ASUS Pro B660M-C D4 Matična plošča
Uporabniški priročnik
Varnostne informacije
Električna varnost
- Da bi preprečili nevarnost električnega udara, odklopite napajalni kabel iz električne vtičnice pred premestitvijo sistema.
- Ko dodajate ali odstranjujete naprave v sistem ali iz njega, se prepričajte, da so napajalni kabli naprav izklopljeni, preden priključite signalne kable. Če je mogoče, pred dodajanjem naprave iz obstoječega sistema odklopite vse napajalne kable.
- Preden priključite ali odstranite signalne kable z matične plošče, se prepričajte, da so vsi napajalni kabli izklopljeni.
- Pred uporabo adapterja ali podaljška poiščite strokovno pomoč. Te naprave lahko prekinejo ozemljitveni tokokrog.
- Prepričajte se, da je napajalnik nastavljen na pravilno napetost na vašem območju. Če niste prepričani o napetosti električne vtičnice, ki jo uporabljate, se obrnite na lokalno energetsko podjetje.
- Če je napajalnik pokvarjen, ga ne poskušajte popraviti sami. Obrnite se na usposobljeno servisno službo tehnik ali prodajalec.
Varnost delovanja
- Pred namestitvijo matične plošče in dodajanjem komponent natančno preberite vse priročnike, ki so priloženi paketu.
- Pred uporabo izdelka se prepričajte, da so vsi kabli pravilno povezani in da napajalni kabli niso poškodovani. Če odkrijete kakršno koli poškodbo, se takoj obrnite na prodajalca.
- Da bi se izognili kratkim stikom, papirnate sponke, vijake in sponke držite stran od priključkov, rež, vtičnic in vezij.
- Izogibajte se prahu, vlagi in ekstremnim temperaturam. Izdelka ne postavljajte na mesta, kjer bi bil lahko izpostavljen vlagi.
- Izdelek postavite na stabilno površino.
- Če se pojavijo tehnične težave z izdelkom, se obrnite na usposobljeno servisno službo tehnik ali prodajalec.
- Matično ploščo lahko uporabljate le v okoljih s temperaturo okolice med 0 °C in 40 °C.
O tem vodniku
Ta uporabniški priročnik vsebuje informacije, ki jih potrebujete pri namestitvi in konfiguraciji matične plošče.
Kako je ta vodnik organiziran
Ta priročnik vsebuje naslednje dele:
- Poglavje 1: Predstavitev izdelka
V tem poglavju so opisane funkcije matične plošče in nove tehnologije, ki jih podpira. Vključuje opise stikal, preklopnikov in priključkov na matični plošči. - Poglavje 2: BIOS in podpora RAID
V tem poglavju je opisano, kako zagnati BIOS in podpirati RAID.
Kje najdete več informacij
Dodatne informacije ter posodobitve izdelkov in programske opreme so na voljo v naslednjih virih:
- ASUSova spletna stran
Na spletnem mestu ASUS so na voljo posodobljene informacije o strojni in programski opremi ASUS. Oglejte si kontaktne informacije družbe ASUS. - Neobvezna dokumentacija
Paket z izdelkom lahko vsebuje neobvezno dokumentacijo, na primer garancijske letake, ki jih je morda dodal vaš prodajalec. Ti dokumenti niso del standardnega paketa.
Konvencije, uporabljene v tem priročniku
Da bi zagotovili pravilno izvajanje določenih nalog, upoštevajte naslednje simbole, ki se uporabljajo v tem priročniku:
- OPOZORILO: Informacije, ki preprečujejo poškodbe sestavnih delov in poškodbe pri opravljanju naloge.
- POMEMBNO: Navodila, ki jih morate upoštevati, da opravite nalogo.
- OPOMBE: Nasveti in dodatne informacije, ki vam bodo pomagali pri opravljanju naloge.
Vsebina paketa
Preverite, ali so v embalaži matične plošče naslednji elementi:
- Matična plošča: 1 x osnovna plošča Pro B660M-C D4
- Kabli: 2 x kabla SATA 6 Gb/s
- Različni: 1 x I/O ščit
- Mediji za namestitev: 1 x paket z vijaki M.2 SSD, 1 x paket z vijaki M.2 Key E, 1 x podporni DVD
- Dokumentacija: 1 x ACC Express Activation Key Card, 1 x uporabniški priročnik
Če je kateri koli od zgornjih elementov poškodovan ali manjka, se obrnite na prodajalca.
Povzetek specifikacij Pro B660M-C D4
CPU | Intel® Socket LGA1700 za 12. generacijo procesorjev Intel® Core™, Pentium® Gold in Celeron®* * Podpira tehnologijo Intel® Turbo Boost 2.0 in tehnologijo Intel® Turbo Boost Max 3.0** ** Seznam podpore za procesorje najdete na spletni strani www.asus.com. *** Podpora tehnologiji Intel® Turbo Boost Max 3.0 je odvisna od vrste procesorja. |
Chipset | Čipovski nabor Intel® B660 |
Spomin | 4 x DIMM, max. 128GB, DDR4 4600(OC)/4400(OC)/4266(OC)/4000(OC)/3733(OC)/3600(OC)/3466(OC)/3400(OC)/3333(OC)/3200/3000/2933/2800/2666/2400/2133 Non-ECC, Un-buffered Spomin* Arhitektura dvokanalnega pomnilnika Podpira Intel® Extreme Memory Profile (XMP) OptiMem * Dejanska podatkovna hitrost pomnilnika je odvisna od vrste procesorja in modulov DRAM, za več informacij najdete na spletni strani www.asus.com za seznam kvalificiranih ponudnikov pomnilnika (Qualified Vendors Lists). |
Grafika | 2 x DisplayPort** 1 x vrata D-Sub 1 x vrata HDMI®*** * Grafične specifikacije se lahko med vrstami procesorjev razlikujejo. Oglejte si www.intel.com za vse posodobitve. ** Podpira največ. 4K@60Hz, kot je določeno v standardu DisplayPort 1.4. *** Podpira 4K@60Hz, kot je določeno v standardu HDMI 2.1. |
Razširitvene reže | Procesorji Intel® 12. generacije 1 x reža PCIe 4.0/3.0 x16 Intel® B660 Chipset 2 x reži PCIe 3.0 x1 |
Shranjevanje | Skupaj podpira 2 x reži M.2 in 4 x vrata SATA 6 Gb/s* Procesorji Intel® 12. generacije Reža M.2_1 (ključ M), tip 2242/2260/2280 - Procesorji Intel® 12. generacije podpirajo način PCIe 4.0 x4 Čipovski nabor Intel® B660** Reža M.2_2 (ključ M), tip 2242/2260/2280 (podpira način PCIe 4.0 x4) 4 x vrata SATA 6 Gb/s *Intel® Rapid Storage Technology podpira SATA RAID 0/1/5/10. **Intel® Rapid Storage Technology podpira pomnilnik Intel® Optane Memory serije H na režah M.2, priključenih na PCH. |
Ethernet | 1 x Intel® 1Gb Ethernet ASUS LANGuard |
Brežično povezovanje in Bluetooth | Samo reža M.2 (vmesnik Key E, CNVi in PCIe)* *Modul Wi-Fi je naprodaj ločeno. |
USB | Zadnji USB (skupaj 4 priključki) 2 x vrata USB 3.2 Gen 1 (2 x tip A) 2 x vrata USB 2.0 (2 x tip A) Sprednji USB (skupaj 7 priključkov) 1 x priključek USB 3.2 Gen 1 (podpira USB Type-C®) 1 x Header USB 3.2 Gen 1 podpira dodatna 2 priključka USB 3.2 Gen 1 2 x glave USB 2.0 podpirajo dodatne 4 priključke USB 2.0 |
Audio | Kodek za zvok visoke ločljivosti Realtek 7.1 Surround Sound* Podpira: zaznavanje vtičnice, preusmerjanje vtičnice na sprednji plošči Podpira predvajanje do 24 bitov/192 kHz * Za podporo izhodnega zvoka 7.1 Surround Sound je potrebno ohišje z zvočnim modulom HD na sprednji plošči. |
Vhodno-izhodni priključki na zadnji plošči | 2 x vrata USB 3.2 Gen 1 (2 x tip A) 2 x vrata USB 2.0 (2 x tip A) 2 x DisplayPort 1 x vrata HDMI® 1 x vrata D-Sub 1 x Intel® 1Gb Ethernet 3 x avdio priključki 1 x vrata za tipkovnico PS/2 (vijolična) 1 x vrata za miško PS/2 (zelena) |
Notranji vhodno-izhodni priključki | 1 x 4-pinski priključek CPU ventilatorja 2 x 4-pinski priključki za ventilator ohišja Povezano z močjo 1 x 24-pinski priključek za glavno napajanje 1 x 8-pinski priključek za napajanje +12 V 2 x reže M.2 (ključ M) 4 x vrata SATA 6 Gb/s |
Posebne značilnosti | ASUS EZ DIY - Glave okenc Oblikovanje matične plošče po meri in poslovne funkcije - Jedro Q-LED - ASUS Self Recovering BIOS - ASUSov dnevnik dogodkov - Komercialni komplet BIOS-a ASUS - Proti vlagi - Zanesljivost 24/7 - Zaščita pred prekomernim tokom IC TPM na krovu |
Lastnosti programske opreme | Ekskluzivna programska oprema ASUS Podprta programska oprema za upravljanje IT - ASUS Control Center Express(ACCE) |
BIOS | 128 Mb Flash ROM |
Upravljanje | WOL s PME, PXE |
Operacijski sistem | Windows® 11 - 64 bitov Windows® 10 - 64 bitov |
Faktor oblike | Oblika mATX 9,6 palca x 9,6 palca (24,4 cm x 24,4 cm) |
Specifikacije se lahko spremenijo brez predhodnega obvestila. Za informacije o tem glejte spletno mesto ASUS najnovejše specifikacije.
Poglavje 1: Predstavitev izdelka
1.1 Preden nadaljujete
Preden namestite komponente matične plošče ali spremenite nastavitve matične plošče, upoštevajte naslednje previdnostne ukrepe.
- Preden se dotaknete katere koli komponente, izvlecite napajalni kabel iz stenske vtičnice.
- Pred rokovanjem s komponentami uporabite ozemljen zapestni trak ali se dotaknite varno ozemljenega predmeta ali kovinskega predmeta, kot je ohišje napajalnika, da jih ne poškodujete zaradi statične elektrike.
- Preden namestite ali odstranite katero koli komponento, se prepričajte, da je napajalnik ATX izklopljen ali da je napajalni kabel ločen od napajalnika. Če tega ne storite, lahko pride do hudih poškodb matične plošče, perifernih naprav ali komponent.
1.2 Pregled matične plošče
Diagram matične plošče prikazuje naslednje označene komponente:
- 1. Vtičnica procesorja: Intel® Socket LGA1700.
- 2. Reže DDR4 DIMM: Štiri reže za DDR4 pomnilniške module (DIMM_A1, DIMM_A2, DIMM_B1, DIMM_B2).
- 3. Reže M.2: Dve reži M.2 (M.2_1 in M.2_2) za SSD pogone.
- 4. Reže PCIe: Ena reža PCIe 4.0/3.0 x16, dve reži PCIe 3.0 x1.
- 5. ATX napajalni priključek: 24-pinski priključek za glavno napajanje.
- 6. Priključek za CPU ventilator: 4-pinski priključek za hlajenje CPU.
- 7. SATA priključki: Štiri vrata SATA 6 Gb/s za povezavo pogonov.
- 8. Sprednji avdio priključek: Priključek za sprednji avdio modul ohišja.
- 9. USB 3.2 Gen 1 Header: Priključek za USB 3.2 Gen 1 naprave.
- 10. USB 2.0 priključki: Priključki za USB 2.0 naprave.
- 11. Priključek sistemske plošče (F_PANEL): Za povezavo gumbov za vklop/izklop, ponastavitev in LED diod ohišja.
- 12. Clear CMOS Header (CLRTC): Za ponastavitev BIOS nastavitev.
- 13. COM Header: Za serijska vrata.
- 14. COM Debug Header: Za povezavo s kartico COM Debug.
- 15. Sprednji avdio priključek (AAFP): Za priklop zvočnega modula sprednje plošče.
- 16. LPT Header: Za priklop tiskalnika.
- 17. Reža M.2 (WIFI): Za namestitev M.2 Wi-Fi modula.
- 18. Mono-out header: Za povezavo z notranjim zvočnikom.
- 19. SMBus Header: Za sistemsko vodilo (System Management Bus).
- 20. Govorniški priključek: Za sistemski zvočnik.
- 21. Glava sistemske plošče: Vključuje priključke za napajanje, HDD LED, gumb za vklop/izklop in gumb za ponastavitev.
Preden namestite ali odstranite matično ploščo, izključite napajalni kabel. Če tega ne storite, lahko povzročite telesne poškodbe in poškodujete komponente matične plošče.
Definicije nožic v tem poglavju so samo referenčne. Imena pinov so odvisna od lokacija glave/spojke/povezovalnika.
1.2.1 Vsebina postavitve
1. Vtičnica procesorja
Osnovna plošča je opremljena z vtičnico Intel® Socket LGA1700, ki je zasnovana za procesorje Intel® Core™, Pentium® Gold in Celeron® 12. generacije.
Za več podrobnosti glejte Centralna procesna enota (CPU).
2. Reže DDR4 DIMM
Osnovna plošča je opremljena z dvojnimi vgradnimi pomnilniškimi moduli (DIMM), namenjenimi pomnilniškim modulom DDR4 (Double Data Rate 4).
Za več podrobnosti glejte poglavje Sistemski pomnilnik.
3. Razširitvene reže
Ta matična plošča podpira eno grafično kartico PCIe 4.0 x16 in dve omrežni kartici PCIe 3.0 x1, kartice, kartice SCSI ali druge kartice, ki so skladne s specifikacijo PCI Express.
4. Glave ventilatorjev
Ventilatorski glavi omogočata priključitev ventilatorjev za hlajenje sistema.
5. Napajalni priključki
Ta napajalna priključka omogočata povezavo matične plošče z napajalnikom. Vtiči napajalnika so zasnovani tako, da se prilegajo le v eni orientaciji. Poiščite ustrezno orientacijo in močno pritisnite navzdol, dokler vtiča napajalnika nista popolnoma vstavljena.
- Prepričajte se, da ste priključili 8-pinski vtič.
- Pri konfiguraciji sistema z več napravami, ki porabijo več energije, priporočamo uporabo napajalnika z večjo izhodno močjo. Sistem lahko postane nestabilen ali se ne zažene, če je napajanje nezadostno.
- Če niste prepričani o minimalni zahtevi glede napajanja vašega sistema, vam lahko priporočamo vam, da se obrnete na spletne vire za kalkulator moči napajalnika.
6. Reže M.2 (ključ M)
V reže M.2 lahko namestite naprave M.2, kot so moduli M.2 SSD.
- Procesorji Intel® 12. generacije
Reža M.2_1 (ključ M), tip 2242/2260/2280
- 12. procesorji Intel® podpirajo način PCIe 4.0 x4 - Čipovski nabor Intel® B660
Reža M.2_2 (ključ M), tip 2242/2260/2280 (podpira način PCIe 4.0 x4)
7. Vrata SATA 6 Gb/s
Vrata SATA 6 Gb/s omogočajo priključitev naprav SATA, kot so optični diski in trdi diski, prek kablov SATA.
8. Priključek USB 3.2 Gen 1 (podpira USB Type-C®)
Priključek USB 3.2 Gen 1 (USB Type-C®) omogoča priključitev modula USB 3.2 Gen 1 za dodatna vrata USB 3.2 Gen 1 Type-C®. Priključek zagotavlja hitrost prenosa podatkov do 5 Gb/s.
Modul USB 3.2 Gen 1 je treba kupiti posebej.
9. Vodilo USB 3.2 Gen 1
S priključkom USB 3.2 Gen 1 lahko priključite modul USB 3.2 Gen 1 za dodatna vrata USB 3.2 Gen 1. Usmerjevalnik USB 3.2 Gen 1 zagotavlja hitrosti prenosa podatkov do 5 Gb/s.
Modul USB 3.2 Gen 1 je treba kupiti posebej.
10. Glave USB 2.0
Z glavo USB 2.0 lahko priključite modul USB za dodatni USB 2.0. Priključki USB 2.0 omogočajo prenos podatkov s hitrostjo do 480 Mb/s.
! Ne priključite kabla 1394 na priključke USB. S tem boste poškodovali matično ploščo!
Modul USB 2.0 je treba kupiti posebej.
11. Vtičnik za vdor v šasijo
Ta glavica je namenjena senzorju ali stikalu za zaznavanje vdorov, ki je nameščen na ohišje. En konec kabla senzorja vdora ali stikala v ohišju priključite na to glavo. Senzor vdora v ohišje ali stikalo pošlje signal visoke ravni na ta glavo, ko je sestavni del ohišja odstranjen ali zamenjan. Signal se nato generira kot dogodek vdora v ohišje.
12. Izbriši CMOS glavo
Ta naslov vam omogoča, da iz podatkov CMOS RTC RAM izbrišete informacije o nastavitvah sistema, kot so datum, čas in sistemska gesla.
Brisanje pomnilnika RTC RAM:
- Izklopite računalnik in izvlecite napajalni kabel.
- S kovinskim predmetom, na primer izvijačem, stikate oba nožiča.
- Priključite napajalni kabel in vklopite računalnik.
- Med postopkom zagona držite pritisnjeno tipko <Del> in vstopite v program BIOS Setup, da ponovno vnesete podatke.
Če zgornji koraki ne pomagajo, odstranite vgrajeno baterijo in ponovno skrajšajte oba nožiča, da izbrišete podatke CMOS RTC RAM. Po čiščenju CMOS ponovno namestite baterijo.
13. Glave vrat COM
Ti glavi sta namenjeni zaporednim vratom (COM). Na te glave priključite kable modula za serijska vrata, nato pa module namestite v odprtine za reže na zadnji strani ohišja sistema.
14. COM Debug header
Ta naslovnica omogoča povezavo s kartico COM Debug. Kartico COM Debug Card je treba kupiti ločeno.
15. Zvočni priključek na sprednji plošči
Ta vodilo je namenjeno zvočnemu vhodno-izhodnemu modulu na sprednji plošči ohišja, ki podpira standard HD audio. En konec kabla zvočnega I/O modula sprednje plošče priključite na to glavo.
- Priporočamo, da na ta priključek priključite zvočni modul z visoko ločljivostjo na sprednji plošči in tako izkoristite zvočno zmogljivost matične plošče z visoko ločljivostjo.
- Če želite na ta priključek priključiti zvočni modul z visoko ločljivostjo na sprednji plošči, nastavite element Front Panel Type v nastavitvah BIOS-a na [HD Audio]. Privzeto je ta glavo nastavljeno na [HD Audio].
16. Glava LPT
Glava LPT (Line Printing Terminal) podpira naprave, kot je tiskalnik. LPT je standardiziran kot IEEE 1284, ki je vmesnik vzporednih vrat v IBM PC-kompatibilnih računalnikih.
17. Reža M.2 (ključ E)
V to režo lahko namestite modul M.2 (WIFI). Modul Wi-Fi M.2 je treba kupiti posebej.
18. Mono-out header
Ta notranji naslov Mono-out omogoča povezavo z notranjim zvočnikom nizke moči za osnovno zvočno zmogljivost sistema. Podsistem lahko poganja zvočnik z obremenitvijo 3 W RMS pri 4 Ohmih.
19. Glava vodila sistemskega vodila (System Management Bus)
Priključek za sistemsko vodilo (SMBus) vam omogoča, da priključite napravo SMBus. Ta priključek se običajno uporablja za komunikacijo s sistemom in naloge, povezane z upravljanjem napajanja.
20. Naslovnica govornika
4-kolutni priključek je namenjen sistemskemu opozorilnemu zvočniku, nameščenemu na ohišju. Zvočnik omogoča, da slišite sistemske signale in opozorila.
21. 10-1 pin glavo sistemske plošče
Ta glavica podpira več funkcij, nameščenih na ohišje:
- LED dioda za napajanje sistema (2-pinska +PWR_LED-)
Ta 2-kolutni priključek je namenjen LED diodi za napajanje sistema. Na ta priključek priključite kabel LED diode za napajanje ohišja. LED dioda za napajanje sistema zasveti, ko vklopite napajanje sistema, in utripa, ko je sistem v načinu mirovanja. - LED dioda za aktivnost trdega diska (2-pinska +HDD_LED-)
Ta 2-pinski priključek je namenjen LED diodi za aktivnost trdega diska. Na ta priključek priključite kabel LED diode za aktivnost trdega diska. LED dioda HDD sveti ali utripa, ko se podatki berejo s trdega diska ali se nanj zapisujejo. - Gumb za vklop/izklop (2-pinski PWR_BTN)
Ta naslovnica je namenjena gumbu za vklop sistema. - Gumb za ponastavitev (2-pinski gumb RESET)
Ta 2-kolutni priključek je namenjen gumbu za ponastavitev, ki je nameščen na ohišju in omogoča ponovni zagon sistema brez izklopa napajanja.
1.2.2 Priključki na zadnji plošči
- 1. Vrata za miško PS/2 (zelena): Ta vrata so namenjena za miško PS/2.
- 2. DisplayPorts: Ta vrata so namenjena napravam, ki so združljive z DisplayPortom.
- 3. Vrata grafičnega adapterja (VGA): Ta 15-pinski priključek je namenjen monitorju VGA ali drugim napravam, združljivim z VGA.
- 4. Vrata USB 3.2 Gen 1 (do 5 Gb/s): Ta vrata univerzalnega serijskega vodila (USB) so povezana z napravami USB 3.2 Gen 1.
- 5. Ethernetna vrata: Ta vrata omogočajo gigabitno povezavo z lokalnim omrežjem (LAN) prek omrežnega vozlišča. V spodnji preglednici so prikazane diode LED ethernetnih vrat.
Indikacije LED ethernetnih vrat
Status | Opis | Status | Opis | LED DIODA ACT/LINK | LED DIODA ZA HITROST |
---|---|---|---|---|---|
OFF | Brez povezave | OFF | Povezava 10 Mb/s | ||
ORANŽNA | Povezava | ORANŽNA | Povezava 100 Mb/s | ||
BLINKING | Podatkovna dejavnost | ZELENA | Povezava 1Gbps |
- 6. Vhodna vrata linije (svetlo modra): Ta vrata omogočajo priključitev kasete, CD-ja, DVD-predvajalnika ali drugih zvočnih virov.
- 7. Line Out port (limeta): Ta vrata omogočajo priključitev slušalk ali zvočnika. V 4-kanalnih, 5.1-kanalnih in 7.1-kanalnih konfiguracijah je funkcija tega priključka Front Speaker Out.
- 8. Priključek za tipkovnico PS/2 (vijolične barve): Ta vrata so namenjena tipkovnici PS/2.
- 9. Vrata HDMI®: Ta vrata so namenjena priključku HDMI® (High-Definition Multimedia Interface) in so skladna s standardom HDCP, ki omogoča predvajanje HD DVD, Blu-ray in drugih zaščitenih vsebin.
- 10. Vrata USB 2.0: Ta vrata USB (Universal Serial Bus) so namenjena napravam USB 2.0.
- 11. Vhod za mikrofon (roza): V ta vrata lahko priključite mikrofon.
Zvočna konfiguracija 2, 4, 5.1 ali 7.1 kanala
Pristanišče | 2-kanalna slušalka | 4-kanalni | 5.1-kanalni | 7.1-kanalni |
---|---|---|---|---|
Svetlo modra (zadnja plošča) | Linijski vhod | Izhod za zadnje zvočnike | Izhod za zadnje zvočnike | Izhod za zadnje zvočnike |
Lime (zadnja plošča) | Linijski izhod | Izhod sprednjega zvočnika | Izhod sprednjega zvočnika | Izhod sprednjega zvočnika |
Roza (zadnja plošča) | Vhod mikrofona | Vhod mikrofona | Basi/Center | Basi/Center |
Lime (sprednja plošča) | - | - | Izhod stranskega zvočnika | Izhod stranskega zvočnika |
Roza (sprednja plošča) | - | - | Vhod mikrofona | Vhod mikrofona |
Za podporo 7.1-kanalnega zvoka je potrebno ohišje z zvočnim modulom HD na sprednji plošči in zvočni izhod.
1.3 Centralna procesna enota (CPU)
Ta osnovna plošča je opremljena s površinsko vtičnico Intel® Socket LGA1700 za procesorje Intel® Core™, Pentium® Gold in Celeron® 12. generacije.
Pred namestitvijo procesorja odklopite vse napajalne kable.
- Prepričajte se, da ste namestili ustrezen procesor, ki je zasnovan samo za vtičnico LGA1700. V vtičnico LGA1700 NE nameščajte procesorja, namenjenega vtičnicam LGA1155, LGA1156, LGA1151 in LGA1200.
- ASUS ne krije škode, ki nastane zaradi nepravilne namestitve/odstranitve procesorja, nepravilne usmeritve/postavitve procesorja ali druge škode, ki je posledica uporabnikove malomarnosti.
Namestitev procesorja
- Dvignite vzvod za pritrjevanje (A).
- Poravnajte trikotno oznako na procesorju s trikotno oznako na vtičnici.
- Nežno namestite procesor v vtičnico.
- Spustite vzvod za pritrjevanje (B), da pritrdite procesor.
- Prepričajte se, da je vzvod zaskočil na svoje mesto.
OPOZORILO: Pri dvigovanju tovorne ročice bodite previdni, pri sproščanju tovorne ročice pa pazite, da jo držite. Če nosilni vzvod izpustite takoj po sprostitvi, se lahko nosilni vzvod vzmetno vrne in poškoduje matično ploščo.
1.4 Sistemski pomnilnik
Ta osnovna plošča je opremljena s štirimi dvojnimi vrstnimi pomnilniškimi moduli DDR4 (Double Data Rate 4) (DIMM). Slika prikazuje lokacijo vtičnic DDR4 DIMM:
Kanal | Vtičnice |
---|---|
Kanal A | DIMM_A1 IN DIMM_A2 |
Kanal B | DIMM_B1 IN DIMM_B2 |
- V kanal A in kanal B lahko namestite različno velik pomnilnik. Sistem za dvokanalno konfiguracijo prikaže skupno velikost kanala z manjšo velikostjo. Morebitni presežek pomnilnika iz kanala večje velikosti se nato preslika za enokanalno delovanje.
- Pomnilniški modul DDR4 ima drugačne zareze kot modul DDR, DDR2 ali DDR3. V režo DDR4 NE nameščajte pomnilniškega modula DDR, DDR2 ali DDR3.
- Procesorji Intel® 12. generacije podpirajo 3200/3000/2933/2800/2666/2400/2133 nativno.
- Privzeta frekvenca delovanja pomnilnika je odvisna od njegove funkcije Serial Presence Detect (SPD), ki je standardni način dostopa do informacij iz pomnilniškega modula. V privzetem stanju lahko nekateri pomnilniški moduli za overclocking delujejo pri nižji frekvenci od prodajalčeve označene vrednosti.
- Za stabilnost sistema uporabite učinkovitejši sistem za hlajenje pomnilnika, ki podpira polno obremenitev pomnilnika.
- Vedno namestite module DIMM z enako zakasnitvijo CAS. Za optimalno združljivost priporočamo, da namestite pomnilniške module iste različice ali datumske kode (D/C) istega proizvajalca. Če želite dobiti ustrezne pomnilniške module, se posvetujte s prodajalcem na drobno.
- Seznam kvalificiranih ponudnikov pomnilnika najdete na spletni strani www.asus.com, kjer so na voljo tudi seznam pomnilnika QVL (Qualified Vendors Lists) in seznam pomnilnika hitrost prenosa podatkov je odvisna od vrste procesorja.
Priporočene konfiguracije pomnilnika
Diagrami prikazujejo priporočene konfiguracije namestitve pomnilniških modulov.
Namestitev DIMM
Diagrami prikazujejo postopek namestitve pomnilniških modulov.
Odstranjevanje DIMM
Diagrami prikazujejo postopek odstranjevanja pomnilniških modulov.
Poglavje 2: Podpora BIOS-a in RAID-a
ASUSov samopreoblikovalni BIOS
ASUS-ova ekskluzivna tehnologija zascite BIOS-a samodejno obnovi BIOS sistema s preverjenim varnostno kopijo v primeru odpovedi posodobitve, kar preprečuje zamenjavo ali ponovno namestitev strojne opreme.
- Zagotavlja varne posodobitve BIOS-a
- Ne zahteva dodatne programske opreme
- Zagotavlja samodejno zaznavanje in obnovitev napak posodobitev
- Zmanjša pogostost in stroške vzdrževanja.
Sistem bo po ponovnem zagonu po neuspešni posodobitvi BIOS-a samodejno aktiviral ASUS Self-Recovering BIOS.
2.1 Program za nastavitev BIOS-a
S programom za nastavitev BIOS-a lahko posodobite BIOS ali konfigurirate njegove parametre. Zasloni BIOS-a vključujejo navigacijske tipke in kratko spletno pomoč, ki vas vodi pri uporabi programa za nastavitev BIOS-a.
Vstop v nastavitev BIOS-a ob zagonu
Vstop v program BIOS Setup ob zagonu:
- Med samopreizkusom ob vklopu (POST) pritisnite <Delete> ali <F2>. Če ne pritisnete <Delete> ali <F2>, POST nadaljuje s svojimi postopki.
Vstop v nastavitev BIOS-a po POST-u
Vstop v nastavitev BIOS-a po POST-u:
- Hkrati pritisnite <Ctrl>+<Alt>+<Del>.
- Pritisnite gumb za ponastavitev na ohišju sistema.
- Pritisnite gumb za vklop, da sistem izklopite in nato ponovno vklopite. To možnost uporabite le, če ni uspelo vstopiti v nastavitev BIOS-a s prvima dvema možnostma.
OPOZORILO: Uporaba gumba za vklop, gumba za ponastavitev ali tipk <Ctrl>+<Alt>+<Del> za prisilno ponastavitev iz zagnanega operacijskega sistema lahko povzroči poškodbe podatkov ali sistema. Priporočamo vam, da sistem vedno pravilno zaustavite iz operacijskega sistema.
Zasloni za nastavitev BIOS-a, prikazani v tem razdelku, so samo referenčni in se morda ne bodo popolnoma ujemali s tistim, kar vidite na zaslonu.
Obiščite spletno mesto ASUS na naslovu www.asus.com in prenesite najnovejšo datoteko BIOS za ta matična plošča.
Če sistem po spremembi katere koli nastavitve BIOS-a postane nestabilen, naložite privzete nastavitve, da zagotovite združljivost in stabilnost sistema. Izberite element Load Optimized Defaults v meniju Exit (Izhod) ali pritisnite vročo tipko F5.
Če se sistem po spremembi katere koli nastavitve BIOS-a ne zažene, poskusite počistiti CMOS in ponastaviti osnovno ploščo na privzeto vrednost. Za informacije o tem, kako izbrisati pomnilnik RTC RAM, glejte poglavje Pregled matične plošče.
2.2 Zaslon menija BIOS
Diagram prikazuje tipičen zaslon menija BIOS-a z navigacijsko vrstico, glavno informacijsko območje in navodili za navigacijo.
Element podmenija
Elementi menija
Polja za konfiguracijo
2.3 Dnevnik dogodkov
Do dnevnika dogodkov lahko dostopate v meniju Orodje.
Vgrajeni dnevnik dogodkov omogoča lažje odpravljanje težav, saj zajema uporabne sistemske informacije, vključno z:
Kategorija dogodka | Opis | Dnevnik dogodkov |
---|---|---|
Posodobitve BIOS-a | Stanje posodobitve, najnovejša različica in čas posodobitve | BIOS posodobljen iz xxxx na xxxx Posodobitev BIOS-a je bila uspešna |
Izguba napajanja z izmeničnim tokom | Dogodki nenavadne izgube električne energije | Izguba napajanja z izmeničnim tokom 4S Prisilna zaustavitev |
Ponastavitev RTC | Čas ponastavitve ure realnega časa (RTC) | Ponastavitev časa RTC se je zgodila |
Instrukcija šasije | Zapis o tem, kdaj je bilo odprto ohišje | Zgodil se je vdor v ohišje |
Spremembe strojne opreme | Spremembe procesorja | Nameščen nov procesor |
Stanje strojne opreme | Dogodki v zvezi s tokom USB*, temperaturo procesorja** in napetostjo procesorja** | Prišlo je do napake prevelikega toka USB CPU Over Heating Error (Napaka prevelikega segrevanja CPU)! Napaka previsoke napetosti |
* Zapis o tem, kdaj pride do prevelikega toka USB.
** Zapis o tem, kdaj se temperatura procesorja dvigne nad 75 °C.
*** Zapis, kdaj napetost procesorja pade pod 0 mV ali nad 1550 mV.
2.4 Izhod iz menija
Z elementi menija Exit lahko naložite optimalne privzete vrednosti za elemente BIOS in shranite ali zavržete spremembe elementov BIOS.
- Optimizirane privzete nastavitve za nalaganje: Ta možnost vam omogoča, da naložite privzete vrednosti za vse parametre v menijih Setup. Ko izberete to možnost ali če pritisnete <F5>, se prikaže okno za potrditev. Izberite V redu, če želite naložiti privzete vrednosti.
- Shranjevanje sprememb in ponastavitev: Ko končate z izbiro, v meniju Izhod izberite to možnost, da zagotovite, da bodo izbrane vrednosti shranjene. Ko izberete to možnost ali če pritisnete <F10>, se prikaže okno za potrditev. Izberite V redu, da shranite spremembe in zaključite.
- Zavrnite spremembe in izstopite: Ta možnost omogoča izhod iz programa Setup brez shranjevanja sprememb. Ko izberete to možnost ali če pritisnete <Esc>, se prikaže potrditveno okno. Če želite zavrniti spremembe in zapustiti program, izberite OK.
- Zagon programa EFI Shell z diskov USB: Ta možnost vam omogoča, da poskusite zagnati aplikacijo EFI Shell (shellx64.efi) iz ene od naslednjih možnosti razpoložljive naprave USB.
2.5 Konfiguracije RAID
Matična plošča je opremljena s tehnologijo Intel® Rapid Storage Technology, ki podpira SATA, konfiguracije RAID 0, RAID 1, RAID 5 in RAID 10.
Za več informacij o konfiguriranju kompletov RAID glejte priročnik za konfiguracijo RAID, ki ga najdete na spletni strani https://www.asus.com/support ali s skeniranjem kode QR.
Opredelitve RAID
- RAID 0 (razporeditev podatkov): Optimizira dva enaka trda diska za branje in pisanje podatkov v vzporednih, prepletenih nizih. Dva trda diska opravljata enako delo kot en sam disk, vendar s trajno hitrostjo prenosa podatkov, ki je dvakrat večja kot pri enem samem disku, kar izboljša dostop do podatkov in njihovo shranjevanje. Za to nastavitev je potrebna uporaba dveh novih enakih trdih diskov.
- RAID 1 (zrcaljenje podatkov): Kopira in ohranja identično sliko podatkov z enega pogona na drugi pogon. Če en pogon odpove, programska oprema za upravljanje diskovnega polja vse aplikacije usmeri na preživeli pogon, saj ta vsebuje popolno kopijo podatkov iz drugega pogona. Ta RAID konfiguracija zagotavlja zaščito podatkov in povečuje odpornost celotnega sistema na napake. Za to konfiguracijo uporabite dva nova pogona ali pa obstoječi pogon in nov pogon. Novi pogon mora biti enako velik ali večji od obstoječega pogona.
- RAID 5: Razporedi podatke in paritetne informacije po treh ali več trdih diskih. Med prednostmi konfiguracije RAID 5 so boljša zmogljivost trdega diska, odpornost na napake in večja zmogljivost shranjevanja. Konfiguracija RAID 5 je najprimernejša za obdelavo transakcij, aplikacije relacijskih podatkovnih zbirk, načrtovanje virov podjetja in druge poslovne sisteme. Za to konfiguracijo uporabite najmanj tri enake trde diske.
- RAID 10: Je kombinacija razporeditve in zrcaljenja podatkov brez potrebe po izračunavanju in zapisovanju paritete (redundančnih podatkov). Pri konfiguraciji RAID 10 dobite vse prednosti konfiguracij RAID 0 in RAID 1. Za to konfiguracijo uporabite štiri nove trde diske ali pa uporabite obstoječi disk in tri nove diske.
Dodatek
Obvestila
Informacije o skladnosti FCC
Odgovorna oseba: Asus Computer International
Naslov: 48720 Kato Rd., Fremont, CA 94538, ZDA
Telefonska / faks: (510)739-3777 / (510)608-4555
Ta naprava je skladna z delom 15 pravil FCC. Za delovanje veljata naslednja dva pogoja: (1) ta naprava ne sme povzročati škodljivih motenj in (2) ta naprava mora delovati v skladu s FCC.
Ta oprema je bila preizkušena in ustreza omejitvam za digitalne naprave razreda B v skladu s 15. delom pravil FCC. Te omejitve so oblikovane tako, da zagotavljajo primerno zaščito pred škodljivimi motnjami v stanovanjski namestitvi. Ta oprema ustvarja, uporablja in lahko oddaja radiofrekvenčno energijo in lahko, če ni nameščena in se ne uporablja v skladu z navodili, povzroči škodljive motnje v radijskih komunikacijah. Vendar ni nobenega zagotovila, da do motenj ne bo prišlo v določeno namestitev. Če ta oprema povzroča škodljive motnje radijskega ali televizijskega sprejema, kar je mogoče ugotoviti z izklopom in vklopom opreme, naj uporabnik poskuša odpraviti motnje z enim ali več naslednjimi ukrepi:
- Preusmerite ali prestavite sprejemno anteno.
- Povečajte razdaljo med opremo in sprejemnikom.
- Opremo priključite v vtičnico na drugem tokokrogu, kot je tokokrog, na katerega je priključen sprejemnik.
- Za pomoč se obrnite na prodajalca ali izkušenega radijskega/televizijskega tehnika.
Izjava o skladnosti HDMI
Izrazi HDMI, HDMI High-Definition Multimedia Interface in logotip HDMI so blagovne znamke ali registrirane blagovne znamke družbe HDMI Licensing Administrator, Inc.
Izjava o skladnosti s predpisi Kanade za inovacije, znanost in gospodarski razvoj (ISED)
Ta naprava je skladna s standardom(-i) RSS, ki je(so) izvzet(-i) iz licence Kanade za inovacije, znanost in gospodarski razvoj. Za delovanje veljata naslednja dva pogoja: (1) ta naprava ne sme povzročati motenj in (2) ta naprava mora sprejeti vse motnje, vključno z motnjami, ki lahko povzročijo neželeno delovanje naprave.
Delovanje v frekvenčnem pasu 5150-5250 MHz je namenjeno samo za uporabo v zaprtih prostorih, da se zmanjša možnost škodljive motnje za sočasne kanalne mobilne satelitske sisteme. CAN ICES-003(B)/NMB-003(B)
VCCI: Japonska izjava o skladnosti razreda B ITE
Ta naprava je razreda B informacijske tehnologije. Ta naprava je namenjena uporabi v domačem okolju, vendar lahko povzroči motnje pri sprejemu radijskih ali televizijskih signalov, če se uporablja v bližini teh naprav. Prosimo, upoštevajte navodila za pravilno uporabo.
Japonska JATE
Ta izdelek se ne sme neposredno povezati s komunikacijskimi linijami telekomunikacijskih operaterjev (mobilne, fiksne, internetni ponudniki itd.), vključno z javnimi brezžičnimi omrežji LAN. Če želite izdelek povezati z internetom, ga povežite prek usmerjevalnika.
KC: Opozorilna izjava za Korejo
Ta naprava je razreda B (oprema za dom in pisarniško komunikacijsko opremo). Ta naprava je namenjena predvsem uporabi v domačem okolju in jo je mogoče uporabljati v vseh regijah.
Pogoji licence Google™
Avtorske pravice© 2022 Google Inc. Vse pravice pridržane. Licencirano pod licenco Apache License, različica 2.0 ("Licenca"); te datoteke ne smete uporabljati razen v skladu z licenco. Kopijo licence lahko dobite na naslovu: http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
Razen če to zahteva veljavna zakonodaja ali je to pisno dogovorjeno, se programska oprema, ki se distribuira v okviru licence, distribuira tako, kot je, brez kakršnih koli izrecnih ali implicitnih jamstev ali pogojev. Posebno besedilo, ki ureja dovoljenja in omejitve v skladu z licenco, najdete v licenci.
Izjava o skladnosti za okoljske predpise o izdelku
ASUS pri načrtovanju in izdelavi svojih izdelkov sledi konceptu zelene zasnove in zagotavlja, da je vsaka faza življenjskega cikla izdelka ASUS v skladu z globalnimi okoljskimi predpisi. Poleg tega ASUS razkrije ustrezne informacije na podlagi zahtev predpisov.
Za razkritje informacij na podlagi zahteve predpisov ASUS je v skladu z:
- EU REACH in člen 33: V skladu z regulativnim okvirom REACH (registracija, evalvacija, avtorizacija in omejevanje kemikalij) smo kemične snovi v naših izdelkih objavili na spletni strani ASUS REACH na naslovu http://csr.asus.com/english/REACH.htm.
- EU RoHS: Ta izdelek je skladen z direktivo EU RoHS. Za več podrobnosti glejte http://csr.asus.com/english/article.aspx?id=35
- Indija RoHS: Ta izdelek je skladen s Pravilnikom o ravnanju z e-odpadki, 2016, ki prepoveduje uporabo svinca, živega srebra, šestvalentnega kroma, polibromiranih bifenilov (PBB) in polibromiranih difenil etrov (PBDE) v koncentracijah, ki presegajo 0,1 masnega odstotka v homogenih materialih in 0,01 masnega odstotka v homogenih materialih za kadmij, razen izjem iz seznama II tega pravilnika.
- Vietnam RoHS: Izdelki ASUS, prodani v Vietnamu 23. septembra 2011 ali pozneje, izpolnjujejo zahteve okrožnico Vietnam 30/2011/TT-BCT.
- Turčija RoHS: AEEE Yönetmeliğine Uygundur
ASUS Storitve recikliranja/prevzema
ASUSovi programi recikliranja in vračanja so posledica naše zavezanosti najvišjim standardom varovanja okolja. Prepričani smo, da vam zagotavljamo rešitve za odgovorno recikliranje naših izdelkov, baterij, drugih komponent in embalažnih materialov. Podrobne informacije o recikliranju v različnih regijah najdete na spletni strani http://csr.asus.com/english/Takeback.htm.
Simbol za prepoved odlaganja v komunalne odpadke: Matične plošče NE odvrzite med komunalne odpadke. Ta izdelek je bil zasnovan tako, da omogoča pravilno ponovno uporabo delov in recikliranje. Ta simbol prečrtanega koša na kolesih označuje, da izdelka (električne in elektronske opreme) ne smete odvreči v komunalne odpadke. Preverite lokalne predpise za odlaganje elektronskih izdelkov.
Simbol za prepoved odlaganja baterij v komunalne odpadke: Gumbove baterije, ki vsebuje živo srebro, NE odvrzite med komunalne odpadke. Ta simbol prečrtanega koša na kolesih pomeni, da baterije ne smete odvreči v komunalne odpadke.
Kontaktni podatki družbe ASUS
ASUSTeK COMPUTER INC.
Naslov: 15, Lide Rd., Beitou Dist., Taipei City 112, Tajvan
ASUS COMPUTER INTERNATIONAL (Amerika)
Naslov: 48720 Kato Rd., Fremont, CA 94538, ZDA
ASUS COMPUTER GmbH (Nemčija in Avstrija)
Naslov: Harkortstrasse 21-23, 40880 Ratingen, Nemčija
ASUSTeK (UK) LIMITED
Naslov: Sackville House, 143-149 Fenchurch Street, London, EC3M 6BL, Anglija, Združeno kraljestvo
Storitve in podpora
Obiščite našo spletno stran v več jezikih na naslovu https://www.asus.com/support.