manual for BRAUN models including: Sensian 7 BNT400, Sensian 7 BNT400 Non Contact Forehead Thermometer, Non Contact Forehead Thermometer, Forehead Thermometer, Thermometer

Sensian™ 7 Non-contact Thermometer Owner’s Manual

Sensian™ 7 Non-contact Thermometer | Braun Healthcare US


File Info : application/pdf, 38 Pages, 4.29MB

PDF preview unavailable. Download the PDF instead.

bnt400us series om a005559r1 r4 20jul22 manual
SensianTM 7
Non-contact forehead thermometer
BNT400

GB English . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 ES Español . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Contact Us
Questions or Comments? Call us toll-free at: 1-800-327-7226 Visit: BraunHealthcare.com/contact-us
www.BraunHealthcare.com Please be sure to specify the model number.
Certain trademarks used under license from The Procter & Gamble Company or its affiliates. Age PrecisionTM, PositionCheckTM and SensianTM are trademarks of Helen of Troy Limited.
© 2022, All rights reserved. Kaz USA, Inc., a Helen of Troy Company 400 Donald Lynch Blvd., Suite 300 Marlborough, MA 01752
Contáctenos
¿Preguntas o Comentarios? Llámenos lada gratuita al: 1-800-327-7226 Visite: BraunHealthcare.com/contact-us.
www.BraunHealthcare.com Por favor asegúrese de especificar el número de modelo.
Ciertas marcas registradas utilizadas bajo licencia de The Procter & Gamble Company o sus afiliados. Age PrecisionTM, PositionCheckTM y SensianTM es un marca registrada de Helen of Troy Limited.

© 2022, Todos los derechos reservados. Kaz USA, Inc., una Empresa de Helen of Troy 400 Donald Lynch Blvd., Suite 300 Marlborough, MA 01752
USA/MEX Patents/Patentes: www.braunhealthcare.com/us_en/patents
Made in China/Hecho en China

Printed in China BNT400 Series PN: A005559R1 13JUN22

Product description
1 Power button 2 Infrared temperature scanner 3 LCD screen 4 Temperature button 5 Battery door 6 Protective scanner cap 7 Silent mode switch 8 PositionCheckTM
a. Aiming light b. Proximity sensor 9 Surface temperature mode 10 Age PrecisionTM Technology button 11 Fahrenheit to Celsius switch (inside battery compartment)
2
7 6
8a 8b
5

3
4 10 9 1
1

Thank you for purchasing the Braun SensianTM 7 Non-contact forehead thermometer (BNT400). This thermometer is a high-quality product incorporating the latest technology and tested in accordance with international standards. With its unique technology, the product can provide a stable, accurate reading with each measurement. The thermometer performs a self-test every time it is switched on for accurate measurement. Please read these instructions carefully before using this product and keep the instructions and the thermometer in a safe place.
Indications for use/Intended use
The Braun BNT400 No Touch + Forehead thermometer is a non-sterile, reusable, clinical thermometer intended for the intermittent determination of human body temperature in a touch and no-touch mode using the center of the forehead as the measurement site on people of all ages.
Warnings and precautions
Keep out of reach of children under 12 years. NEVER use the thermometer for purposes other than those for which it has been intended. Please follow the general safety precautions when using on children. NEVER immerse the thermometer into water or other liquids (not waterproof ). For cleaning and disinfecting please follow the instructions in the "Care and cleaning" section. DO NOT store this thermometer in temperature extremes below -13 °F or over 131 °F (below -25 °C or over 55 °C ) or in excessive humidity (above 95% non-condensing relative humidity). If thermometer is stored in a location that is cooler or warmer than where it will be used, allow it to acclimate to the room temperature for 10 minutes before taking a measurement. DO NOT use the thermometer if there are signs of damage on the scanner or on the thermometer itself. If damaged, DO NOT attempt to repair the product. NEVER insert a sharp object into the scanner area or any other open surface on the thermometer. This thermometer consists of high-quality precision parts. DO NOT drop the instrument. Protect it from severe impact and shock. This thermometer is intended for household use only. Use of this thermometer is not intended as a substitute for consultation with your physician.
2

English

English
Temperature elevation may signal a serious illness, especially in neonates and infants, or in adults who are old, frail, or have a weakened immune system. Please seek professional advice immediately when a temperature elevation occurs on persons that are: · Neonates and infants under 3 months (Consult your physician immediately if the temperature
exceeds 99.4 °F [37.4 °C]) · Individuals over 60 years of age (Fever may be blunted or absent in older individuals) · Individuals having diabetes mellitus or a weakened immune system (e.g., HIV positive, cancer
chemotherapy, chronic immunosuppressant treatment, splenectomy) · Individuals who are bedridden (e.g., nursing home patient, stroke, chronic illness, paraplegia,
quadriplegia, surgical recovery) · A transplant recipient (e.g., liver, heart, lung, kidney) This thermometer is not intended for pre-term babies or small-for-gestational age newborn babies (birth to 4 weeks of age). Pre-term is defined as babies born before 37 weeks of gestation. Small-for-gestational-age is defined as a newborn baby, born at 37 weeks or later, with a weight below the 10th percentile for newborn babies of the same gestational age. This thermometer is not intended to interpret hypothermic temperatures. If the device displays a temperature of 97.5°F (36.4°C) or less with an LED backlight color of green or white, and the individual is exhibiting atypical symptoms or behaviors, contact your physician or health care professional. DO NOT allow children to take their temperatures unattended. Please consult your physician if you see symptoms such as unexplained irritability, vomiting, diarrhea, dehydration, changes in appetite or activity, seizure, muscle pain, shivering, stiff neck, pain when urinating, etc., even in the absence of fever. Even in the absence of fever, those who exhibit a normal temperature may still need to receive medical attention. People who are on antibiotics, analgesics, or antipyretics should not be assessed solely on temperature readings to determine the severity of their illness. DO NOT modify this equipment without the authorization of the manufacturer.
3

Why Braun SensianTM 7 Non-contact forehead thermometer?
Measurement in under 2 seconds The innovative infrared technology allows measurement of forehead temperature in under 2 seconds whether you use the touch or no-touch option.
Accurate and reliable The unique technology of the Braun SensianTM 7 Non-contact forehead thermometer captures the heat naturally given off by the forehead to calculate body temperature value. Get the same professional accuracy whether touching your child's forehead or holding up to 1 inch (2.5cm) away.
Easy to use Braun SensianTM 7 Non-contact forehead thermometer is non-invasive. A measurement can be taken even while a child is sleeping.
The Braun SensianTM 7 Non-contact forehead thermometer is safer to use on a child than a rectal thermometer and is easier to use than other methods.
Safe and hygienic Non-contact option helps minimize spreading of germs.
Safe for use on children and adults.

2 sec

How does Braun SensianTM 7 thermometer work?
The Braun SensianTM 7 Non-contact forehead thermometer measures infrared energy radiated from the skin at the center. This captured energy is collected through the lens and converted to an oral equivalent value.
The Braun SensianTM 7 Non-contact forehead thermometer has been clinically tested and proven to be safe and accurate when used in accordance with its operating instruction manual.

Age PrecisionTM Technology
Clinical research shows the definition of fever changes as newborns grow into children and children grow into adults.1
Select the appropriate age setting, take a temperature, and the display will glow green, yellow, or red to indicate whether the temperature is in a normal, fever, or high fever range, respectively.
The device is only intended for the measurement of human body temperature. It is not intended to diagnose or monitor a serious medical condition or disease.
1 Herzog L., Phillips S. Addressing Concerns About Fever. Clinical Pediatrics. 2011; 50 (#5): 383-390.

4

English

English
Temperature taking hints
It is important to know each individual's normal temperature when they are well. This is the only way to accurately diagnose a fever. Take multiple readings when healthy to determine normal temperature.
A child's normal temperature can be as high as 99.9 °F (37.7 °C) or as low as 97.0 °F (36.1 °C). Be sure to note this unit reads 0.9 °F (0.5 °C) lower than a rectal digital measurement.
An individual must be inside for 30 minutes before taking a measurement.
Note: The thermometer and Individual should be in the same ambient temperature for at least 10 minutes.
ALWAYS hold the thermometer and the forehead steady when taking a reading. DO NOT move the thermometer until you hear the final beep.
Nursing mothers should not take a temperature measurement on themselves or have their temperature measured by another individual while or immediatley after nursing a baby, as nursing can affect body temperature.
Individuals should not drink, eat, or be physically active before/while taking the measurement. Remove hats and wait 10 minutes before taking a measurement.
Before taking a measurement, remove dirt or hair from the forehead area. Wait 10 minutes after cleaning before taking measurement.
ALWAYS take the temperature exactly as directed. Temperature results may vary if positioned in the wrong location.
For individuals measuring their own temperature, it is recommended to use the "touch" option instead of "no touch."
In the following situations it is recommended that three temperatures in the same location be taken and the highest one taken as the reading:
· Newborn infants in the first 100 days. · Children under three years of age with a compromised immune system and for whom the
presence or absence of fever is critical. · When the user is learning how to use the thermometer for the first time until he/she has
familiarized himself/herself with the instrument and obtains consistent readings. General precautions:
· Remove any sweat prior to measuring with a dry cloth. · Avoid any cooling or warming cloths on the forehead for at least 30 minutes prior to
measurement. · Remove blankets and pillows away from the head and face prior measurement · DO NOT take temperature measurements over scar tissue, open sores, or abrasions. · Keep the measurement sensor and lens clean. Avoid directly touching the sensor or lens. · ALWAYS store the thermometer with the protective cap in place to prevent dirt and scratches
from damaging the device. · Make sure to remove the protective cap before taking a measurement and to put the cap back
on after using the thermometer.
5

How to use your Braun SensianTM 7 thermometer
Note: The thermometer and individual should be in the same ambient temperature for at least 10 minutes.
1 Remove protective cap
2 Power on
Press and release the power button once. Backlight will come on and the start-up sequence will begin. NOTE: Make sure to remove the protective scanner cap before taking a measurement.
3 Select age range
Select age with Age PrecisionTM Technology button. Device will start cycling through the age ranges, highlighting the 3 ranges you may select; 0-3 months ( ), 3-36 months ( ), or 36+ months ( ). Press the Age Precision Technology button to toggle through the age ranges until you select the age appropriate for the individual.
3.1 To set a preferred age range: (Locking an age setting) To save a preferred age range, so that the preferred age range will be automatically selected when the thermometer is turned ON, follow these steps: A. Make sure the thermometer is OFF. B. Press and hold the power button ( ) and Age PrecisionTM Technology
button ( ) for 4 seconds. The unit will turn on, displaying a yellow backlight and the 3 age range icons will flash. C. Press the Age PrecisionTM Technology ( ) button. The age range selected will flash. Press the Age PrecisionTM Technology button until your desired age range is flashing on the display. D. Once the desired age range is selected, stop pressing the button and wait 3 seconds. The green backlight will illuminate, and the selected age range will turn solid. After 4 seconds, the thermometer will turn off. E. The preferred age range will be automatically selected when the thermometer is turned ON.
6

English
Note: With a preferred age range, an alternate age range can be selected during each use, by pressing the Age PrecisionTM Technology button when the age range icon appears, after the thermometer is turned ON.
F. To remove the preferred age range, open the battery door, remove the batteries, wait 30 seconds and re-insert the batteries.
IMPORTANT: To ensure accurate readings, you must always take a temperature reading in the age range that corresponds to the individual's age.

4 Position correctly with PositionCheckTM

Position thermometer on or up to 1" (2.5 cm) away from the center of the forehead, just between the eyebrows.

When the thermometer is ready and on or 1" away from

the forehead. A horizontal line of dashes ("---") will

appear on the screen.

For no-touch readings, the yellow guidance light will show you where you are aiming.

Yellow light will show you where

If the eyebrow area is covered with hair, sweat or dirt,

you are

please clean the area beforehand to improve the

aiming.

reading accuracy. It is important to hold the

thermometer and the forehead steady during

measurement. Movement will impact the temperature reading.

5 Take temperature
Three dashed lines mean the thermometer is ready to take temperature. Press the temperature button. The display will show a dashed line animation while it takes a reading. Once the reading is complete a confirmation beep will be heard and the appropriate fever light color will be displayed on screen.

0 - 1" Away

If the device is positioned too far away from the forehead, it will prompt you to move closer by displaying the letters "Fwd." Slowly move the device toward the forehead until the dashed line animation starts and a reading is displayed.
7

6 Read temperature
If temperature is in the normal range, a long beep will sound when the measurement is complete. If the temperature is in the fever range, ten short beeps will sound to indicate the measurement is complete.

Age range 0*-3 Months 3-36 Months

Green Normal temperature 96.4 ­ 99.4 °F (35.8 ­ 37.4 °C) 95.7 ­ 99.6 °F (35.4 ­ 37.6 °C

Yellow Fever
>99.6 ­ 101.3 °F (>37.6 ­ 38.5 °C)

Red High Fever
>99.4 °F (>37.4 °C)
>101.3 °F (>38.5 °C)

36 Months adult

95.7 ­ 99.9 °F (35.4 ­ 37.7 °C)

>99.9 ­ 103.0 °F (>37.7 ­ 39.4 °C)

>103.0 °F (>39.4 °C)

* 0 months is defined as having a gestational age of greater than or equal to 37 calendar weeks at birth.

7 To turn off
Press the power button to turn off. Device will also shut off automatically after 30 seconds of no use.

How to measure food and liquid temperature

1 Remove protective cap

2 Power on
Press and release the power button once. Backlight will come on and the start-up sequence begins. NOTE: Make sure to remove the protective scanner cap before taking a measurement.
8

3 Select surface mode
Press and release the surface temperature mode button. A beep will sound, the surface mode icon ( ) will be displayed, the screen backlight will turn blue and three dashes will show on the screen indicating the thermometer is read to take a temperature.
4 Position
Position device up to 2.5" away from liquid or food. Note: When measuring food or liquid temperature the thermometer must be aimed directly at the food or liquid water. DO NOT aim at sides of container holding the liquid or food. DO NOT touch liquid or food with the thermometer.
5 Take a surface temperature
Press the temperature button (you can press and hold the button or press and release it). The display will show a dashed line animation while it takes a reading. Once the reading is complete, the display will show the temperature reading.
6 Read temperature
Remove the device and read the temperature.

2.5"

English

9

How to change temperature between °F and °C

1

Open battery compartment and remove the batteries.

2

°C / °F switch is accessible in the battery compartment.

3

Slide switch to °C or °F to set preferred temperature scale.

4

Replace the batteries and close the battery door.

Celsius

Fahrenheit

How to change between sound and silent mode
The Braun SensianTM 7 Non-contact forehead thermometer allows you to silence the beeps on the thermometer to avoid waking a sleeping child. To activate the silence feature, slide the switch to the silent mode position and take a temperature reading. An icon will appear on the screen to indicate that the thermometer is in silent mode.
Calibration
The thermometer is initially calibrated at the time of manufacture. If this thermometer is used according to the use instructions, periodic re-adjustment is not required. If at any time you question the accuracy, please contact Consumer Relations.

10

Errors and troubleshooting
Error message Situation

Solution

English

When 20% of battery life is left, the display flashes the low battery warning symbol; however, the device can still work until the battery life has 0% left.

Replace batteries.

If the steady battery icon is the only symbol shown on the display, the device cannot work. The battery should be replaced immediately.

Replace batteries.

This message displays when the measured temperature is lower than 93.2 °F (34 °C) or higher than 109.4 °F (43 °C) or when the room temperature is outside the operating range of 59 °F ­ 104 °F (15 °C ­ 40 °C).

Re-measure the temperature, carefully following the instructions in "How to use" section.

System error ­ self-check display flashes continuously and will not be followed by the ready beep and the ready symbol. If error persists,
If error still persists,

Wait 1 minute until the thermometer turns off automatically, then turn on again.
... reset the thermometer by removing the batteries and putting them back in.
... please contact consumer relations.

Blank display. Thermometer does not have power.

Please check if the batteries have been loaded correctly.
Also check polarity (<+> and <­>) of batteries.
Contact consumer relations if thermometer still does not function.
11

Care and cleaning
To avoid scratching the surface of the scanner, replace the protective cap after each use. The thermometer should be cleaned between uses. Use an alcohol swab or a cotton swab moistened with alcohol (70% Isopropyl) to wipe the thermometer casing and measuring probe for 90 seconds. Wait 10 minutes, allowing the thermometer to air-dry, before taking a measurement. Ensure that no liquid enters the interior of the thermometer. NEVER use abrasive cleaning agents, thinners, or benzene for cleaning, and NEVER immerse the thermometer in water or other cleaning liquids.
Replacing the batteries
The SensianTM 7 Non-contact forehead thermometer comes with 2 AAA batteries. Replace with 2 new AAA batteries when the flashing battery symbol appears on the LCD screen. To change the batteries, slide open the battery cover and remove batteries. Replace the batteries being sure to align properly as indicated inside the battery compartment. Remove the battery from the product if it is not required for extended periods of time in order to avoid damage to the thermometer resulting from a leaking battery.
To protect the environment, dispose of empty batteries at appropriate collection sites according to national or local regulations.
Limited three year warranty
You should first read all Instructions before attempting to use this product. A. This 3 year limited warranty applies to repair or replacement of product found to be defective in
material or workmanship. This warranty does not apply to damage resulting from commercial, abusive, unreasonable use or supplemental damage. Defects that are the result of normal wear and tear will not be considered manufacturing defects under this warranty. KAZ IS NOT LIABLE FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY NATURE, ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ON THIS PRODUCT IS LIMITED IN DURATION TO THE DURATION OF THIS WARRANTY. Some jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages or limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitations or exclusions may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and you also may have other rights which vary from jurisdiction to jurisdiction. This warranty applies only to the original purchaser of this product from the original date of purchase. B. At its option, Kaz will repair or replace this product if it is found to be defective in material or workmanship. C. This warranty does not cover damage resulting from any unauthorized attempts to repair or from any use not in accordance with the instruction manual. Call us toll-free at 1-800-327-7226 or visit: BraunHealthcare.com/contact-us. Or visit our website at: www.BraunHealthcare.com. Please be sure to specify a model number. NOTE: IF YOU EXPERIENCE A PROBLEM, PLEASE CONTACT CONSUMER RELATIONS FIRST OR SEE YOUR WARRANTY. DO NOT MIX ALKALINE, STANDARD, OR RECHARGEABLE BATTERIES. DO NOT RETURN THE PRODUCT TO THE ORIGINAL PLACE OF PURCHASE. DO NOT ATTEMPT TO OPEN THE DEVICE HOUSING, DOING SO MAY VOID YOUR WARRANTY AND CAUSE DAMAGE TO THE PRODUCT OR PERSONAL INJURY.
12

English

Product specifications

Type: Measuring range: Resolution: Laboratory Accuracy:
Display: Acoustic:
Operating temperature: Automatic Switch-off: Weight: Long term storage ranges Storage/transport temperature: Humidity: Battery: Pressure: Reference body site:

Non-contact forehead thermometer (BNT 400) 93.2 °F ­ 109.4 °F (34 °C ­ 43 °C) 0.1 °F (0.1 °C) 0.4 °F for 95 °F ­ 107.6 °F (0.2 °C for the range 35 °C ­ 42 °C) outside that range ±0.5°F/0.3°C (Ambient Temperature: 59 °F to 104 °F (15 °C to 40 °C) This thermometer displays a calculated oral equivalent estimate. Liquid Crystal Display, 4 digits plus special icons Audio: Normal temp range = Green temp range: 1 long beep for 0.4 second duration Fever = Red or Yellow temp range: 10 short beeps for 0.2 second duration 59 °F - 104 °F ( 15°C - 40°C ) Approx. 30 seconds after last measurement has been taken 3.54 oz. (with batteries), 2.91 oz. (w/o batteries)
-13 °F ­ 131 °F (-25 °C to 55 °C) 15­95% non-condensing (2) AAA Batteries - at least 500 measurements 700-1060 hPA (0.7-1.06 atm) Oral equivalent

This infrared thermometer meets requirements established in ASTM Standard E 1965-98 (for the thermometer system). Full responsibility for the conformance of the product to the standard is assumed by Kaz USA, Inc., a Helen of Troy Company, Health & Home, 400 Donald Lynch Blvd., Suite 300, Marlborough, MA 01752
ASTM laboratory accuracy requirements for the thermometer only in the display range of 36 °C to 39°C (96.8 °F to 102.2 °F) for infrared thermometers is ±0.3 °C (±0.5 °F), whereas for mercury-in-glass and electronic thermometers, the requirement per ASTM Standards E 667-86 and E 1112-86 is ±0.1 °C (±0.2 °F).
This device conforms to the following standards:
IEC 60601-1: Medical electrical equipment. Part 1: General requirements for basic safety and essential performance
ASTM E1965-98: Standard Specification for Infrared Thermometers for Intermittent Determination of Patient Temperature
ISO 80601-2-56: Medical electrical equipment - Requirements for basic safety and essential performance of clinical thermometers for body temperature measurement
IEC 60601-1-2: Medical electrical equipment ­ Part 1-2: General requirements for basic safety and essential performance ­ Collateral Standard: Electromagnetic disturbances ­ Requirement and tests
NOTE: Do not use this device in the presence of electromagnetic or other interference outside the normal range specified in IEC 60601-1-2:.

13

IEC 60601-1-11: Medical electrical equipment ­ Part 1-11: General requirements for basic safety and essential performance ­ Collateral standard: Requirements for medical electrical equipment and medical electrical systems used in the home healthcare environment.
ISO 10993-1: Biological evaluation of medical devices - Part 1: Evaluation and testing within a risk management process
IEC 62304: Medical device software ­ Software lifecycle processes
ISO 14971: Medical devices - Application of risk management to medical devices
ISO 15223-1:2016 - Medical devices - Symbols to be used with medical device labels, labeling and information to be supplied - Part 1: General requirements

Type BF Applied Part

Consult Instructions for Use

59 °F (15 °C)

104 °F (40 °C)

Operating temperature

-25 °C (-13 °F)

55 °C (131 °F)

Storage temperature

Attention, consult Accompanying Documents

Manufacturer

Date of Manufacture

Storage relative humidity

Operating relative humidity

Catalog Number

Lot Number

Serial Number

IP22: Protected against solid foreign objects greater than 12.5 mm in diameter and dripping water when tilted at 15°. Internally Powered Equipment Continuous Operation MEDICAL ELECTRICAL EQUIPMENT needs special precautions regarding EMC. For detailed description of EMC requirements please contact Consumer Relations. Portable and mobile RF communications equipment can affect MEDICAL ELECTRICAL EQUIPMENT.

Remove the battery from the instrument if it is not required for extended periods of time in order to avoid damage to the thermometer resulting from a leaking battery.

Please do not dispose of the product in the household waste at the end of its useful life.

To protect the environment, dispose of empty batteries at appropriate collection sites according to national or local regulations.

14

English

ThTehBeNBTN4T04000isiisnitnetnenddeeddfoforruusseeiinntthheeeelleeccttrroommaaggnneetitciceennvivriornomnmenetnstpsepceificeifdiebdelboewlo. w. ThTehceucsutostmomereor rotrhteheuuseserrooffththeeBBNNTT440000 sshhoouullddeinnssuurree tthhaattiittiissuusseeddininssuucchhaannenevnivroirnomnmenetn. t.
TheThBeNBTN4T0400e0qeuqiupimpmenent tisisinintetennddeeddffoorruuse in the eelleeccttrroommaaggnneetitcicenevnivroirnomnemnetnspt espcieficeidfiebdelbowel.ow. ThTehceucsutostmomereor rotrhteheuuseserrooffththeeBBNNTT440000 sshhoouullddeinnssuurree tthhaattiittiissuusseeddininssuucchhaannenenvivroirnomnmenetn. t.
15

16

Descripción del producto
1 Botón de encendido 2 Escáner de temperatura infrarrojo 3 Pantalla LCD 4 Botón de temperatura 5 Tapa del compartimiento de las pilas 6 Tapa protectora del escáner 7 Interruptor del modo silencioso 8 PositionCheckTM
a. Luz guía b. Sensor de proximidad 9 Modo de temperatura de la superficie 10 Botón de Tecnología Age PrecisionTM 11 Interruptor de Fahrenheit a Celsius (dentro del compartimiento de las pilas)
2

6

7

8a 8b

5

3
4 10 9 1
17

Gracias por adquirir el termómetro de frente Sin Contacto SensianTM 7 de Braun (BNT400). Este termómetro es un producto de alta calidad que incorpora la tecnología más avanzada y ha sido evaluado de acuerdo con los estándares internacionales. Con su tecnología exclusiva, el producto puede proporcionar una lectura estable y precisa en cada medición. El termómetro realiza una autoprueba cada vez que se enciende para una medición precisa. Por favor lea cuidadosamente estas instrucciones antes de usar este producto y mantenga las instrucciones y el termómetro en un lugar seguro.
Indicaciones de Uso / Uso Previsto
El Termómetro de Frente Sin Contacto BNT400 de Braun es un termómetro clínico, no estéril, reutilizable, destinado a la determinación intermitente de la temperatura corporal humana en modo con y sin contacto utilizando el centro de la frente como sitio de medición en personas de todas las edades.
Advertencias y precauciones
Manténgase fuera del alcance de niños menores de 12 años. NUNCA use el termómetro para fines distintos a aquellos para los cuales haya sido diseñado. Por favor, siga las precauciones generales de seguridad al utilizar con los niños. NUNCA sumerja el termómetro en agua u otros líquidos (no es resistente al agua). Siga las instrucciones de "Cuidado y Limpieza" para limpiar y desinfectar el termómetro. NO almacene este termómetro en temperaturas extremas inferiores a -25 °C o superiores a 55 °C (menos de -13 °F o más de 131 °F) ni a humedad excesiva (humedad relativa sin condensación superior al 95%). Si el termómetro se almacena en un lugar más fresco o cálido que aquel en el que se vaya a utilizar, permita que se adapte a la temperatura ambiente durante 10 minutos antes de tomar la medición. NO use el termómetro si hay indicios de daño en el escáner o en el termómetro. En caso de avería, NO intente reparar el producto. NUNCA introduzca un objeto punzante en el área del escáner ni en ninguna otra superficie abierta del termómetro. Este termómetro se compone de piezas de precisión de alta calidad. NO deje caer el instrumento. Protéjalo de impactos o golpes severos. Este termómetro está diseñado sólo para uso doméstico. El uso de este termómetro no está pensado como sustituto de la consulta con su médico.
18

Español

Español
La elevación de la temperatura puede indicar una enfermedad grave, especialmente en recién nacidos y bebés, o en adultos de la tercera edad, frágiles, o con un sistema inmunológico débil. Por favor solicite inmediatamente asesoría profesional cuando ocurra una elevación de temperatura en personas que sean: · Recién nacidos y bebés menores de 3 meses (Consulte inmediatamente a su médico si la
temperatura excede los 37.4 °C [99.4 °F]) · Individuos mayores de 60 años de edad (La fiebre puede ser baja o ausente en individuos de
edad avanzada). · Individuos con diabetes mellitus o un sistema inmunológico débil (p. ej., HIV positivo,
quimioterapia contra el cáncer, tratamiento crónico inmunosupresor, esplenectomía) · Individuos que están postrados en cama (p. ej., paciente en asilo de ancianos, que hayan sufrido
derrame cerebral, que presentan enfermedad crónica, paraplejía, tetraplejía, recuperación quirúrgica). · Paciente de trasplante (p. ej., hígado, corazón, pulmón, riñón). Este termómetro no está destinado para bebés recién nacidos prematuros o recién nacidos pequeños para la edad gestacional (desde el Nacimiento hasta las 4 semanas de edad). Prematuro se define como bebés nacidos antes de las 37 semanas de gestación. Pequeño para la edad gestacional se define como un bebé recién nacido, nacido a las 37 semanas o después, con un peso por debajo del percentil 10 para los bebés recién nacidos de la misma edad gestacional. Este termómetro no está diseñado para interpretar temperaturas hipotérmicas. Si el dispositivo muestra una temperatura de 36.4°C (97.5°F) o menor con una luz de fondo LED verde o blanca, y el individuo muestra síntomas o comportamientos atípicos, contacte a su Doctor o profesional de atención médica. NO permita que los niños tomen su temperatura sin ser supervisados. Por favor consulte a su Médico si observa síntomas como irritabilidad inexplicable, vómito, diarrea, deshidratación, cambios en el apetito o actividad, convulsiones, dolor muscular, escalofríos, rigidez en el cuello, dolor al orinar, etc., aún con la ausencia de fiebre. Incluso en ausencia de fiebre, quienes exhiben una temperatura normal pueden aún necesitar recibir atención médica. Las personas que están tomando antibióticos, analgésicos o antipiréticos no deben evaluarse únicamente en lecturas de temperatura para determinar la gravedad de su enfermedad. NO modifique este equipo sin la autorización del fabricante.
19

¿Por qué el termómetro SensianTM 7 de Braun?
Medición en menos de 2 segundos La innovadora tecnología infrarroja permite medir la temperatura de la frente en menos de 2 segundos, ya sea que se utilice la opción Con o Sin Contacto.
Preciso y confiable La tecnología única del termómetro SensianTM 7 de Braun, captura el calor que emite de manera natural la frente para calcular la temperatura equivalente oral. Obtenga la misma precisión profesional ya sea tocando la frente de su hijo o sosteniéndolo a 2.5 cm (1 pulg.) de distancia.
Fácil de usar Termómetro SensianTM 7 de Braun no es invasivo. Puede realizarse una medición incluso mientras el niño duerme.
Termómetro SensianTM 7 de Braun es más seguro de usar en un niño que un termómetro rectal y es más fácil de usar que otros métodos.
Seguro e higiénico La opción Sin Contacto ayuda a minimizar la propagación de gérmenes.
Seguro para el uso en niños y adultos.

2 seg

¿Cómo funciona el termómetro SensianTM 7 de Braun?
Termómetro SensianTM 7 de Braun mide la energía infrarroja irradiada por la piel en el centro de la frente. Esta energía capturada es recolectada a través del lente y convertida en un valor equivalente oral. Termómetro SensianTM 7 de Braun ha sido probado clínicamente y se ha demostrado que es seguro y preciso cuando se utiliza de acuerdo con su manual de instrucciones de funcionamiento.
Tecnología Age PrecisionMR
La investigación clínica demuestra que la definición de fiebre cambia a medida que los recién nacidos se convierten en niños y los niños en adultos.1 Selecciona el ajuste de edad adecuado, tome la temperatura, y la pantalla se iluminará verde, amarillo o rojo para indicar si la temperatura está en un rango normal, de fiebre o de fiebre alta, respectivamente. Este dispositivo sólo está diseñado para la medición de la temperatura corporal humana. No tiene la intención de diagnosticar o monitorear una afección o enfermedad médica grave.
1 Herzog L.., Phillips S. Addressing Concerns About Fever (Abordar las Preocupaciones Sobre la Fiebre). Clinical Pediatrics. 2011; 50 (#5): 383-390.
20

Español

Español
Consejos para tomar la temperatura
Es importante conocer la temperatura normal de cada individuo en condiciones normales. Esta es la única manera de diagnosticar con precisión la fiebre. Realice varias mediciones cuando esté sano para determinar la temperatura normal.
La temperatura normal de un niño puede ser de hasta un máximo de 37.7 °C (99.9 °F) o un mínimo de 36.1 °C (97.0 °F). Asegúrese de tomar en cuenta que esta unidad lee 0.5 °C (0.9 °F) menos que la medición rectal digital.
El individuo debe permanecer en interiores durante 30 minutos antes de tomar la medición.
Nota: El termómetro y el Individuo deben estar a la misma temperatura ambiente durante 10 minutos como mínimo.
SIEMPRE mantenga estable el termómetro y la frente durante la medición. NO mueva el termómetro hasta que escuche el pitido final.
Las madres lactantes no deben tomar una medición de temperatura en sí mismas o que otro individuo les tome la temperatura mientras o inmediatamente después de amamantar a un bebé, ya que la lactancia puede afectar la temperatura corporal.
Los individuos no deben beber, comer ni realizar actividades físicas antes o durante la medición. En caso de llevar gorro, deberán quitárselo y esperar 10 minutos antes de realizar la medición.
Antes de realizar la medición, limpie la zona o retire el cabello de la frente. Espere 10 minutos después de limpiar antes de realizar la medición.
SIEMPRE tome la temperatura exactamente como se indica. Los resultados de la medición pueden variar si se coloca el termómetro de forma incorrecta.
Para individuos que miden su propia temperatura, se recomienda usar la opción "Con Contacto" en lugar de la opción "Sin Contacto."
En las siguientes situaciones se recomienda realizar tres mediciones en el mismo lugar y tomar como válido el valor más alto:
· Recién nacidos en sus primeros 100 días de vida. · Niños menores de tres años de edad con un sistema inmunológico débil, y para quienes la
presencia o ausencia de fiebre es crítica. · Cuando el usuario está aprendiendo a utilizar el termómetro por primera vez, hasta que se
haya familiarizado con el instrumento y obtenga lecturas constantes. Precauciones generales:
· Utilice un paño seco para secar el sudor antes de realizar cualquier medición. · Evite aplicar paños calientes o fríos sobre la frente durante al menos 30 minutos antes de
realizar la medición. · Retire las sábanas y almohadas de la cabeza y de la cara antes de la medición. · NO realice mediciones de temperatura sobre cicatrices, heridas abiertas o abrasiones. · Mantenga limpios el sensor de medición y el lente. Evite tocarlos directamente. · SIEMPRE almacene el termómetro con la tapa protectora en su lugar para evitar que la
suciedad o los raspones dañen el dispositivo. · Asegúrese de retirar la tapa protectora antes de realizar una medición y de volver a colocarla
cuando haya terminado de usar el termómetro.
21

¡Cómo usar el SensianTM 7 de Braun?
Nota: El termómetro y el Individuo deben estar en la misma temperatura ambiente durante al menos 10 minutos.
1 Retirar la tapa protectora
2 Encender
Presione una vez y suelte el botón de encendido. Se encenderá la luz de fondo e iniciará la secuencia de encendido NOTA: Asegúrese de quitar la tapa protectora del escáner antes de realizar una medición.
3 Seleccionar el rango de edad
Botón de Tecnología Age PrecisionMR. El dispositivo comenzará a ciclar a través de los rangos de edad, iluminando los 3 rangos que puede seleccionar; 0-3 meses ( ), 3-36 meses ( ), ó 36+ meses ( ). Presione el botón de Tecnología Age Precision para alternar entre los rangos de edad hasta que seleccione la edad adecuada para el individuo.
3.1 Para establecer el rango de edad deseado: (Fijar un ajuste de edad) Para guardar el rango de edad deseado, de manera que este se seleccione automáticamente cuando se ENCIENDA el termómetro, siga estos pasos: A. Asegúrese de que el termómetro esté APAGADO. B. Presione y sostenga el botón de encendido ( )Tecnología Age PrecisionMR
( ) durante 4 segundos. La unidad se encenderá, mostrando una luz de fondo amarilla y parpadearán los 3 íconos de rango de edad. C. Press the Age Precision Technology ( ) button. The age range selected will flash. Press the Age PrecisionTM Technology button until your desired age range is flashing on the display. D. Una vez seleccionado el rango de edad deseado, deje de presionar el botón y espere 3 segundos. Se iluminará la luz de fondo verde, y el rango de edad seleccionado se mostrará fijo. Después de 4 segundos, el termómetro se apagará. E. El rango de edad deseado se seleccionará automáticamente cuando se ENCIENDA el termómetro.
22

Español
Nota: Con un rango de edad preferido, se puede seleccionar un rango de edad alternativo durante cada uso, presionando el botón de Tecnología Age PrecisionTM cuando aparezca el ícono de rango de edad, después de ENCENDER el termómetro.
F. Para cambiar el rango de edad preferido, abra la puerta de las pilas, retírelas, espere 30 segundos y vuelva a insertar las pilas.
IMPORTANTE: Para asegurar lecturas precisas, siempre debe tomar la lectura de la temperatura en el rango de edad que corresponde a la edad del individuo.

4 Posicione correctamente con PositionCheckTM

Coloque el termómetro sobre o a una distancia máxima de 2.5 cm (1pulgada) del centro de la frente, justo entre las cejas.

Cuando el termómetro esté listo y sobre o a una distancia de 2.5 cm (1 pulgada) de la frente. Aparecerá una línea horizontal de guiones ("---") en la pantalla.

Para las lecturas Sin Contacto, la luz de guía amarilla le

La luz amarilla

indicará hacia dónde está apuntado.

le mostrará

En caso de que la zona de las cejas esté cubierta de cabello, sudor o suciedad, por favor limpie previamente la

hacia donde está apuntando.

zona para mejorar la precisión de la lectura. Es importante

mantener el termómetro y la frente estables durante la

medición. El movimiento afectará la lectura de la temperatura.

0 - 1" Away

5 Tomar la temperatura
Tres guiones significan que el termómetro está listo para tomar la temperatura. Presione el botón de temperatura. La pantalla mostrará una animación de línea discontinúa mientras se toma la lectura. Una vez que termine de tomar la lectura se escuchará un pitido de confirmación y se mostrará el código de color correspondiente en la pantalla.

Si el dispositivo se coloca demasiado lejos de la frente, le pedirá que se acerque mostrando las letras "Fwd." Mueva lentamente el dispositivo hacia la frente hasta que comience la animación de línea discontinua y se muestre una lectura.
23

6 Leer la temperatura
Si la temperatura está en un rango normal, se escuchará un pitido largo cuando termine la medición. Si latemperatura está en un rango de fiebre, se escucharán diez pitidos cortos para indicar que la medición está completa.

Rango de edad 0*-3 Meses 3-36 Meses

Verde Temperatura normal  35.8 ­ 37.4 °C (96.4 ­ 99.4 °F) 35.4 ­ 37.6 °C (95.7 ­ 99.6 °F)

Amarillo Fiebre
>37.6 ­ 38.5 °C (>99.6 ­ 101.3 °F)

Rojo Fiebre Alta
>37.4 °C (>99.4 °F)
>38.5 °C (>101.3 °F)

36 Meses adulto

35.4 ­ 37.7 °C (95.7 ­ 99.9 °F)

>37.7 ­ 39.4 °C (>99.9 ­ 103.0 °F)

>39.4 °C (>103.0 °F)

* 0 meses se define como tener una edad gestacional mayor o igual a 37 semanas naturales al nacer.

7 Apagar
Presione el botón de encendido para apagar. El dispositivo también se apagará automáticamente después de 30 segundos sin uso. Cómo usar el ajuste Sin Contacto para tomar la temperatura de comida/baño
Cómo medir la temperatura de los alimentos y los líquidos

1 Retirar la tapa protectora

2 Encender
Presione una vez y suelte el botón de encendido. Se encenderá la luz de fondo e iniciará la secuencia de encendido. NOTA: Asegúrese de quitar la tapa protectora del escáner antes de realizar la medición.
24

3 Seleccione el modo de superficie
Presione y suelte el botón de modo de temperatura de superficie. Se escuchará un pitido, el ícono de modo de superficie ( ), la luz de fondo de la pantalla se encenderá en azul y tres guiones se mostrarán en la pantalla indicando que el termómetro está listo para tomar la temperatura.
4 Colocación
Coloque el dispositivo a una distancia de hasta 6.3 cm del líquido o alimento.
Nota: Al medir la temperatura de los alimentos o líquidos, el termómetro debe apuntar directamente al alimento o el agua. NO apunte a los lados del recipiente que contiene los líquidos o los alimentos. NO toque el líquido o la comida con el termómetro.
5 Tome la temperatura de superficie
Presione el botón de temperatura (puede presionar una vez o bien mantener el botón presionado). La pantalla mostrará una animación de línea discontinua mientras toma la lectura. Una vez completada la lectura, la pantalla mostrará la lectura de la temperatura.

Español

6 Leer la temperatura
Retire el dispositivo y lea la temperatura.

25

Cómo cambiar la temperatura entre °F y °C

1

Abra el compartimiento de las pilas y retírelas.

2

El interruptor de °C / °F se encuentra en el compartimiento de las pilas.

3

Deslice el interruptor a °C o °F para seleccionar la escala de temperatura deseada..

4

Vuelva a colocar las pilas y cierre la tapa del compartimiento.

Cómo cambiar entre el modo silencioso o de sonide
El termómetro de frente sin contacto SensianTM 7 de Braun le permite silenciar los pitidos del termómetro para evitar despertar a un niño dormido. Para activar la característica de silencio, deslice el interruptor a la posición de modo silencioso y realice una medición de temperatura. Aparecerá un ícono en la pantalla para indicar que el termómetro está en el modo silencioso.

Celsius

Fahrenheit

Calibración
El termómetro se calibra inicialmente en el momento de la fabricación. Si este termómetro se utiliza de acuerdo a las instrucciones de uso, no se requiere reajustar periódicamente. Si en algún momento se cuestiona su precisión, por favor contacte Servicio al Cliente.

26

Errores y solución de problemas
Mensaje de error Situación

Solución

Español

Cuando queda un 20% de la vida de la pila, el símbolo de pila parpadea en la pantalla; sin embargo, el dispositivo seguirá funcionando hasta que la carga llegue al 0%.

Reemplace las pilas.

Si el ícono de la pila constante es el único símbolo mostrado en la pantalla, el dispositivo no podrá funcionar. Las pilas deben reemplazarse inmediatamente.

Reemplace las pilas.

Este mensaje aparece cuando la temperatura medida es menor de 34 °C (93.2 °F) o mayor de 43 °C (109.4 °F), o cuando la temperatura ambiente está fuera del rango de operación de 15 °C ­ 40 °C (59 °F ­ 104 °F).

Vuelva a medir la temperatura, siguiendo cuidadosamente las instrucciones de la sección "Cómo usar".

Error de Sistema ­ la pantalla de autocomprobación parpadea de forma continua y no será seguida del pitido y el símbolo de listo. Si el error persiste,
Si el error aún persiste,
Pantalla en blanco. El termómetro no tiene energía.

Espere 1 minuto hasta que el termómetro se apague automáticamente, luego vuelva a encerderlo.
... reinicie el termómetro sacando las pilas y poniéndolas de nuevo en su lugar.
... por favor contacte Servicio al Cliente.
Por favor revise si las pilas han sido cargadas correctamente. También revise la polaridad (<+> y <­>) de las pilas.
Contacte servicio al cliente si el termómetro aún no funciona.
27

Cuidado y limpieza
Para evitar rayar la superficie del escáner, vuelva a colocar la tapa protectora después de cada uso. El termómetro debe limpiarse entre usos. Utilice una gasa con alcohol o un hisopo de algodón humedecido con alcohol (isopropílico al 70%) para limpiar la carcasa del termómetro y la sonda de medición durante 90 segundos. Espere 10 minutos, permitiendo que el termómetro se seque al aire, antes de tomar una medición. Asegúrese que ningún líquido entre en el interior del termómetro. NUNCA use productos de limpieza abrasivos, disolventes o benceno para limpiarlos y NUNCA sumerja el termómetro en agua u otros líquidos de limpieza.
Reemplazar las pilas
El termómetro de frente Sin Contacto SensianTM 7 viene con 2 pilas AAA. Reemplace con 2 pilas AAA nuevas cuando aparezca el símbolo de la pila intermitente en la pantalla LCD. Para cambiar las pilas, deslice la tapa del compartimiento de las pilas para abrirlo y retire las pilas. Reemplace las pilas asegúrandose de respetar la polaridad indicada dentro del compartimiento. Retire las pilas del producto en caso de que no vaya a usarlo durante períodos prolongados de tiempo para evitar que este sufra daños debido a una fuga de las pilas.
Para proteger el medio ambiente, deseche las pilas usadas en los sitios de recolección apropiados según las regulaciones locales o nacionales.
Garantía limitada de tres años
Antes de usar este producto, por favor lea completamente las instrucciones. A. La presente garantía limitada de 3 años cubre la reparación o reemplazo del producto si éste
presenta un defecto de fábrica o de mano de obra. Esta garantía excluye todo daño resultante del uso comercial, abusivo o inadecuado del producto, o de daños asociados. Los defectos resultantes del desgaste normal no se consideran defectos de fábrica en virtud de la presente garantía. KAZ NO SERÁ CONSIDERADA RESPONSABLE DE DAÑOS FORTUITOS O INDIRECTOS DE NINGÚN TIPO. TODA GARANTÍA IMPLÍCITA DE CALIDAD COMERCIAL O DE CONVENIENCIA CON UN FIN ESPECÍFICO RELACIONADA CON ESTE PRODUCTO TENDRÁ LA MISMA VIGENCIA QUE LA PRESENTE GARANTÍA. En ciertos lugares no se permite la exclusión o limitación de daños fortuitos o indirectos, ni los límites de duración aplicables a una garantía implícita. Por consiguiente, es posible que estas limitaciones o exclusiones no se apliquen en su caso. Esta garantía le confiere ciertos derechos legales específicos. Es posible que usted también tenga otros derechos legales, los que varían según la jurisdicción. La presente garantía sólo es válida para el comprador inicial del producto a partir de la fecha de compra.
B. A su discreción, Kaz reparará o reemplazará el presente producto si se constata que presenta un defecto de fábrica o de mano de obra.
C. Esta garantía no cubre los daños ocasionados por tentativas de reparación no autorizadas o por todo uso que no esté en concordancia con el presente manual.
Llámenos lada gratuita al 1-800-327-7226 o envíe un correo electrónico a: ConsumerRelations@ HelenofTroy.com. O visite nuestro sitio web: www.braunthermometers.com. Por favor asegúrese de especificar el número de modelo.
28

Español
NOTA: SI TIENE PROBLEMAS, POR FAVOR LLAME PRIMERO A SERVICIO AL CLIENTE O CONSULTE SU GARANTÍA. NO MEZCLE PILAS ALCALINAS, ESTÁNDAR O RECARGABLES. NO DEVUELVA EL PRODUCTO AL LUGAR ORIGINAL DE COMPRA. NO INTENTE ABRIR LA CARCASA DEL MOTOR USTED MISMO, HACERLO PODRÍA ANULAR SU GARANTÍA Y CAUSAR DAÑO AL PRODUCTO O DAÑOS CORPORALES.

Especificaciones del producto

Tipo: Rango de Medición: Resolución: Precisión de Laboratorio:
Pantalla: Acústica:
Temperatura de operación: Desconexión automática: Peso: Rangos de almacenamiento a largo plazo Temperatura de almacenaje/transporte: Humedad: Pilas: Presión: Sitio de referencia del cuerpo:

Termómetro sin contacto de frente (BNT 400) 34 °C ­ 43 °C (93.2 °F ­ 109.4 °F) 0.1 °C (0.1 °F) 0.2 °C para el rango 35 °C ­ 42 °C (0.4 °F para 95 °F ­ 107.6 °F) fuera de ese rango ±0.3°C/0.5°F (Temperatura Ambiente: 15 °C a 40 °C (59 °F a 104 °F) Este termómetro muestra una estimación equivalente oral calculada. Pantalla de Cristal Líquido, 4 dígitos más íconos especiales Audio: Rango de temp normal = rango de temp Verde: 1 pitido largo de 0.4 seg. de duración Fiebre= Rango de temp Rojo o Amarillo: 10 pitidos cortos de 0.2 seg. de duración 15°C - 40°C (59 °F - 104 °F) Aprox. 30 segundos después de haber realizado la última medición 3.54 oz. (con pilas), 2.91 oz. (sin pilas)
-13 °F ­ 131 °F (-25 °C to 55 °C) 15­95% sin condensación (2) Pilas AAA - un mínimo de 500 mediciones 700-1060 hPA (0.7-1.06 atm) Equivalente oral

Este termómetro infrarrojo cumple los requisitos establecidos por en el Estándar ASTM E 1965-98 (para el sistema del termómetro). Completa responsabilidad por la conformidad del producto con el estándar es asumida por Kaz, USA, Inc., a Helen of Troy Company, Health & Home, 400 Donald Lynch Blvd., Suite 300, Marlborough, MA 01752

Los requisitos en cuanto a precisión de laboratorio ASTM para el termómetro solamente en el rango de visualización de 36 °C a 39°C (96.8 °F a 102.2 °F) para termómetros infrarrojos es ±0.3 °C (±0.5 °F), mientras que para los termómetros de mercurio en vidrio y electrónicos, el requisito para los Estándares ASTM E 667-86 y E 1112-86 es ±0.1 °C (±0.2 °F).

Este dispositivo cumple con los siguientes estándares:

IEC 60601-1: Equipo médico eléctrico. Parte 1: Requisitos generales para la seguridad básica y funcionamiento esencial.

ASTM E1965-98: Especificación Estándar para Termómetros Infrarrojos para Determinación Intermitente de la Temperatura del Paciente.

ISO 80601-2-56: Equipo médico eléctrico - Requisitos para la seguridad básica y funcionamiento esencial de termómetros clínicos para medición de temperatura corporal.

IEC 60601-1-2: Equipo médico eléctrico ­ Parte 1-2: Requisitos generales de seguridad básica y desempeño esencial ­ Estándar Colateral: Compatibilidad electromagnética ­ Requisitos y pruebas.

NOTA: No use este dispositivo en presencia de interferencias electromagnéticas u otras fuera del rango

normal especificado en IEC 60601-1-2.

29

IEC 60601-1-11: Equipo médico eléctrico ­ Parte 1-11: Requisitos generales de seguridad básica y desempeño esencial ­ Estándar colateral: Requisitos para los equipos médicos eléctricos y sistemas médicos eléctricos utilizados en el entorno de atención médica en el hogar.
ISO 10993-1: Evaluación biológica de los dispositivos médicos - Parte 1: Evaluación y prueba dentro del proceso de gestión de riesgos.
IEC 62304: Software de dispositivos médicos ­ Procesos del ciclo de vida del software.
ISO 14971: Dispositivos médicos - Aplicación de la gestión de riesgos a dispositivos médicos.
ISO 15223-1:2016 - Dispositivos médicos ­ Símbolos a utilizar con las etiquetas, el etiquetado y la información a suministrar - Parte 1: Requisitos generales.

Pieza Aplicada

Consulte las

Tipo BF

Instrucciones de Uso

59 °F (15 °C)

104 °F (40 °C)

Temperatura de funcionamiento

-25 °C (-13 °F)

55 °C (131 °F)

Temperatura de almacenamiento

Atención, Consultar Documentos Adjuntos

Fabricante

Fecha del Fabricante

Humedad Relativa de Humedad Relativa de

Almacenamiento

Funcionamiento

Número de Catálogo

Número de Lote

Número de Serie

IP22: Protegido contra cuerpos extraños sólidos mayores de 12.5 mm de diámetro y goteo de agua cuando se inclina a 15°. Equipo con Alimentación Interna Operación Continua El EQUIPO MÉDICO ELÉCTRICO necesita precauciones especiales relacionadas con EMC. Para la descripción detallada de los requisitos EMC por favor contacte Servicio al Cliente. Los equipos de comunicación RF portátil y móvil pueden afectar a los EQUIPOS MÉDICOS ELÉCTRICOS.

Retire la pila del instrumento si no se requiere durante largos períodos de tiempo para evitar que este sufra daños debido a una fuga de las pilas.

Por favor no deseche este producto junto con los residuos domésticos al final de su vida útil.

Para proteger el medio ambiente, deseche las pilas usadas en los situos de recolección apropiados según las regulaciones locales o nacionales.

30

31

El BNT400 está diseñado para utilizarse en el entorno electromagnético que se especifica a continuación. El cliente o el usuario del BNT400 debe asegurarse de que se utilice en dicho entorno.
El equipo BNT400 está indicado para usar en el entorno electromagnético que se especifica a continuación. El cliente o el usuario del equipo BNT400 deben asegurarse de que se utiliza en dicho entorno.
32

Español

Guía y declaración del fabricante - Inmunidad de equipos de comunicaciones inalámbricas por RF

Prueba de frecuencia

Banda

Servicio

Modulación

Potencia Máxima

Distancia NIVEL DE PRUEBA DE INMUNIDAD

Modulación de pulsos

Desviación de Sinusoidal de

LTE Banda 13, 17

Modulación de pulsos

LTE Banda 5 LTE Banda 1, 3,

Modulación de pulsos
Modulación de pulsos

LTE Banda 7

Modulación de pulsos
Modulación de pulsos

Para algunos servicios, sólo se incluyen las frecuencias de subida.
La portadora deberá ser modulada utilizando una señal de onda cuadrada del ciclo de trabajo del 50%. Como alternativa a la modulación FM, puede usarse una modulación de pulsos del 50% a 18 Hz porque, si bien no representa una modulación real, sería el peor de los casos.

33



References

Adobe PDF Library 16.0.7 Adobe InDesign 17.2 (Macintosh)

Related Documents

Preview Braun No Touch 3-in-1 Thermometer (BNT100) User Manual
Comprehensive user manual for the Braun No Touch 3-in-1 Thermometer (BNT100), detailing features, usage instructions, safety precautions, troubleshooting, and specifications.
Preview Braun BFH175 Forehead Thermometer: User Manual and Specifications
Comprehensive user manual for the Braun BFH175 Forehead Thermometer, covering usage instructions, safety precautions, troubleshooting, and product specifications. Learn how to accurately measure body temperature with this infrared device.
Preview Braun ThermoScan Ear Thermometer User Manual - IRT 6020, 6500, 6510
Official user manual for Braun ThermoScan ear thermometers (IRT 6020, IRT 6500, IRT 6510). Get detailed instructions on usage, safety, troubleshooting, and product specifications from Braun.
Preview Braun BNT100 No-Touch 3-in-1 Thermometer User Manual and Specifications
Comprehensive guide to the Braun BNT100 No-Touch 3-in-1 thermometer, covering usage instructions, features, troubleshooting, safety precautions, and product specifications. Learn how to accurately measure body temperature and food/bath temperatures.
Preview Braun ThermoScan 7 IRT6520 Ear Thermometer User Manual and Guide
Comprehensive guide for the Braun ThermoScan 7 IRT6520 ear thermometer, covering setup, usage, features like Age Precision™ technology, troubleshooting, and specifications.
Preview Braun ThermoScan IRT 3030 Ear Thermometer User Manual
User manual for the Braun ThermoScan IRT 3030 Ear Thermometer. Learn how to accurately measure body temperature with this device, including safety precautions, usage instructions, maintenance, and troubleshooting tips. Visit www.hot-europe.com/support for more information.
Preview Braun ThermoScan 3 Infrared Ear Thermometer User Guide (IRT 3030)
Comprehensive user guide for the Braun ThermoScan 3 Infrared Ear Thermometer (Model IRT 3030). This document provides detailed instructions on indications for use, product description, warnings, operating procedures, care and cleaning, troubleshooting, technical specifications, calibration, and warranty information.
Preview Braun No Touch+ Thermometer BNT 400: Features, Usage, and Fever Guide
Comprehensive guide to the Braun No Touch+ thermometer (BNT 400), detailing its advanced AgeSmart technology, dual measurement modes (no-touch and touch), easy-to-read color-coded display, and instructions for accurate temperature readings for individuals and liquids.