEZPECNOS NA CESTÁCH Nepouzívajte telefón pocas vedenia motorového vozidla alebo iného dopravného prostriedku. ODOLONOS VOCI VODE Toto zariadenie nie je vodotesné. Chráte ho pred vlhkosou. BEZPECNOS NA CERPACÍCH STANICIACH Vzdy vypnite telefón pri cerpaní paliva. Nepouzívajte telefón v blízkosti chemikálií. BATÉRIA A PRÍSLUSENSTVO Nevystavujte batériu vemi nízkym alebo vemi vysokým teplotám (pod 0°C / 32°F alebo nad 40°C / 104°F). Extrémne teploty môzu ovplyvni kapacitu a zivotnos batérie. Zabráte kontaktu s kvapalinami a kovovými predmetmi, pretoze môzu spôsobi úplné alebo ciastocné poskodenie batérie. Batériu nenicte, neposkodzuje ani nehádzte do oha - môze to by nebezpecné alebo spôsobi poziar. Pouzitím nevhodného typu batérie hrozí nebezpecenstvo výbuchu. Batériu neotvárajte. Pouzitú batériu zlikvidujte poda pokynov v prírucke. Poskodenú alebo pouzitú batériu umiestnite do speciálnej nádoby. Batéria je jednoúcelová. Po nabití odpojte nabíjacku od elektrickej siete. Prebíjanie batérie môze spôsobi jej poskodenie, z toho dôvodu, by jedno nabíjanie nemalo trva dlhsie ako 12 hodín (maximálne 1 de). Pouzívajte len originálne príslusenstvo znacky myPhone, ktoré je k dispozícii v balení tohto zariadenia. SLUCH Aby ste predisli poskodeniu sluchu, zariadenie nepouzívajte dlhsiu dobu pri vysokej hlasitosti a ani ho nepouzívajte v priamom kontakte s uchom. Výrobca: mPTech Sp. z o. o. ul. Nowogrodzka 31 152 SK © 2025 mPTech. Vsetky práva vyhradené. MF2303_MF2303e 00-511 Varsava Posko Web stránka: www.myphone.pl Obsah Obsah.................................................................................................. 144 Obsah balenia .............................................................................................144 Technické parametre ..................................................................................144 Vzhad telefónu, jeho tlacidlá a ich funkcie .................................................145 Zapnutie a vypnutie telefónu ......................................................................146 Instalácia karty(iet) SIM a karty microSD.....................................................147 Tlacidlo ICE a jeho funkcie ...........................................................................147 Nabíjanie batérie telefónu ..........................................................................147 Výrobné nastavenia ....................................................................................147 Riesenie problémov ....................................................................................147 Správne pouzívanie batérie.........................................................................148 Údrzba telefónu ..........................................................................................148 Správna likvidácia zariadenia ......................................................................149 Správna likvidácia pouzitých batérií ............................................................149 Vyhlásenie o zhode so smernicami EÚ.........................................................150 Obsah balenia Odporúcame, aby ste si ponechali obal v prípade reklamácie. Uchovávajte obal mimo dosahu detí. Technické parametre · Dual SIM · GSM: 900/1800 MHz · UMTS: 900/2100 MHz · LTE: 800/900/1800/2100/2600 MHz · Jednoduchá, farebná obrazovka hlavná 2.8" 240x320px · Rádio FM, Bluetooth 5.1, MP3 · Fotoaparát 1.3 Mpx + LED · Batéria: · MF2303 - Li-ion 800 mAh, 3.7V · MF2303e - Li-ion 1000 mAh, 3.7V · Rozmery telefónu: 104 x 56 x 17.6mm · Hmotnos telefónu: 106g Technické specifikácie napájacieho zdroja: 153 SK © 2025 mPTech. Vsetky práva vyhradené. MF2303_MF2303e Výkon nabíjacky musí by najmenej 1,5 wattov pozadovaných rádiovým zariadením a najviac 5 wattov, aby sa dosiahla maximálna rýchlos nabíjania. Vzhad telefónu, jeho tlacidlá a ich funkcie 1 Reproduktor slúchadla Slúzi pre uskutocovanie telefonických hovorov. 2 Fotoaparát Objektív fotoaparátu. 3 Tlacidlo SOS Stlacením a pridrzaním sa aktivuje alarm. 4 LED dióda Svietidlo. 5 Tlacidlo <Menu>/<OK> Na hlavnej obrazovke otvára Menu. Vmenu potvrdzuje výber aplikácie. 6 Tlacidlo <Kontakty>/ [Spä] Na hlavnej obrazovke otvára telefónny zoznam [Kontakty]. V menu umozuje ukonci danú funkciu alebo zrusi výber. V menu umozuje pohybova sa v om. Na Tlacidlá <Nahor>, hlavnej obrazovke <Nahor> -rádio, <Nadol> - 7 <Nadol>, <Vpravo>, kontakty, <Vpravo> - skratky, <Vavo> - <Vavo>, <OK> budík,<OK> - potvrdenie funkcie a spús fotoaparátu. 8 Tlacidlo <Cervené Umozuje odmietnu prichádzajúci hovor 154 SK © 2025 mPTech. Vsetky práva vyhradené. MF2303_MF2303e slúchadlo> a v ponuke Menu, sa vráti na hlavnú obrazovku. V pohotovostnom rezime môzete telefón vypnú a ak je vypnutý, znova ho zapnú dlhsím pridrzaním. 9 Tlacidlo < Zelené slúchadlo > Umozuje prija prichádzajúci hovor. V pohotovostnom rezime umozuje prehadávanie hovorov. 10 Tlacidlo 1 - Rýchle volanie Umozuje priradi jeden kontakt k tomuto tlacidlu, takze po jeho stlacení sa spustí hovor na tento kontakt. 11 Tlacidlo <Rádio> Na hlavnej obrazovke aktivuje rádio. 12 Tlacidlo 2 - Rýchle volanie Umozuje priradi jeden kontakt k tomuto tlacidlu, takze po jeho stlacení sa spustí hovor na tento kontakt. 13 Tlacidlo <Krízik> / <Profily> Na hlavnej obrazovke pridrzaním na 3 sekundy mení profily telefónu. Pocas vytvárania správ SMS mení rezim zadávania znakov. Na hlavnej obrazovke dvojitým stlacením zadáva znak ,,+", uzitocný pri medzinárodných 14 Tlacidlo <Hviezdicka> telefónnych císlach. Pocas vytvárania správ SMS otvára zoznam symbolov, ktoré môzete zada do obsahu správy. Na hlavnej obrazovke tlacidlá umozujú zada 15 Klávesnica telefónu telefónne císlo a v rezime písania správ zadáva písmena a císlice do obsahu správy. 16 Obrazovka Hlavný displej LCD 2.8". 17 Obrazovka 2 Vonkajsí displej LCD 1,77". 18 Nabíjacie kolíky Slúzi na nabíjanie telefónu v dokovacej stanici. 19 USB-C port Po pripojení nabíjacky dobíja batériu. 20 Vstup pre slúchadlá Pre pripojenie slúchadiel (funguje ako anténa pocas pocúvania rádia FM). 21 Strbina Slúzi na odstraovanie krytu. 22 Tlacidlo 0 / Aktivácia baterky Stlacte tlacidlo 0 na klávesnici / Podrzte 2 sekundy pre aktiváciu alebo deaktiváciu baterky. Zapnutie a vypnutie telefónu Ak chcete zapnú alebo vypnú telefón, stlacte a podrzte tlacidlo <Cervené slúchadlo>. Ak vás ihne po zapnutí zariadenie poziada o PIN kód, (vo forme hviezdiciek: ****) zadajte ho a stlacte <OK>. 155 SK © 2025 mPTech. Vsetky práva vyhradené. MF2303_MF2303e Instalácia karty(iet) SIM a karty microSD Ak je telefón zapnutý - vypnite ho. Opatrne odstráte zadný kryt telefónu v mieste strbiny pomocou nechtu. Vyberte batériu. Vlozenie karty (kariet) SIM - ak chcete otvori klapku cítacky kariet SIM, posute ju mierne doprava. Karta SIM musí by vlozená zlatými konektormi smerom nadol, poda reliéfu v telefóne. Klapku zatvorte miernym posunutím doava. Vlozenie pamäovej karty - vlozte kartu microSD zlatými konektormi smerom nadol, poda reliéfu v telefóne. Batériu vlozte takým spôsobom, aby sa tri zlaté kontakty dotýkali trojitého konektora vo výklenku telefónu. Uzavrite krytom. Kryt zaistite jemným pritlacením. Tlacidlo ICE a jeho funkcie ICE (In Case of Emergency - v prípade núdze) je skratka, ktorou môzete oznámi zdravotníckym sluzbám, koho majú v prípade núdze zavola. Stlacením a podrzaním tlacidla 2 ICE sa zobrazia kontakty a informácie o pouzívateovi telefónu. Ak chcete nastavi kontakty alebo informácie o pouzívateovi, podrzte stlacené tlacidlo <2> alebo prejdite do ponuky [Nastavenia] > [I.C.E]. Nabíjanie batérie telefónu Pripojte konektor USB-C nabíjacky k nabíjaciemu konektoru telefónu a potom pripojte nabíjacku do elektrickej zásuvky. *Upozornenie: Nesprávne pripojenie nabíjacky môze spôsobi vázne poskodenie telefónu. Poskodenia spôsobené nevhodným pouzívaním telefónu nie sú kryté zárukou. Pocas nabíjania by mala by ikona stavu batérie umiestnená v pravom hornom rohu obrazovky animovaná. Po dokoncení nabíjania by mala by ikona batérie statická, potom odpojte nabíjacku od elektrickej zásuvky. Odpojte konektor kábla od portu v telefóne. Výrobné nastavenia Ak chcete obnovi výrobné nastavenia systému, zadajte [Menu] > [Nastavenia] > [Obnovi výrobné nastavenia]> <OK>, zadajte heslo telefónu a potvrte stlacením <OK>. Heslo pre obnovenie výrobných nastavení je: 1122. Potom potvrte obnovu výrobných nastavení. Riesenie problémov Problém Príklad riesenia Vlozte kartu SIM Skontrolujte, ci je karta SIM správne pripojená. Zadajte PIN Ak je karta SIM zabezpecená pomocou PIN kódu, musíte pri zapnutí telefónu zadáva kód PIN a stlacte tlacidlo <OK>. 156 SK © 2025 mPTech. Vsetky práva vyhradené. MF2303_MF2303e Mikrofón by mal by blízko k ústam. Nepocujem Skontrolujte, ci nie je prekrytý mikrofón. volajúceho / volajúci Ke je pouzívaná súprava slúchadiel, skontrolujte, ci bola ma nepocuje správne pripojená. Skontrolujte, ci nie je zabudovaný reproduktor prekrytý. V oblastiach, kde je signál alebo príjem slabý, nemusia by Chyba siete hovory dostupné. Ani prijímanie hovorov nemusí by mozné. Presute sa na iné miesto a skúste to znova. Nikto sa mi nemôze Telefón musí by zapnutý a nachádza sa v dosahu siete dovola GSM. Zlá kvalita zvuku pocas telefonovania Uistite sa, ze reproduktor a mikrofón nie sú zakryté. Skontrolujte, ci je správne zadané telefónne císlo. Nie je mozné Skontrolujte, ci je telefónne císlo zadané do [Kontakty] vytvori spojenie správne. V prípade potreby zadajte správne telefónne císlo. Problémy so Skontrolujte v [Nastavenia], ci máte najnovsiu verziu softvérom softvéru. Ak problém pretrváva, skontaktuje sa s dodávateom zariadenia. Správne pouzívanie batérie Batériu v tomto telefóne môzete nabíja prostredníctvom nabíjacky. Pokia je úrove nabitia batérie nízka, nabite ju. Ak chcete predzi zivotnos batérie, nechajte ju vybi pod 20% plnej kapacity batérie a potom ju pripojte k nabíjacke. Nechajte ju úplne nabi (100%). Ak nepouzívate nabíjacku, odpojte ju od telefónu. Prebíjanie a vystavovanie batérie nízkym alebo vysokým teplotám a magnetickému pou, môze skráti zivotnos batérie. Teplota batérie ovplyvuje kvalitu jej nabíjania. Pred spustením nabíjania môze batéria vychladnú alebo zvýsi teplotu tak, aby sa blízila k standardnej izbovej teplote (okolo 20°C). Ak teplota batérie presiahne 40°C, nedá sa nabíja! Batéria je jednoúcelová. Nepouzívajte poskodenú batériu. Nehádzte batériu do oha! Nevyhadzuje pouzitú batériu - odovzdajte ju autorizovanému recyklacnému zariadeniu. Údrzba telefónu Ak chcete predzi zivotnos telefónu, zariadenie a jeho príslusenstvo uchovávajte mimo dosahu detí, v suchom a vodotesnom mieste. Vyhnite sa extrémne vysokým teplotám, pretoze môzu skráti zivotnos elektronických komponentov, roztavi plastové casti a znici batériu. Odporúcame, aby ste nepouzívali telefón v teplotách vyssích ako 40°C / 104°F. Nepokúsajte sa rozobera zariadenie. Neodborný zásah môze vázne poskodi alebo znici zariadenie. Na cistenie 157 SK © 2025 mPTech. Vsetky práva vyhradené. MF2303_MF2303e zariadenia pouzívajte iba suchú handricku. Nepouzívajte kyseliny ani iné chemikálie. Pouzívajte iba originálne príslusenstvo. V opacnom prípade môze dôjs k zruseniu záruky. Pozor Výrobca nezodpovedá za ziadne následky spôsobené nesprávnym pouzívaním telefónu a nedodrzaním vyssie uvedených pokynov. Vyhlásenie Verziu softvéru je mozné inovova bez predchádzajúceho upozornenia. Zástupca si ponecháva právo urci správnu interpretáciu vyssie uvedených pokynov. Správna likvidácia zariadenia Zariadenie je oznacené preskrtnutým odpadkovým kosom v súlade s európskou smernicou 2012/19/EÚ o pouzívaných elektrických a elektronických zariadeniach (Waste Electrical and Electronic Equipment WEEE). Výrobky oznacené týmto symbolom sa po uplynutí doby pouzívania nesmú likvidova alebo zlikvidova spolu s iným domácim odpadom. Pouzívate je povinný zbavi sa pouzitých elektrických a elektronických zariadení dodaním do urceného recyklacného miesta, v ktorom sa recykluje nebezpecný odpad. Zhromazovanie tohto typu odpadu na urcených miestach a skutocný proces ich obnovy prispievajú k ochrane prírodných zdrojov. Správna likvidácia pouzitých elektrických a elektronických zariadení je prínosom pre udské zdravie a zivotné prostredie. Ak chcete získa informácie o tom, kde a ako zlikvidova pouzité elektrické a elektronické zariadenia spôsobom, ktorý je setrný k zivotnému prostrediu, obráte sa na svoj miestny úrad, na miesto zberu odpadov alebo na miesto predaja, kde bolo zariadenie zakúpené. Správna likvidácia pouzitých batérií V súlade so Smernicou 2006/66/ES a zmenami zahrnutými v Smernici 2013/56/UE o likvidácií batérií, je produkt oznacený symbolom preskrtnutého smetného kosa. Symbol naznacuje, ze batérie pouzívané v tomto výrobku by nemali by likvidované s bezným domovým odpadom, ale musia by osetrované v súlade s právnymi predpismi a miestnymi predpismi. Nie je dovolené likvidova batérie a akumulátory netriedeným komunálnym odpadom. Pouzívatelia batérií a akumulátorov musia pouzíva dostupné zberné miesta týchto poloziek, ktoré im umozujú vráti sa a recyklova. V rámci EÚ je zber a recyklácia batérií a akumulátorov predmetom samostatných postupov. Ak sa chcete dozvedie viac o existujúcich postupoch recyklácie batérií a 158 SK © 2025 mPTech. Vsetky práva vyhradené. MF2303_MF2303e akumulátorov, obráte sa na miestny úrad alebo institúciu na likvidáciu alebo skládku. Vyhlásenie o zhode so smernicami EÚ mPTech Sp. z o.o. deklaruje, ze telefón myPhone MF2303_MF2303e spa vsetky príslusné ustanovenia európskej smernice 2014/53/EÚ. Úplný text vyhlásenia o zhode so smernica EÚ je dostupný na adrese: www.myphone.pl/qr/myphone-mf2303_mf2303e 159