ട്രീ-ലോഗോ

TREE REMO-R Universal Indicator

TREE-REMO-R-Universal-Indicator-product

സ്പെസിഫിക്കേഷനുകൾ

  • ഉൽപ്പന്നത്തിൻ്റെ പേര്: REMO Indicators
  • തരം: യൂണിവേഴ്സൽ ഇൻഡിക്കേറ്റർ
  • മോഡലുകൾ: REMO, REMO-R
  • നിർമ്മാതാവ്: LW Measurements, LLC
  • മാനദണ്ഡങ്ങൾ: EN 61326-1: 2006

അനുരൂപതയുടെ പ്രഖ്യാപനം 

CE അടയാളമുള്ള ഉപകരണത്തിൻ്റെ അനുരൂപതയുടെ പ്രഖ്യാപനം 

  • ഈ പ്രഖ്യാപനം സൂചിപ്പിക്കുന്ന ഉൽപ്പന്നം ഇനിപ്പറയുന്ന മാനദണ്ഡങ്ങൾക്ക് അനുസൃതമാണെന്ന് ഞങ്ങൾ ഇതിനാൽ പ്രഖ്യാപിക്കുന്നു.
  • Electronic scale: REMO Indicators

ലഭ്യമായ മോഡലുകൾ:

  • റെമോ
  • റിമോ-ആർ
Mark Applied EU നിർദ്ദേശം മാനദണ്ഡങ്ങൾ
 CE  

2004/108/EC

 

EN 61326-1: 2006

ഒപ്പ്:

  • ബൂൺ ലിം, ആർ & ഡി മാനേജർ
  • തീയതി: 01/01/2024
  • LW Measurements, LLC, 620 Carlson Court, Rohnert Park, CA 94928

കസ്റ്റമർ സർവീസ് 

യുഎസ്എ 

ആമുഖം

ഈ ഓപ്പറേഷൻ മാനുവലിനെ കുറിച്ച് നിങ്ങൾ അറിഞ്ഞിരിക്കേണ്ടത്:

  • Tree® Professional Weighing Equipment products are simple to operate. Nevertheless, you should read through these operating instructions in their entirety, so that you can make optimum use of the full potential of the weighing scale in your daily work activities.
  • ഈ പ്രവർത്തന നിർദ്ദേശങ്ങളിൽ പിക്‌റ്റോഗ്രാമുകളുടെയും കീബോർഡ് ഡയഗ്രാമുകളുടെയും രൂപത്തിലുള്ള മാർഗ്ഗനിർദ്ദേശം അടങ്ങിയിരിക്കുന്നു, അവ ആവശ്യമായ വിവരങ്ങൾ കണ്ടെത്തുന്നതിന് സഹായിക്കും:
  • സാധ്യതയുള്ള അപകടങ്ങളുടെ ലേബലിംഗിനായി, ഈ പ്രവർത്തന മാനുവലിൻ്റെ സുരക്ഷാ അനുപാതം പരിശോധിക്കുക.

സുരക്ഷ

പ്രതിനിധാനങ്ങളും ചിഹ്നങ്ങളും 

  • Note: Important instructions which involve safety are highlighted with the appropriate mark:

അപായം

സുരക്ഷാ ശുപാർശകൾ

  • വർദ്ധിച്ച സുരക്ഷാ ആവശ്യകതകളോടെ ചുറ്റുപാടിൽ തൂക്കമുള്ള ഉപകരണങ്ങൾ ഉപയോഗിക്കുമ്പോൾ, അനുബന്ധ നിയന്ത്രണങ്ങൾ പാലിക്കണം.
  • വിതരണം ചെയ്ത പവർ അഡാപ്റ്ററിനൊപ്പം മാത്രമേ വെയ്റ്റിംഗ് സ്കെയിൽ ഉപയോഗിക്കാവൂ.
  • സ്കെയിലിലേക്ക് പവർ അഡാപ്റ്റർ ബന്ധിപ്പിക്കുന്നതിന് മുമ്പ്, ഓപ്പറേറ്റിംഗ് വോള്യം ഉപയോക്താവ് ഉറപ്പാക്കണംtagപവർ അഡാപ്റ്ററിൽ പ്രസ്താവിച്ചിരിക്കുന്നത് മെയിൻ വോള്യത്തിന് അനുസൃതമാണ്tage. If not, please contact Customer Service at the address above.
  • If the power adapter or its cable is damaged, the weighing scale must immediately be disconnected from the electricity supply (unplug the power adapter).
  • If there should be any reason to believe that it is no longer safe to operate the scale, it should be immediately unplugged from the electricity supply (unplug power adapter) and secured against inadvertent operation.
  • During maintenance work, it is essential to follow the recommendations set out in maintenance and servicing.
  • സ്ഫോടന സാധ്യതകൾക്ക് വിധേയമായ ഒരു പ്രദേശത്ത് വെയ്റ്റിംഗ് സ്കെയിൽ പ്രവർത്തിപ്പിക്കാൻ പാടില്ല.
  • Care must be taken when weighing liquids to ensure that no liquid is spilled inside the scale, into connections on the rear of the equipment, or the power adapter. If liquid is spilled on the scale, it must immediately be unplugged from the main electricity supply (unplug power adapter).
  • ഒരു സർവീസ് ടെക്നീഷ്യൻ ആദ്യം പരിശോധിച്ചതിന് ശേഷം വെയ്റ്റിംഗ് സ്കെയിൽ പ്രവർത്തിപ്പിക്കാം.
  • These operating instructions must be read by each user and should always be easily accessible at the workplace.

സൂചകം

The weighing scale consists of certain parts.

  1. സൂചകം
  2. മൌണ്ടിംഗ് ബ്രാക്കറ്റ്
  3. ലോഡ് സെൽ വയറിംഗ്
  4. എസി അഡാപ്റ്റർ
  5. ഓപ്പറേഷൻ മാനുവൽ
  6. മൗണ്ടിംഗ് സ്ക്രൂകൾTREE-REMO-R-Universal-Indicator-FIG2

ഫീച്ചറുകൾ

  1. ഓട്ടോ ബാക്ക് ലൈറ്റ് (തിരഞ്ഞെടുക്കാവുന്നത്)
  2. Auto off (selectable)
  3. മൃഗങ്ങളുടെ തൂക്കം
  4. പ്രവർത്തനം ഹോൾഡ് ചെയ്യുക
  5. പീക്ക് ഹോൾഡ് പ്രവർത്തനം
  6. Any Cal calibration software
  7. RS232 പ്രവർത്തനം
  8. To work either as an indicator, or a display
  9. Three modes: Normal mode / Setting mode /Internal Auto Calibration mode
  10. Zero range: + 10% of full capacity
  11. സീറോ റേഞ്ച് (പൂർണ്ണ ശേഷിയുടെ 0 മുതൽ 10% വരെ)
  12. Tare Range (10% to full capacity)
  13. 4.5Ah rechargeable battery (REMO-R only)
  14. Display options:5 digital LCD
  15. Error message indication:
    • TREE-REMO-R-Universal-Indicator-FIG3ഓവർലോഡ്
    • TREE-REMO-R-Universal-Indicator-FIG4Unstable when power on
    • TREE-REMO-R-Universal-Indicator-FIG5Calibration code is not enough or operation error
    • TREE-REMO-R-Universal-Indicator-FIG6കുറഞ്ഞ ബാറ്ററി സൂചന

Interface Data: 

  1. 1 signal interface:(microphone socket)
    • Red——-E+(positive source) / Blue ——- S+(positive signal)
    • Black——-E-(negative source) / Green——-S-(negative signal) No sign (yellow) ——- GND
  2. 2 recharge battery socket:
    • AC/DC 10V――――――external positive, inner negative
  3. RS232 interface:DB9

RS232 TRANSMIT FUNCTION 

  1. 1. RS232 interface:DB9

TREE-REMO-R-Universal-Indicator-FIG8

RS232 Transmission Agreement:

  • മോഡ്: സിംപ്ലക്സ് അസിൻക്രണസ് സീരിയൽ
  • Baud rate: 9600  Data Bit:8
  • Parity Bit:NONE
  • Stop Bit:1
  • Data Format:ASCII
  • Transmission Information Format: 20 Byte, blank=20H TREE-REMO-R-Universal-Indicator-FIG9
  • Example: 50kg TREE-REMO-R-Universal-Indicator-FIG10

ആപ്ലിക്കേഷനും അനുരൂപതയും

  • The following are instructions on how to correctly use the indicator:
  • The indicator may only be used for the weighing of solid materials and of liquids contained in secure containers.
  • The maximum capacity load of the weighing scale must be correctly entered in the indicators program, otherwise the weighing scale may be damaged.
  • When using the indicator in combination with other devices including those produced by other manufacturers, the appropriate regulations for the safe use of the relevant attachments and their application in accordance with instructions must be observed.
  • The indicator has been manufactured and tested in accordance with the standards and recommendations set out in the declaration of conformity.
  • The power adapter supplied for the indicator complies with the appropriate electrical protection class.

The following applies to all REMO series indicators.

വൈദ്യുതി വിതരണം:

  • Input: 110V AC 50Hz to 60Hz
  • REMO Output: 9v 400mAh
  • REMO-R Output: 12v DC 1000mAh
  • അനുവദനീയമായ അന്തരീക്ഷ വ്യവസ്ഥകൾ:
  • Temperature: 32ºF – 104ºF / 5°C. 40°C

ആപേക്ഷിക ആർദ്രത:

  • 25% - 85%, ഘനീഭവിക്കാത്തത്
  • NOTE: If you have any questions on the technical data or require detailed technical information on your balance, please contact your technical representative.

ആമുഖം 

  • The indicator is packaged in an environmentally friendly carton, which provides optimum protection for the indicator during transportation.
  • We suggest that you keep the original packaging to avoid damage if you are shipping or transporting the scale to a different location. It is also the best way to keep it in the best condition if it will not be used for an extended period.
  • To avoid damage, please follow the instructions provided below, when unpacking  the scale:
    • Unpack the indicator carefully.
    • When outside temperatures are very low, the indicator should be stored for a couple hours in its box in a dry room at normal temperature. This prevents any condensation from settling on the unit when opening the box.
    • Check the indicator immediately after unpacking for any external visual damage. If there is any damage on the indicator, contact customer service immediately.
    • If the indicator is not to be used immediately after purchase, it should be stored in a dry place where fluctuations in temperature are low. (reference pg.18).
    • Read through these operating instructions before you work with the unit and pay attention to the safety recommendations.

ഡെലിവറി 

  • എല്ലാ ഘടകങ്ങളും അൺപാക്ക് ചെയ്യുമ്പോൾ ഉടനടി പൂർണ്ണതയ്ക്കായി ഡെലിവറി പരിശോധിക്കുക.

പൂർണ്ണമായ ഡെലിവറിക്കായി ചെക്ക്‌ലിസ്റ്റ്

ഘടകം അവതരിപ്പിക്കുക അതെ / ഇല്ല
സൂചക യൂണിറ്റ്
പവർ അഡാപ്റ്റർ
പ്രവർത്തന മാനുവൽ
മൌണ്ടിംഗ് ബ്രാക്കറ്റ്
Load cell wiring

അസംബ്ലി & ഇൻസ്റ്റാളേഷൻ

The indicator is delivered in a partly dismantled condition. Assemble the individual components in the following sequence:

  • Mount your machine on a clean, dry surface to ensure optimal visibility of your readings.

എസി അഡാപ്റ്റർ ബന്ധിപ്പിക്കുന്നു

  • The following safety recommendations must be observed when connecting the balance:

അപായം

  • The scale should only be connected to the mains voltage socket with the power adapter supplied. Before connecting the power adapter to the mains socket, check to see that the operating voltage stated on the power adapter complies with the local mains  voltage.
  • പ്രവർത്തന വോള്യം ആണെങ്കിൽtagഇ മെയിൻസ് വോളിയത്തിന് തുല്യമല്ലtage, പവർ അഡാപ്റ്റർ മെയിൻ സോക്കറ്റുമായി ബന്ധിപ്പിച്ച് ഉപഭോക്തൃ സേവനവുമായി ബന്ധപ്പെടരുത്.

സ്കെയിൽ സ്ഥാപിക്കൽ

  • The location in which the scale is placed is very important for the scale to work to its full potential. Certain conditions can affect the capabilities of the scale, such as presence of air flow, variations in temperature, and direct sunlight. Please follow the recommendations given below when choosing a location to place your scale.
    • Place the indicator on a solid, firm and preferably vibration-proof surface.
    • Make sure that the indicator cannot be shaken or knocked over.
    • Protect from direct solar radiation.
    • Avoid drafts and excessive temperature fluctuations.
    • Avoid placing the indicator near or on any magnetic surfaces.

Remo Indicator Mounting Drawing 

TREE-REMO-R-Universal-Indicator-FIG11

സന്ദേശങ്ങൾ പ്രദർശിപ്പിക്കുക 

  • The STABLE icon indicates when the readings stabled.
  • The ZERO icon indicates when the weights tared to zero.
  • The LO-BAT icon indicates when running out of battery.
  • The kg – Kilograms (1000 grams) is a unit of measure.
  • The lb. – Pounds (16 ounces) is unit of measure.

പ്രധാന പ്രവർത്തനങ്ങൾ

  1. TREE-REMO-R-Universal-Indicator-FIG12(icon) key turns the indicator on or off.
  2. TREE-REMO-R-Universal-Indicator-FIG13key is used to hold the weight value.
  3. TREE-REMO-R-Universal-Indicator-FIG14key sets display to zero or subtracts the container weight.
  4. TREE-REMO-R-Universal-Indicator-FIG15key changes the weight units, kg, lb.
  5. TREE-REMO-R-Universal-Indicator-FIG16 key is used to send data to an external device through RS232 connection.

TREE-REMO-R-Universal-Indicator-product

ഫംഗ്ഷൻ ക്രമീകരണങ്ങൾ

യാന്ത്രിക ഷട്ടോഫ് 

    • അമർത്തിപ്പിടിക്കുകTREE-REMO-R-Universal-Indicator-FIG13 കീ തുടർന്ന് അമർത്തുകTREE-REMO-R-Universal-Indicator-FIG12 key to turn on the scale, the display will show A-ON or A-OFF, press TREE-REMO-R-Universal-Indicator-FIG14key to select (A-ON means auto power off function activate, A-OFF means auto power off function inactivate). Continue to backlight.

ബാക്ക്ലൈറ്റ്

  • കീ അമർത്തുകTREE-REMO-R-Universal-Indicator-FIG15, the display will show L-ON, L-OFF, or L-Au, pressTREE-REMO-R-Universal-Indicator-FIG14 key to select (L-ON means auto backlight function is active, L-OFF means auto backlight function is inactive, L-Au means backlight under auto mode). Continue to print function.

അച്ചടി പ്രവർത്തനം

  • അമർത്തുക TREE-REMO-R-Universal-Indicator-FIG15key, the display will show P-XX. Press TREE-REMO-R-Universal-Indicator-FIG14key to select OFF, key, con, or Stb. (OFF means RS232 function is inactive; Key means that you can output the data by pressing key. Con means that the data outputs continually. Stb means that the data will output when the reading is stable). Continue to power-on mode .

പവർ-ഓൺ മോഡ്

  • അമർത്തുകTREE-REMO-R-Universal-Indicator-FIG15 key, the display will show J-ON or J-OFF, pressTREE-REMO-R-Universal-Indicator-FIG14 key to select (JON means showing zero when turning on the power, J-OFF means showing weight placed when turning on the power.) Continue to weighing function.

വെയ്റ്റിംഗ് ഫംഗ്ഷൻ

  • അമർത്തുക TREE-REMO-R-Universal-Indicator-FIG15key, the display will show F-Nor or F-PEA or F-Ani. PressTREE-REMO-R-Universal-Indicator-FIG14 key to select (F-Nor means normal weighting function is activated. F-PEA means peak hold weighing function is activated. F-Ani means animal weighing function is activated). Continue to display mode.

ഡിസ്പ്ലേ മോഡ്

  • അമർത്തുകTREE-REMO-R-Universal-Indicator-FIG15 key, the display will show N-dsp or N-Ind. Press TREE-REMO-R-Universal-Indicator-FIG14key to select (Ndsp means it can display synchronously as a separate display for another indicator through the RS232 output. N-Ind means it works only as an indicator for the scale.) Continue to peak hold mode.

പീക്ക് ഹോൾഡ് മോഡ്

  • In FUNCTION SETTING 5, please choose F-PEA. F-PEA means peak hold weighing function is active, before weighing, please press keyTREE-REMO-R-Universal-Indicator-FIG13. Continue animal anti shock range.

Animal Anti-Shock Range (F-Ani only)

  • അമർത്തുകTREE-REMO-R-Universal-Indicator-FIG15 key, the display will show Kd 50, Kd 100, Kd 200, or Kd 400. Press TREE-REMO-R-Universal-Indicator-FIG14key to select animal scale anti-shock range among 50, 100, 200, and 400. Continue to filter range.

Filter Range (F-Ani only)

  • • അമർത്തുക TREE-REMO-R-Universal-Indicator-FIG15key, the display will show Fd 0.5, Fd 3, Fd 5, Fd 10. Press key to select animal scale filter range among 0.5, 3, 5, or 10. Continue to animal scale filter time.

Animal Scale Filter Time (F-Ani only)

  • • അമർത്തുക TREE-REMO-R-Universal-Indicator-FIG15key, the display will show Ft 1 or Ft 2 or Ft 3 or Ft 4. PressTREE-REMO-R-Universal-Indicator-FIG14 key to select animal scale filter time among 1, 2, 3, or 4. Continue to unit select function.

Unit Select Function

  • അമർത്തുകTREE-REMO-R-Universal-Indicator-FIG15 key, the display will show U-on or U-off, pressTREE-REMO-R-Universal-Indicator-FIG14 key to select U-on or U-off. (U-on means you can switch unit between kg and lb., U-off means lb. unit will be disabled.)

Turn indicator off to save selections.

  • ***NOTE: Kd, Fd, and Ft work in Animal Weighing Mode (F-Ani) only. ***

ഹോൾഡ് പ്രവർത്തനം

  • Place the item on the scale platform. Wait for the stable indicator to be displayed.
  • അമർത്തുകTREE-REMO-R-Universal-Indicator-FIG13 key. The “ . “ (hold indicator) will turn ON.
  • Remove the item from the scale platform. The item’s weight reading will remain on the display. Now you can also select Unit (lb. or kg) by pressing TREE-REMO-R-Universal-Indicator-FIG15key. (lb. cannot be selected if lb. is disabled in Function Setting)

Quit HOLD function:

  • Once an item is weighed and the hold function is enabled, and you want to quit the HOLD function.
  • അമർത്തുകTREE-REMO-R-Universal-Indicator-FIG13 key again to cancel the “. “ (hold indicator) and return the scale to weighing mode.

കാലിബ്രേഷൻ

നിങ്ങൾക്ക് വേണ്ടത്:

  • Using a calibration or test weight that is 2/3 of the max capacity is strongly recommended for recalibration.
  • If you do not have a test weight or calibration weight. You can use any object of “known weight” to calibrate with our scales AnyCal Calibration software.
  • NOTE: when calibrating even if you use a “known weight” the more exact the weight is the more precise the calibration will be.

Prepare for calibration by following these steps:

  • While the indicator is OFF, press and hold keyTREE-REMO-R-Universal-Indicator-FIG14 then press keyTREE-REMO-R-Universal-Indicator-FIG12. The display will show CAPU=.
  • അമർത്തുക TREE-REMO-R-Universal-Indicator-FIG15key to select capacity unit kg or lb.(unit lb. cannot be selected if the lb. is disabled in FUNCTION SETTING).
  • അമർത്തുകTREE-REMO-R-Universal-Indicator-FIG13 തിരഞ്ഞെടുക്കൽ സ്ഥിരീകരിക്കുന്നതിനുള്ള കീ.
  • അമർത്തുകTREE-REMO-R-Universal-Indicator-FIG13 key again to enter the next menu, the display will show CAP.
  • അമർത്തുകTREE-REMO-R-Universal-Indicator-FIG15 key to set capacity, pressTREE-REMO-R-Universal-Indicator-FIG15 key to move the flashing digit to right, pressTREE-REMO-R-Universal-Indicator-FIG14 key to increase the flashing digit value.
  • Press key to confirm the selection.
  • അമർത്തുകTREE-REMO-R-Universal-Indicator-FIG13 key again to enter the next menu, the display will show CALU=.
  • അമർത്തുകTREE-REMO-R-Universal-Indicator-FIG15 key to select calibration unit kg or lb. (unit lb. cannot be selected if the lb. is disabled in Function Settings).
  • അമർത്തുക TREE-REMO-R-Universal-Indicator-FIG13തിരഞ്ഞെടുക്കൽ സ്ഥിരീകരിക്കുന്നതിനുള്ള കീ.
  • അമർത്തുകTREE-REMO-R-Universal-Indicator-FIG13key again to enter next menu, the display will show CAL.
  • അമർത്തുക TREE-REMO-R-Universal-Indicator-FIG13key to confirm the selection (the calibration weight should be more than 2/3 of full capacity).
  • അമർത്തുകTREE-REMO-R-Universal-Indicator-FIG13s key again to enter next menu, the display will show DIV,
  • അമർത്തുക TREE-REMO-R-Universal-Indicator-FIG15key to select division.
  • അമർത്തുക TREE-REMO-R-Universal-Indicator-FIG13തിരഞ്ഞെടുക്കൽ സ്ഥിരീകരിക്കുന്നതിനുള്ള കീ.
  • അമർത്തുക TREE-REMO-R-Universal-Indicator-FIG13key again to enter next menu, the display will show Adb, press key to select (19.20).
  • അമർത്തുകTREE-REMO-R-Universal-Indicator-FIG13 തിരഞ്ഞെടുക്കൽ സ്ഥിരീകരിക്കുന്നതിനുള്ള കീ.

Start the calibration by following these steps:

  • അമർത്തുകTREE-REMO-R-Universal-Indicator-FIG16 key, the display will show CAL, then AD value.
  • അമർത്തുകTREE-REMO-R-Universal-Indicator-FIG15 key when the stable indicator lights, the display will show the flashing calibration weight, place the shown weight on the platform.
  • അമർത്തുക TREE-REMO-R-Universal-Indicator-FIG15key when the stable indicator lights, the display will show “—–“, and AD value.
  • Turn OFF the scale.
  • Calibration is Complete.
  • Turn ON the scale, place tested weight to check whether it is correct.
  • If not, please repeat the above instructions.

If this device has been previously programmed, please see “Start the Calibration” steps above for a simplified procedure.

പരിപാലനവും സേവനവും

അപായം

  • For maintenance work, the balance must be disconnected from the power supply (remove power adapter plug from socket). Also, ensure that the balance cannot be connected to the power supply during the work by a third party.
  • അറ്റകുറ്റപ്പണികൾ നടത്തുമ്പോൾ സ്കെയിലിലേക്ക് ദ്രാവകം ഒഴുകുന്നില്ലെന്ന് ഉറപ്പാക്കുക. സ്കെയിലിൽ ദ്രാവകം ഒഴുകുകയാണെങ്കിൽ, അത് ഒരു സേവന സാങ്കേതിക വിദഗ്ധൻ പരിശോധിക്കണം.
  • Regularly maintain the weighing pan and the weighing pan holder by removing any dirt or dust from under the weighing pan and on the weighing scale housing. Use a soft brush or a soft, lint-free cloth moistened with a mild soap solution.
  • Never use solvents, acids, alkalis, paint thinners, scouring powders, or other aggressive or corrosive chemicals for cleaning; these substances can cause damage to the surfaces of the scale housing.

ഗതാഗതവും സംഭരണവും 

  • Your weighing machine is a precision instrument, treat it carefully.
  • Avoid shaking, severe impacts, and vibration during transportation.
  • Make sure that there are no marked temperature fluctuations during transportation and that the weighing machine does not become damp (ഘനീഭവിക്കൽ).
  • If you would like to take the weighing machine out of service for an extended period, disconnect it from the electricity supply, clean it thoroughly (refer to Maintenance & Service) and store it in a place that meets the following conditions:
    • No violent shaking or vibrations
    • കുറഞ്ഞ താപനില വ്യതിയാനങ്ങൾ
    • നേരിട്ടുള്ള സൗരവികിരണം ഇല്ല
    • കുറഞ്ഞ ഈർപ്പം
  • The weighing machine should preferably be dispatched and transported in the original packaging to avoid transportation damage.

ജാഗ്രത 

  • When the recharging sign “TREE-REMO-R-Universal-Indicator-FIG17 ” indicates, please charge the battery for 8 to 10 hours. When the charging is done, the orange light will turn green.
  • Only use the charger (adapter) supplied with the indicator.
  • After recharging, if the battery does not last long, replace it with a new battery.

ട്രബിൾഷൂട്ടിംഗ്

പിശക് കോഡ് ഇഷ്യൂ ട്രബിൾഷൂട്ട് പരിഹാരം
 

ERR-O/0

 

ഓവർലോഡ് പിശക്

Turn scale off, then back on, and try weighing using weight under max capacity to verify the loadcell still functions. If scale still registers accurate weight refrain from continued over loading. If error continues loadcell may be damaged.
 

 

ERR-Z/2

 

Exceeded zero tracing range when powered on.

 

Turn scale off and clear weighing platform. Turn scale back on and attempt recalibration.

If the scale was recalibrated successfully then the error is resolved. If error persists, scale may need a linearity calibration or has a damaged loadcell.
 

ERR-S/5

 

Scale not stable when powered on.

Make sure scale is stable when powered on. Do not touch, shift, or place anything on the weighing platform until after the

കൗണ്ട്ഡൗൺ.

If error persists, scale may need recalibration. If error continues after recalibration, then loadcell may be damaged.
 

ERR-C

Calibration weight was not entered during calibration Enter calibration weight during calibration process.  

If error persists, call support.

ERR-P Counting set error സ്ഥലം എസ്ample before entering counting settings. If error persists, call support.
ERR-L Calibration weight was not placed during calibration. Be sure to place weight when recalibrating. If error persists, call support.
ERR-E സോഫ്റ്റ്‌വെയർ പ്രശ്നം If error persists, call support. If error persists, call support.
 

ERR-B/6

 

കുറഞ്ഞ ബാറ്ററി പിശക്

 

Attempt to charge battery.

If error persists, battery will need to be replaced. Make sure to not leave scale with rechargeable battery plugged in constantly.
വേണ്ടി ഏതെങ്കിലും പിശക് എന്ന് is അല്ല കാണിച്ചിരിക്കുന്നു on ഇത് പട്ടിക or എന്ന് നിലനിൽക്കുന്നു ശേഷം ട്രബിൾഷൂട്ടിംഗ് നിങ്ങൾ ചെയ്യും ആവശ്യം വരെ ബന്ധപ്പെടുക പിന്തുണ.
  • We are genuinely grateful for your recent purchase. Your decision to choose TREE by LW Measurements means a lot to us.
  • Your support enables us to continue creating and providing high-quality products and services. We hope you enjoy your new scale and that it brings you as much satisfaction as it brings us to serve customers like you.
  • We would love to know what you think of our TREE products and your experience with us. If you have a chance, please visit www.lwmeasurements.com കൂടാതെ ഒരു റീ വിടുകview.
  • Thank you for being a part of the LW Measurements family. We look forward to serving you again in the future.

All TREE products are designed in the U.S.

  • Scan to Contact Us OR
  • വിളിക്കുക:707-542-2185 TREE-REMO-R-Universal-Indicator-FIG18

പതിവുചോദ്യങ്ങൾ

Q: What should I do if liquid is spilled on the scale?

A: If liquid is spilled on the scale, immediately unplug it from the main electricity supply and ensure that no liquid enters the connections on the equipment or power adapter.

പ്രമാണങ്ങൾ / വിഭവങ്ങൾ

TREE REMO-R Universal Indicator [pdf] ഉപയോക്തൃ മാനുവൽ
REMO, REMO-R, REMO-R Universal Indicator, REMO-R, Universal Indicator, Indicator

റഫറൻസുകൾ

ഒരു അഭിപ്രായം ഇടൂ

നിങ്ങളുടെ ഇമെയിൽ വിലാസം പ്രസിദ്ധീകരിക്കില്ല. ആവശ്യമായ ഫീൽഡുകൾ അടയാളപ്പെടുത്തി *