User Manual for HeathZenith models including: SL-4541-BK-A, DualBrite Motion Sensing Coach Light, SL-4541-BK-A DualBrite Motion Sensing Coach Light

Mode: On-Time Works: Day Night D Brite Auto 1, 5, or 10 Min x Motion ...

2 595-5578-09 INSTALLATION For best performance, mount the fixture about 6 feet (1.8 m) above the ground. ON-TIME Switch at 1, 5, or 10 minutes Mode Switching Summary


File Info : application/pdf, 24 Pages, 333.17KB

sl-4168-mw
OPERATION

DUALBRITE® Motion Sensing Coach Light

Mode: Test Auto Manual Accent

On-Time

Works: Day Night

5 Seconds

xx

1, 5, or 10 Min

x

To Dawn*

x

3, 6 Hr, to Dawn

x

* resets to Auto Mode at dawn.

Meets the ENErGY STAr® guidelines when DUALBrITE® function is off.
Features
· Light comes on when motion is detected. · Automatically turns light off. · Dusk Accent lighting. · Photocell keeps the light off during daylight
hours.
This package includes: · Lantern · Easy to use Universal Mounting Bracket · Mounting Hardware · Wire Connectors · Some Models Include an Optional Decora-
tive Tail Assembly
Requirements
· The light control requires 120 volts AC. · If you want to use Manual Mode, the control
must be wired through a switch. · Some codes require installation by a
qualified electrician.

Note: When first turned on wait about 1 1/2 minutes for the circuitry to calibrate.

TEST
Set the ON-TIME switch on the bottom of the cover plate to TEST and the DUALBrITE® TEST 1 5 10 MIN switch OFF.

AUTO
Set ON-TIME switch to 1, 5, or 10 minutes.

TEST 1 5 10 MIN

MANUAL MODE

Manual mode only works at night because daylight returns the sensor to AUTO.
Flip the light switch off for one second then back on to toggle between AUTO and MANUAL MODE.
Manual mode works only with the ON-TIME switch in the 1, 5, or 10 position.

1 Second OFF then...

... back on.

© 2007 HeathCo LLC

595-5578-09

Mode Switching Summary

SENS

TEST

ON-TIME Switch at 1, 5, or 10 minutes

AUTO MANUAL MODE

Flip light switch off for one second then back on*

MIN

MAX

4. Set sensitivity control on back of fixture to mid-position.

Wire Path

* If you get confused while switching modes, turn the power off for one minute, then back on. After the calibration time the control will be in the AUTO mode.
DUALBRITE® Dimmer Control Light comes on half bright for selected time after dusk (Off, 3 hr., 6 hr., until dawn). Selecting OFF disables this feature.The motion sensing features will continue to work as described in this manual. If motion is sensed, the light turns on full bright for the ON-TIME (1, 5, or 10 minutes) then returns to dim mode.
INSTALLATION
For best performance, mount the fixture about 6 feet (1.8 m) above the ground.

WARNING: Turn power off at circuit breaker or fuse.

1. remove two nuts.

2. remove Mounting Plate.

Ground Screw
5. Attach mounting plate to junction box.
This fixture comes with a universal mounting bracket. It is pre-assembled on the fixture to fit the majority of junction box applications. However, if the slots on the mounting plate do not line up with the junction box screw holes: 1. remove the fixture mounting screws from
the mounting plate. Note: Do not remove the ground screw. 2. Attach ground wire "pigtail" to ground screw on mounting plate (See Recommended Grounding Method for additional information). 3. Flip the mounting plate over.

3. Tighten screws finger tight.

2

595-5578-09

4. rotate the mounting plate so the wire path is on the upper right. Note: The wire path on the mounting plate must be located as shown below to allow the wires on the back of the fixture to pass through.
5. reinstall the fixture mounting screws and attach the mounting plate to the junction box as shown.

Wire Path

Ground Screw

Wire Path

Fixture Screws

As Shipped

Flipped and Rotated

White
Black Green or Bare

Light Fixture

Light Fixture

Two Motion Lights

 Twist the junction box wires and the fixture wires together as shown below. Secure with wire connectors. If you have a metal junction box, you may not need the green "pigtail". If you are unsure about the grounding method, consult your local building code.
Connect the fixture wires to the wires in the junction box. Twist the wires together and secure with wire connectors.

WIRING
Note: All wiring should be run in accordance with the National Electrical Code through conduit or another acceptable means. Contact a qualified electrician if there is any question as to the suitability of the system.

Recommended Grounding Method Use a green ground "pigtail" (not provided) and twist one end together with the bare fixture wire and the box ground wire. Secure with a wire connector. Secure the other end of the "pigtail" with the GND screw on the mounting plate.

CAUTION: DO NOT connect the RED wire unless you want to control other lights from the motion sensor.

Black Green or Bare White
One Motion Light

Light Fixture

595-5578-09

3

Black to black

White to white

OPTIONAL WIRING
This fixture is provided with a sensor rated for 360 Watts. Since the fixture is only rated 100 Watts (60 Watts for 4131 model and 180 Watts candelabra), 260 Watts (300 Watts for 4131 model and 180 Watts candelabra) of additional load may be controlled by this sensor.
When determining what a fixture is rated for, do not simply look at the rating on the lamp in the fixture. Look at the marking which specifies the maximum lamp wattage for which the fixture is suitable.
Once you have selected the fixtures to be connected and determined their maximum ratings, add these ratings up. For instance, if you have 3 fixtures rated 100 Watts, 150 Watts, and 75 Watts respectively, you have a total load of 325 Watts.
Wiring Diagram 1 ­ When wiring to control a standard light fixture: Strip the motion sensor's red wire and connect to the standard light's black wire. Connect all white wires together. Total fixture ratings must not exceed 360 Watts (3.0 A).
Wiring Diagram 2 ­ When wiring to control another motion sensing light fixture (Master / Slave): Strip the red wire in both light fixtures. Connect the red wire of the controlling (master) fixture to the red and black wires of the controlled (slave) fixture. Connect all white wires together. Total fixture ratings must not exceed 360 Watts (3.0 A).

White
Black Green or Bare

(Standard)

White

Light Fixture

Light Fixture red

Wiring Diagram 1

Black Green or Bare

Master

Slave

Light red Light

Fixture

Fixture

Wiring Diagram 2

It is also possible to wire two motion lights so that either fixture will turn on both lights at the same time (dual master system). It is recommended that only people with plenty of electrical experience attempt this configuration. Please call our customer service number (1-800-8588501 - English speaking only) before attempting this wiring. If the dual master wiring is not done correctly, it can destroy both motion sensing fixtures and void your warranty.

4

595-5578-09

COMPLETE THE INSTALLATION

 Stuff the wires into the junction box. Make sure the wires from the fixture go through the wire path, and no wires get pinched.

4182 Top Assembly
Larger piece on top

Slide the fixture onto the mounting screws and tighten nuts.

Junction Box

 Caulk fixture mounting surface with silicone weather sealant. You may want to wait until you have completed the tests and adjustments on page 6.
 Install light bulb. See fixture markings for proper bulb type and wattage.
 If so equipped, install the fixture top.Secure with decorative screws.
 If you will not be installing the optional tail assembly, install the decorative nut onto the bottom of the fixture now.

Optional Assembly
 If so equipped, you may install the decorative tail as shown below.
Hex nut

1. Screw in extension bar.
Bottom trim piece has drain hole

2. Add tail piece and trim.
3. Install decorative nut.

595-5578-09

5

TESTING
 Turn on the circuit breaker and light switch.
Note: Sensor has a 1 1/2 minute warm up period before it will detect motion. When first turned on wait 1 1/2 minutes.
Note: Meets the ENErGY STAr® guidelines when DUALBrITE® function is off.
 Switch the on-time to TEST position and DUALBrITE® switch to the OFF position.

TEST 1 5 10 MIN ON-TIME

OFF 3 6 DUSK TO HOUR DAWN

Avoid aiming the control at:
· Pools of water or objects that change temperature rapidly, such as heating vents and air conditioners. These heat sources could cause false triggering.
· Areas where pets or traffic may trigger the control.
· Nearby large, light-colored objects reflecting daylight may trigger the shut-off feature. Do not point other lights at the sensor.

150°

6 ft. (1.8 m)

30 ft. (9.1m)

Maximum Range

Maximum

Coverage Angle

The detector is less sensitive to motion directly towards it and more sensitive to across motion.

Motion

Motion

Sensor

Least Sensitive

Most Sensitive

 Walk through the coverage area noting where you are when the lights turn on. Move the sensor head left or right to change the coverage area.

Note: Grasp the sensor only as shown and turn the entire sensor. Any other method may damage the sensor. Do not force it past the stops.

240° Sensor Aiming Adjustment Angle
 If you need to change the sensitivity, temporarily remove the fixture and make the adjustment.Too much sensitivity may increase false triggering.
 Set the amount of TIME you want the light to stay on after motion is detected. (1, 5, or 10 minutes).
 Set the amount of time after dusk you want the lights on accent level.

6

595-5578-09

SPECIFICATIONS
range . . . . . . . . . . . Up to 30 ft. (9.1 m) [varies with surrounding temperature]
Sensing Angle . . . . . Up to 150° Electrical Load. . . . . See rating on fixture
for maximum wattage Sensor Capacity . . . Upto360Watts(3.0A.)
Maximum Tungsten Incandescent Power requirements 120 VAC, 60 Hz Operating Modes . . . TEST, AUTO, and MANUAL MODE Time Delay . . . . . . . 1, 5, 10 minutes DUALBrITE® Timer . . . Off, 3, 6 hours, dusk-to dawn
HeathCo LLC reserves the right to discontinue products and to change specifications at any time without incurring any obligation to incorporate new features in products previously sold.

TROUBLESHOOTING GUIDE

SYMPTOM

POSSIBLE CAUSE

Light will not come on.

1. Light switch is turned off. 2. Bulb is loose or burned out. 3. Fuse is blown or circuit breaker
is turned off. 4. Daylight turn-off is in effect
(recheck after dark). 5. Incorrect circuit wiring, if this
is a new installation. 6. re-aim the sensor to cover
desired area.

Light comes on in daylight.

1. Light control may be installed in a relatively dark location.
2. Light control is in Test. (Set
control switch to an ON-TIME
position.)

Light comes on for no apparent reason.

1. Light control may be sensing small animals or automobile traffic (re-aim sensor).
2. Sensitivity is set too high.
(Reduce sensitivity.)

SYMPTOM Light stays on continuously.
Light flashes on and off.

POSSIBLE CAUSE
1. The sensor is pointed toward a heat source like an air vent, dryer vent, or brightly-painted heat-reflective surface.(Re-aim
sensor.) 2. Light control is in Manual Mode.
(Switch to Auto.) 3. Light control is in DUALBrITE®
mode. 4. Sensitivity is set too high. (Re-
duce sensitivity.)
1. Heat being reflected from other objects may be affecting the sensor. (Re-aim sensor.)

595-5578-09

7

TECHNICAL SERVICE
Please call 1-800-858-8501 (English speaking only) for assistance before returning product to store.
If you experience a problem, follow this guide. You may also want to visit our Web site at: www.hzsupport.com. If the problem persists, call* for assistance at 1-800-858-8501 (English speaking only), 7:30 AM to 4:30 PM CST (M-F). You may also write* to: HeathCo LLC P.O. Box 90004, Bowling Green, KY 42102-9004 ATTN: Technical Service
* If contacting Technical Service, please have the following information available: Model Number, Date of Purchase, and Place of Purchase.
No Service Parts Available for this Product
FIVE YEAR LIMITED WARRANTY
This is a "Limited Warranty" which gives you specific legal rights. You may also have other rights which vary from state to state or province to province. For a period of five years from the date of purchase, any malfunction caused by factory defective parts or workmanship will be corrected at no charge to you. Not Covered - repair service, adjustment and calibration due to misuse, abuse or negligence, light bulbs, batteries, and other expendable items are not covered by this warranty. Unauthorized service or modification of the product or of any furnished component will void this warranty in its entirety. This warranty does not include reimbursement for inconvenience, installation, setup time, loss of use, unauthorized service, or return shipping charges. This warranty covers only HeathCo LLC assembled products and is not extended to other equipment and components that a customer uses in conjunction with our products. THIS WArrANTY IS EXPrESSLY IN LIEU OF ALL OTHEr WArrANTIES, EXPrESS Or IMPLIED, INCLUDING ANY WArrANTY, rEPrESENTATION Or CONDITION OF MErCHANT ABILITY Or THAT THE PrODUCTS ArE FIT FOr ANY PArTICULAr PUrPOSE Or USE, AND SPECIFICALLY IN LIEU OF ALL SPECIAL, INDIrECT, INCIDENTAL, Or CONSEQUENTIAL DAMAGES. rEPAIr Or rEPLACEMENT SHALL BE THE SOLE rEMEDY OF THE CUSTOMEr AND THErE SHALL BE NO LIABILITY ON THE PArT OF HEATHCO LLC FOr ANY SPECIAL, INDIrECT, INCIDENTAL, Or CONSEQUENTIAL DAMAGES, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO ANY LOSS OF BUSINESS Or PrOFITS, WHETHEr Or NOT FOrESEEABLE. Some states or provinces do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitation or exclusion may not apply to you. Please keep your dated sales receipt, it is required for all warranty requests.

8

595-5578-09

FUNCIONAMIENTO

DUALBRITE® Luces de Coches Detectores de Movimiento
Cumple con las normas ENErGY STAr® cuando la función DUALBrITE® está apagada.
Características
· La luz se prende cuando se detecta movimiento.
· Apaga la luz automáticamente. · La fotocélula mantiene la luz apagada
durante las horas del día.
Este paquete contiene: · Farol · Soporte universal de fácil uso · Ferretería de montaje · Conectores de alambre · Algunos modelos incluyen un conjunto
opcional para extensión decorativa.
Requisitos
· El control de luz requiere 120 VCA. · Para usar el Sobrecontrol Manual, conecte
el control con un interruptor. · Algunos códigos requieren instalación
por un electricista calificado.

Modalidad: Prueba Autom. Manual
Adorno

A tiempo: 5 seg.
1, 5 ó 10 min. Hasta el
amanecer* 3, 6 hrs, hasta el amanecer

Trabaja: Día x

Noche x x x
x

*Se pone en Automático al amanecer.

Nota: Cuando lo prenda por primera vez espere 1 1/2 minutos para que el circuito se claibre.

PRUEBA

Ponga el interruptor de tiempo (ON-TIME), al fondo del detector, en la posición de prueba (TEST) y DUALBrITE® TEST 1 5 10 a apagado (OFF).

AUTOMATICO

Ponga el interruptor de tiempo (ON-TIME) en la posición de 1, 5 ó 10 minutos.

TEST 1 5 10

MODO MANUAL

El modo manual funciona sólo por la noche porque la luz del día pone al detector en modo AUTOMATICO.

Apague el interruptor por un segundo y vuélvalo a prender.

1 segundo APAGADO
luego...

El modo manual funciona sólo cuando el interruptor de tiempo (ON-TIME) está en la posición de 1, 5 ó 10 minutos.

...préndalo.

©5952-050578H-0e9athCo LLC

9

595-5578-09 S

Resumen de las modalidades del interruptor

PrUEBA AUTOM. MODO MANUAL

Mueva el interruptor de tiempo (ON-TIME) a 1, 5 ó 10
minutos
Apague el interruptor por un segundo y préndalo de
nuevo*

* Si se confunde mientras cambia de fases, apague la electricidad por 1 1/2 minutos y préndala de nuevo. Después del tiempo de calibración el control estará en fase AUTO(MATICA).
Luz de Adorno (DUALBRITE®)
La luz se prende con media brillantez por el tiempo escogido después del atardecer (apagado, 3 hr., 6 hrs., hasta el amanecer). Si escoge OFF (APAGADO) deshabilita esta función. Las funciones que detectan movimiento continuarán funcionando como se describen en este manual. Si detecta movimiento, la luz se prende con todo su resplandor por el tiempo de duración o de ON-TIME (1, 5 ó 10 minutos) y luego regresa a media luz.

INSTALACION
Para un mejor funcionamiento, instale el aparato a casi 1.8 m del suelo.

ADVERTENCIA: Desconecte la energía en el disyuntor.

1. Quite las dos tuercas.

2. Quite la placa de montaje.

SENS

3. Ajuste los tornillos tan sólo con los dedos.

MIN

MAX

4. Fije de nuevo el alcance de sensibilidad a la posición del medio.

Paso del alambre

Tornillos del aparato
5. Atornille la placa de montaje a la caja de empalme.
Este aparato viene con un soporte de montaje universal. Está pre-ensamblado en el aparato para acomodarse a la mayoría de las aplicaciones de cajas de empalme. Sin embargo, si las ranuras de la placa de montaje no se alinean con los agujeros del tornillo de la caja de empalme: 1. Quite de la placa de montaje los tornillos
de montaje del aparato. Nota: No quite el tornillo de a tierra. 2. Fije el cable "flexible" al tornillo de a tierra de la placa de montaje (Vea Método recomendado de conexión a tierra para más información). 3. Voltee la placa de montaje

10

595-5578-09

4. Voltee la placa de montaje de modo que el agujero de paso del alambre esté en la parte derecha superior. Nota: El agujero de paso del alambre en la placa de montaje debe estar ubicado como se muestra abajo para que los alambres de la parte de atrás del aparato puedan pasar.
5. reinstale los tornillos de montaje del aparato y fije la placa de montaje a la caja de empalme como se muestra.

Paso del alambre

Paso del alambre

Tornillo de tierra

Tornillos del aparato

Como se enviaron

Placa volteada y girada

Blanco

Aparato de Luz

Aparato de Luz

Negro Verde o Desnudo
Luz de dos movimientos

 Tuerza los cables de la caja de empalme con los cables del aparato, como se muestra abajo.Asegúrelos con conectores de cables. Si tiene una caja de empalme de metal, no necesita el "cable flexible". Si no está seguro del método de conexión a tierra, consulte con el código local de construcción.
Conecte los alambres del aparato a los alambres de la caja de empalme. Tuerza juntos los alambres y asegúrelos con conectores de alambre.

CABLEADO

Nota: Todo el cableado debe realizarse de acuerdo con el Código Eléctrico Nacional usando tubería ó algún otro medio aceptable. Póngase en contacto con un electricista calificado si tiene alguna pregunta referente a la aptitud del sistema.
CUIDADO: NO conecte el cable ROJO excepto que desee controlar otras luces desde el detector de movimiento.

Método recomendado de conexión a tierra
Use un "cable flexible" verde de tierra (no provisto) y tuerza un extremo con el cable desnudo del aparato y con el cable de a tierra de la caja. Asegúrelos con un conector de cables. Asegure el otro extremo del "cable flexible" con el tornillo de a tierra de la placa de montaje.

Negro
Verde o Desnudo
Blanco

Aparato de Luz

Luz de un movimiento

595-5578-09

11

Negro a negro

Blanco a blanco

CONEXION ALTERNA
Este aparato viene con un detector con una potencia de 360 Vatios. Puesto que el aparato tiene sólo una potencia de 100 Vatios (60 vatios para el modelo 4131 y 180 vatios candelabro), la carga adicional de 260 Vatios (300 vatios para el modelo 4131 y 180 vatios candelabro) puede ser controlada por el detector.
Cuando desee determinar la clasificación de un aparato no vea tan sólo la potencia de la lámpara. Mire la indicación que especifique el voltaje máximo de la lámpara que el aparato puede aceptar.
Una vez que ha escogido los aparatos que se conectarán y ha determinado sus máximas potencias, súmelas. Por ejemplo, si tiene 3 aparatos de 100 , 150 y 75 Vatios respectivamente, usted tendrá un total de 325 Vatios.
Diagrama de Cableado 1 ­ Cuando prepare una conexión para controlar un aparato de luz estándar: Pele el alambre rojo del detector de movimiento y conéctelo al alambre negro de la luz estándar. Conecte todos los alambres blancos. La capacidad total no debe exceder los 360 Vatios (3.0 A).
Diagrama de Cableado 2 ­ Cuando prepare una conexión para controlar otro aparato de luz detector de movimiento (Maestra / Esclava): Pele el alambre rojo en ambos aparatos de luz. Conecte el alambre rojo del aparato controlador (maestro) a los alambres rojo y negro del aparato controlado (esclavo). Conecte todos los alambres blancos. La capacidad total no debe exceder los 360 Vatios (3.0 A).

Blanco

(Estándar)

Blanco

Maestra

Esclava

Aparato de Luz

Aparato rojo de Luz

Negro

Verde o Desnudo
Diagrama de Cableado 1

Aparato rojo Aparato

de Luz

de Luz

Negro
Verde o Desnudo
Diagrama de Cableado 2

Es también posible conectar dos luces detectoras de movimiento de manera que cada aparato prenda ambas luces al mismo tiempo (sistema de doble maestro). Se recomienda que sólo personas con amplios conocimientos de electricidad conecten este tipo de configuración. Por favor comuníquese con nuestro departamento de asistencia al cliente (1-800-858-8501 - sólo para hablar en inglés) antes hacer este tipo de conexión. La conexión inadecuada del cableado de doble maestro podría dañar ambas luces de movimiento y anular la garantía.

12

595-5578-09

COMPLETE LA INSTALACION

 Meta los cables en la caja de empalme. Asegúrese que los cables del aparato pasen por el paso para los cables y que no estén pinchados.

Ensamble superior del modelo 4182

La pieza más grande debe estar arriba

Deslice al apartato sobre los tornillos de montaje y
ajuste las tuercas.

la caja de empalme

Montaje Opcional
 Si lo tiene, usted puede instalar la cola decorativa como se muestra abajo.

 Calafatee el aparato y la superficie de montaje con un sellador de silicona contra la intemperie. Es mejor que espere hasta que haya completado las pruebas y los ajustes indicados en la página 13.
 Instale la bombilla. Vea las marcaciones en el aparato para el tipo y vataje correcto de la bombilla.
 Si el aparato lo tiene, instale la parte de arriba. Asegúrela con tornillos decorativos.
 Si no va a instalar el conjunto del cabo opcional, ponga ahora la tuerca decorativa en la parte de abajo del aparato.

1. Atornille la barra y la tuerca de extensión.
La pieza inferior de adorno tiene un agujero
de desagüe.

Tuerca hexagonal
2. Ponga la pieza de extensión y el
adorno.
3. Ponga la tuerca
decorativa.

595-5578-09

13

PRUEBA
 Prenda el cortacircuitos y el interruptor de luz.
Nota: El detector tiene un período de cerca de 1 1/2 minutos de calentamiento antes de detectar movimiento. Cuando lo prenda por primera vez, espere 1 1/2 minutos.
Nota: Cumple con las normas ENErGY STAr® cuando la función DUALBrITE® está apagada.
 Fije el de adorno (DUALBrITE®) a apagado (OFF) y el control de ON-TIME a la posición de prueba (TEST).

TEST 1 5 10 MIN ON-TIME

OFF 3 6 DUSK TO HOUR DAWN

Evite apuntar el control hacia:
· Objetos que cambien rápidamente de temperatura tales como ductos de calefacción y acondicionadores de aire. Estas fuentes de calor pueden causar falsas alarmas.
· Areas donde animales domésticos o el tráfico puedan activar el control.
· Los objetos grandes cercanos y de colores resplandecientes que reflejan la luz del día pueden hacer que el detector se apague. No apunte otras luces hacia el detector.

1.8 m

150°

9.1m

El detector es menos sensible al movimiento que se dirige directamente hacia él.

Movimiento

Movimiento

Detector
Lo menos sensible Lo más sensible
 Camine por el área de protección dándose cuenta dónde está cuando la luz se prende. Mueva la cabeza del detector hacia la izquierda o derecha para cambiar el área de protección.
Nota: Agarre sólo el detector, como se muestra, y gire todo el detector. Cualquier otro método puede dañarlo. No lo force más allá de los puntos de parada.

Angulo de Ajuste de Puntería del
Detector

240°

 Fije la sensibilidad (SENS) como necesite. Demasiada sensibilidad puede aumentar las falsas alarmas.
 Fije el período de tiempo (ON-TIME) que la luz debe quedarse prendida después de detectar movimiento (1, 5 ó 10 minutos).
 Determine la cantidad de tiempo después del anocher que usted quiere que la luz permanezca al nivel de acento.

Alcance Máximo Angulo de Cobertura Máxima

14

595-5578-09

ESPECIFICACIONES

Alcance . . . . . . . . . . . Hasta 9.1 m. (varía con la temperatura del medio ambiente).
Angulo de detección . Hasta 150° Carga Eléctrica . . . . . Vea el número máxi-
mo de vatios en los valores nominales del artefacto Capacidad del Detector . . . . . . . . . . . Hasta un máximo de 360 Vatios (3,0 A.) de tungsteno incandescente requisitos de Energía . . . . . . . . . . . 120 VCA, 60 Hz

Fases de Operación . . . . . . . . . P rU E B A , AU TO -
MATICO y MODO MANUAL retardo de Tiempo . . 1, 5, 10 minutos Temporizador DUALBrITE® . . . . . . . . . Apagado, 3, 6 horas, del atardecer al amanecer
HeathCo LLC se reserva el derecho de descontinuar productos y de cambiar especificaciones a cualquier momento sin incurrir en ninguna obligación de tener que incorporar nuevas características en los productos vendidos con anterioridad.

GUIA DE INVESTIGACION DE AVERIAS

SINTOMA La luz no se enciende.
La luz se prende durante el día.

POSIBLE CAUSA
1. El interruptor de luz está apagado. 2. El faro está flojo o fundido. 3. El fusible está quemado o el cor-
tacircuitos está apagado. 4. La desconexión de luz del día está en
efecto. (Compruébelo al anochecer). 5. Alambrado incorrecto, si ésta es
una nueva instalación. 6. Apunte de nuevo el detector para
cubrir las áreas deseadas.
1. El control de luz puede estar instalado en un lugar relativamente oscuro.
2. El control de luz está en fase de Prueba. (Fije el interruptor del control a la posición de TIEMPO).

SINTOMA La luz se prende sin ninguna razón aparente.
La luz se queda prendida continuamente.
La luz se prende y se apaga.

POSIBLE CAUSA
1. El control de luz puede estar detectando animales pequeños o el trásito de automóviles. (Reposicione el detector).
2. La Sensibilidad es demasiado alta. (Reduzca la sensibilidad).
1. El control de luz está apuntando hacia una fuente de calor tal como un conducto de aire, de secadora o hacia una superficie con pintura brillante y que refleja el calor. (Reposicione el detector).
2. El control de luz está en fase Manual (Cámbiela a Auto).
3. El control de luz está en fase DUALBrITE®.
4. La Sensibilidad es demasiado alta. (Reduzca la sensibilidad).
1. El calor que se refleja de otros objetos pueden estar afectando al detector. (Reposicione el detector).

595-5578-09

15

SERVICIO TÉCNICO
Favor de llamar al 1-800-858-8501 (sólo para hablar en inglés) para pedir ayuda antes de devolver el producto a la tienda.
Si tiene algún problema, siga esta guía. Usted puede también visitar nuestro sitio Web: www.hzsupport.com. Si el problema continúa, llame al 1-800-858-8501 (sólo para hablar en inglés), de 7:30 AM a 4:30 PM CST (L-V). Usted puede también escribir a: HeathCo LLC P.O. Box 90004, Bowling Green, KY 42102-9004 ATTN: Technical Service (Servicio Técnic) * Si se llama al Servicio Técnico, por favor tener lista la siguiente información: Número de Modelo, Fecha de compra y Lugar de compra.
No hay piezas de servicio disponibles para este producto.
GARANTÍA LIMITADA A 5 AÑOS
Esta es una "Garantía Limitada" que le da a Ud. derechos legales específicos. Usted puede también tener otros derechos que varían de estado a estado o de provincia a provincia. Por un período de 5 años desde la fecha de compra, cualquier mal funcionamiento ocasionado por partes defectuosas de fábrica o mano de obra será corregido sin cargo para Ud. No cubierto - Servicio de reparación, ajuste y calibración debido al mal uso, abuso o negligencia, bombillas, baterías, u otras partes fungibles no están cubiertas por esta garantía. Los Servicios no autorizados o modificaciones del producto o de cualquier componente que se provee invalidarán esta garantía en su totalidad. Esta garantía no incluye reembolso por inconveniencia, instalación, tiempo de instalación, perdida de uso, servicio no autorizado, o costos de transporte de retorno. Esta garantía cubre solamente los productos ensamblados por HeathCo LLC y no se extiende a otros equipos o componentes que el consumidor usa junto con nuestros productos. ESTA GArANTÍA ESTÁ EXPrESAMENTE EN LUGAr DE OTrAS GArANTÍAS, EXPrESADAS O SOBrEENTENDIDAS, INCLUYENDO CUALQUIEr GArANTÍA, rEPrESENTACIÓN O CONDICIÓN DE COMErCIABILIDAD O QUE LOS PrODUCTOS SE ADAPTEN PArA CUALQUIEr PrOPÓSITO O USO EN PArTICULAr, Y ESPECIFICAMENTE EN LUGAr DE TODOS LOS DAÑOS ESPECIALES, INDIrECTOS, INCIDENTALES Y CONSECUENTES. LA rEPArACIÓN O EL rEEMPLAZO DEBErÍA SEr LA ÚNICA SOLUCIÓN DEL CLIENTE Y NO HABrÁ rESPONSABILIDAD POr PArTE DE HEATHCO LLC POr CUALQUIEr DAÑO ESPECIAL, INDIrECTO, INCIDENTAL O CONSECUENTE, INCLUIDOS PErO NO LIMITADOS A CUALQUIEr PÉrDIDA DE NEGOCIO O GANACIAS SEAN O NO PrEVISIBLES. Algunos estados o provincias no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes, de modo que la limitación o exclusión arriba indicada puede que no se aplique a Ud. Por favor guarde su recibo de venta fechado; se lo requiere para cualquier solicitud de garantía.

16

595-5578-09

Lanterne de voiture DUALBRITEMD à détecteur de mouvement
Conforme aux exigences ENErGY STArMD lorsque la fonction DUALBrITEMD est désactivée.
Caractéristiques · Allume l'éclairage lorsqu'un mouvement
est détecté. · Éteint automatiquement l'éclairage. · Éclairage d'accentuation de crépuscule. · Photocellule qui maintient l'éclairage éteint
pendant la période de lumière du jour.
Cet emballage contient: · Lanterne · Console de montage universelle facile à utiliser · Ferrures de montage · Serre-fils · Certains modèles comprennent un en-
semble facultatif de queue décorative
Exigences
· La commande d'éclairage nécessite une alimentation 120 volts c.a.
· Si vous désirez utiliser la priorité manuelle, la commande doit être branchée à un interrupteur.
· Certains codes de bâtiment locaux peuvent exiger que l'installation soit faite par un électricien qualifié.

FONCTIONNEMENT

Mode : Essai Auto Manuel Accentuation

En fonction :

Temps en circuit :

jour nuit

5 secondes

xx

1, 5, ou 10 min.

x

au choix, amanecer*

x

3, 6 h jusqu'à l'aurore

x

* revient au mode automatique au lever du soleil.

Note: Après mise en circuit, attendre enfiron
1 1/2 minute pour que l'étalonnage du circuit soit complété.

ESSAI

Placez le commutateur ON-

TIME au bas du couvercle

en position TEST et l'interrupteur DUALBrITEMD

TEST 1 5 10 MIN

en position OFF.

AUTOMATIQUE

Amener l'interrupteur de

temps en circuit (ON-TIME)

à la position correspondant à 1, 5 ou 10 minutes.

TEST 1 5 10 MIN

PRIORITÉ MANUELLE

Le mode manuel ne fonctionne que la nuit parce que la lumière du jour remet le capteur en mode AUTO.

Mettre l'interrupteur hors circuit pendant une seconde, plus en circuit pour alterner entre les modes AUTO et MANUEL.

hors circuit pendant 1 seconde,
puis ...

Le mode manuel ne fonction-

ne que lorsque l'interrupteur

ON-TIME est 1, 5 ou 10.

aux

positions

... à nouveau en circuit

5©952-050578H-0e9athCo LLC

17

595-5578-09 F

Résumé du mode de commutation

TEST AUTO PrIOrITÉ MANUELLE

Placer l'interrupteur ONTIME à 1, 5 ou 10 minutes
Mettre l'interrupteur hors circuit pendant une seconde, puis le remettre en circuit*

SENS

MAX

4. réglez la sensibilité à mi-position à l'arrière
du luminaire.

Passage des fils

* Si vous ne savez plus dans quel mode se trouve l'appareil, couper l'alimentation pendant une minute puis la rétablir. Après le temps d'étalonnage, la commande reviendra au mode AUTO.
MINUTERIE DUALBRITEMD La lumière s'allume à mi-intensité pour le temps choisi après le crépuscule [Off (hors circuit) 3h, 6h, jusqu'à l'aurore]. Pour désactiver cette fonction, placez le commutateur à OFF. La fonction de détection de mouvement continuera toutefois de fonctionner tel que décrit dans ce guide. Si un mouvement est détecté, la lumière s'allume à pleine intensité pour le temps (ON-TIME) choisi (1, 5 ou 10 minutes), puis revient en mode faible intensité.
INSTALLATION
Pour un rendement optimal, montez le luminaire à environ 1,8 m au-dessus du sol.

MISE EN GARDE : Coupez l'alimentation au disjoncteur ou au fusible.

1. Enlever les deux écrous.

2. Enlever la plaque de montage.

MIN
5. Fixer la plaque de montage à la boîte de jonction.

Vis de la boîte de jonction

Ce luminaire vous est fourni avec un support universel; déjà fixé au luminaire, ce support convient à la majorité des boîtes de raccordement électrique.
Toutefois, si les rainures de la plaque de montage ne correspondent pas aux trous des vis de la boîte : 1. retirez les vis de fixation au luminaire de
la plaque de montage. Note : Ne retirez pas la vis de mise à la terre. 2. Fixez la « rallonge » du fil de terre à la vise de mise à la terre de la plaque de montage (consultez la section Méthode de mise à la terre recommandée pour plus de détails). 3. retournez la plaque de montage. 4. Faites tourner la plaque de montage de sorte que l'orifice de passage des fils se trouve dans le coin supérieur droit. Note : L'orifice de passage des fils de la plaque de montage doit être placé comme illustré ci-dessous pour permettre le passage des fils à l'arrière du luminaire.

3. resserrez les vis avec les doigts. 18

595-5578-09

5. remettez en place les vis de fixation au luminaire et la vis de mise à la terre, puis fixez la plaque de montage à la boîte de raccordement, comme illustré.

Blanc

Luminaire

Luminaire

Passage des fils

Passage des fils

Vis de mise à la terre

Noir Vert ou dénudé
Deux lanternes à détecteur de mouvement

Vis de fixation au luminaire

Tel qu'expédié

Plaque retournée, après rotation

CÂBLAGE
Note : Tous les fils doivent être installés dans un conduit ou un autre dispositif acceptable, conformément au Code national de l'électricité. Contactez un électricien qualifié pour toute question relative à la pertinence de l'installation.

AVERTISSEMENT: NE PAS raccorder le fil ROUGE à moins que vous ne vouliez commander d'autres luminaires au moyen du détecteur de mouvement.

Noir
Vert ou dénudé
Blanc

Luminaire

 Torsadez ensemble les fils de la boîte
de jonction et ceux du luminaire comme indiqué ci-dessous. Utilisez des serre-fils. Si la boîte de jonction est en métal, vous pourriez nécessiter une «queue de cochon» verte. Si vous avez des doutes sur la méthode de mise à la terre, consultez votre code du bâtiment.
Branchez les fils du luminaire aux fils dans la boîte de raccordement. Torsadez ces fils ensemble, puis ajoutez-y un connecteur de fils.
Méthode de mise à la terre recommandée Utilisez une «queue de cochon» verte (non fournie) et torsadez-en une extrémité avec le fil nu du luminaire et le fil de terre de la boîte de jonction.Utilisez un serre-fils.Fixez l'autre extrémité de la «queue de cochon» avec la vis de terre (GND) sur la plaque de montage.

Une lanterne à détecteur de mouvement

595-5578-09

Noir à noir

Blanc à blanc

19

CÂBLAGE FACULTATIF
Ce luminaire est pourvu d'un capteur de 360 W. Puisque le luminaire a une intensité de seulement 100 W (60 W pour le modèle 4131 et 180 W pour le candélabre), un luminaire additionnel de 260 W (300 W pour le modèle 4131 et 180 W pour le candélabre) peut être contrôlé par ce capteur. Lorsque vous déterminez l'intensité que peut supporter un luminaire, ne vous contentez pas de simplement lire l'intensité indiquée sur l'ampoule. recherchez l'étiquette indiquant le wattage d'ampoule maximal de l'appareil. Une fois que vous avez choisi les luminaires à raccorder et déterminé leur intensité maximale respective, additionnez les intensités. Par exemple, si vous avex 3 appareils dont l'intensité est 100 Watts, 150 Watts et 75 Watts respectivement, la charge totale est 325 Watts. Diagramme de câblage 1 ­ Câblage d'un luminaire standard : Dénudez le fil rouge du détecteur de mouvement et raccordez-le au fil noir du luminaire standard. Branchez tous les fils blancs ensemble. L'intensité maximale ne doit pas dépasser 360 Watts (3,0 A). Diagramme de câblage 2 ­ Câblage d'un autre luminaire à détecteur de mouvement (Maître / Satellite) : Dénudez le fil rouge des deux luminaires. Branchez le fil rouge du luminaire de commande (maître) aux fils rouge et noir du luminaire commandé (satellite). Branchez tous les fils blancs ensemble. L'intensité maximale ne doit pas dépasser 360 Watts (3,0 A).

Blanc

(Standard)

Noir
Vert ou dénudé

Luminaire

Luminaire

rouge

Diagramme de câblage 1

Blanc

Maître

Satellite

rouge

Luminaire

Luminaire

Noir
Vert ou dénudé

Diagramme de câblage 2

Il est aussi possible de raccorder deux luminaires à détection de mouvement de sorte que l'un ou l'autre des appareils allume simultanément les deux luminaires (double circuit maître). Il est recommandé que seuls des gens possédant une grande expérience de l'électricité tentent de réaliser cette configuration. Avant d'entreprendre ce type de câblage, veuillez communiquer avec notre Service à la clientèle au 1 800 858-8501 (service en anglais seulement). Si le câblage d'une installation à deux luminaires principaux n'est pas exécuté correctement, il pourrait entraîner la destruction des deux luminaires à détection de mouvement et annuler votre garantie. Nous nous excusons de ne pas pouvoir répondre à vos questions en français par téléphone.

20

595-5578-09

COMPLÉTEZ L'INSTALLATION

 S'assurer que les fils du luminaire suivent le passage des fils et qu'aucun d'eux ne soit pincé.

Ensemble supérieur 4182
Plus grande pièce sur le
dessus

Glissez le luminaire sur les vis de montage et
resserrez les vis.

Boîte de jonction

Ensemble facultatif
 S'il y a lieu, installer la queue décorative comme illustré ci-dessous.

 Calfeutrer la surface de montage du luminaire avec un scellant silicone résistant aux intempéries. Vous pouvez attendre d'avoir terminé les essais et les réglages de la page 22.
 Installez la lampe. Consultez l'étiquette apposée sur le luminaire pour connaître le type et la puissance de lampe appropriés.
 Installer l'ensemble supérieur s'il y a lieu. Fixer l'ensemble avec des vis décoratives.
 Si vous n'installez pas l'ensemble de queue décorative optionnel, installez l'écrou décoratif au bas du luminaire maintenant.

1. Visser la tige de rallonge.
La pièce décorative inférieure comporte un orifice de drainage

Écrou hexagonal
2. Ajouter la queue et l'élément
décoratif.
3. Installer l'écrou décoratif.

595-5578-09

21

ESSAIS
 Mettre en circuit le disjoncteur et l'interrupteur d'éclairage.
Note : Le capteur doit se réchauffer 1 1/2 minute avant de pouvoir détecter le mouvement. Lorsque l'appareil est mis en circuit, attendre 1 1/2 minute.
Note : Conforme aux exigences ENErGY STArMD lorsque la fonction DUALBrITEMD est désactivée.
 Mettez l'interrupteur de temps en circuit à la position TEST et l'interrupteur DUALBrITEMD à la position OFF.

TEST 1 5 10 MIN ON-TIME

OFF 3 6 DUSK TO HOUR DAWN

Éviter de pointer l'appareil:
· Sur des flaques d'eau ou des objets dont la température change rapidement. Ces sources peuvent causer des déclenchements intempestifs.
· Vers des zones où des animaux ou la circulation risquent de déclencher l'appareil.
· Sur des objets avoisinants de grande dimension et de couleur claire. La réflexion pourrait déclencher la fonction de mise hors circuit à la lumière du jour. Ne pas pointer d'autres sources lumineuses sur la commande d'éclairage.

1,8 m

150°

9,1 m

Le détecteur est moins sensible au mouvement dans sa direction.

Mouvement

Mouvement

Détecteur

Le moins sensible

Le plus sensible

 Marcher dans la zone de couverture et noter à quel endroit l'éclairage se déclenche. Déplacer la tête du détecteur vers la gauche, le droit ou le côté pour modifier la zone de couverture.
Note: Saisir le détecteur seulement de la façon indiquée et tourner tout l'ensemble. Toute autre façon de faire pourrait endommager le détecteur. Ne pas le forcer au-delà des butées.

Angle de réglage du détecteur

240°

 régler la sensibilité (SENSITIVITY) selon les besoins. Une trop grande sensibilité pourrait causer des déclenchements intempestifs.
 réglez, à votre goût, le TEMPS de fonctionnement du luminaire après détection du mouvement (1, 5 ou 10 minutes).
 réglez le temps après le crépuscule où vous voulez que l'éclairage d'accentuation s'allume.

Portée maximale

Angle de

couverture maximale

22

595-5578-09

FICHE TECHNIQUE

Portée . . . . . . . . . . . . Jusqu'à 9,1 m (varie selon la température environnante)
Angle de détection. . . Jusqu'à 150° Charge électrique . . . Voir la capacité sur
l'appareil pour la puissance maximum Capacité du capteur . Jusqu'à 360 W (3,0 A) maximum Tungstène à incandescence Courant requis . . . . . 120 V c.a., 60 Hz.

Modes de fonctionnement . . . . . Essai, automatique et
priorité manuelle Minuterie . . . . . . . . . . 1, 5 ou 10 minutes DUALBrITEMD . . . . . . . . Fermé, 3, 6 heures,
crépuscule-aurore
HeathCo LLC se réserve le doit d'abandonner tout produit et d'en changer les spécifications, en tout temps et sans contracter quelque obligation que ce soit quant à l'incorporation de nouvelles caractéristiques aux produits déjà vendus.

GUIDE DE DÉPANNAGE

SYMPTÔME La lampe ne s'allume pas.
La lampe s'allume le jour.
La lampe s'allume sans raison apparente.

CAUSE POSSIBLE
1. L'interrupteur d'éclairage est en position hors circuit.
2. L'ampoule au quartz est desserrée ou grillée.
3. Le fusible du circuit a sauté ou le disjoncteur est en position hors circuit.
4. La fonction de mise hors circuit à la lumière du jour est engagée. (Revérifier quand il fait nuit).
5. Mauvais câblage, s'il s'agit d'une nouvelle installation.
6. Mauvaise orientation. (Réorien-
ter le détecteur pour obtenir la couverture désirée).
1. La commande d'éclairage est installée dans un endroit relativement sombre.
2. La commande d'éclairage est en mode essai. (Placer l'inter-
rupteur ON-TIME à 1, 5 ou 10
minutes.)
1. La commande d'éclairage peut détecter de petits animaux, des arbres agités par le vent ou la circulation automobile.(Réorienter le détecteur).
2. Le réglage de portée est trop élevé. (Réduisez la portée).

SYMPTÔME La lampe reste allumées continuellement.
La lampe clignote.

CAUSE POSSIBLE
1. Le détecteur de la commande d'éclairage pointe vers une source de chaleur comme un évent d'aération, un évent de sécheuse ou une surface peinte de couleur vive réfléchissant la chaleur. (Réorienter le détecteur).
2. La commande d'éclairage est en mode Manuel (faites-la passer au mode Auto).
3. La commande d'éclairage est en mode DUALBrITEMD.
4. Le réglage de portée est trop élevé. (Réduisez la portée).
1. La chaleur qui est réfléchie par d'autres objets peut affecter la commande d'éclairage. (Réorienter le détecteur).

595-5578-09

23

SERVICE TECHNIQUE
Veuillez faire le 1 800 858-8501 (service en anglais seulement) pour obtenir de l'aide avant de retourner l'article au magasin.
En cas de problème, suivez ce guide. Vous pouvez aussi visiter notre site Web à www. hzsupport.com. Si le problème persiste, composez* le 1 800 858-8501 (service en anglais seulement), entre 7 h 30 et 16 h 30, HNC, du lundi au vendredi. Vous pouvez aussi écrire au : HeathCo LLC P.O. Box 90004, Bowling Green, KY 42102-9004 ATTN: Technical Service (Service technique) * Lors d'un appel au service technique, veuillez avoir les renseignements suivants à portée de main : numéro du modèle, date d'achat et endroit de l'achat.
Aucune pièce de rechange n'est disponible pour ce produit.
GARANTIE LIMITÉE DE 5 ANS
Il s'agit d'une « Garantie limitée » qui vous confère des droits juridiques spécifiques. Vous pouvez également jouir d'autres droits, variables d'une province à l'autre. Pendant une période de 5 ans à compter de la date d'achat, toute anomalie de fonctionnement imputable à un vice de matériau ou de main-d'oeuvre sera corrigée gratuitement. Exclusions de la garantie - réparations, réglage et calibrage dus à une mauvaise utilisation, un mauvais traitement ou à la négligence. Les ampoules, les piles et des autres articles non durables ne sont pas couverts par cette garantie. Le service non autorisé ou la modification du produit ou d'un ou l'autre de ses composants fournis invalidera totalement la présente garantie.Cette garantie n'inclut pas le remboursement pour le dérangement, l'installation, le réglage, la perte d'utilisation, le service non autorisé ou les frais d'expédition pour le renvoi de la marchandise. La garantie ne couvre que les produits assemblés HeathCo LLC et ne s'étend pas aux autres équipements et composants que le client pourrait utiliser conjointement avec nos produits. CETTE GArANTIE TIENT EXPrESSÉMENT LIEU DE TOUTES AUTrES GArANTIES, EXPLICITES OU IMPLICITES, Y COMPrIS DE TOUTE GArANTIE DE rEPrÉSENTATION OU DE CONDITION DE CONVENANCE À LA COMMErCIALISATION OU À L'EFFET QUE LES PrODUITS CONVIENNENT À UN BUT OU À UNE UTILISATION PArTICULIÈrE, ET SPÉCIFIQUEMENT DE TOUS DOMMAGES SPÉCIAUX, DIrECTS, INDIrECTS OU SECONDAIrES. LE rEMPLACEMENT OU LA rÉPArATION CONSTITUENT LE SEUL rECOUrS DU CLIENT ET HEATHCO LLC NE POUrrA ÊTrE TENUE rESPONSABLE DE TOUS DOMMAGES SPÉCIAUX, DIrECTS, INDIrECTS OU SECONDAIrES, Y COMPrIS, SANS S'Y LIMITEr, LES PErTES COMMErCIALES ET PErTES DE PrOFIT, QU'ELLES SOIENT PrÉVISIBLES OU NON. Certaines provinces n'autorisent pas l'exclusion ou la limitation des dommages indirects ou secondaires, et la limitation ou l'exclusion ci-dessus pourrait ne pas s'appliquer à vous. Veuillez conserver le reçu portant la date d'achat; vous en aurez besoin pour toutes vos demandes liées à la garantie.

24

595-5578-09



References

GPL Ghostscript 9.50 Adobe InDesign CS2 (4.0.4)