User Manual for imilab models including: CMSXJ56F, 2APA9-CMSXJ56F, 2APA9CMSXJ56F, C21, C21 Home Security Camera, Home Security Camera, Security Camera, Camera

IPC046 F03 IMILAB C21 多语言说明书 v1.2 20230926(认证用)

User

Shanghai Imilab Technology Co.,Ltd. CMSXJ56F 2APA9-CMSXJ56F 2APA9CMSXJ56F cmsxj56f


File Info : application/pdf, 1 Pages, 4.01MB

PDF preview unavailable. Download the PDF instead.

GetApplicationAttachment.html?id=6931956
Manufacturer: Shanghai Imilab Technology Co., Ltd. Address: Room 001A, Floor 11, Block 1, No. 588 Zixing Road, Minhang District,
Shanghai, China Support: help@imilab.com Warranty: https://www.imilabglobal.com/pages/warranty

IMILAB C21 Home Security Camera
User Manual
EN FR DE RU ES JP TR VN TH KR HE
Read this manual carefully before use, and retain it for future reference.

CONTENTS English Français Deutsche P Español  Türkçe Ting Vit   

01-09 10-18 19-27 28-36 37-45 46-54 55-63 64-72 73-81 82-90
91-99

Scan the QR code with your mobile phone to get the manual in more languages

Product Overview

Status Indicator MIC

Reset

Hole

RESET

Lens
MicroSD Slot (Can be revealed by pushing the lens upward)

Front View

Loudspeaker
Micro-USB Charging port
Rear View Package Contents: IMILAB C21 x 1, power cable x 1, wall mounting accessories pack x 1, user manual x 1
EN-01



Présentation du produit

Indicateur d'état Microphone

Trou de

réinitialisation

RESET

Objectif
Fente pour microSD (Peut être révélé en poussant la lentille vers le haut)

Vue de face

Haut-parleur Port de charge micro-USB
Vue arrière
Contenu de l'emballage : IMILAB C21 x 1, câble d'alimentation x 1, ensemble d'accessoires de fixation murale x 1, manuel d'utilisation x 1
FR-10

Installation
IIMILAB C21 peut être placé sur un certain nombre de surfaces horizontales, comme un bureau, une table à manger et une table basse. Il peut également être fixé au mur. Montage de l'IMILAB C21 sur un mur: 1. Percez deux trous sur le mur en utilisant la base de l'IMILAB C21 comme gabarit. Il est recommandé de marquer l'emplacement des trous avec un crayon avant de les percer. Le diamètre de chaque trou est d'environ 6 mm, et la profondeur est d'environ 30 mm.
2. Insérez les deux ancrages en plastique dans les trous du mur.
FR-11



Installation
IMILAB C21 kann auf verschiedenen horizontalen Flächen, wie z.B. Schreibtisch, Esstisch und Couchtisch, aufgestellt werden. Es kann auch an der Wand montiert werden.
IMILAB C21 an einer Wand montieren: 1. Bohren Sie zwei Löcher in die Wand, wobei Sie die Bodenfläche der IMILAB C20 Pro als Vorlage verwenden. Es wird empfohlen, die Stellen der Löcher vor dem Bohren mit einem Bleistift zu kennzeichnen. Der Durchmesser eines jeden Loches beträgt ca. 6 mm und die Tiefe beträgt 30 mm.

3. Stellen Sie sicher, dass die Basiseinheit so positioniert ist, dass der Pfeil nach oben zeigt. Befestigen Sie die Basiseinheit, indem Sie die Schrauben in den Kunststoffankern festziehen.
4. Setzen Sie die Kerbe an der Unterseite der Kamera auf den erhöhten Teil der Basis, lassen Sie die Kamera einrasten und drehen Sie sie in der unten gezeigten Richtung, bis sie einrastet.

2. Führen Sie die zwei Kunststoffanker in die Löcher in der Wand ein. DE-20

Aufwärtsperspektive
Warnung:
Um Schäden oder Verletzungen zu vermeiden, muss das Gerät sicher am Boden/an der Wand befestigt werden, wie in der Installationsanleitung angegeben ist.
Für die Montage der Sicherheitskamera an einer Wand gilt:
Hinweis Die Wand muss in der Lage sein, mindestens das Dreifache des Gesamtgewichts des Produkts zu tragen.
DE-21



 

  



 

RESET


    microSD (      )

 


  Micro-USB
 
 : IMILAB C21 x 1,   x 1,      x 1,   x 1
RU-28


IMILAB C21      , ,  ,    .      .   IMILAB C21: 1.     ,   IMILAB C20 Pro 4MP  .        .      6 ,   -- 30 .
2.        .
RU-29



Instalación
IMILAB C21 se puede colocar en una serie de superficies horizontales, como un escritorio, una mesa y una mesa de centro. También puede montarse en la pared.
IMILAB C21 montado en la pared: 1. Taladre dos agujeros en la pared utilizando como plantilla la base del IMILAB C21. Le recomendamos que, antes de realizar las perforaciones, marque la ubicación de los agujeros con un lápiz. El diámetro de cada agujero es de aproximadamente 6 mm y la profundidad es de aproximadamente 30 mm.

3. Asegúrese de colocar la unidad base de modo que la flecha apunte hacia arriba. Fije la unidad base se forma segura apretando los tornillos dentro de los anclajes de plástico.
4. Alinee la ranura de la parte inferior de la cámara con la parte elevada de la base, encájela y gírela en la dirección que se muestra a continuación hasta que quede bloqueada en su lugar.

2. Inserte los dos anclajes de plástico en los orificios de la pared. ES-38

Perspectiva ascendente
Advertencia:
Para evitar daños o lesiones, el dispositivo debe fijarse de forma segura al suelo/pared como se especifica en las instrucciones de instalación.
Si va a montar la cámara de seguridad en una pared:
tenga en cuenta que la pared debe poder soportar al menos el triple del peso total del producto.
ES-39




 
MIC




MicroSD

RESET







 Micro-USB 

IMILAB C21 1, 1, 1, 1
JP-46


IMILAB C21  IMILAB C21 1.IMILAB C212  
2.2
JP-47



Montaj
"IMILAB C21" yazi masasi, yemek masasi ve kahve masasi gibi yatay yüzeylere yerletirilebilir. Ayrica duvara da monte edilebilir.
IMILAB C21'nun Duvara Monte Edilmesi: 1. IMILAB C21'nun tabanini, ablon olarak kullanarak duvara iki delik delin. Delme ileminden önce deliklerinin konumunu bir kalemle iaretlemeniz önerilir. Her deliin çapi yaklaik 6 mm ve derinlii ise yaklaik 30 mm'dir.

3. Taban ünitesini, ok yukari bakacak ekilde konumlandirdiinizdan emin olun. Taban ünitesini, vidalari plastik dübellere sikarak yerine sabitleyin.
4. Kameranin altindaki yivi, tabandaki yükseltilmi parçayla hizalayin, oturtun ve yerine oturuncaya kadar aaida gösterilen yönde döndürün.

2. ki plastik dübeli, duvardaki deliklere yerletirin. TR-56

Yukariya doru baki açisi
Uyari:
Herhangi bir zarar ya da yaralanmayi önlemek için cihaz, montaj talimatlarinda belirtildii gibi duvara/zemine sikica sabitlenmelidir.
Güvenlik kamerasini duvara monte ederken:
Lütfen duvarin, ürünün toplam airliinin en az üç katini destekleyebilmesi gerektiini göz önünde bulundurun.
TR-57

Installation
IMILAB C21 can be placed on a number of horizontal surfaces, such as a writing desk, dining table, and coffee table. It can also be mounted on the wall. Mounted IMILAB C21 on a Wall: 1. Drill two holes on the wall by using the base of the IMILAB C21 as a template. It is recommended that you mark the locations of the hole with a pencil before drilling. The diameter of each hole is approximately 6 mm, and the depth is approximately 30 mm.
2. Insert the two plastic anchors into the holes on the wall.
EN-02

3. Make sure to position the base unit so that the arrow is pointing up. Secure the base unit in place by tightening the screws into the plastic anchors.
4. Align the groove at the bottom of the camera with the raised part on the base, snap it in and rotate it in the direction shown below until locked in place.
Upward perspective Warning: To avoid any damages or injuries, the device must be securely fastened to the floor/wall as specified in the installation instructions. When mounting the security camera on a wall: Please note that the wall must be able to support at least triple the product's total weight.
EN-03

Product Instructions
Turning the Device On
IMILAB C21 will automatically activate once the power cable is inserted into the Micro-USB charging port.

Indicator Light
Steady blue on: connected/device status is normal Flashing blue: network error Flashing orange rapidly: waiting for connection Flashing orange slowly: system upgrade in progress
Installing a MicroSD Card
Make sure that the power to IMILAB C21 is already disconnected. Adjust the camera lens upward until the MicroSD slot is revealed, then insert the MicroSD card into the slot (the side with contact points must be facing down). Note: Please turn off the IMILAB C21`s power supply before inser ting or removing the MicroSD card. Please use a genuine Micro SD card manufactured by a qualified supplier, with a reading/writing speed of no less than U1/Class 10. (Maximum support capacity is 64 GB)

RESET

RESET

MicroSD

1. If the indicator light is flashing orange, that means the device is activated successfully. Else, please reset the device. 2. Once the Micro-USB is turned on, please do not attempt to rotate its head by force. If the camera position is incorrect, adjustments can be made through the app.
EN-04

Restore Factory Settings
Press and hold the reset hole with fine needle, then you can hear the "reset succeed" voice. Data stored on the MicroSD card is not deleted.
EN-05

3. Veillez à positionner l'unité de base de manière à ce que la flèche soit dirigée vers le haut. Fixez l'unité de base en place en serrant les vis dans les ancrages en plastique.

Instructions sur le produit
Mise en marche de l'appareil
L'IMILAB C21 s'active automatiquement dès que le câble d'alimentation est inséré dans le port de charge Micro-USB.

4. Alignez la rainure située au bas de la caméra avec la partie surélevée de la base, enclenchez-la et tournez-la dans le sens indiqué ci-dessous jusqu'à ce qu'elle soit verrouillée en place.

Perspective vers le haut
Avertissement :
Pour éviter tout dommage ou blessure, l'appareil doit être solidement fixé au plancher/mur comme spécifié dans les instructions d'installation.
Lors du montage de la caméra de sécurité sur un mur :
Veuillez noter que le mur doit pouvoir supporter au moins le triple du poids total du produit.
FR-12

1. Si le témoin lumineux clignote en orange, cela signifie que l'appareil a été activé avec succès. Dans le cas contraire, veuillez réinitialiser l'appareil. 2. Une fois que l'IMILAB C21 est sous tension, n'essayez pas de faire tourner sa tête par la force. Si la position de la caméra est incorrecte, des ajustements peuvent être effectués via l'application.
FR-13

Voyant
Bleu fixe : connecté/état de l'appareil est normal. Bleu clignotant : erreur de réseau Orange clignotant rapidement : attente de connexion Orange clignotant lentement : mise à niveau du système en cours
Installation d'une carte MicroSD
Assurez-vous que l'IMILAB C21 est déjà débranché. Ajustez l'objectif de la caméra vers le haut jusqu'à ce que le logement MicroSD soit visible, puis insérez la carte MicroSD dans le logement (le côté avec les points de contact doit être tourné vers le bas). Note : Veuillez couper l'alimentation de l'IMILAB C21 avant d'insérer ou de retirer la carte MicroSD. Veuillez utiliser une carte Micro SD authentique fabriquée par un fournisseur qualifié, avec une vitesse de lecture/écriture non inférieure à U1/Classe 10. (La capacité maximale prise en charge est de 64 Go)

RESET

RESET

MicroSD

Restaurer les paramètres d'usine
Appuyez sur le trou de réinitialisation et maintenez-le enfoncé à l'aide d'une aiguille fine, puis vous entendrez la voix « Réinitialisation réussie ». Les données stockées sur la carte MicroSD ne sont pas supprimées.
FR-14

Connexion avec l'application Mi Home/Xiaomi Home
Ce produit fonctionne avec l'application Mi Home/Xiaomi Home*. Contrôlez votre appareil avec l'application Mi Home/Xiaomi Home. Scannez le code QR pour télécharger et installer l'application. Vous serez redirigé vers la page de configuration si l'application est déjà installée. Sinon, recherchez « Mi Home/Xiaomi Home » dans l'App Store pour la télécharger et l'installer. Ouvrez l'application Mi Home/Xiaomi Home, touchez l'icône « + » en haut à droite et suivez les invites pour ajouter votre appareil. * Cette application est appelée l'application Xiaomi Home en Europe (sauf en Russie). Le nom de l'application qui s'affiche sur votre appareil devrait être utilisé comme nom par défaut.
À propos de fonctionne avec mijia
La mention « fonctionne avec mijia » signifie que le produit présenté ici est conçu pour se connecter et interagir avec l'application Mi Home ou Mi AI. Veuillez noter que le produit présenté ici est certifié par l'interaction de l'application uniquement. Xiaomi et Mijia ne sont pas responsables de la fabrication du produit, des normes de sécurité et de réglementation, ou de la supervision de la qualité.
Remarque : la version de l'application a été mise à jour. Suivez les instructions basées sur la version actuelle de l'application.
FR-15

Produktanleitungen Einschalten des Geräts
IMILAB C21 wird automatisch aktiviert, sobald das Stromkabel in den Micro-USB-Ladeanschluss eingesteckt wird.
1. Wenn die Anzeigeleuchte orange blinkt, bedeutet dies, dass das Gerät erfolgreich aktiviert wurde. Andernfalls setzen Sie das Gerät bitte zurück. 2. Sobald das IMILAB C21 eingeschaltet ist, versuchen Sie bitte nicht, den Kopf mit Gewalt zu drehen. Wenn die Kameraposition nicht richtig ist, können Einstellungen über die App vorgenommen.
DE-22

Anzeigelampe
Konstantes blaues Licht: angeschlossen / Der Gerätestatus ist normal Blaues Licht blinkt: Netzwerkfehler Orangenes Licht blinkt schnell: wartet auf Anschließen Orangenes Licht blinkt langsam: Systemaktualisierung im Gang
Eine MicroSD-Karte installieren
Stellen Sie sicher, dass die IMILAB C21 bereits vom Netz getrennt ist. Schieben Sie das Kameraobjektiv nach oben, bis der MicroSD-Steckplatz sichtbar ist. Setzen Sie dann die MicroSD-Karte in den Steckplatz ein (die Seite mit den Kontaktpunkten muss nach unten zeigen). Hinweis: Bitte schalten Sie die Stromversorgung des IMILAB C21 aus, bevor Sie die MicroSD-Karte einsetzen oder entfernen. Bitte verwenden Sie eine originale MicroSD-Karte, die von einem qualifizierten Lieferanten hergestellt ist und eine Lese-/Schreibgeschwindigkeit von mindestens U1/Klasse 10 hat. (Die maximale Unterstützungskapazität beträgt 64 GB)

RESET

RESET

MicroSD

Werkseinstellungen wiederherstellen
Drücken und halten Sie die Reset-Öffnung, dann hören Sie die Ansage "Reset erfolgreich". Auf der MicroSD-Karte gespeicherte Daten werden nicht gelöscht.
DE-23

3.      ,    .   ,     .
4.          ,  ,    ,     ,  ,  .

   
 
IMILAB C21          Micro-USB.

 
:
     ,       /      .
    :
 ,    ,   ,    .
RU-30

1.    ,  ,    .   ,  . 2.    IMILAB C21      .          .
RU-31

Instrucciones del producto Encender el dispositivo
Una vez que se inserte el cable de alimentación en el puerto de carga Micro-USB, IMILAB C21 se activará automáticamente.
1. Cuando la luz indicadora parpadee en naranja, significará que el dispositivo se ha activado correctamente. Si esto no ocurre, reinicie el dispositivo. 2. Una vez que la IMILAB C21 esté encendida, no intente girar su cabeza a la fuerza. Si la posición de la cámara no es la correcta, se pueden realizar ajustes a través de la aplicación.
ES-40

Luz indicadora
Encendida en azul fijo: conectada/estado normal del dispositivo Azul intermitente: error de red Naranja intermitente rápidamente: esperando conexión Naranja intermitente lentamente: actualización del sistema en curso
Instalación de una tarjeta microSD
Asegúrese de que la alimentación de IMILAB C21 ya esté desconectada. Ajuste la lente de la cámara hacia arriba hasta que se descubra la ranura MicroSD, a continuación, inserte la tarjeta MicroSD en la misma (el lado con puntos de contacto debe estar hacia abajo). Nota: Apague la fuente de alimentación de la IMILAB C21 antes de insertar o quitar la tarjeta MicroSD. Utilice una tarjeta Micro SD genuina fabricada por un proveedor calificado, con una velocidad de lectura/escritura de no menos de U1/Clase 10. (La capacidad máxima es de 64 GB)

RESET

RESET

MicroSD

Restablecimiento a los ajustes de fábrica
Presione y mantenga presionado el orificio de restablecimiento con una aguja fina, a continuación se oirá la indicación "restablecimiento realizado con éxito". Los datos almacenados en la tarjeta MicroSD no se han eliminado.
ES-41

3.  



Micro-USBIMILAB C21 

4. 



/ 

3 
JP-48

1.  *.*-"#$ 
JP-49

Ürün Talimatlari
Cihazin Açilmasi
Güç kablosu, Micro - USB arj balanti noktasina takildiinda IMILAB C21 otomatik olarak çaliacaktir.

Gösterge Lambasi
Sabit yanan mavi: Balandi/Cihazin durumu normal Yanip sönen mavi: A hatasi Hizli bir ekilde yanip sönen turuncu: Balanti için bekleniliyor Yava bir ekilde yanip sönen turuncu: Sistem güncellemesi devam ediyor
MicroSD Kartin Takilmasi
IMILAB C21'nun güç balantisinin kesilmi olduundan emin olun. MicroSD yuvasi açia çikana kadar kamera merceini yukari doru ayarlayin ve sonra MicroSD karti yuvaya takin (temas noktalarinin olduu taraf aai bakmalidir). Not: Lütfen MicroSD kartini takmadan veya çikarmadan önce IMILAB C21'nin güç kaynaini kapatin. Lütfen yazma/okuma hizi U1/Sinif 10'dan daha az olmayan nitelikli bir tedarikçi tarafindan üretilmi orijinal bir Micro SD kart kullanin. (Maksimum destek kapasitesi 64 GB'dir)

1. Gösterge lambasi, turuncu renkte yanip sönerse bu, cihazin baarili bir ekilde çalitirildii anlamina gelir. Aksi takdirde lütfen cihazi sifirlayin. 2. IMILAB C21 açildiinda lütfen baliini zorla döndürmeye çalimayin. Kameranin konumu doru deilse ayarlamalar, uygulama vasitasiyla yapilabilir.
TR-58

RESET

RESET

MicroSD

Fabrika Ayarlarina Dönülmesi
Sifirlama deliine ince bir ineyle basin ve basili tutun, ardindan "sifirlama baarili" sesini duyabilirsiniz. MicroSD kartta depolanan veriler silinmez.
TR-59

Verbinden mit der Mi Home/Xiaomi Home-App
Dieses Produkt funktioniert mit der Mi Home-/Xiaomi Home-App*. Steuern Sie Ihr Gerät mit der Mi Home-/Xiaomi Home-App. Scannen Sie den QR-Code, um die App herunterzuladen und zu installieren. Ist die App bereits installiert, werden Sie zur Verbindungseinrichtungs-Seite weitergeleitet. Sie können aber auch im App Store nach ,,Mi Home/Xiaomi Home" suchen, um die App herunterzuladen und zu installieren. Öffnen Sie die Mi Home/Xiaomi Home-App, tippen Sie auf das ,,+" oben rechts und befolgen Sie die Anweisungen auf dem Bildschirm, um Ihr Gerät hinzuzufügen. * In Europa (außer in Russland) wird die App unter dem Namen Xiaomi Home-App geführt. Der auf Ihrem Gerät angezeigte Name der App sollte standardmäßig verwendet werden.
Über ,,funktioniert mit mija"
"funktioniert mit mijia" bedeutet, dass das vorliegende Produkt für die Verbindung und Interaktion mit der Mi Home-App oder Mi-KI konzipiert ist. Bitte beachten Sie, dass das vorliegende Produkt nur durch die Interaktion mit der App zertifiziert ist. Xiaomi und Mijia übernehmen keine Verantwortung für die Herstellung des Produkts, die Sicherheits- und Regulierungsstandards oder die Qualitätskontrolle.
Hinweis: Die Version der App wurde möglicherweise aktualisiert. Befolgen Sie bitte die Anweisungen zur aktuellen App-Version.
DE-24

Spezifikationen

Name: IMILAB C21 Modell: CMSXJ56B Nettogewicht: 216 g Auflösung: 2560 x 1440 FCC ID: XXXXX-XXXXXXXX

Energiezufuhr: 5 V 2 A Erweiterbarer Speicherplatz: MicroSD-Karte (bis zu 64 GB) Abmessungen: 109 mm x 75 mm x 73 mm Betriebstemperatur: -10 °C ~ 40 °C Kabellose Konnektivität: Wi-Fi IEEE 802.11 b/g/n 2,4 GHz

Vorsichtsmaßnahmen
Der Betriebstemperaturbereich für diese Kamera liegt zwischen -10°C und 40°C. Verwenden Sie die Kamera nicht in Umgebungen mit Temperaturen über oder unter dem angegebenen Bereich. Die Sicherheitskamera ist ein elektronisches Präzisionsprodukt. Installieren Sie die Kamera nicht in Umgebungen mit hoher Luftfeuchtigkeit und schützen Sie sie vor einem Eindringen von Wasser, um ihren normalen Betrieb zu gewährleisten. Um die Funktion der Kamera zu verbessern, sollte das Objektiv nicht auf oder neben eine reflektierende Oberfläche wie Glasfenster oder weiße Wände gestellt werden, da dies dazu führt, dass das Bild von Bereichen in der Nähe der Kamera zu hell und in weiter entfernten Bereichen dunkler erscheint oder dass die Kamera weiße Bilder liefert. Stellen Sie sicher, dass die Kamera in einem Bereich mit einem starken Wi-Fi-Signal installiert ist. Platzieren Sie die Kamera nicht in der Nähe von Objekten, die ihr Wi-Fi-Signal beeinträchtigen könnten, wie z. B. Metallgegenstände, Mikrowellenherde. Unter normalen Einsatzbedingungen sollte dieses Gerät in einem Abstand von mindestens 20 cm zwischen der Antenne und dem Körper des Benutzers gehalten werden.
DE-25


   :  /      :        :      :   
   microSD
  ,   IMILAB C21  .    ,     MicroSD,       microSD (       ). :       microSD   IMILAB C21.     microSD      /   U1/ 10. (    64 )

RESET

RESET

MicroSD

  
                  « ». ,     microSD,  .
RU-32

   Mi Home/Xiaomi Home
   Mi Home/Xiaomi Home*.      .  QR-,     .       ,    .      «Mi Home/Xiaomi Home»  App Store,     .   Mi Home/Xiaomi Home,  «+»          . *     «Xiaomi Home» ( ).  ,     ,     .
  «mijia»
«works with mijia»  ,           «Mi Home»  «Mi AI».  ,         .  «Xiaomi»  «Mijia»      ,     ,     .
.    .      .
RU-33

Conectando con la aplicación Mi Home/Xiaomi Home
Este producto funciona con la aplicación Mi Home/Xiaomi Home*. Controla tu dispositivo con la aplicación Mi Home/Xiaomi Home. Escanee el código QR para descargar e instalar la aplicación. Se le dirigirá a la página de configuración de conexión si la aplicación ya está instalada. O busque "Mi Home/Xiaomi Home" en la App Store para descargarla e instalarla. Abra la aplicación Mi Home/Xiaomi Home, pulse "+" en la parte superior derecha y, a continuación, siga las instrucciones para añadir el dispositivo. * La aplicación se conoce como Xiaomi Home en Europa (excepto en Rusia). El nombre de la aplicación que aparece en su dispositivo debe ser tomado como el predeterminado.
Sobre la función "funciona con mijia"
"funciona con mijia" significa que el producto de este documento está diseñado para conectarse e interactuar con la aplicación Mi Home o Mi AI. Tenga en cuenta que el producto en este documento está certificado solo para la interacción de la aplicación. Xiaomi y Mijia no serán responsables de los estándares de fabricación, seguridad y regulación del producto o de la supervisión de la calidad.
Nota: La versión de la aplicación puede haber sido actualizada, siga las instrucciones basadas en la versión actual de la aplicación.
ES-42

Especificaciones
Nombre: IMILAB C21 Modelo: CMSXJ56B Peso neto: 216 g Resolución: 2560 x 1440 FCC ID: XXXXX-XXXXXXXX

Entrada: 5 V 2 A Memoria expansible: MicroSD Tarjeta (hasta 64 GB) Dimensiones: 109 mm x 75 mm x 73 mm Temperatura de funcionamiento: De -10 °C a 40 °C Conectividad inalámbrica: Wi-Fi IEEE 802.11 b/g/n 2.4 GHz

Precauciones
El rango de temperatura de funcionamiento para esta cámara está entre -10°C y 40°C. No use la cámara en un entorno con temperaturas superiores o inferiores al rango especificado. La cámara en un producto electrónico de precisión. Para garantizar su normal funcionamiento, no instale la cámara en entornos con altos niveles de humedad ni permita que le entre agua. Para mejorar el rendimiento de la cámara, no coloque sus lentes dirigidas hacia superficies reflectantes o cerca de éstas, como ventanas o puertas de vidrio y paredes blancas, ya que la imagen aparecerá demasiado brillante en las áreas cercanas a la cámara y más oscuras en las más lejanas, o hacer que la cámara produzca imágenes blancas. Asegúrese de que la cámara esté instalada en un área con una señal de Wi-Fi fuerte. No coloque la cámara cerca de objetos que puedan afectar a la señal de Wi-Fi como objetos metálicos y hornos microondas. En condiciones normales de uso, este equipo debe mantenerse a una distancia de separación de, al menos, 20 cm entre la antena y el cuerpo del usuario.
ES-43


/   
MicroSD
IMILAB C21MicroSD MicroSD  .JDSP4%*.*-"#$ 6$MBTT .JDSP4%(#

Mi Home/Xiaomi Home 
Mi Home/Xiaomi Home *Mi Home/Xiaomi Home  23  .J)PNF9JBPNJ)PNF  .J)PNF9JBPNJ)PNF<>  9JBPNJ)PNF 
 

RESET

RESET

MicroSD


 .JDSP4%
JP-50

"works with mijia" signifies that the product herein is designed to connect and interact with Mi Home app or Mi AI. Please be noted that the product herein is certified by the app interaction only. Xiaomi and Mijia are not responsible for anyof the product manufacturing, safety and regulatory standards, or quality supervision.
: Yb YYb
JP-51

Mi Home/Xiaomi Home Uygulamasina balaniliyor.
#VÛSÛO.J)PNF9JBPNJ)PNFVZHVMBNBTJMFÇBMS$JIB[O[.J)PNF9JBPNJ)PNF VZHVMBNBTZMBEFOFUMFZJO 23LPEVOVUBSBZBSBLVZHVMBNBZJOEJSJOWFZÛLMFZJO6ZHVMBNB[BUFOZÛLMÛZTFCBMBOU LVSVMVNTBZGBTOBZÖOMFOEJSJMJSTJOJ[%JMFSTFOJ[VZHVMBNBZJOEJSJQZÛLMFNFLJÇJOVZHVMBNB NBB[BTOEB.J)PNF9JBPNJ)PNFJGBEFTJOJBSBZO .J)PNF9JBPNJ)PNFVZHVMBNBTOBÇO
TBÛTUUFLJTJNHFTJOFEPLVOVOWFDJIB[O[ FLMFNFZFZÖOFMJLJTUFNMFSJJ[MFZJO 6ZHVMBNBOO"WSVQBEBLJ 3VTZBIBSJÇ
BE9JBPNJ)PNFEVS$JIB[O[EBHÖSÛOUÛMFOFO VZHVMBNBBEWBSTBZMBOPMBSBLLBCVMFEJMNFMJEJS
Mijia ile çaliir hakkinda
"Mijia ile çaliir" yazisi, bu ürünün Mi Home uygulamasi veya Mi AI ile balanti ve etkileim kurmak üzere tasarlandiini belirtir. Lütfen ürünün yalnizca uygulama etkileimi tarafindan onaylandiini unutmayin. Xiaomi ve Mijia, ürün imalati, güvenlik ve düzenleyici standartlardan veya kalite denetiminden sorumlu deildir.
/PU6ZHVMBNBOiOTSNHODFMMFUJSJMNJPMBCJMJS-UGFONFWDVUVZHVMBNBTSNOFJMJLJO UBMJNBUMBSiVZHVMBZiO
TR-60

Teknik Özellikler
Adi: IMILAB C21 Model: CMSXJ56B Net Airlik: 216 g Çözünürlük: 2560 x 1440 FCC ID: XXXXX-XXXXXXXX

Giri: 5 V 2 A Geniletilebilir Hafiza: MicroSD kart (64 GB'ye kadar) Boyutlar: 109 mm x 75 mm x 73 mm Çalima Sicaklii: -10°C ila 40°C Kablosuz Balanti: Wi-Fi IEEE 802.11 b/g/n 2.4 GHz

Önlemler
Bu kameranin çalima sicaklii aralii, -10°C ila 40°C'dir. Lütfen kamerayi, belirtilen araliin üstündeki veya altindaki sicaklia sahip ortamlarda kullanmayin. Kamera, hassas bir elektronik üründür. Kameranin normal çalimasini salamak için kamerayi yüksek nem seviyelerine sahip ortamlara monte etmeyin veya içine su girmesine izin vermeyin. Kameranin performansini artirmak için kamera merceini, pencere veya beyaz duvar gibi yansitici yüzeylere bakacak ekilde ya da bunlarin yanina yerletirmeyin; bu ekilde yapilmasi, görüntünün kameraya yakin alanlarda airi parlak, kameraya uzak alanlarda ise daha karanlik olmasina ya da kameranin, beyaz görüntü üretmesine neden olacaktir. Kameranin, Wi-Fi sinyalinin güçlü olduu bir alana monte edildiinden emin olun. Makineyi metal cisimler, mikrodalga firinlar gibi Wi-Fi sinyalini etkileyebilecek cisimlerin yakinina yerletirmeyin. Normal kullanim koullarinda bu cihaz, anten ve kullanicinin gövdesi arasinda en az 20 cm'lik bir ayirma mesafesinde tutulmalidir.
TR-61


MIC
RESET

VN-64

VN-65




IMILAB C21       
  IMILAB C21  1.  IMILAB C21    6 .  30 .

3.   
4.   

2.        TH-74



  


TH-75



 
    
RESET



MicroSD  (     )

 Micro-USB  

 : IMILAB C21 x 1   x 1     x 1   x 1
KR-82


IMILAB C21 ,          .    .   IMILAB C21: 1. IMILAB C21        .         .     6mm   30mm.
2.         .
KR-83




 ,   ,    IMILAB C    .      .  
:  IMILAB C I  . IMILAB C Pro MP-        .  ," -      .      
." - 

         .         . . 
   ,         . .       

.        .
HE-92

  
:   /      ,    
.
:     .          ,
HE-93

VN-66

VN-67

   

1.     2.  IMILAB C21    
TH-76


    :    /        :            :        :    
    SD
 IMILAB C21    SD  SD  () :  IMILAB C21  SD   SD  / U1/Class 10 ( 64 GB)

RESET

RESET

MicroSD

   
  ""  SD 
TH-77

3.      .         .
4.             .

 
 
IMILAB C21   Micro-USB     .

 
:
          /  .
    :
     3      .
KR-84

1.       .    . 2. IMILAB C21     .         .
KR-85

 
             IMILAB C
.USB
.     ,     . .    ,
   .      ,IMILAB C -   . .     , 
HE-94

      :  
  :    :      :  
IMILAB C          .  IMILAB C -       MicroSD -     MicroSD -  
.             IMILAB C -       :
 ,      MicroSD    .MicroSD    .U Class -      
' 

RESET

RESET

MicroSD

         ,       
.  .  MicroSD   
HE-95

RESET

RESET

MicroSD

VN-68

Mi Home/Xiaomi Home Uygulamasina balaniliyor.
#VÛSÛO.J)PNF9JBPNJ)PNFVZHVMBNBTJMFÇBMS$JIB[O[.J)PNF9JBPNJ)PNF VZHVMBNBTZMBEFOFUMFZJO 23LPEVOVUBSBZBSBLVZHVMBNBZJOEJSJOWFZÛLMFZJO6ZHVMBNB[BUFOZÛLMÛZTFCBMBOU LVSVMVNTBZGBTOBZÖOMFOEJSJMJSTJOJ[%JMFSTFOJ[VZHVMBNBZJOEJSJQZÛLMFNFLJÇJOVZHVMBNB NBB[BTOEB.J)PNF9JBPNJ)PNFJGBEFTJOJBSBZO .J)PNF9JBPNJ)PNFVZHVMBNBTOBÇO
TBÛTUUFLJTJNHFTJOFEPLVOVOWFDJIB[O[ FLMFNFZFZÖOFMJLJTUFNMFSJJ[MFZJO 6ZHVMBNBOO"WSVQBEBLJ 3VTZBIBSJÇ
BE9JBPNJ)PNFEVS$JIB[O[EBHÖSÛOUÛMFOFO VZHVMBNBBEWBSTBZMBOPMBSBLLBCVMFEJMNFMJEJS
"works with mijia" signifies that the product herein is designed to connect and interact with Mi Home app or Mi AI. Please be noted that the product herein is certified by the app interaction only. Xiaomi and Mijia are not responsible for anyof the product manufacturing, safety and regulatory standards, or quality supervision.
/PU6ZHVMBNBOiOTSNHODFMMFUJSJMNJPMBCJMJS-UGFONFWDVUVZHVMBNBTSNOFJMJLJO UBMJNBUMBSiVZHVMBZiO
VN-69

  Mi Home/Xiaomi Home
      .J)PNF9JBPNJ)PNF     .J )PNF9JBPNJ)PNF                       .J)PNF9JBPNJ)PNF"QQ4UPSF       Mi Home/Xiaomi Home   "+"                *      Xiaomi Home   (   )            
"works with mijia" signifies that the product herein is designed to connect and interact with Mi Home app or Mi AI. Please be noted that the product herein is certified by the app interaction only. Xiaomi and Mijia are not responsible for anyof the product manufacturing, safety and regulatory standards, or quality supervision.



: IMILAB C21 : CMSXJ56B : 216  : 2560 x 1440 FCC ID: XXXXX-XXXXXXXX

: 5 V 2 A :  SD ( 64 GB)  109 . x 75 . x 73 . : -10 °C to 40 °C : Wi-Fi IEEE 802.11 b/g/n 2.4 GHz


 -10°C  40°C                 Wi-Fi    Wi-Fi       20 .

               TH-78

TH-79


  : /    :     :      :    
MicroSD  
IMILAB C21     . MicroSD         MicroSD   (     ). : MicroSD      IMILAB C21    .     U1/Class 10  /    MicroSD  . (   64GB)

RESET

RESET

MicroSD

  
     .   " "    . MicroSD      .
KR-86

Mi Home/Xiaomi Home  
  Mi Home/Xiaomi Home    Mi Home/Xiaomi Home     . QR  Mi Home/Xiaomi Home   ,      .   `Mi Home/Xiaomi Home'  Mi Home/Xiaomi Home      . *       Xiaomi Home  .       .
"works with mijia" signifies that the product herein is designed to connect and interact with Mi Home app or Mi AI. Please be noted that the product herein is certified by the app interaction only. Xiaomi and Mijia are not responsible for anyof the product manufacturing, safety and regulatory standards, or quality supervision.
: Mi Home/Xiaomi Home   ,     .       .
KR-87

   Mi Home/Xiaomi Home     . Mi Home/Xiaomi Home      .Mi Home/Xiaomi Home      .     QR-    Mi Home/Xiaomi     .     .    ,  Home      +  Mi Home/Xiaomi Home    .       .    Xiaomi Home    .       
"works with mijia" signifies that the product herein is designed to connect and interact with Mi Home app or Mi AI. Please be noted that the product herein is certified by the app interaction only. Xiaomi and Mijia are not responsible for anyof the product manufacturing, safety and regulatory standards, or quality supervision.
     ,     :  .  
HE-96



A V :

IMILAB C :

GB  MicroSD  :  

CMSXJ B :

" x" x" :

 : 

C ot C - : 

x :

Wi-Fi IEEE 802.11 b/g/n 2.4 GHz :  XXXXX-XXXXXXXX:FCC 

 
   .C - C -        .       
 ,      .                
. ,        ,            ,         ,       
.        . Wi-Fi        ,   , Wi-Fi -     
.   "         ,  
.  
HE-97

Connecting with the Mi Home/Xiaomi Home App
This product works with the Mi Home/Xiaomi Home app*. Control your device with Mi Home/Xiaomi Home app. Scan the QR code to download and install the app. You will be directed to the connection setup page if the app is installed already. Or search for "Mi Home/Xiaomi Home" in the app store to download and install it. Open the Mi Home/Xiaomi Home app, tap "+" on the upper right, and then follow the instructions to add your device. * The app is referred to as Xiaomi Home app in Europe (except for Russia). The name of the app displayed on your device should be taken as the default.
About works with mijia
"works with mijia" signifies that the product herein is designed to connect and interact with Mi Home app or Mi AI. Please be noted that the product herein is certified by the app interaction only. Xiaomi and Mijia are not responsible for anyof the product manufacturing, safety and regulatory standards, or quality supervision.
Note: The version of the app might have been updated, please follow the instructions based on the current app version.
EN-06

Specifications
Name: IMILAB C21 Model: CMSXJ56B Net Weight: 216 g Resolution: 2560 x 1440 FCC ID: XXXXX-XXXXXXXX

Input: 5 V 2 A Expandable Memory: MicroSD card (up to 64 GB) Dimensions: 109 mm x 75 mm x 73 mm Operating Temperature: -10 °C to 40 °C Wireless Connectivity: Wi-Fi IEEE 802.11 b/g/n 2.4 GHz

Precautions
The operating temperature range for this camera is between -10°C and 40°C. Do not use the camera in environments with temperatures above or below the specified range. The camera is a precision electronic product. In order to ensure its normal operation, do not install the camera in environments with high humidity levels nor allow water to get into it. To improve the camera's performance, do not place its lens facing or next to a reflective surface, such as glass windows or white walls, as this will cause the image to appear overly bright in areas close to the camera and darker in areas further away, or cause the camera to produce white images. Make sure the camera is installed in an area with a strong Wi-Fi signal. Do not place the camera near the objects that may affect its Wi-Fi signal, such as metal objects, microwave ovens. Under normal use of condition, this equipment should be kept a separation distance of at least 20 cm between the antenna and the body of the user.
EN-07

FCC Statement
Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user's authority to operate the equipment. This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy, and if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: -Reorient or relocate the receiving antenna. -Increase the separation between the equipment and receiver. -Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. -Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. FCC 20cm Statement: This equipment complies with FCC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. This equipment should be installed and operated with a minimum distance of 20cm between the radiator & your body. This transmitter must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter.
EN-08

WEEE Information
All products bearing this symbol are waste electrical and electronic equipment (WEEE as in directive 2012/19/EU) which should not be mixed with unsorted household waste. Instead, you should protect human health and the environment by handing over your waste equipment to a designated collection point for the recycling of waste electrical and electronic equipment, appointed by the government or local authorities. Correct disposal and recycling will help prevent potential negative consequences to the environment and human health. Please contact the installer or local authorities for more information about the location as well as terms and conditions of such collection points.
EU Declaration of Conformity
Hereby, Shanghai Imilab Technology Co., Ltd. declares that the radio equipment type IMILAB C21 is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: https://www.imilabglobal.com/pages/eu-declaration-of-conformity
EN-09

Caractéristiques
Nom : IMILAB C21 Modèle : CMSXJ56B Poids net : 216 g Résolution : 2560 x 1440 FCC ID: XXXXX-XXXXXXXX

Entrée : 5 V 2 A Mémoire extensible : Carte MicroSD (jusqu'à 64 Go) Dimensions : 109 mm x 75 mm x 73 mm Température de fonctionnement : -10 °C à 40 °C Connectivité sans fil : Wi-Fi IEEE 802,11 b/g/n 2,4 GHz

Mises en garde
La plage de température de fonctionnement de cet appareil est comprise entre -10 °C et 40 °C. N'utilisez pas l'appareil photo dans des environnements où la température est supérieure ou inférieure à la plage spécifiée. L'appareil photo est un produit électronique de précision. Afin de garantir son fonctionnement normal, n'installez pas l'appareil photo dans des environnements présentant un taux d'humidité élevé et ne laissez pas d'eau y pénétrer. Pour améliorer les performances de l'appareil photo, ne placez pas son objectif en face ou à côté d'une surface réfléchissante, telle qu'une fenêtre en verre ou un mur blanc, car l'image apparaîtrait trop lumineuse dans les zones proches de l'appareil et plus sombre dans les zones plus éloignées, ou l'appareil produirait des images blanches. Assurez-vous que la caméra est installée dans une zone où le signal Wi-Fi est fort. Ne placez pas l'appareil photo à proximité d'objets susceptibles d'affecter son signal Wi-Fi, tels que des objets métalliques ou des fours à micro-ondes. Dans des conditions normales d'utilisation, cet équipement doit être maintenu à une distance d'au moins 20 cm entre l'antenne et le corps de l'utilisateur.
FR-16

Déclaration de la FCC
Les changements ou modifications non expressément approuvés par la partie responsable de la conformité peuvent annuler l'autorité de l'utilisateur à utiliser l'équipement. Cet appareil est conforme à la partie 15 des règles de la FCC. Le fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas causer d'interférences nuisibles, et (2) cet appareil doit accepter toutes les interférences reçues, y compris celles susceptibles de provoquer un fonctionnement indésirable. Note : Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites d'un appareil numérique de classe B, conformément à la partie 15 des règles de la FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et peut émettre de l'énergie de fréquence radio, et s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il peut causer des interférences nuisibles aux communications radio. Cependant, il n'y a aucune garantie que des interférences ne se produiront pas dans une installation particulière. Si cet équipement provoque des interférences nuisibles à la réception de la radio ou de la télévision, ce qui peut être déterminé en éteignant et en allumant l'équipement, l'utilisateur est encouragé à essayer de corriger les interférences par une ou plusieurs des mesures suivantes : - Réorientez ou déplacez l'antenne de réception. - Augmentez la distance entre l'équipement et le récepteur. - Connectez l'équipement à une prise d'un circuit différent de celui auquel le récepteur est connecté. - Consultez votre revendeur ou un technicien radio/télévision expérimenté pour obtenir de l'aide. Déclaration FCC 20 cm : Cet équipement est conforme aux limites d'exposition aux radiations fixées par la FCC pour un environnement non contrôlé. Cet équipement doit être installé et utilisé avec une distance minimale de 20 cm entre le radiateur et votre corps. Ce transmetteur ne doit pas être installé ou utilisé en conjonction avec une autre antenne ou un autre transmetteur.
FR-17

Informations DEEE
Tous les produits portant ce symbole sont des déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE selon la directive 2012/19/UE) qui ne doivent pas être mélangés aux déchets ménagers non triés. Vous devez plutôt protéger la santé humaine et l'environnement en remettant vos déchets d'équipements à un point de collecte désigné pour le recyclage des déchets d'équipements électriques et électroniques, nommé par le gouvernement ou les autorités locales. Une élimination et un recyclage corrects permettront d'éviter les conséquences négatives potentielles sur l'environnement et la santé humaine. Veuillez contacter l'installateur ou les autorités locales pour plus d'informations sur l'emplacement et les conditions de ces points de collecte.
Déclaration de conformité pour l'Union européenne
Par la présente, Shanghai Imilab Technology Co., Ltd. déclare que le type d'équipement radio IMILAB C21 est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte intégral de la déclaration UE de conformité est disponible à l'adresse Internet suivantehttps://www.imilabglobal.com/pages/eu-declaration-of-conformity
FR-18

Produktübersicht
Statusanzeige MIC

Reset

-Öffnung

RESET

Objektiv
MicroSD-Schlitz (Er kann durch Heraufschieben des Objektivs sichtbar gemacht werden)

Vorderansicht

Lautsprecher Micro-USBLadeanschluss
Rückansicht
Lieferumfang: IMILAB C21 Netzteil x 1, Netzkabel x 1, Wandmontagezubehör-Paket x 1, Benutzerhandbuch x 1
DE-19

FCC -Erklärung
Änderungen oder Modifikationen, die nicht ausdrücklich von der für die Einhaltung der Bestimmungen verantwortlichen Partei genehmigt wurden, können die Berechtigung des Benutzers zum Betrieb des Geräts aufheben. Dieses Gerät entspricht Abschnitt 15 der FCC-Bestimmungen. Der Betrieb unterliegt den folgenden zwei Bedingungen: (1) Dieses Gerät darf keine schädlichen Interferenzen verursachen und (2) Dieses Gerät muss alle empfangenen Interferenzen akzeptieren, einschließlich Interferenzen, die einen unerwünschten Betrieb verursachen können. Hinweis: Dieses Gerät wurde getestet und erfüllt die Grenzwerte für ein digitales Gerät der Klasse B gemäß Teil 15 der FCC-Bestimmungen. Diese Grenzwerte bieten einen angemessenen Schutz vor schädlichen Interferenzen in einer Wohninstallation. Dieses Gerät erzeugt, verwendet und strahlt Radiofrequenzenergie aus. Wenn es nicht gemäß den Anweisungen installiert und verwendet wird, kann es zu schädlichen Störungen des Funkverkehrs führen. Es kann jedoch nicht garantiert werden, dass bei einer bestimmten Installation keine Interferenzen auftreten. Wenn dieses Gerät schädliche Interferenzen beim Radio- oder Fernsehempfang verursacht, was durch Aus- und Einschalten des Geräts festgestellt werden kann, sollte der Benutzer versuchen, die Interferenz durch eine oder mehrere der folgenden Maßnahmen zu korrigieren: - Richten Sie die Empfangsantenne erneut aus oder versetzen Sie sie. - Vergrößern Sie den Abstand zwischen dem Gerät und Empfänger. - Schließen Sie das Gerät an eine Steckdose an, deren Stromkreis sich von dem des Empfängers unterscheidet. - Wenden Sie sich an den Händler oder einen erfahrenen Radio- / Fernsehtechniker. FCC 20-cm-Erklärung: Dieses Gerät erfüllt die FCC-Grenzwerte für Strahlenbelastung, die für eine unkontrollierte Umgebung festgelegt sind. Dieses Gerät sollte mit einem Mindestabstand von 20 cm zwischen dem Funksender und Ihrem Körper installiert und betrieben werden. Dieser Sender darf nicht zusammen mit anderen Antennen oder anderen Sendern aufgestellt oder betrieben werden.
DE-26

WEEE-Informationen
Alle Produkte, die dieses Symbol tragen, sind Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE wie in der Richtlinie 2012/19/EU), die nicht mit unsortiertem Hausmüll vermischt werden dürfen. Stattdessen sollten Sie die Gesundheit der Menschen und die Umwelt schützen, indem Sie Ihre Altgeräte bei einer von der Regierung oder den örtlichen Behörden benannten Sammelstelle für das Recycling von Elektro- und Elektronikaltgeräten abliefern. Eine richtige Entsorgung und Wiederverwertung trägt dazu bei, mögliche negative Folgen für die Umwelt und die Gesundheit der Menschen zu verhindern. Bitte wenden Sie sich an den Installateur oder die örtlichen Behörden, um weitere Informationen über den Standort sowie die Bedingungen und Konditionen solcher Sammelstellen zu erhalten.
EU-Konformitätserklärung
Hiermit erklärt Shanghai Imilab Technology Co., Ltd., dass die Funkgeräte vom Typ IMILAB C21 der Richtlinie 2014/53/EU entsprechen. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter folgender Internetadresse abrufbarhttps://www.imilabglobal.com/pages/eu-declaration-of-conformity
DE-27

 

: IMILAB C21

 : 5  2 A

: CMSXJ56B

E :  MicroSD ( 64 )

 : 216 

: 109   75   73 

: 2560 x 1440

 :  -10  40 °C

 : Wi-Fi IEEE 802.11 b/g/n 2.4 

     (FCC): XXXXX-XXXXXXXX

 
        -10°C  40°C.          .     .     ,              .     ,          , ,     ,                              .          Wi-Fi.      ,        Wi-Fi , ,  , -.                20 .
RU-34

      (FCC)
  ,     ,    ,       .     15  FCC.     : (1)        (2)      ,  ,     . :             B     15  FCC.               .   ,      ,             .    ,       .          -    (       ),             : -      . -      . -     ,   ,    . -            -  .  FCC     20 :     FCC   ,    .           20      .            -    .
RU-35

FCC Declaración
Los cambios o modificaciones no aprobados expresamente por la parte responsable de su cumplimiento podrían anular la autoridad del usuario para utilizar el equipo. Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Normas de la FCC.La operación está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) Este dispositivo no podrá causar interferencias perjudiciales, y (2) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo interferencias que podrán causar un funcionamiento no deseado. Nota: este equipo ha sido probado y cumple con los límites para el dispositivo digital de Clase B, de conformidad con la Parte 15 de las Normas de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra interferencias perjudiciales para una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza según las instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales para las comunicaciones por radio. Sin embargo, no se puede garantizar que no se produzcan interferencias en alguna instalación en concreto. Si este equipo causa interferencias perjudiciales para la recepción de radio o televisión, lo cual puede determinarse apagando y encendiendo el equipo, se recomienda al usuario que intente corregir la interferencia tomando una o más de las siguientes medidas: -Reoriente o cambie la ubicación de la antena receptora. -Aumente la separación entre el equipo y el receptor. -Conecte el equipo a una toma de corriente en un circuito diferente al que está conectado el receptor. -Consulte con el distribuidor o con el técnico de radio / TV experimentado para obtener la ayuda. Declaración de la FCC de 20 cm: Este equipo cumple con los límites de exposición a la radiación de la FCC establecidos para un entorno no controlado. Este equipo debe ser instalado y utilizado con una distancia mínima de 20cm entre el radiador y su cuerpo. Este transmisor no debe situarse ni ser utilizado junto a ninguna otra antena o transmisor.
ES-44

Información sobre Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos
Todos los productos que llevan este símbolo son residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (WEEE según la directiva 2012/19/UE) y no deben mezclarse con residuos domésticos sin clasificar. En su lugar, debe proteger la salud humana y el medio ambiente depositando sus residuos de aparatos en un punto de recolección designado para el reciclaje de equipos eléctricos y electrónicos de desecho, designado por el gobierno o las autoridades locales. La eliminación y el reciclado correctos ayudarán a prevenir posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana. Para obtener más información sobre la ubicación, así como los términos y condiciones de dichos puntos de recolección, póngase en contacto con el instalador o las autoridades locales.
Declaración de conformidad de la UE
Por la presente, Shanghai Imilab Technology Co. Ltd. declara que el tipo de equipo de radio IMILAB C21 cumple con la Directiva 2014/53/EU. El texto completo de la declaración UE de conformidad está disponible en la siguiente dirección de Internethttps://www.imilabglobal.com/pages/eu-declaration-of-conformity
ES-45



IMILAB C21

5 V 2 A

CMSXJ56B

MicroSD (64 GB)

216 g

109 mm x 75mm x 73 mm

2560 x 1440

-10 °C  40 °C

FCC ID: XXXXX-XXXXXXXX Wi-Fi IEEE 802.11 b/g/n 2.4 GHz


-10°C40°C         8J'J 8J'J  DN 

FCC
   FCC15     '$$#              '$$ '$$DN   

JP-52

JP-53

          (WEEE)
 ,     ,       (WEEE   2012/19/),          .                          ,     ,   .               .      ,                 .
     
 Shanghai Imilab Technology Co., Ltd.  ,    IMILAB C21   2014/53/.           : https://www.imilabglobal.com/pages/eu-declaration-of-conformity
RU-36

Descripción del producto

Indicador de estado Indicador de estado

Orificio de

restablecimiento

RESET

Lentes
Ranura para MicroSD (Se descubre empujando la lente hacia arriba)

Vista delantera

Altoparlante Puerto de carga Micro-USB
Vista trasera
Contenido de la caja: IMILAB C21 x 1, cable de alimentación x 1, paquete de accesorios de montaje en pared x 1, manual del usuario x 1
ES-37

WEEE
2012/19 / EU WEEE     
EU
4IBOHIBJ*NJMBC5FDIOPMPHZ$P-UE*.*-"#$ &6 &6 IUUQTXXXJNJMBCHMPCBMDPNQBHFTFVEFDMBSBUJPOPGDPOGPSNJUZ
JP-54

Ürüne Genel Baki
Durum Göstergesi Mikrofon
Sifirlama Delii
RESET

Mercek
MicroSD Yuvasi (Mercek yukari doru itilerek ortaya çikarilabilir)

Ön Görünüm

Arka Görünüm

Hoparlör
Micro-USB arj portu

1BLFUÇFSJJ*.*-"#$Y
HÛÇLBCMPTVY
EVWBSBNPOUBKBLTFTVBSMBSQBLFUJY
 LVMMBONLMBWV[VY
TR-55

FCC Beyani
Uyumdan sorumlu tarafça açikça onaylanmami deiiklikler ya da modifikasyonlar, kullanicinin cihazi kullanma yetkisini geçersiz kilabilir. Bu cihaz, FCC Kurallarinin 15. Bölümüyle uyumludur. Kullanimi, aaidaki iki koula tabidir: (1) Bu cihaz, zararli giriime neden olamaz ve (2) Bu cihaz, istenmeyen çalimaya neden olabilecek giriimler de dahil olmak üzere alinan her türlü giriimi kabul etmelidir. Not: Bu cihaz test edilmitir ve FCC Kurallarinin 15. Bölümü uyarinca Sinif B dijital cihaz sinirlariyla uyumlu olduu tespit edilmitir. Bu sinirlar, yerleim alanindaki kurulumlarda zararli giriimlere kari makul koruma salamak için tasarlanmitir. Bu cihaz, radyo frekans enerjisini üretir, kullanir ve yayabilir, bu nedenle talimatlara uygun ekilde monte edilmezse ve kullanilmazsa radyo iletiiminde zararli giriime neden olabilir. Bununla birlikte, özel bir kurulumda giriim olmayacainin garantisi yoktur. Cihaz, radyo veya televizyon yayinlarinin alinmasini engelleyen ve cihazin kapatilip açilmasiyla tespit edilebilecek zararli parazitlere sebep oluyorsa, kullanicinin aaidaki ilemlerden bir veya birkaçini uygulamak suretiyle, bu parazitlenmeyi düzeltmeyi denemesi önerilir: -Ali antenini yeniden yönlendirin ya da yerini deitirin. -Cihaz ve alici arasindaki ayirimi artirin. - Cihazi, alicinin balandii devreden farkli bir devredeki prize takin. -Yardim almak için bayi ya da uzman bir radyo/TV teknisyenine daniin. FCC 20 cm Beyani: Bu cihaz, kontrolsüz bir ortam için belirlenen FCC radyasyona maruz kalma sinirlariyla uyumludur. Bu cihaz, verici anten ve vücudunuz arasinda minimum 20 cm mesafe olacak ekilde monte edilmeli ve çalitirilmalidir. Bu verici, dier anten veya vericilerle yan yana olacak ekilde yerletirilmemeli veya birlikte çalitirilmamalidir.
TR-62

WEEE Bilgisi
Bu sembolü taiyan tüm ürünler, atik elektrikli ve elektronik cihazdir (2012/19/AB direktifindeki gibi WEEE) ve ayrilmami evsel atiklarla karitirilmamalidir. Bunun yerine, atik cihazinizi hükûmet veya yerel yetkililer tarafindan atanmi, atik elektrikli ve elektronik cihazlarin geri dönüümü için belirlenmi toplama noktasina teslim ederek insan saliini ve çevreyi korumalisiniz. Doru imha ve geri dönüüm, çevre ve insan salii için muhtemel olumsuz sonuçlarin önlenmesine yardimci olacaktir. Bu tür toplama noktalarinin yeri ile hüküm ve koullari hakkinda daha fazla bilgi için lütfen kurucu ya da yerel yetkililerle irtibat kurun.
AB Uygunluk Beyani
Shanghai Imilab Technology Co, Ltd., telsiz cihazi tipi IMILAB C21'nun, 2014/53/AB Direktifine uygun olduunu beyan eder. AB uygunluk beyaninin tam metnine aaidaki internet adresinden ulailabilir: https://www.imilabglobal.com/pages/eu-declaration-of-conformity
TR-63

VN-70

VN-71

Thông tin WEEE
 VN-72


 

RESET

  SD ()


  Micro-USB

 IMILAB C21 x 1,  x 1,  x 1,  1
TH-73


     15 : (1)   (2)    :  Class B   15                 : -  -  -  - /  20 . :       20 .  

 WEEE
 (WEEE  2012/19/EU)             
 
 Shanghai Imilab Technology Co., Ltd.  IMILAB C21 2014/53/EU  : https://www.imilabglobal.com/pages/eu-declaration-of-conformity

TH-80

TH-81


: IMILAB C21 : CMSXJ56B  : 216 g : 2560 x 1440 FCC ID: XXXXX-XXXXXXXX

: 5V 2A   : MicroSD ( 64GB) : 109 mm x 75mm x 73 mm  : -10 °C ~ 40 °C  : Wi-Fi IEEE 802.11 b/g/n 2.4 GHz


    -10°C 40°C .        .    .              .              .                  .       .  Wi-Fi     .   ,   Wi-Fi         .           20cm   .

KR-88

FCC  
                 .   FCC  15 .      . (1)        .  (2)               . :     FCC  15  B      .             .                       .        .                  .          . -     . -    . -       . -  /TV   . FCC 20cm :        FCC    .    &    20cm      .           .
KR-89

FCC 
   ,                  .    
.FCC  :     
 ,           ,      
.  ,B              :         .FCC   
,      ,   .        ,      
.  .         ,       .         ,  ,        ,     :          
.       .     -
.         .           FCC       :" FCC   "         .   .            . 

WEEE 

WEEE          

.       

EU  

           , 

         

   .       ,

   .        

   ,         

.     

    

C      ," Shgnaghai Imilab Technology Co. 

.

EU   IMILAB

          

https://www.imilabglobal.com/pages/eu-declaration-of-conformity :

HE-98

HE-99

WEEE 
     (Directive 2012/19/EU, WEEE),       . ,                       .               .              .
EU  
  Shanghai Imilab Technology Co., Ltd.    IMILAB C21  Directive 2014/53/EU  . EU         . https://www.imilabglobal.com/pages/eu-declaration-of-conformity
KR-90

  
Hole 

 


MicroSD  

RESET

   

  



 

   Micro-USB
 
, x     , x   , x IMILAB C :  x  
HE-91



References

Adobe PDF library 16.04 Adobe Illustrator(R) 24.0