User Guide for Itron models including: Axonic Flow Meter, Axonic, Flow Meter, Axonic Meter
Axonic Static Flow Meters | B Meters | UK and Ireland
(e.g. Itron CF51, CF55, CF800) and a pair of temperature sensors. Calculator input specifications and flow meter output specification must be compliant in ...
File Info : application/pdf, 74 Pages, 6.80MB
DocumentDocumentAxonic EN User guide................................................................................................... 2 DE Montage- und Bedienungsanleitung.......................................................10 FR Manuel d'utilisation ...................................................................................18 PL Instrukcja obslugi.......................................................................................26 IT Manuale utente ........................................................................................ 34 CZ Návod k obsluze ........................................................................................42 SLO Navodila za montazo in uporabo ............................................................ 50 RU ...................................................... 58 CN ........................................................................................... 66 USER GUIDE Axonic EN User guide 1 - DELIVERY AXONIC · Check completeness before installation · 1 flow meter incl. connecting cable (l = 3 m or 10 m) · Moving flanges. (PN16 and PN25 versions only) · 1 set of gaskets · 1 mounting and operation instructions · Calibration Report and CE-Declaration (depending on country) DN65 - PN16, DN80 - PN16/25, DN100 - PN16 : x4 2 - GENERAL INDICATIONS Flow meter AXONIC is a sophisticated electronic measuring instrument for measurement of thermal energy in either horizontal or vertical position. Axonic can be connected to any calculator with compatible signal-input. The following instructions must be carefully observed in order to ensure correct mounting and to fulfill all safety and guarantee conditions. 2.1 - Advise concerning safety Hot water circuits and mains power supplies run under high temperatures and pressure as well as under high voltages. When operated incorrectly, these may cause serious injuries. Due to this, measuring units may only be installed by qualified and trained personnel. Prior to any installation / de-installation of Axonic it is mandatory to close and empty the concerned network section. The casings of the heat meters are designed for cold, warm and hot water, with the characteristic values specified for each case, excluding any other liquid. If the flow meter casing is submitted to strong shocks, impacts, drops from more than 60 cm height or similar stresses, the heat meter must be replaced. Pipes must be earthed. The complete system or global installation which will use this equipment must be protected by valve or a pressure limiting system in order to respect the maximal pressure of the equipment. 2.2 - CE marks and protective classes Metering unit AXONIC fulfills all requirements of applicable EC guidelines, and is approved in environmental class C (Industrial applications), according to DIN EN 1434, MID environmental class E2 and M2 (MID 2014/32/EU): · Ambient temperature: -25°C ... +60°C (indoors installation) · Storage temperature: - Permanent: T°MIN = -25°C T°MAX = 60°C - Max +70°C (< 24 hours continuous) · Flow sensor IP 68 (7 days under 1.2 meter of water at ambient) · Axonic is conform to DIRECTIVE 2014/68/EU (Heat version only), fluid group 2 (Approved for water only). · Discarded electronic devices contained within must not be put in normal house hold waste. Dispose in accordance to local government regulations. · The metrological class of a complete thermal energy meter, made of subassemblies (flow meter, calculator and temperature sensors pair), assembled and installed according to the manufacturers installations instructions, meets the metrological class that is indicated on the flow meter type plate. · Cooling meter versions meet the requirements of MessEV. 2.3 - Further important indications · The flow meter must never be lifted or carried by its connecting cable. · Mounting position shall be selected so that the connecting cable of the flow meter and the temperature probe cables will not be near mains cables or other sources of electromagnetic disturbances (minimum distance 50 cm). · Cables must not be installed along pipes reaching temperatures above 60 °C. · Opening of calibration seals will cause the loss of calibration validation and of guarantee. · Unsealing the device is excluding the guarantee of conformity to directive PED 2014/68/EU. (Heat version only) · The casing may only be cleaned on the outside, with a soft, damp cloth. Do not use detergents. · Installation must be carried out according to EN 1434. · There may be local rules that must be followed but not covered with this manual. Please check with the experts of the country in which the meter will be installed. · In Bi-Functional applications, the durability of the flow sensor is limited to 5 years. 2 2.4 - Application The flow meter Axonic is a sub-assembly for a thermal energy measurement systems that consists of flow meter, calculator (e.g. Itron CF51, CF55, CF800) and a pair of temperature sensors. Calculator input specifications and flow meter output specification must be compliant in order to ensure correct energy measurement, this concerns in particular flow meter pulse-weight (L/pulse) and flow meter position (return or supply pipe). Calculator Supply Temperature Sensor Return Flow Sensor Temperature Sensor 2.5 - Information on the appropriate disposal of products The crossed-out garbage container symbol on the device or on the packaging indicates that the old product must be disposed of separately from household waste so that it can be handled and disposed of properly. Please observe the laws in force in your country regarding the return and proper disposal of electrical devices. The product is potentially not harmful to human health and the environment, but if it is illegally disposed of in the environment, it will have a negative impact on the ecosystem. Illegal disposal of the device in the environment is punishable by law. It is the personal responsibility of the user of the meter, if necessary, to delete his private data before disposal. 3 - MOUNTING THE FLOW METER 3.1 - Operating conditions, materials and dimensions The operating parameters of the heating or cooling circuit must not exceed, Maximal pressure (PMA), Operating temperature indicated on type plate. · Max permanent operating temperature: version for heat 130°C/150°C (permanent/accidental); version for cooling 50°C · PMA at extreme temperatures: - PN16 120°C < Maximal pressure: 15.2 bar < 130°C - PN25 120°C < Maximal pressure: 23.8 bar < 130°C Minimum pressure to ovoid internal cavitation: · DN65-100 - For fluid temperature < 90°C: minimum pressure = 1 bar - For fluid temperature 90°C: minimum pressure = (minimum pressure to keep water at liquid state) + 1 bar · DN125-150 - For fluid temperature < 90°C: minimum pressure = 2bar - For fluid temperature 90°C: minimum pressure = (minimum pressure to keep water at liquid state) + 1,5 bar Raw materials in contact with water: · O-Ring: EPDM (channel) & FKM · Bodies: Bronze (PN16 and 25), stainless steel (PN40). · Transducer support: brass plated (PN16 and 25), Stainless steel (PN40) · Measurment Channel, Stabilizer: Thermoplastic · Membrane: stainless steel 3 Pressure loss: at qp/50°C (bar): · DN65 < 0.10 bar · DN80 < 0.17 bar · DN100 < 0.13 bar · DN 125 < 0.22 bar · DN150 < 0.15 bar For further technical data, refer to table: Type DN65 qp25 DN80 qp40 DN100 qp60 PN16 PN25 PN40 PN16 PN25 PN40 PN16 PN25 PN40 Body Length L1 mm 200 300 300 200 300 350 250 360 400 (available 300 225 360 versions) 300 400 350 Electronic L2 mm 124 124 124 124 124 124 124 124 124 B mm 119 119 119 119 119 119 119 119 119 Height A1 mm 204 204 204 209 209 209 219 219 219 A2 mm 93 93 88 100 100 100 111 118 112 Bolt Circle Diameter K mm 145 145 145 160 160 160 180 190 190 Bolt holes Diameter L mm 19 19 18 19 19 18 20 23 22 Number of holes 4 8 8 8 8 8 8 8 8 Flange Dimensions D mm 185 D1 mm 108 185 108 188 109 200 200 203 128 128 120 220 156 235 238 156 149 F1 mm - - 178 - - 194 - - 228 F2 mm - - 175 - - 190 - - 224 DN125 qp100 PN16 250 124 119 219 94 210 20 8 250 184 - DN150 qp150 PN16 PN25 PN40 300 500 300 500 124 124 124 119 119 119 244 244 244 143 150 144 240 250 250 24 28 26 8 8 8 285 300 300 216 216 203 - - 288 - - 288 Weight (length) kg (mm) 8,0 (200) 9,0 (300) 9,0 (300) 10,5 (300) 9,3 (200) 9,6 (225) 10,4 (300) 10,9 (350) 10,4 (300) 14,0 (350) 13,0 (250) 14,0 (360) 15,0 (400) 16,0 20,0 (360) (400) * Flanges PN16 and PN25 according EN 1092-2 / Mobile Flanges Elevated interface type B ** Flanges PN40 according EN 1092-1 / Type 21 PN40 Male hubbed socket Type E 11,8 (250) 24,0 (300) 28,0 (500) 31,0 (500) 32,0 (300) L1 B L2 A1 L D K F2 D1 A2 F1 4 3.2 - Mounting instructions · Never carry out welding or drilling work near the meter. · All handlings operations must be made with the lifting ear of the product. If there are no lifting ear, handling operations can be made by hand. · Leave the meter in its original package until all connection, insulating, painting and cleaning tasks have been performed. · Always install the meter according to the mounting position indicated on the nameplate of the calculator (supply or return or cold or warm line). It is recommended that stop valves are fitted before and after the flow sensor to simplify dismantling. The flow sensor should be installed in a convenient position for service and operating personnel. · The flow sensor can be installed in both horizontal and vertical pipe sections, any position is allowed. · Aluminum rib of electronic compartment should be visible in case of thermal insulation. (See Fig N°1) · For medium temperatures above 130°C a flow meter with thermal insulation must be installed in that way, that the electronic is beside the pipe and not above. (See Fig N°2) · Ensure that the flow sensor is always filled with liquid after installation. (See Fig N°3) · By approval calming sections before and after the flow sensor are not required. Nevertheless we recommend to design calming sections 5xDN if the space for installation is available. · The heat meter must be protected against shocks and vibrations which might occur at the place of installation. · When charging the pipes with water, isolation valves must be opened slowly. · Flange connections of the meter must match with the nominal diameter DN and nominal pressure PN (according to EN 1092) of the corresponding counterparts of the pipes. The metering unit must not be subject to excessive tensions caused by pipes or molded parts. The pipes of the heating system must be secularly fastened before and after the flow meter. In case of flanged connections, all bolts must be used and tightened. All bolts, nuts and gaskets used must comply with the nominal with DN, the pressure level PN, the maximum admissible temperature and pressure. · Installation of AXONIC. Versions PN16 and PN25 with dedicated seat of moving flanges. (See Fig N°4) · CF 51 and CF 55 calculators can be attached to the flowmeter using the adapter supplied with the flowmeter. (See Fig N°5) · For repair or reconditioning flow meter have to be sent back to the manufacturer or to a repair shop authorised by the manufacturer. · The device must be replaced in case of fire, explosion at its close proximity. · Keep the cable length as short as possible. 2* 3.3 - Gaskets øA øB DN PN Reference Type ø A ø B 65 16-25 40 A4003392 A4003393 IBC SR 127 109 77 80 16-25 40 A4003441 A4003442 IBC SR 142 120 89 100 16-25 40 A4003443 A4003444 IBC SR 168 149 115 125 16-25 A5007686 IBC 194 141 150 16-25 40 A4003446 A4003447 IBC SR 224 203 169 *Thickness following NF EN 1514-1 and in accordance with the supplier 5 Fig N°1: max thermal insulation level Fig No2: 130°-150°C with thermal insulation Fig No3: The sensor must always be completely filled with liquid 6 DN65 - PN16, DN80 - PN16/25, DN100 - PN16 : x4 Fig No4: Installation AXONIC with moving flanges Fig No5: Mounting of an Itron integrator CF51/CF55 onto AXONIC 4 - ELECTRICAL CONNECTION AND POWER SUPPLY AXONIC must be power-supplied by the integrator (CF 51, CF 55 or CF 800) or an exterior power supply. (eg: Itron PulseBox or other integrator with galvanic insulation). 4.1 - Connecting the flow meter to integrator unit Beside the main pulse output A the product could offer (as option) a 2nd pulse output B providing pulses and backflow to another independent device (e.g regulator). This option would be configured at factory. This pulse output B is following the same hardware specification as output A. Pulse-weight and pulse length of output A and B are independent. Before connecting, make sure the pulse weights of flow meter and integrator are equal (typeplate of both devices)! Connect to integrator according to the following connecting diagram (figures show connecting diagram for CF 51, CF 55, Pulse-Box and CF 800). Before connecting an Axonic to other Systems to other systems make sure that a galvanic insulation is guaranteed. (e.g. by using the Itron Pulse-Box) 7 RED BLACK BLUE WHITE RED BLACK BLUE WHITE RED WHITE BLACK BLUE Connection AXONIC/CF51-CF55-Pulse-Box Connection AXONIC/CF800 Always make sure that the housing and gasket line up properly. 4.2 - Specification of connection to integrator Cable A: 4 wires connecting cable, used for connection to integrator Allocation of wire colors: 1 - WHITE: µCom/diagnostic 2 - BLUE: pulse A or diagnostic 3 - BLACK: earth connection (-) 4 - RED: power supply AXONIC (+) Cable B: 3 wires connecting cable, used for connection to any devices Allocation of wire colors: · RED: Pulse B · BLACK: earth connection (-) · WHITE: DIR. (Direction of the flow: 1 = normal flow, 0 = backword flow) 4.3 - Characteristic of pulse outputs (A+B): · conform to class OB, OC and OD of EN1434-2 · Type: · Polarity: · Duration of pulse: · Max voltage: · Max current: · Drop of voltage when switched on: · Max output frequency: · Resistance when switched off: · Pulse length according table · Max. cable length: Open Drain non reversible (observe connection diagram) see table below 30V DC 27 mA 0.3V at 0.1 mA / 2V at 27 mA 128 Hz 6M 10 m Pulse Weight 8 p/L 4 p/L 2 p/L 1 L/p 2,5 L/p 10 L/p 25 L/p 100-2500 L/p DN65 - qp 25 5 n.a. n.a. 20 50 100** (200, 500) 100** (200, 500) 100** (200, 500) DN80 - qp 40 n.a. 5 n.a. 20 50 100** (200) 100** (200, 500) 100** (200, 500) DN100 - qp 60 Pulse Length (ms) n.a. n.a. 5 10 20 100 100** (200) 100** (200, 500) DN125 - qp 100 n.a. n.a. n.a. 5 10 50 100** (200) 100** (200, 500) DN150 - qp 150 n.a. n.a. n.a. 5 10 50 100 100** (200, 500) 8 4.4 - Power supply · Nominal voltage: 3,2 ... 6V DC · Peak current consumption Imax: < 3 mA · Average current consumption: < 50 µA. (depends on product configuration) 4.5 - Optional connecting AXONIC with Pulse-Box to integrator unit (optional power supply) The Pulse-Box offers the following functions: · Power supply of AXONIC independently of the integrator. · Pulse length increase of AXONIC's pulses. · Galvanic insulation of AXONIC from the integrator. · 2 wire pulse output Before connecting, make sure that the pulse of AXONIC and integrator match! Connection of AXONIC with Pulse-Box to an integrator according to mounting instructions: respect polarities! Characteristics of pulse exit: · Version: Open collector · Polarity: non reversible (respect connecting diagram) · Duration of impulse: 135 ±35 ms LED · Maximum input voltage: 30 V DC · Max. input current: 27 mA · Voltage drop when switched on: 0.3 V at 0.1 mA, 2.0 V at 27 mA · Resistance when switched off: 6 M · Maximum pulse frequency: 1Hz · Maximum cable length: 10 m 5 - FUNCTION CONTROL OF AXONIC The AXONIC flow sensor is equipped with a LED in order to perform a simple functional check. The signal sequence depends on operation conditions and will be repeated any 10 as follow: Information Flow detected Air in pipe / US Asic alarm Low signal amplitude alarm Max flow alarm Back flow alarm Product in test mode Product configuration un-locked Product configuration corrupt Number of flashes 1 2 3 4 5 Permanent flashing Flash sequence as above 1...5, but inverted Permanent ON Signal/Period (Repetition) 20ms (LED ON) / 10s 20/500ms (LED ON/OFF) / 10s 20/500ms (LED ON/OFF) / 10s 20/500ms (LED ON/OFF) / 10s 20/500ms (LED ON/OFF) / 10s 20/500ms (LED ON/OFF) / permanent 500/20ms (LED ON/OFF) / 10s Permanent (LED ON) Function control at the calculator: A functional control and plausibility check shall be done by observing the indications of flow rate and volume index, see calculators manual and operating instructions. Putting into operation: After successful functional test AXONIC is now ready for use and final technical inspection. Join us in creating a more resourceful world. To learn more visit itron.com While Itron strives to make the content of its marketing materials as timely and accurate as possible, Itron makes no claims, promises, or guarantees about the accuracy, completeness, or adequacy of, and expressly disclaims liability for errors and omissions in, such materials. No warranty of any kind, implied, expressed, or statutory, including but not limited to the warranties of non-infringement of third party rights, title, merchantability, and fitness for a particular purpose, is given with respect to the content of these marketing materials. © Copyright 2022 Itron. All rights reserved. HE-0058.4-ig-ML-11.22 17768-AD ITRON Allmess GmbH Am Vossberg 11 23758 Oldenburg in Holstein Germany Tel.: +49 4361 625 0 Fax: +49 4361 625 258 Axonic DE Montage- und Bedienungsanleitung 1 - LIEFERUMFANG AXONIC · Die Lieferung ist vor der Installation auf Vollständigkeit zu prüfen! · Durchflusssensor mit Anschlussleitung (3m oder 10m) · 1 Satz Klappflansche (4 Halb-Flansche, Versionen PN16 und PN25) · 2 Dichtungen · Montage- und Bedienungsanleitung · CE-Erklärung + Prüfprotokoll (Option) 2 - ALLGEMEINES DN65 - PN16, DN80 - PN16/25, DN100 - PN16 : x4 Der AXONIC ist ein hochwertiger Ultraschall-Durchflusssensor zur Messung von thermischer Energie zur wahlweisen Installation in horizontaler oder vertikaler Einbaulage. Der AXONIC kann an beliebige Rechenwerke angeschlossen werden, deren Signaleingänge den Anschlussspezifi kationen entsprechen. Der Einbau hat entsprechend dieser Montage- und Bedienungsanleitung zu erfolgen, damit eine bestimmungsgemäße Funktion ermöglicht und die Einhaltung von Sicherheits- und Garantiebedingungen erfüllt wird. 2.1 - Sicherheitshinweis Heizwassernetze und Netzspannungsversorgungen werden bei hohen Temperaturen, hohen Drücken bzw. hohen Spannungen betrieben, die bei fehlerhaftem Umgang schwere körperliche Verletzungen verursachen können. Deshalb dürfen die Messgeräte nur von qualifi ziertem und geschultem Personal installiert werden. Vor dem Ein- oder Ausbau von Durchflusssensoren aus der Rohrleitung muss der betreffende Rohrabschnitt abgesperrt und fachmännisch entleert werden. Die Gehäuse der Wärmezähler sind ausgelegt für Kaltwasser, Warmwasser und Heißwasser mit den jeweils spezifizierten Kennwerten und unter Ausschluss anderer Flüssigkeiten. Wurde das Zählergehäuse einer erheblichen Belastung durch Schläge, Stöße, Sturz oder ähnlichem ausgesetzt, muss das Gerät ausgetauscht werden. Die Rohrleitungen müssen geerdet sein. Anlagen, in denen dieser Durchflusssensor betrieben wird, müssen durch Ventile oder Druckbegrenzer derart gesichert sein, das der für diese Gerät zulässige Druck nicht überschritten wird. 2.2 - CE Zeichen und Schutzklassen Das Messgerät AXONIC erfüllt die Anforderungen aller anzuwendenden EU-Richtlinien und ist zugelassen für den Einsatz entsprechend Umgebungsklasse C (EN1434), E2 und M2 (MID 2014/32/EU). · Umgebungstemperatur: -25°C...60°C (Innenrauminstallation) · Lagertemperatur: -25°C...60°C, kurzzeitig 70°C (<24h) · Schutzart: IP68 (7 Tage, 1,2m Wassersäule) · AXONIC erfüllt die Anforderungen der Druckgeräterichtlinie 2014/68/EU (Versionen für Wärme), Fluid Gruppe 2 und ist zugelassen für das Messmedium Wasser. · Elektro-Altgeräte und darin enthaltene Batterien dürfen nicht dem Hausmüll zugeführt werden. Wir nehmen unsere Produkte nach Gebrauch zur fachgerechten Entsorgung kostenlos zurück. · Die metrologische Klasse eines kombinierten Zählers, der aus Durchflusssensor, Rechenwerk und Temperaturfühlern nach Herstellervorgaben installiert wird, richtet sich nach der metrologischen Klasse des Durchflusssensors (siehe Typenschild). · Bei Kältezählern erfüllt das Messgerät die Anforderungen der MessEV. 2.3 - Weitere wichtige Hinweise · Der Durchflusssensor darf niemals am Anschlusskabel angehoben oder transportiert werden! · Der Montageort ist so zu wählen, dass die Anschlussleitung des Durchflusssensors und die Temperaturfühlerkabel nicht in der Nähe von stromführenden Netzleitungen und/oder elektromagnetischen Störquellen verlegt werden (min. 50 mm Abstand). · Bei besonders starken elektromagnetischen Störquellen, wie z.B. Maschinen, Frequenzumformern, Wechselrichtern, Leistungsschaltern, starkstromversorgten Pumpen und Neonröhren, ist besondere Sorgfalt geboten und der Abstand zu den Signalleitungen des Wärmezählers auf 50 cm zu erhöhen. · Kabel nicht an heißen Leitungen verlegen, die Temperaturen von 60 °C überschreiten. · Entfernung von metrologischen Plomben zieht den Verlust der Konformität zur 2014/68/EU Druckgeräte-RL nach sich. (Wärme nur) 10 · Das Öffnen von Eichplomben zieht den Verlust der Eichgültigkeit und Garantie nach sich. · Die Reinigung des Gehäuses darf nur von außen und mit einem weichen, angefeuchteten Tuch ausgeführt werden, keine Reinigungsmittel verwenden. · Die Installation und Inbetriebnahme eines kompletten Wärmezählers muss fachgerecht entsprechend EN 1434-6 und PTB TR K09 erfolgen. · Gegebenenfalls gibt es länderspezifische Einbau- und Verwendungsanforderungen, die über den Inhalt dieser Einbauanleitung hinausgehen und zu beachten sind. Bitte informieren Sie sich bei den Fachkreisen des Landes, in dem der Zähler installiert wird. · In bifunktionellen Anwendungen für Heiz/Kühl-Umschaltsysteme ist die Lebensdauer auf 5 Jahre begrenzt. 2.4 - Anwendung Der Durchflusssensor AXONIC ist ein Teilgerät eines Wärme- oder Kältezählers. Ein kompletter Zähler zur Messung von thermischer Energie besteht aus Durchflusssensor, Rechenwerk (z.B. Itron CF51, CF55, CF800) und einem Temperaturfühler-Paar. Die Anschlussspezifikation von Rechenwerk und Durchflusssensor müssen kompatibel sein, um eine korrekte Energieerfassung sicherzustellen. Dies betrifft insbesondere die Impulswertigkeit sowie die Einbauposition (Rücklauf / Vorlauf) des Durchflusssensors. Angaben der Typenschilder der Teilgeräte beachten! Rechenwerk Vorlauf Temperaturfühler Rücklauf Durchflusssensor Temperaturfühler 2.5 - Informationen zur geeigneten Entsorgung von Produkten Das durchgestrichene Mülltonnensymbol auf dem Gerät oder auf der Verpackung weist darauf hin, dass das Altprodukt getrennt vom Hausmüll entsorgt werden muss, damit es ordnungsgemäß behandelt und entsorgt werden kann. Alle Geräte, die dem ElektroGesetz (ElektroG) unterliegen, müssen gemäß Kreislaufwirtschafts- und Abfallgesetz der fachgerechten Verwertung zugeführt werden. Dies gilt ausschließlich für die in Deutschland in Verkehr gebrachten Geräte. Diese können im Rahmen des Rücknahmekonzepts an die Allmess GmbH zurückgeschickt werden. In allen anderen Ländern beachten Sie bitte die in Ihrem Land geltenden Gesetze zur Rückgabe und ordnungsgemäßen Entsorgung von Elektrogeräten. Das Produkt ist potenziell nicht schädlich für die menschliche Gesundheit und die Umwelt, aber wenn es in der Umwelt illegal entsorgt wird, hat es negative Auswirkungen auf das Ökosystem. Die illegale Entsorgung des Geräts in der Umwelt ist strafbar. Es obliegt der Eigenverantwortung des Nutzers des Messgerätes, gegebenenfalls seine privaten Daten vor der Entsorgung zu löschen. Weitere Informationen zu unserem Rücknahmekonzept sowie das Rücksendeformular finden Sie unter https://www.allmess.de/service/verordnungen-gesetze/ 3 - MONTAGE DES DURCHFLUSSSENSORS 3.1 - Betriebsbedingungen, Dimensionen und Materialien Die Betriebsparameter im Wärme- oder Kältekreislauf dürfen die auf dem Typenschild angegebenen Werte für Druck und Betriebstemperatur nicht über/unterschreiten: · Druckstufe: PN16, PS16 und PN25, PS25 und PN40, PS32 Auslegungstemperatur TS180 (Wärme) oder TS90 (Kälte/Wärme-Kälte) · Maximale Medium Temperatur: Varianten Wärme 130°/150°C (permanent / kurzzeitig); Varianten Kälte 50°C · Maximaler Druck bei extremen hohen Temperaturen: - Versionen PN16: bei T>120° Zulässiger Maximaldruck 15,2bar < 130°C - Versionen PN25: bei T>120° Zulässiger Maximaldruck 23,8bar < 130°C 11 Minimaler Druck zur Vermeidung von Kavitation: · DN65-100 - Medium Temperatur < 90°C: Minimaldruck = 1 bar - Medium Temperatur 90°C: Minimaldruck = (Minimaldruck um Wasser flüssig zu halten) + 1 bar · DN125-150 - Medium Temperatur < 90°C: Minimaldruck = 2bar - Medium Temperatur 90°C: Minimaldruck = (Minimaldruck um Wasser flüssig zu halten) + 1,5 bar Materialien in Kontakt mit dem Medium: · O-Ringe: EPDM (Kanal) & FKM · Gehäuse: Bronze (PN16, PN25); Edelstahl (PN40) · Aufnahme Schallwandler: Messing vernickelt (PN16, PN25); Edelstahl (PN40) · Messkanal, Stabilisator: Thermoplast Schallwandler Membrane: Edelstahl Druckverlust (bei qp / 50°C): · DN65 < 0.10 bar · DN80 < 0.17 bar · DN100 < 0.13 bar · DN125 < 0.22 bar · DN150 < 0.15 bar Technische Daten: Type DN65 qp25 PN16 PN25 PN40 DN80 qp40 DN100 qp60 PN16 PN25 PN40 PN16 PN25 PN40 DN125 qp100 PN16 DN150 qp150 PN16 PN25 PN40 Baulänge L1 mm 200 300 300 200 300 350 250 360 400 300 500 300 (alle 300 225 Varianten) 300 360 400 250 500 350 Elektronik L2 mm 124 124 124 124 124 124 124 124 124 124 124 124 124 B mm 119 119 119 119 119 119 119 119 119 119 119 119 119 Höhe A1 mm 204 204 204 209 209 209 219 219 219 219 244 244 244 A2 mm 93 93 88 100 100 100 111 118 112 94 143 150 144 SchraubenKreis ø K mm 145 145 145 160 160 160 180 190 190 210 240 250 250 SchraubenLoch ø L mm 19 19 18 19 19 18 20 23 22 20 24 28 26 Anzahl Schrauben 4 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 Flanschmaße* D mm 185 185 188 200 200 203 220 235 238 250 285 300 300 D1 mm 108 108 109 128 128 120 156 156 149 184 216 216 203 F1 mm - - 178 - - 194 - - 228 - - - 288 F2 mm - - 175 - - 190 - - 224 - - - 288 Gewicht (Baulänge) kg (mm) 8,0 (200) 9,0 (300) 9,0 (300) 10,5 (300) 9,3 (200) 9,6 (225) 10,4 (300) 10,9 (350) 10,4 (300) 14,0 (350) 13,0 (250) 14,0 (360) 15,0 (400) 16,0 (360) 20,0 11,8 (250) (400) 24,0 (300) 28,0 (500) 31,0 (500) 32,0 (300) * Flansche PN16, PN 25: EN 1092-2 / Mobile Flansche, Form B ** Flansche PN40: EN 1092-1 / Typ 21, PN40, Form E (Vorsprung) L1 B L2 A1 L D K F2 D1 A2 12 F1 3.2 - Montagehinweise · Keinesfalls Schweiß- und Bohrarbeiten in der Nähe des Zählers durchführen. · Zum Anheben und Versetzen von Durchflusssensor-Varianten, die mit Hebeösen ausgestattet sind, müssen diese verwendet werden. · Der Zähler sollte in der Originalverpackung bleiben, bis alle Anschluss-, Isolier-, Lackier- und Spülarbeiten am Rohbau beendet sind. · Den Zähler immer entsprechend der auf dem Rechenwerk-Typenschild aufgedruckten Einbauposition (Vorlauf oder Rücklauf bzw. heiße oder kalte Leitung) montieren. · Für einfachen Eichaustausch des Zählers sollten vor und nach dem Zähler stets Absperrorgane installiert werden. Der Durchflusssensor sollte für Service und Bedienpersonal bequem erreichbar installiert werden. · Der Durchflusssensor kann sowohl horizontal als auch vertikal eingebaut werden, jede beliebige Einbaulage ist zulässig. · Das Anschlussgehäuse (Elektronik) sowie die Rippe des Aluminium-Halters muss bei vollständiger Isolierung aus der Isolierung herausragen (Abb. 1) · Bei zu erwartenden Medium-Temperaturen über 130°C und voll isoliertem Zähler muss der Zähler so montiert werden, dass die Elektronik zu Seite geneigt ist (Abb. 2). · Die Auswahl des Installationsortes hat so zu erfolgen, dass sich im Zähler keine Luft sammeln kann (Abb. 3). · Beruhigungsstrecken vor und hinter diesem Durchflusssensor sind nicht erforderlich. Jedoch empfehlen wir generell Beruhigungstrecken min. 5xDN vorzusehen, sofern die Platzverhältnisse dies zulassen. · Der Wärmezähler ist gegen Beschädigung durch Stöße oder Vibrationen zu schützen, die am Einbauort entstehen können. · Bei Inbetriebnahme müssen die Absperrorgane langsam geöffnet werden. · Flanschanschlüsse am Zähler müssen in Nennweite DN und Nenndruck PN (nach EN 1092) den jeweiligen Gegenstücken der Rohrleitung entsprechen. Das Messgerät darf keinen von Rohren oder Formstücken verursachten übermäßigen Spannungen ausgesetzt werden. · Die Rohrleitungen des Heizungssystems sind vor und hinter dem Wärmezähler hinreichend zu verankern. · Bei Flanschverbindungen müssen alle vorgesehenen Schrauben gesetzt werden. Alle verwendeten Schrauben, Muttern und Dichtungen müssen für die Nennwerte DN, Druckstufe PN, die maximale Temperatur und den maximal zulässig Druck ausgelegt sein. · Die Installation des AXONIC in den Ausführungen PN16/PN25 hat mit den dafür bestimmten Klappflanschen zu erfolgen (Abb.4). · Itron Rechenwerke CF51 und CF55 können unter Verwendung des den RW beiliegenden Adapters direkt am Durchflusssensor montiert werden (Abb.5). · Nach einem Feuer oder einer Explosion im näheren Umfeld des Durchflusssensors muss dieser ausgetauscht werden. · Kabellängen so kurz wie möglich halten 2* 3.3 - Dichtungen øA øB DN PN ErsatzteilNr. Type ø A ø B 65 16-25 40 A4003392 A4003393 IBC SR 127 109 77 80 16-25 40 A4003441 A4003442 IBC SR 142 120 89 100 16-25 40 A4003443 A4003444 IBC SR 168 149 115 125 16-25 A5007686 IBC 194 141 150 16-25 40 A4003446 A4003447 IBC SR 224 203 169 *Dichtungen gemäß EN 1514-1 13 Abb.1: Isolierung bis zur Rippe des Elektronik-Halters Abb.2: Ausrichtung des Zähler bei Medium-Temperatur 130...150°C Abb.3: Durchflusssensor so montieren, das sich kein Luft sammeln kann. 14 Abb.4: Installation mit Klappflanschen DN65 - PN16, DN80 - PN16/25, DN100 - PN16 : x4 Abb.5: Befestigung Rechenwerk CF51 / CF55 direkt auf dem Axonic 4 - ELEKTRISCHER ANSCHLUSS UND SPANNUNGSVERSORGUNG Der Durchflusssensor AXONIC wird durch ein geeignetes Rechenwerk (z.B. CF51, CF55 oder CF800) oder durch eine externe Spannungsversorgung (z.B. Puls-Box oder andere geeignete Rechenwerke mit galvanischer Trennung) mit Betriebsspannung versorgt. 4.1 - Anschluss des Durchflusssensors an Rechenwerke In der Standardausführung wird AXONIC mit einem Anschlusskabel zur Verbindung des Durchflusssensors am Rechenwerk ausgeliefert. Dieser Anschluss (A) ist der für die Spannungsversorgung und Ausgabe von Volumenimpulsen für die Energiemessung vorgesehene und zugelassene Anschluss. Optional wird AXONIC mit einem zweiten Anschluss (B) ausgeliefert. Über diesen Anschluss (B), der z.B. für die Aufschaltung auf ein GLT-System vorgesehen ist, werden Volumenimpulse und die Durchflussrichtung ausgegeben. Die Konfiguration der Pulsausgänge A und B kann voneinander abweichend sein. Vor dem Anschluss an Rechenwerke ist sicherzustellen, dass die Anschlussdaten kompatibel zueinander sind (Angaben auf den Typenschildern beachten!). Anschluss des AXONIC an Rechenwerke gemäß folgendem Anschluss-Schema: Vor dem Anschluss eines AXONIC an andere Syteme ist sicherzustellen, dass eine galvanische Trennung gewährleistet ist. (Z.B. durch den Einsatz einer Itron Puls-Box) 15 RED BLACK BLUE WHITE RED BLACK BLUE WHITE RED WHITE BLACK BLUE Anschluss Axonic an CF51, CF55, Puls-Box Anschluss Axonic an CF800 Beim Schliessen des Gehäuses ist auf eine korrekte Positionierung der Dichtung zu achten! 4.2 - Spezifikation der Anschlussleistungen des AXONIC Ausgang A: 4-adrige Anschlussleitung, (ø 4 mm). Reihenfolge beim Anschluss an Rechenwerke und Zuordnung der Aderfarben: 1 - Weiß: Datenverbindung (D) 2 - Blau: Volumenimpuls A (P) 3 - Schwarz: Masse (-) 4 - Rot: Spannungsversorgung AXONIC (+) Ausgang B: 3-adrige Anschlussleitung, Zuordnung der Aderfarben : · Rot: Volumenimpuls B · Schwarz: Masse (-) · Weiß: DIR (Durchflussrichtung): high (1) = in Flussrichtung, low (0): gegen Flussrichtung 4.3 - Charakteristik der Impulsausgänge (A+B): · Ausführung: Open drain · Klassifizierung: · Polarität: · Max. Eingangsspannung: · Max. Eingangsstrom: · Einschaltzustand (Puls ON): · Ausschaltzustand (Puls OFF): · Max. Impuls-Frequenz: · Impulswertigkeit: · Impulslänge: · Maximale Kabellänge: EN1434-2 Klasse OB, OC und OD Polarität gemäß Anschluss-Schema beachten! 30V DC 20mA 0,3V bei 0,1 mA / 2V bei 27mA 6 M 128 Hz 8 Impulse/L bis 2500 L/Impuls (siehe Typenschild) 5ms, optional bis 500ms (siehe Tabelle / Typenschild) 10m. DN65 - qp 25 DN80 - qp 40 Impulswertigkeit 8 p/L 5 n.a. 4 p/L n.a. 5 2 p/L n.a. n.a. 1 L/p 20 20 2,5 L/p 50 50 10 L/p 100** (200, 500) 100** (200) 25 L/p 100** (200, 500) 100** (200, 500) 100-2500 L/p 100** (200, 500) 100** (200, 500) **Standard: 100ms, Werte in Klammern auf Anfrage DN100 - qp 60 Impulslänge (ms) n.a. n.a. 5 10 20 100 100** (200) 100** (200, 500) DN125 - qp 100 n.a. n.a. n.a. 5 10 50 100** (200) 100** (200, 500) DN150 - qp 150 n.a. n.a. n.a. 5 10 50 100 100** (200, 500) 16 4.4 - Spannungsversorgung · Versorgungsspannung: 3,2 ... 6V DC · Mittlere Stromaufnahme: < 50 µA. · Maximale Stromaufnahme: < 3 mA 4.5 - Optional: Anschluss AXONIC und Rechenwerke unter Verwendung der Puls-Box Die Puls-Box bietet folgende Funktionalität: · Rechenwerksunabhängige Spannungsversorgung des AXONIC. · Impulsverlängerung von AXONIC-Volumenimpulsen. · Galvanische Trennung AXONIC vom Rechenwerk. · 2-adriger Impulsausgang Charakteristik des Impulsausgangs: · Ausführung: · Polarität: · Max. Eingangsspannung: · Max. Eingangsstrom: · Einschaltzustand (Puls ON): · Ausschaltzustand (Puls OFF): · Max. Impuls-Frequenz: · Impulslänge: · Maximale Kabellänge: Open collector Polarität gemäß Anschluss-Schema beachten! 30V DC LED 20mA 0,3V bei 0,1 mA / 2V bei 27mA 6 M 1 Hz 135ms ± 35ms 10 m 5 - FUNKTIONSÜBERPRÜFUNG UND INBETRIEBNAHME Funktionsprüfung am AXONIC: Zur einfachen Funktionsprüfung des Durchflusssensors verfügt der AXONIC über eine Leuchtdiode (LED), deren Blinksequenz (Wiederholung alle 10s) abhängig vom Betriebszustand variiert: Bedeutung Anzahl Blinksignale Signal/Periode/Wiederholung Durchfluss vorhanden 1 20ms (LED AN) / 10s Luft im sensor 2 20/500ms (LED AN/AUS) / 10s Niedriger Signalepegel 3 20/500ms (LED AN/AUS) / 10s Maximaldurchfluss überschritten 4 20/500ms (LED AN/AUS) / 10s Falsche Durchflussrichtung 5 20/500ms (LED AN/AUS) / 10s Produkt im Prüfmodus dauerhaftes blinken 20/500ms (LED AN/AUS) / permanent Produkt-Konfiguration nicht verriegelt Blinksignal wie oben 1...5, jedoch invertiert 500/20ms (LED AN/AUS) / 10s Produkt-Konfiguration fehlerhaft LED leuchtet permanent Permanent (LED AN) Funktionsprüfung am Rechenwerk: Eine Funktionskontrolle und Plausibilitätsprüfung erfolgt anhand der Durchfluss- und Volumenanzeige gemäß Montage- und Bedienungsanleitung des Rechenwerks. Inbetriebnahme Nach erfolgreicher Funktionsprüfung ist der AXONIC nun fertig zur Inbetriebnahme und technischen Abnahme. Gemeinsam die Ressourcen der Welt schützen. Informationen unter itron.com/de Auch wenn Itron ständig bemüht ist, den Inhalt des Marketingmaterials so aktuell und zutreffend wie möglich zu gestalten, übernimmt Itron keine Verantwortung für die Richtigkeit, Vollständigkeit oder Eignung dieses Materials und schließt ausdrücklich jede Haftung für Fehler und Auslassungen aus. Bezüglich dieses Marketingmaterials wird weder explizit noch implizit oder statutarisch irgendeine Gewähr übernommen, einschließlich, aber nicht beschränkt auf keinerlei Garantien zur Nichtverletzung von Rechten und Ansprüchen Dritter, zur Gebrauchstauglichkeit und Eignung für einen bestimmten Zweck. © Copyright 2022 Itron. Alle Rechte vorbehalten. HE-0058.4-ig-ML-11.22 17768-AD ITRON Allmess GmbH Am Vossberg 11 D-23758 Oldenburg in Holstein Tel.: +49 4361 625 0 Fax: +49 4361 625 258 Axonic FR Manuel d'utilisation 1 - PIECES LIVREES AVEC L'AXONIC : · 1 débitmètre incluant les cables de connections (l = 3m ou 10m) · Les brides amovibles. (Versions PN16 et PN25 uniquement) · 1 jeu de joints · 1 notice de montage et d'utilisation · Rapport d'étalonnage et déclaration CE 2 - INDICATIONS GENERALES DN65 - PN16, DN80 - PN16/25, DN100 - PN16 : x4 Le débitmètre AXONIC est un instrument de mesure électronique sophistiqué. Il convient de se conformer rigoureusement aux instructions suivantes afin de garantir un montage correct et remplir toutes les conditions de sécurité et de garantie. Pour les compteurs installés en France : L'arrêté du 3 septembre 2010, relatif à l'installation des compteurs d'énergie thermique, stipule que les matériels doivent être installés conformément à la décision d'approbation de modelé, éventuellement complétée par les recommandations du constructeur. L'installation d'un compteur d'énergie thermique utilisé dans un usage réglementé doit être vérifiée par un organisme autorisé (nous consulter). 2.1 - Recommandations en matière de sécurité Les circuits d'eau chaude et réseaux d'alimentation électriques fonctionnent à des températures et pressions élevées, et sont soumises à de hautes tensions. En cas d'utilisation non conforme, ils peuvent provoquer de graves blessures. C'est pourquoi seul un personnel qualifié et formé est habilité à installer ce produit. Avant toute installation / désinstallation de l'Axonic, il est obligatoire de fermer et purger la section de réseau concernée. Le compteur Axonic est conçu pour des applications de comptage avec de l'eau qui est le fluide caloporteur autorisé par les approbations MID, froide, tiède ou chaude, les valeurs caractéristiques étant précisées pour chaque cas, à l'exclusion de tout autre liquide. Si le boîtier du débitmètre est soumis à des chocs violents, à des impacts, à des chutes de plus de 60 cm de haut ou à des contraintes similaires, il convient de remplacer le compteur. Les canalisations doivent être reliés à la terre électrique Le système complet ou l'installation dans son ensemble qui utilisera le compteur Axonic doit être protégé par une vanne ou par un système de limitation de pression afin de respecter la pression maximale de l'équipement. 2.2 - Marques CE et classes de protection Le compteur AXONIC répond à toutes les exigences des directives CE applicables, et est homologué dans la classe environnementale C (Applications industrielles), conformément à la norme DIN EN 1434, MID classes environnementales E2 et M2 (MID 2014/32/EU) : · Température ambiante : -25°C ... +60°C (installation à l'intérieur) · Température de stockage : - Permanente : T°MIN = -25°C T°MAX = 60°C - Max +70°C (< 24 heures en continu) · Mesureur Axonic IP 68 (une semaine sous 1,2 mètre d'eau à température ambiante) · L'Axonic est conforme à la DIRECTIVE 2014/68/UE (uniquement pour la version thermique), groupe de fluides 2 (Approuvé pour l'eau uniquement). · Le Mesureur Axonic contient des composants qui ne peuvent pas être traités comme des déchets ménagers courants, mais éliminés conformément aux réglementations en vigueur · La classe métrologique du compteur d'énergie thermique complet, constitué de sous-ensembles (débitmètre, calculateur et paire de sondes de température) assemblés et installés selon les conseils d'installation du fabricant, respecte la classe métrologique indiquée sur la plaque signalétique du débitmètre. 18 2.3 - Autres consignes importantes · Ne pas tenir le débimètre pas les cables de connections. · La position de montage devra être choisie de façon à ce que le câble de raccordement du débitmètre et les câbles des sondes de température se trouvent éloignés des câbles secteur ou d'autres sources de perturbations électromagnétiques (à une distance minimale de 50 cm). · Les câbles ne doivent pas être installés le long de canalisations dont la température dépasse 60 °C. · La dégradation des marques de vérification primitive entraînera la perte de validation de l'étalonnage et de la garantie. · Briser les dispositifs de scellés stoppe la garantie de conformité à la directive 2014/68/UE (Seulement pour la version thermique). · Seul l'extérieur du boîtier peut être nettoyé avec un chiffon doux et humide. N'utilisez pas de détergents. · L'installation doit être effectuée conformément à la norme EN 1434. · Il peut y avoir des règles locales qui doivent être suivies mais pas couvertes dans ce manuel. S'il vous plaît, vérifier avec les experts du pays dans lequel le compteur sera installé. · Dans les applications combinées, la durabilité du mesureur est limitée à 5 ans. 2.4 - Application Le débitmètre Axonic est un sous-ensemble destiné à des systèmes de mesure de l'énergie thermique, qui comprend un débitmètre, un calculateur (modèle Itron CF51, CF55 ou CF800) ainsi qu'une paire de sondes de température. Les spécifications d'entrée du calculateur et les spécifications de sortie du débitmètre doivent être conformes afin de garantir une mesure correcte de l'énergie, notamment le poids d'impulsion du débitmètre (L/impulsion) et la position du débitmètre (conduite retour ou Aller) voir les plaques signalétiques des deux sousensembles. Retour Calculateur Aller Temperature sonde Débitmètre Température sonde 2.5 Informations sur l'élimination appropriée des produits Le symbole de la poubelle barrée sur l'appareil ou sur l'emballage indique que l'ancien produit doit être jeté séparément des déchets ménagers afin d'être manipulé et éliminé correctement. Veuillez respecter les lois en vigueur dans votre pays concernant le retour et l'élimination appropriée des appareils électriques. Le produit est potentiellement non dangereux pour la santé humaine et l'environnement, mais s'il est éliminé illégalement dans l'environnement, il aura un impact négatif sur l'écosystème. L'élimination illégale de l'appareil dans l'environnement est punie par la loi.Il est de la responsabilité personnelle de l'utilisateur du compteur, si nécessaire, de supprimer ses données privées avant l'élimination. 3 - MONTAGE DU DEBITMETRE 3.1 - Conditions de fonctionnement, matériaux et dimensions Les paramètres de fonctionnement du circuit de chauffage ou de climatisation ne doivent pas dépasser la pression maximale admissible (PMA) ni la température de fonctionnement indiquées sur la plaque signalétique. · Température de fonctionnement permanente max. : version chauffage 130°C/150°C (permanent/accidentel); version climatisation 50°C · PMA à des températures extrêmes : - PN16 120°C < Pression maximale : 15,2 bar < 130°C - PN25 120°C < Pression maximale : 23,8 bar < 130°C - PN40 120°C < Pression maximale : 32 bar < 130°C Pression minimale pour éviter la cavitation interne : · DN65-100 - Pour une température de fluide <90 ° C: pression minimale = 1 bar - Pour une température de fluide 90 ° C: pression minimale = (pression minimale pour maintenir l'eau à l'état liquide) + 1 bar · DN125-150 - Pour une température de fluide <90 ° C: pression minimale = 2 bars - Pour une température de fluide 90 ° C: pression minimale = (pression minimale pour maintenir l'eau à l'état liquide) + 1,5 bar 19 Matériaux : · Matériau du joint torique : EPDM (canal de mesure) & FKM · Matériau du corps : Bronze pour les versions PN16 et 25, acier inoxydable pour la version PN40. · Support de transducteur : laiton plaqué (PN16 et PN25), acier inoxydable (PN40) · Canal de mesure, stabilisateur : thermoplastique · Membrane : acier inoxydable DN65 < 0.10 bar Perte de pression : à qp/50°C (bar) DN80 < 0.17 bar DN100 < 0.13 bar DN125 DN150 < 0.22 bar < 0.15 bar Pour obtenir plus de données techniques, reportez-vous au tableau : Type Longueurs selon version DN65 qp25 PN16 PN25 PN40 L1 mm 200 300 300 300 Electronique L2 mm 124 124 124 B mm 119 119 119 Hauteur A1 mm 204 204 204 A2 mm 93 93 88 Diamètre K mm 145 145 145 Bolt holes Diameter L mm 19 19 18 Nombre de perçages 4 8 8 Dimensions* Brides D mm 185 185 188 D1 mm 108 108 109 F1 mm - - 178 F2 mm - - 175 DN80 qp40 DN100 qp60 PN16 200 225 300 350 124 119 209 100 160 PN25 PN40 PN16 PN25 PN40 300 350 250 360 400 360 400 124 124 124 124 124 119 119 119 119 119 209 209 219 219 219 100 100 111 118 112 160 160 180 190 190 19 19 18 20 23 22 8 8 8 8 8 8 200 200 203 220 235 238 128 128 120 156 156 149 - - 194 - - 228 - - 190 - - 224 DN125 qp100 PN16 250 124 119 219 94 210 20 8 250 184 - DN150 qp150 PN16 PN25 PN40 300 500 300 500 124 124 124 119 119 119 244 244 244 143 150 144 240 250 250 24 28 26 8 8 8 285 300 300 216 216 203 - - 288 - - 288 Poids selon longueurs) kg (mm) 8,0 (200) 9,0 (300) 9,0 (300) 10,5 (300) 9,3 (200) 9,6 (225) 10,4 (300) 10,9 (350) 10,4 (300) *Brides PN16 et PN 25 selon norme EN 1092-2 / Brides mobiles Type B *Brides PN40 selon norme EN 1092-1 / Type 21 PN40 ESM Type E 14,0 (350) 13,0 (250) 14,0 (360) 15,0 (400) 16,0 (360) 20,0 (400) 11,8 (250) 24,0 (300) 28,0 (500) 31,0 (500) 32,0 (300) L1 B L2 A1 L D K F2 D1 A2 20 F1 3.2 - Instructions de montage · N'effectuez jamais de travaux de soudage ou de perçage à proximité du compteur. · Toutes les opérations de manipulations doivent être faites avec les anneaux de levage du produit. En cas d'impossibilité d'utiliser ces anneaux, les opérations de manutention peuvent être fait à la main. · Danger potentiel : ne dévissez PAS les vis du capteur US en bronze ou en acier inoxydable pendant le fonctionnement ! · Laissez le compteur dans son emballage d'origine jusqu'à ce que toutes les travaux de canalisation, d'isolation, de peinture et d'entretien aient été accomplies. · Installez toujours le compteur selon la position de montage indiquée sur la plaque signalétique du calculateur (conduite aller ou retour, application chauffage ou climatisation). Il est recommandé d'installer les vannes d'isolement à proximité du mesureur afin de simplifier la maintenance. Le compteur doit être installé dans une position accessible au personnel d'entretien et d'exploitation. · Le boitier électronique doit être visible en cas d'isolation thermique. (Voir Fig. N°1) · En cas de températures du fluide supérieures à 130°C, le débitmètre doit être installé, de préférence, de façon à ce que l'électronique soit placée sur le côté de la canalisation et non au-dessus. (Voir Fig. N°2) Assurez-vous que le compteur reste toujours rempli d'eau après installation. (Voir Fig. N°3) · En principe, les sections de stabilisation avant et après le mesureur ne sont pas nécessaires. Nous recommandons toutefois de concevoir des sections de stabilisation 5xDN si l'espace pour l'installation est suffisant ou si les éléments perturbateurs présents en amont sur l'installation ne sont pas comparables aux éléments perturbateurs de référence de l'EN1434. · Le mesureur peut être installé dans des tronçons de canalisation horizontaux ou verticaux, mais jamais, dans une position dans laquelle des bulles d'air peuvent être emprisonnées au niveau du mesureur. · Le mesureur est installé sur une canalisation exempte de vibrations et de « coup de bélier ». · Les brides de raccordement du compteur doivent correspondre au diamètre nominal DN et à la pression nominale PN (selon la norme EN 1092) des pièces correspondantes des canalisations. Le mesureur doit être installé sur des canalisations sans aucune contrainte mécanique. Les canalisations amont et aval du compteur doivent être solidement fixées. En cas de raccords à brides, tous les boulons doivent être utilisés et resserrés. Tous les boulons, écrous et joints utilisés doivent être conformes au diamètre nominal DN, au niveau de pression PN, ainsi qu'à la température et pression maximales admissibles. · Installation de l'AXONIC avec les brides mobiles. (Voir Fig. N°4) · Les calculateurs CF 51 et CF 55 peuvent être installés sur le débitmètre au moyen de l'adaptateur fourni avec ce dernier. (Montage compact Voir Fig. N°5) · Si des réparations ou une remise en état sont nécessaires, le débitmètre doit être retourné au fabricant ou à un atelier de réparations agréé par le fabricant. · Le compteur Axonic doit être remplacé en cas d'incendie, d'explosion à sa proximité. 3.3 - Conditions de pose liées à la réglementation VCI du 03/09/2010 · Environnement : Débitmètre IP67/ 5°C à 55°C - Calculateur et sondes IP54 5°C à 55°C · Humidité relative < 95 % · Longueurs droites : tableau ci-dessous · Toutes positions · Fluide Caloporteur : Eau · Débit max. d'acceptation : inférieur à Qs · Pression : > 1 bar Elément perturbateur Pompe ou vanne de regulation placée en amont Longueur droite Vanne de regulation placée en aval et pour les autres cas L = 5 DN Pas necessaire Les éléments perturbateurs de références sont ceux de la norme EN1434-2007, en cas d'éléments perturbateurs différents utiliser une longueur droite de 5 DN. 21 Joints DN PN Reference Type ø A ø B 65 16-25 40 A4003392 A4003393 IBC SR 127 109 77 80 16-25 40 A4003441 A4003442 IBC SR 142 120 89 100 16-25 40 A4003443 A4003444 IBC SR 168 149 115 125 16-25 A5007686 IBC 194 141 150 16-25 40 A4003446 A4003447 IBC SR 224 203 169 *Épaisseur selon la norme NF EN 1514-1 et selon le fournisseur 2* øA øB Fig N°1: Niveau max d'isolation thermqiue Fig N°2: 130°-150°C avec isolation thermique Fig N°3: Le mesureur doit toujours être rempli entièrement de liquide 22 DN65 - PN16, DN80 - PN16/25, DN100 - PN16 : x4 Fig N°4 : Installation AXONIC avec brides mobiles Fig N°5 : Montage avec intégrateur CF51/CF55 sur AXONIC 4 - RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE ET ALIMENTATION L'AXONIC doit être alimenté par l'intégrateur (CF 51, CF 55 ou CF 800) ou par une source d'alimentation externe. (ex. : Pulsbox Itron). 4.1 - Raccordement du débitmètre à l'intégrateur L'AXONIC est livré avec 1 câble, un pour la sortie d'impulsions A. En option un deuxième câble peut être livré pour la sortie d'impulsions B. Cette option serait configurée en usine. Cette sortie d'impulsions B suit la même spécification de matériel que la sortie A. Le poids d'impulsion et la largeur d'impulsion des sorties A et B sont indépendantes. Avant de procéder au raccordement, assurez-vous que les poids d'impulsion du débitmètre et de l'intégrateur sont identiques ! Raccordez à l'intégrateur selon le schéma de câblage suivant (les figures montrent le schéma de câblage pour CF 51, CF 55, Pulsbox et CF 800). Avant de connecter à d'autres systèmes, assurez-vous qu'une isolation galvanique est garantie. (par exemple, en utilisant la PulseBox Itron) 23 RED BLACK BLUE WHITE RED BLACK BLUE WHITE RED WHITE BLACK BLUE Connection AXONIC/CF51-CF55-Pulse-Box Connection AXONIC/CF800 Assurez-vous toujours que les brides et les joints sont correctement alignés. 4.2 - Spécification de raccordement à l'intégrateur Câble A : câble de raccordement 4 fils, utilisé pour le raccordement à l'intégrateur Affectation des couleurs des fils : 1 - ROUGE : alimentation AXONIC (+) 2 - NOIR : prise de terre (-) 3 - BLEU : impulsion A ou diagnostic 4 - BLANC : µCom/diagnostic Câble B : câble de raccordement 3 fils, utilisé pour le raccordement à l'intégrateur Affectation des couleurs des fils : · ROUGE : Impulsion B · NOIR : prise de terre (-) · BLANC : DIR. (Sens d'écoulement : 1 = débit normal, 0 = débit inverse) 4.3 - Caractéristiques des sorties d'impulsions : · Conformes aux classes OB, OC et OD de la norme EN1434-2 / 7.1.3: · Type : Collecteur ouvert · Polarité : irréversible, consultez le schéma de câblage · Durée de l'impulsion : voir tableau ci-dessous · Tension maximale : 30V CC · Courant maximal : 27 mA · Chute de tension lors de la mise en marche : 0,3V à 0,1 mA / 2V à 27 mA · Résistance lors de la mise à l'arrêt : 6M · Fréquence de sortie maximale : 128 Hz · Longueur d'impulsion selon tableau Poids d'impulsions 8 p/L 4 p/L 2 p/L 1 L/p 2,5 L/p 10 L/p 25 L/p 100-2500 L/p **standard: 100ms DN65 - qp 25 5 n.a. n.a. 20 50 100** (200, 500) 100** (200, 500) 100** (200, 500) DN80 - qp 40 DN100 - qp 60 DN125 - qp 100 Longueur d'impulsions (ms) n.a. n.a. n.a. 5 n.a. n.a. n.a. 5 n.a. 20 10 5 50 20 10 100** (200) 100 50 100** (200, 500) 100** (200) 100** (200) 100** (200, 500) 100** (200, 500) 100** (200, 500) DN150 - qp 150 n.a. n.a. n.a. 5 10 50 100 100** (200, 500) 24 4.4 - Alimentation · Tension nominale : 3,2 ... 6V CC · Consommation de courant moyenne : < 50 µA. (dépend de la configuration du produit) · Consommation de courant de crête Imax : < 3 mA 4.5 - Raccordement de l'AXONIC avec Pulse-Box à l'intégrateur (alimentation optionnelle) L'interface Pulse-Box offre les fonctionnalités suivantes : · Alimentation de l'AXONIC indépendamment de l'intégrateur. · Isolation galvanique entre l'AXONIC et l'intégrateur. · Longueur d'impulsion : augmentation des impulsions de l'AXONIC. Avant de procéder au raccordement, assurez-vous que l'impulsion de l'AXONIC et de l'intégrateur correspondent ! Raccordement de l'AXONIC avec Pulse-Box à un intégrateur selon les instructions de montage : respectez les polarités ! Caractéristiques de la sortie d'impulsions : · Version : Collecteur ouvert polarisé · Polarité : Respectez le schéma de câblage · Durée d'impulsion : (Tableau ci-dessous) · Tension d'entrée maximale : 30 V CC · Courant d'entrée maximal : 27 mA · Chute de tension lors de la mise en route : 0,3 V à 0,1 mA, 2,0 V à 27 mA · Résistance lors de la mise à l'arrêt : 6 M · Fréquence d'impulsion maximale : 1Hz · Longueur maximale du câble : 10 m 5 - CONTROLE DES FONCTIONS DE L'AXONIC LED Une diode électroluminescente (LED) fourni à l'utilisateur des informations visuelles sur l'état du produit. Ces informations sont également reportées sur le calculateur CF 51/55/800. La Diode (LED) clignote dans les cas suivants : 1 clignotement/20 ms 2 clignotement consécutifs/20 ms 3 clignotements consécutifs/20 ms 4 clignotements consécutifs/20 ms 5 clignotements consécutifs/20 ms Allumé en continu Présence de débit Présence d'air ou Alarme ASIC Alarme signal US faible Alarme métrologique - Débit > Q stop Débit inverse Mode test Ensemble, nous pouvons créer un monde plein de ressources. Pour en savoir plus, visitez itron.fr Bien qu'Itron s'efforce de publier des informations les plus à jour et les plus exactes possible dans l'ensemble de ses supports de marketing et de communication, Itron ne revendique pas, ni ne s'engage, ni ne garantit l'exactitude, l'exhaustivité ou l'adéquation de ses supports et décline expressément toute responsabilité pour les erreurs et omissions qui y seraient contenus. Aucune garantie d'aucune sorte, implicite, expresse ou légale, y compris mais sans s'y limiter, les garanties de non-violation des droits des tiers, le titre, la qualité marchande et l'adéquation à un usage particulier, n'est donnée quant au contenu de ces supports de marketing et de communication. © Copyright 2022, Itron. Tous droits réservés. HE-0058.4-ig-ML-11.22 17768-AD ITRON 52, rue Camille Desmoulins 92130 Issy-les-Moulineaux France Tel.: +33 1 46 62 23 00 Fax: +33 1 46 62 24 77 Axonic PL Instrukcja obslugi 1 - DOSTARCZONE ELEMENTY · 1 przetwornik przeplywu z kablem o dlugoci (l= 3m lub 10m). · 2 ruchome kolnierze (tylko wersje PN16 i PN25). · 1 komplet uszczelek. · 1 instrukcja montau i obslugi. · Na zamówienie raport kalibracji. DN65 - PN16, DN80 - PN16/25, DN100 - PN16 : x4 2 - WSKAZÓWKI OGÓLNE Axonic jest zaawansowanym elektronicznie przyrzdem pomiarowym. Aby zapewni prawidlowy monta, spelni wszystkie warunki bezpieczestwa i gwarancji naley dokladnie przestrzega poniszych instrukcji i zalece. 2.1 - Wane informacje, z którymi naley si zapozna przed montaem System cieplowniczy pracuje w warunkach wysokiej temperatury i cinienia, ponadto cieplomierze mog by zasilane z sieci 230V AC. Jeeli urzdzenia nie s wlaciwie obslugiwane mog by przyczyn powstania powanych wypadków. W zwizku z tym, monta liczników powinien by wykonany tylko przez wykwalifikowany i przeszkolony personel. Rurocig cieplowniczy musi by uziemiony. W celu zapewnienia prawidlowego pomiaru energii cieplnej, monta cieplomierza naley wykona starannie, zgodnie z zaleceniami normy (PN-EN 1434-6). Cieplomierz naley zamontowa w taki sposób, aby zapewni dogodny odczyt licznika oraz moliwo demontau w celu dokonania ponownej legalizacji. Jeeli przetwornik przeplywu zostal poddany silnym wstrzsom, uderzeniom lub upadkom z wysokoci wikszej ni 60 cm, urzdzenie naley wymieni na nowe. System cieplowniczy, w którym bdzie zamontowany przetwornik przeplywu musi by zabezpieczony przed przekroczeniem dopuszczalnej wartoci cinienia poprzez monta reduktorów lub systemu automatycznej regulacji cinienia. 2.2 - Oznaczenia CE i klasy ochrony Przetwornik przeplywu Axonic spelnia wszystkie wymagania stosowane w WE i jest zatwierdzony w klasie rodowiskowej C zgodnie z norm DIN, EN 1434, MID klasa rodowiskowa E2 i M2 (MID 2014/32/EU): · Temperatura otoczenia: -25°C ... +60°C (w pomieszczeniu zamknitym). · Temperatura przechowywania: - Stala: -25°C ... +60°C. - Maksymalna: +70°C (< 24 godzin). · Stopie ochrony obudowy dla przetwornika przeplywu IP68. · Klasa metrologiczna kompletnego cieplomierza (skladajcego si z przelicznika ciepla, przetwornika przeplywu i czujników temperatury) zamontowanego zgodnie z wymaganiami producenta spelnia klas metrologiczn wskazan na tabliczce znamionowej przetwornika. · Axonic jest zgodny z dyrektyw 2014/68/UE (tylko dla ciepla), grupa plynów 2 (certyfikat dla wody). · Zuyte urzdzenia elektryczne musz by przechowywane w odpowiednich pojemnikach i utylizowane zgodnie z lokalnymi przepisami. 2.3 - Kolejne wane informacje · Nigdy nie podno przetwornika cignc za kabel. · Pozycj montau naley dobra tak, aby kable przetwornika przeplywu i czujników temperatury nie znajdowaly si w pobliu kabli energetycznych lub innych ródel zaklóce elektromagnetycznych (minimalna odleglo 50 cm). · Kable elektryczne nie powinny by montowane wzdlu rur o temperaturze powyej 60°C. · Uszkodzenie plomb legalizacyjnych spowoduje utrat wanoci kalibracji oraz gwarancji.. · Uszkodzenie plomb zabezpieczajcych spowoduje utrat wanoci gwarancji zgodnie z dyrektyw PED 2014/68/UE. · Obudow przetwornika mona czyci tylko z zewntrz, mikk, wilgotn szmatk. Nie wolno uywa detergentów. · Monta musi by przeprowadzony zgodnie z wymaganiami normy PN-EN 1434. · W przypadku obowizywania dodatkowych wymaga niewymienionych w tej instrukcji, naley skontaktowa si z lokalnym dystrybutorem. · W polczonych zastosowaniach trwalo czujnika przeplywu jest ograniczona do 5 lat. 26 2.4 - Zastosowanie Przetwornik przeplywu jest jednym z elementów cieplomierza, który sklada si z przetwornika przeplywu, przelicznika wskazujcego (np. CF51, CF55 lub innego) i czujników temperatury. Aby zapewni poprawny pomiar energii, parametry wejcia impulsowego przelicznika ciepla i wyjcia impulsów przetwornika przeplywu musz by zgodne (szczególy na tabliczkach znamionowych obu urzdze). Przetwornik przeplywu naley montowa zawsze zgodnie z lokalizacj podan na tabliczce znamionowej przelicznika ciepla (ZASILANIE w rurocigu zasilajcym, POWRÓTw rurocigu powrotnym). Powrót Przelicznik ciepla Zasilanie Czujnik temperatury zasilania Przetwornik przeplywu Czujnik temperatury powrotu 2.5 INFORMACJE NA TEMAT WLACIWEGO USUWANIA PRODUKTÓW Symbol przekrelonego kontenera na mieci na urzdzeniu lub na opakowaniu wskazuje, e stary produkt naley wyrzuci oddzielnie od odpadów domowych, aby mona bylo z nim odpowiednio postpowa i go zutylizowa. Naley przestrzega obowizujcych w danym kraju przepisów dotyczcych zwrotu i wlaciwej utylizacji urzdze elektrycznych. Produkt potencjalnie nie jest szkodliwy dla zdrowia ludzkiego i rodowiska, ale jeli zostanie nielegalnie wyrzucony do rodowiska, bdzie mial negatywny wplyw na ekosystem. Nielegalne pozbycie si urzdzenia w rodowisku jest karalne prawnie.Uytkownik miernika ponosi osobist odpowiedzialno za ewentualne usunicie swoich prywatnych danych przed utylizacj. 3 - MONTA PRZETWORNIKA PRZEPLYWU 3.1 - Warunki pracy, materialy i wymiary Parametry pracy instalacji ogrzewania lub chlodzenia nie mog przekroczy maksymalnego cinienia (PMA) i temperatury pracy wskazanej na tabliczce znamionowej. · Maksymalna temperatura pracy: wersja na ogrzewanie 130°C / 150°C (cigla/chwilowa); wersja na chlód 50°C. · PMA w ekstremalnych temperaturach: - PN16 120°C <Maksymalne cinienie: 15.2 bar <130°C. - PN25 120°C <Maksymalne cinienie: 23.8 bar <130°C. Minimalne cinienie, aby unikn wewntrznej kawitacji: · DN65-100 - Dla temperatury cieczy < 90°C: cinienie minimalne = 1 bar - Dla temperatury cieczy 90°C: cinienie minimalne = (cinienie minimalne aby utrzyma wod w stanie cieklym) + 1 bar · DN125-150 - Dla temperatury cieczy < 90°C: cinienie minimalne = 2bar - Dla temperatury cieczy 90°C: cinienie minimalne = (cinienie minimalne aby utrzyma wod w stanie cieklym) + 1,5 bar Materialy bdce w kontakcie z wod: · Uszczelnienia: O-Ring: EPDM (kanal) & FKM. · Korpus: brz dla PN16 i PN25, stal nierdzewna dla PN40. · Wspornik sondy: mosidz niklowany (PN16 i 25), stal nierdzewna (PN40) · Kanal pomiarowy, kierownica strumienia (stabilizator): Termo plastik Fenolowy · Membrana: stal nierdzewna 27 Strata cinienia: dla qp/50°C [bar] · DN65 < 0.10 bar · DN80 < 0.17 bar · DN100 < 0.13 bar · DN125 < 0.22 bar · DN150 < 0.15 bar Dodatkowe informacje techniczne zgodnie z tabel: Typ DN65 qp25 DN80 qp40 DN100 qp60 PN16 PN25 PN40 PN16 PN25 PN40 PN16 PN25 PN40 DN125 qp100 PN16 DN150 qp150 PN16 PN25 PN40 Dlugo L1 mm 200 300 300 200 300 350 250 360 400 300 500 300 korpusu 300 225 (dostpne 300 360 400 250 500 wersje) 350 Modul L2 mm 124 124 124 124 124 124 124 124 124 124 124 124 124 elektroniczny B mm 119 119 119 119 119 119 119 119 119 119 119 119 119 Wysoko A1 mm 204 204 204 209 209 209 219 219 219 219 244 244 244 A2 mm 93 93 88 100 100 100 111 118 112 94 143 150 144 rednica rozmieszczenia otworów rub K mm 145 145 145 160 160 160 180 190 190 210 240 250 250 mocujcych rednica otworów rub L mm 19 19 18 19 19 18 20 23 22 20 24 28 26 mocujcych Ilo otworów 4 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 Rozmiary D mm 185 185 188 200 200 203 220 235 238 250 285 300 300 kolnierzy D1 mm 108 108 109 128 128 120 156 156 149 184 216 216 203 F1 mm - - 178 - - 194 - - 228 - - - 288 F2 mm - - 175 - - 190 - - 224 - - - 288 Waga (dlugo) kg 8,0 (200) 9,0 (300) 10,5 (mm) 9,0 (300) (300) 9,3 (200) 9,6 (225) 10,4 (300) 10,9 (350) 10,4 (300) 14,0 (350) 13,0 (250) 16,0 (360) 20,0 (400) 11,8 (250) 24,0 (300) 31,0 (500) 32,0 (300) 14,0 (360) 28,0 (500) 15,0 (400) Kolnierze PN16 i PN25 zgodnie z PN-EN 1092-2 dla ruchomych kolnierzy polczenie typ B Kolnierze PN40 zgodnie z PN-EN 1092-1/Typ 21 mskie gniazdo z nasadk typ E L1 B L2 A1 L D K F2 D1 A2 F1 28 3.2 - Zalecenia montaowe · Nie wolno wykonywa adnych prac spawalniczych w pobliu przetwornika przeplywu. · Wszystkie manipulacje typu podnoszenie, przenoszenie itp. naley wykonywa za pomoc specjalnego uchwytu. W przypadku braku uchwytu czynnoci te mona wykona rcznie. · Przetwornik powinien by przechowywany w opakowaniu do momentu zakoczenia wszystkich czynnoci spawalniczych, czynnoci zwizanych z wykonaniem izolacji termicznej, malowaniem oraz plukaniem instalacji cieplowniczej. · Przetwornik naley montowa zawsze zgodnie z lokalizacj podan na tabliczce znamionowej przelicznika ciepla (ZASILANIE - rurocig zasilajcy, POWRÓT- rurocig powrotny). W celu ulatwienia demontau i wymiany przetwornika przeplywu zaleca si monta zaworów odcinajcych przed i za przetwornikiem oraz dodatkowo kurka spustowego. Przetwornik powinien by zamontowany w miejscu i pozycji dogodnej dla pracowników obslugi i serwisu. · Przetwornik moe by zainstalowany w obu odcinkach rur poziomych i pionowych, kada pozycja jest dozwolona. · Pozycja montau dowolna (poziom, pion, skos), za wyjtkiem pozycji, przy której wewntrz urzdzenia mog gromadzi si pcherzyki powietrza. · Aluminiowe uebrowanie powinno by widoczne w przypadku izolacji cieplnej. (rys. 1). · Przy temperaturach medium powyej 130°C, izolowany przetwornik musi by zamontowany w taki sposób, aby uklad elektroniczny znajdowal si obok rury, a nie powyej (rys. 2). · Przetwornik przeplywu musi by zawsze wypelniony ciecz (rys. 3). · Zgodnie z certyfikatem Axonic nie wymaga odcinków prostych przed i za U0D0. Niemniej jednak, jeli miejsce na to pozwala zaleca si projektowa odcinki proste 5xDN. · Cieplomierz musi by zabezpieczony przed wstrzsami i wibracjami, które mog wystpi w miejscu montau. Przy napelnianiu instalacji cieplowniczej naley powoli otwiera zawory odcinajce. · Polczenia kolnierzowe musz by zgodne ze rednic nominaln DN i nominalnym cinieniem PN (wg PN-EN 1092). Przetwornik naley zamontowa w sposób uniemoliwiajcy przenoszenie drga i napre z instalacji. Wszystkie ruby mocujce musz by dokrcone. Zastosowane elementy takie jak: ruby, nakrtki i uszczelki musz by zgodne z nominalnym DN oraz maksymaln dopuszczaln temperatur i cinieniem PN. · Monta przetwornika Axonic z ruchomymi kolnierzami (rys. 4). · Przeliczniki CF51 i CF55 mog by zamontowane na przetworniku Axonic przy uyciu adaptera bdcego na wyposaeniu przelicznika (rys. 5). · W celu naprawy lub legalizacji, przetwornik przeplywu musi by odeslany do producenta lub autoryzowanego punktu wskazanego przez producenta. · Urzdzenie musi by wymienione w przypadku wystpienia poaru lub wybuchu w jego bliskim ssiedztwie. 2* 3.3 - Uszczelki øA øB DN PN Nr. ref. Typ ø A ø B 65 16-25 40 A4003392 A4003393 IBC SR 127 109 77 80 16-25 40 A4003441 A4003442 IBC SR 142 120 89 100 16-25 40 A4003443 A4003444 IBC SR 168 149 115 125 16-25 A5007686 IBC 194 141 150 16-25 40 A4003446 A4003447 IBC SR 224 203 169 * Grubo zgodnie z PN-EN 1514-1 i informacjami podanymi przez producenta. 29 Rys.1 Maksymalna grubo otuliny izolacji. Rys. 2 Sposób montau przy temperaturach w zakresie 130°C - 150°C. Rys. 3 Przetwornik przeplywu musi by zawsze w pelni wypelniony ciecz. 30 DN65 - PN16, DN80 - PN16/25, DN100 - PN16 : x4 Rys. 4 Monta przetwornika Axonic z ruchomymi kolnierzami. Rys. 5 Monta przelicznika ciepla CF51 lub CF55 na przetworniku Axonic. 4 - ZASILANIE Axonic moe by zasilany z baterii przelicznika ciepla lub wykorzystujc zasilanie zewntrzne (np: Itron PulsBox). 4 .1 - Podlczenie przetwornika przeplywu do przelicznika Axonic jest dostpny z jednym lub dwoma wyjciami impulsowymi. Wyjcie impulsów A jest w standardzie, dodatkowe wyjcie impulsów B dla zewntrznego urzdzenia (np. regulatora) oferowane jest jako opcja. Konfiguracja wyj dokonywana jest przez producenta. Parametry elektryczne wyjcia A i B s takie same, natomiast parametry wagi impulsów i dlugoci impulsu mog by róne dla obu wyj. Przed podlczeniem naley si upewni, czy wagi impulsów przetwornika przeplywu i przelicznika ciepla s zgodne. Przelicznik naley podlczy zgodnie z poniszym rysunkiem. Przed podlczeniem innych przeliczników upewnij si, e separacja galwaniczne jest zapewniona. (np. stosujc urzdzenie Pulsbox firmy Itron) 31 RED BLACK BLUE WHITE RED BLACK BLUE WHITE RED WHITE BLACK BLUE Podlczenie Axonic do CF51, CF55, PulseBox. Podlczenie Axonic do CF800. Zawsze upewnij si, e obudowa i uszczelka s odpowiednio ustawione. 4.2 - Specyfikacja podlczenia do przelicznika Wyjcie A: kabel 4-przewodowy uywany do podlczenia przelicznika. Kolory przewodów: 1 - BIALY (WHITE): dane/diagnostyka. 2 - NIEBIESKI (BLUE): wyjcie impulsów A lub diagnostyka. 3 - CZARNY (BLACK): masa (-). 4 - CZERWONY (RED): zasilanie (+). Wyjcie B: kabel 3-przewodowy uywany do podlczenia niezalenego urzdzenia. Kolory przewodów: · CZERWONY (RED): wyjcie impulsów B. · CZARNY (BLACK): masa (-). · BIALY (WHITE): DIR (kierunek przeplywu: 1=przeplyw normalny, 0=przeplyw wsteczny). 4.3 - Charakterystyka wyj impulsowych (A i B): · Zgodno z klas OB, OC i OD PN-EN1434-2. · Typ: · Polaryzacja: · Dlugo impulsu: · Maksymalne napicie: · Maksymalny prd: · Spadek napicia (stan wlczony): · Maksymalna czstotliwo impulsów: · Rezystancja (stan wylczony): · Maksymalna dlugo kabla otwarty kolektor. wymagana. patrz tabela poniej. 30V DC. 27 mA. 0,3V przy 0,1 mA / 2V przy 27 mA. 128 Hz. 6M. 10 m. Waga impulsu DN65 - qp 25 DN80 - qp 40 8 p/L 5 nie dotyczy 4 p/L nie dotyczy 5 2 p/L nie dotyczy nie dotyczy 1 L/p 20 20 2,5 L/p 50 50 10 L/p 100** (200, 500) 100** (200) 25 L/p 100** (200, 500) 100** (200, 500) 100-2500 L/p 100** (200, 500) 100** (200, 500) **standardowo 100ms, wartoci w nawiasach na zamówienie. DN100 - qp 60 Dlugo impulsu [ms] nie dotyczy nie dotyczy 5 10 20 100 100** (200) 100** (200, 500) DN125 - qp 100 nie dotyczy nie dotyczy nie dotyczy 5 10 50 100** (200) 100** (200, 500) DN150 - qp 150 nie dotyczy nie dotyczy nie dotyczy 5 10 50 100 100** (200, 500) 32 4.4 - Zasilanie · Napicie: 3,2 ... 6V DC · Maksymalny prd: Imax < 3 mA. · Typowe zuycie prdu: < 50 A (zalene od konfiguracji urzdzenia). 4.5 - Podlczanie Axonic poprzez PulseBox do przelicznika ciepla lub niezalene zasilanie przetwornika PulseBox oferuje nastpujce funkcje: · Zasilanie Axonic niezalenie od zasilania przelicznika ciepla. · Izolacja galwaniczna pomidzy Axonic a przelicznikiem. · Zwikszenie dlugoci impulsu. · Dwuprzewodowe wyjcie impulsów. Przed podlczeniem upewnij si, e impulsowanie Axonic jest zgodne z impulsowaniem przelicznika! Podlczanie Axonic poprzez PulseBox do przelicznika zgodnie z instrukcj: naley zwróci uwag na polaryzacj! Charakterystyka wyjcia impulsowego: · Typ: otwarty kolektor. LED · Polaryzacja: wymagana. · Czas trwania impulsu: 135 ± 35 ms. · Maksymalne napicie wejciowe: 30V DC. · Maksymalny prd wejciowy: 27 mA. · Spadek napicia (stan wlczony): 0.3V przy 0.1 mA / 2V przy 27 mA. · Rezystancja (stan wylczony): 6M. · Maksymalna czstotliwo impulsów: 1Hz. · Maksymalna dlugo kabla: 10 m. 5 - KONTROLA PRACY AXONIC (DIODA WIECCA) Dioda wicca umieszczona w obudowie elektroniki informuje o stanie pracy przetwornika przeplywu. Poniej informacje sygnalizowane przez diod: Informacja Detekcja przeplywu Zapowietrzenie lub Alarm uszkodzenie elektroniki Slaby sygnal ultradwikowy (zabrudzone sondy) Alarm - przekroczony przeplyw maksymalny Alarm - przeplyw wsteczny Tryb testowy Produkt odblokowany (moliwa konfiguracja) Nieprawidlowa konfiguracja produktu Ilo migni 1 2 3 4 5 Miga non stop Sekwencja migni jak w przypadku 1-5 ale w inwersji Dioda wieci non stop Sygnal / Okres (powtórzenie) 20ms (LED ON) / 10s 20/500ms (LED ON/OFF) / 10s 20/500ms (LED ON/OFF) / 10s 20/500ms (LED ON/OFF) / 10s 20/500ms (LED ON/OFF) / 10s 20/500ms (LED ON/OFF) / non stop 500/20ms (LED ON/OFF) / 10s Dioda wieci non stop Kontrola pracy przetwornika przeplywu na przeliczniku: Po zakoczeniu montau i uruchomieniu systemu cieplowniczego naley dokona kontroli pracy przetwornika przeplywu, obserwujc wskazania przeplywu i objtoci na wywietlaczu przelicznika ciepla (szczególy w karcie katalogowej i instrukcji przelicznika ciepla). Po pozytywnym zakoczeniu testu funkcjonalnoci Axonic jest gotowy do pracy i inspekcji technicznej. In the case of inconsistencies in the Polish translations, the English original version shall prevail. Dolcz do nas w tworzeniu bardziej pomyslowy wiat. Aby dowiedzie si wicej odwied stron itron.pl While Itron strives to make the content of its marketing materials as timely and accurate as possible, Itron makes no claims, promises, or guarantees about the accuracy, completeness, or adequacy of, and expressly disclaims liability for errors and omissions in, such materials. No warranty of any kind, implied, expressed, or statutory, including but not limited to the warranties of non-infringement of third party rights, title, merchantability, and fitness for a particular purpose, is given with respect to the content of these marketing materials. © Copyright 2022 Itron. All rights reserved. HE-0058.4-ig-ML-11.22 17768-AD ITRON POLSKA SP. Z O.O. 30-702 Kraków ul. T. Romanowicza 6 Tel: +48 12 257 10 27 do 29 Fax: +48 12 257 10 25 e-mail: wodaicieplo@itron.pl Axonic IT Manuale utente 1 - LA FORNITURA AXONIC COMPRENDE · 1 flussometro · Flange mobili (solo versioni PN16 e PN25) · 1 set di guarnizioni · 1 manuale di istruzioni d'uso e di montaggio · Rapporto di taratura e Dichiarazione CE (a seconda del Paese) 2 - INDICAZIONI GENERALI DN65 - PN16, DN80 - PN16/25, DN100 - PN16 : x4 Il flussometro AXONIC è un sofisticato strumento elettronico di misurazione. È necessario attenersi scrupolosamente alle presenti istruzioni al fine di garantire il corretto montaggio e soddisfare tutte le condizioni di sicurezza e garanzia. 2.1 - Nota sulla sicurezza I circuiti di acqua calda e l'alimentazione elettrica di rete operano a temperature, pressioni e tensioni elevate. Se utilizzati in modo non corretto, possono procurare lesioni gravi. Per questo le unità di misurazione possono essere installate soltanto da personale qualificato e addestrato. Le casse dei contatori di calore sono progettate per acqua fredda, calda e molto calda, con valori specifici per ciascuna cassa, ma non per altri liquidi. Se la cassa del flussometro subisce urti e impatti di entità elevata o se cade da un'altezza maggiore di 60 cm, occorre sostituire il flussometro. I conduttori vanno collegati a terra. Il Sistema globale, così come la singola installazione, che utilizzeranno questo strumento, dovranno essere protetti da una valvola o da un sistema di limitazione della pressione in moda da rispettare la pressione massima dello strumento stesso. 2.2 - Marcature CE e classi di protezione L'unità di misurazione AXONIC soddisfa tutti i requisiti della normativa CE applicabile e rientra nella classe ambientale C (applicazioni industriali), in conformità alla DIN EN 1434, e nelle classi ambientali E2 e M2 secondo la norma MID (MID 2014/32/EU). · Temperatura ambiente: -25°C ... +60°C (installazione in luoghi chiusi) · Temperatura di stoccaggio: - Permanente: T°MIN = -25°C T°MAX = 60°C - Max +70°C (< 24 ore continuative) · Sensore di flusso IP 68 (una settimana sotto 1,2 metri d'acqua alla temperatura ambiente) · I dispositivi elettronici contenuti nell'unità non vanno smaltiti con i rifiuti domestici, bensì occorre attenersi alle disposizioni locali in essere. · Un contatore di energia termica completo, costituito da sotto-unità (flussometro, calcolatore e coppia di sensori di temperatura) assemblate e installate conformemente alle istruzioni del produttore, rientra nella classe metrologica indicata sulla targhetta del flussometro. · Axonic è conforme alla DIRETTIVA 2014/68/UE (solo per il calore), gruppo di liquidi 2 (omologato solo per l'acqua). 2.3 - Altre indicazioni importanti · La posizione di montaggio deve essere tale per cui il cavo di collegamento del flussometro e i cavi delle sonde di temperatura non si trovino vicino a cavi di rete o ad altre fonti di interferenza elettromagnetica (distanza minima di 50 cm). · I cavi non vanno installati lungo tubazioni che raggiungano temperature superiori ai 60°C. · L'apertura dei sigilli di taratura comporta l'annullamento della validazione della taratura e della garanzia. · La rimozione dei sigilli dallo strumento farà decadere ogni garanzia in conformità alla direttiva PED 2014/68/UE (solo per il calore). · La cassa del contatore può essere pulita solo esternamente, con un panno morbido e umido. Non utilizzare detergenti. · L'installazione va eseguita conformemente alla EN 1434. · Ci potrebbe essere regole locali che debbono essere seguite e non sono contenute in questo manuale. Prego verificare con i tecnici del paese in cui il contatore verrà installato. · Nelle applicazioni combinata, la durata del sensore di flusso è limitata a 5 anni. 34 2.4 - Applicazione Il flussometro Axonic è una sotto-unità di un sistema di misurazione dell'energia termica composto da flussometro, calcolatore (es. Itron CF51, CF55, CF800) e coppia di sensori di temperatura. Le specifiche di ingresso del calcolatore e quelle di uscita del flussometro devono essere conformi tra loro, al fine di garantire la correttezza delle misurazioni: ciò riguarda, in particolare, il peso impulso del flussometro (L/impulso) e la posizione del flussometro (tratto di mandata o di ritorno). Per questo si rimanda alle rispettive targhette di entrambe le sotto-unità. Calcolatore Mandata Sensore di temperatura Ritorno Sensore di flusso Sensore di temperatura 2.5 Informazioni sullo smaltimento appropriato dei prodotti Il simbolo del contenitore dei rifiuti barrato sul dispositivo o sulla confezione indica che il vecchio prodotto deve essere smaltito separatamente dai rifiuti domestici, in modo che possa essere trattato e smaltito correttamente. Osservare le leggi vigenti nel proprio Paese in materia di restituzione e corretto smaltimento dei dispositivi elettrici. Il prodotto non è potenzialmente dannoso per la salute umana e l'ambiente, ma se viene smaltito illegalmente nell'ambiente, avrà un impatto negativo sull'ecosistema. Lo smaltimento illegale del dispositivo nell'ambiente è punibile per legge.È responsabilità personale dell'utente del misuratore, se necessario, cancellare i propri dati privati prima dello smaltimento. 3 - MONTAGGIO DEL FLUSSOMETRO 3.1 - Condizioni di esercizio, materiali e dimensioni I parametri di funzionamento del circuito di riscaldamento o raffreddamento non devono superare la pressione massima (PMA) e la temperatura di esercizio indicate sulla targhetta. · Temperatura operativa massima: versione per riscaldamento 130°C/150°C (permanente/accidentale); versione per raffreddamento 50°C · PMA a temperature estreme: - PN16 120°C < pressione massima: 15,2 bar < 130°C - PN25 120°C < pressione massima: 23,8 bar < 130°C Pressione minima per evitare la cavitazione interna: · DN65-100 - Per temperatura del fluido < 90 ° C: pressione minima = 1 bar - Per temperatura del fluido 90 ° C: pressione minima = (pressione minima per mantenere l'acqua allo stato liquido) + 1 bar · DN125-150 - Per temperatura del fluido <90 ° C: pressione minima = 2 bar - Per temperatura del fluido 90 ° C: pressione minima = (pressione minima per mantenere l'acqua allo stato liquido) + 1,5 bar Materie prime: · Materia prima per O-ring: EPDM (canale) & FKM · Materia prima per la cassa: bronzo per PN16 e 25, acciaio inossidabile per PN40 · Supporto trasduttore: ottonato (PN16 e 25), acciaio inossidabile (PN40) · Canale di misura, stabilizzatore: fenolo termoplastico · Membrana: acciaio inossidabile 35 Perdita di pressione: a qp/50°C (bar): · DN65 < 0.10 bar · DN80 < 0.17 bar · DN100 < 0.13 bar · DN125 < 0.22 bar · DN150 < 0.15 bar Per ulteriori dati tecnici si rimanda alla seguente tabella: Tipo DN65 qp25 DN80 qp40 DN100 qp60 PN16 PN25 PN40 PN16 PN25 PN40 PN16 PN25 PN40 DN125 qp100 PN16 DN150 qp150 PN16 PN25 PN40 Lungh. cassa L1 mm 200 300 300 200 300 350 250 360 400 300 500 300 (vers. dis- 300 225 ponibili) 300 360 400 250 500 350 Elettronica L2 mm 124 124 124 124 124 124 124 124 124 124 124 124 124 B mm 119 119 119 119 119 119 119 119 119 119 119 119 119 Altezza A1 mm 204 204 204 209 209 209 219 219 219 219 244 244 244 A2 mm 93 93 88 100 100 100 111 118 112 94 143 150 144 Interasse fori K mm 145 145 145 160 160 160 180 190 190 210 240 250 250 Diametro fori L mm 19 19 18 19 19 18 20 23 22 20 24 28 26 Numero fori 4 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 Dimensioni D mm 185 185 188 200 200 203 220 235 238 250 285 300 300 flange D1 mm 108 108 109 128 128 120 156 156 149 184 216 216 203 F1 mm - - 178 - - 194 - - 228 - - - 288 F2 mm - - 175 - - 190 - - 224 - - - 288 Peso (lungh.) kg (mm) 8,0 (200) 9,0 (300) 9,0 (300) 10,5 (300) 9,3 (200) 9,6 (225) 10,4 (300) 10,9 (350) 10,4 (300) 14,0 (350) 13,0 (250) 14,0 (360) 15,0 (400) 16,0 (360) 20,0 11,8 (250) (400) 24,0 (300) 28,0 (500) 31,0 (500) 32,0 (300) * Flange PN16 e PN25 conformi alla EN 1092-2 / flange mobili interfaccia elevata tipo B ** Flange PN40 conformi alla EN 1092-1 / tipo 21 PN40 presa maschio a imboccatura tipo E L1 B L2 A1 L D K F2 D1 A2 F1 36 3.2 - Istruzioni per il montaggio · Non eseguire mai lavori di saldatura o foratura nei pressi del contatore. Pericolo potenziale: NON svitare le viti dei sensori in bronzo o acciaio inossidabile durante il funzionamento! · Tutte le operazioni di sollevamento dovranno essere eseguite utilizzando gli appositi ganci di sollevamento. In assenza degli appositi ganci, le operazioni di sollevamento potranno essere eseguite manualmente. · Lasciare il contatore nella sua confezione originale finché tutte le operazioni di collegamento, isolamento, verniciatura e pulitura non siano concluse. · Installare sempre il contatore rispettando la posizione di montaggio indicate sulla targhetta del calcolatore (tratto di mandata o di ritorno o linea del caldo o del freddo). Si raccomanda di collocare valvole di arresto prima e dopo il sensore di flusso per semplificare lo smontaggio. Il sensore di flusso deve essere installato in una posizione comoda per il personale di servizio e di assistenza. · In caso di isolamento termico, la nervatura in alluminio del comparto elettronico deve essere visibile (vedi fig. 1). · Per le temperature medie superiori ai 130°C un flussometro con isolamento termico va installato in modo tale che l'elettronica sia posizionata accanto e non sopra la conduttura (vedi fig. 2). Dopo l'installazione assicurarsi che il sensore di flusso sia sempre riempito con il liquido (vedi fig. 3). · In base alla certificazione, non sono richiesti raddrizzatori di flusso sia prima che dopo il sensore di flusso. Tuttavia, se vi è spazio sufficiente per l'installazione, si raccomanda di prevedere un tratto rettilineo pari a 5xDN. · Il sensore di flusso può essere installato in tratti orizzontali e verticali della tubazione, ma non in una posizione in cui possano restare all'interno bolle d'aria. · Il contatore di calore deve essere protetto da colpi e vibrazioni che si possano verificare nel luogo d'installazione. Quando si caricano le tubature con acqua, aprire le valvole d'isolamento lentamente. · Le flange del contatore devono coincidere con il diametro nominale DN e con la pressione nominale PN (in base alla EN 1092) delle rispettive controparti delle tubature. Il contatore non deve essere soggetto a tensioni eccessive causate da tubi o parti stampate. Le tubature del sistema di riscaldamento vanno fissate in modo sicuro prima e dopo il flussometro. In caso di collegamenti a flangia, occorre utilizzare e stringere tutti i bulloni. Tutti i bulloni, i dadi e le guarnizioni utilizzati devono essere conformi al diametro nominale DN, alla pressione PN, ai valori massimi ammissibili per la temperatura e la pressione. · Installazione di AXONIC con flange mobili (vedi fig. 4). · I calcolatori CF 51 e CF 55 possono essere applicati al flussometro utilizzando l'adattatore fornito con il flussometro (vedi fig. 5). · Il dispositivo deve essere sostituito in caso di incendio, o esplosione nelle sue vicinanze. 2* 3.3 - Guarnizioni øA øB DN PN Riferimento Tipo ø A ø B 65 16-25 40 A4003392 A4003393 IBC SR 127 109 77 80 16-25 40 A4003441 A4003442 IBC SR 142 120 89 100 16-25 40 A4003443 A4003444 IBC SR 168 149 115 125 16-25 A5007686 IBC 194 141 150 16-25 40 A4003446 A4003447 IBC SR 224 203 169 *Spessore conforme alla NF EN 1514-1 e d'accordo con il fornitore 37 Fig. 1: livello max. di isolamento termico Fig.o2: 130°-150°C con isolamento termico Fig. 3: il sensore deve essere sempre riempito completamente con il liquido 38 DN65 - PN16, DN80 - PN16/25, DN100 - PN16 : x4 Fig. 4: installazione di AXONIC con flange mobili Fig. 5: montaggio di una unità di calcolo Itron CF51/CF55 su AXONIC 4 - COLLEGAMENTO ELETTRICO E ALIMENTAZIONE ELETTRICA AXONIC viene alimentato dall'unità d'integrazione (CF 51, CF 55 o CF 800) o da un'alimentazione elettrica esterna (es. pulse box di Itron o altra integrazione). 4.1 - Collegamento del flussometro all'unità d'integrazione AXONIC è disponibile con 1 o 2 cavi, uno per l'uscita impulsi A e uno per l'uscita impulsi B. Oltre all'uscita impulsi A principale il prodotto offre come optional una seconda uscita impulsi che invia gli impulsi di flusso inverso ad un altro dispositivo indipendente (es. al regolatore). Questa opzione è configurata in fabbrica. Questa uscita impulsi B presenta le stesse specifiche hardware dell'uscita A. Il peso e la lunghezza impulso dell'uscita A e dell'uscita B sono indipendenti. Prima di effettuare il collegamento assicurarsi che i pesi impulsi del flussometro e dell'unità d'integrazione siano equivalenti! Collegare il flussometro all'unità d'integrazione rispettando il diagramma di collegamento seguente (le figure mostrano il diagramma di collegamento per CF 51, CF 55, pulse box e CF 800). Prima di collegarlo ad altri sistemi, accertarsi che sia assicurato l'isolamento elettrico (ad esempio utilizzando l'Itron Pulsebox) 39 RED BLACK BLUE WHITE RED BLACK BLUE WHITE RED WHITE BLACK BLUE Collegamento AXONIC/CF51-CF55-pulse box Collegamento AXONIC/CF800 Accertarsi sempre che l'alloggiamento e la guarnizione siano allineati correttamente. 4.2 - Specifiche per il collegamento all'unità d'integrazione Cavo A: cavo a 4 fili, utilizzato per il collegamento con l'unità d'integrazione Assegnazione dei colori dei fili: 1 - ROSSO: alimentazione elettrica di AXONIC (+) 2 - NERO: messa a terra (-) 3 - BLU: impulso A o diagnostica 4 - BIANCO: Com/diagnostica Cavo B: cavo a 3 fili, utilizzato per il collegamento con l'unità d'integrazione Assegnazione dei colori dei fili: · ROSSO: impulso B · NERO: messa a terra (-) · BIANCO: DIR. (direzione del flusso: 1 = flusso normale, 0 = flusso inverso) 4.3 - Caratteristiche delle uscite impulsi · Conformi alla classe OB, OC e OD della EN1434-2 · Tipo: · Polarità: · Durata impulsi: · Tensione max.: · Corrente max.: · Caduta di tensione con stato di acceso: · Resistenza con stato di spento: · Frequenza max. in uscita · Lunghezza impulsi in base alla tabella · Lunghezza max. di cavo: open drain non reversibile (attenersi al diagramma di collegamento) vedi tabella sotto 30 Vcc 27 mA 0,3V a 0,1 mA / 2V a 27 mA 6M 128 Hz 10 m DN65 - qp 25 DN80 - qp 40 DN100 - qp 60 DN125 - qp 100 Peso impulsi Lunghezza impulsi (ms) 8 p/L 5 n.a. n.a. n.a. 4 p/L n.a. 5 n.a. n.a. 2 p/L n.a. n.a. 5 n.a. 1 L/p 20 20 10 5 2,5 L/p 50 50 20 10 10 L/p 100** (200, 500) 100** (200) 100 50 25 L/p 100** (200, 500) 100** (200, 500) 100** (200) 100** (200) 100-2500 L/p 100** (200, 500) 100** (200, 500) 100** (200, 500) 100** (200, 500) **standard: 100 ms, valori tra parentesi solo se specificati nella tabella degli optional DN150 - qp 150 n.a. n.a. n.a. 5 10 50 100 100** (200, 500) 40 4.4 - Alimentazione elettrica · Tensione nominale: 3,2 ... 6 Vcc · Picco di consumo di corrente Imax: < 3 mA · Consumo di corrente medio: < 50 A (in funzione della configurazione del prodotto) 4.5 - Collegamento di AXONIC all'unità d'integrazione con il pulse box (alimentazione opzionale) Il pulse box offre le seguenti funzioni: · Alimentazione elettrica di AXONIC indipendentemente dall'unità d'integrazione · Aumento della lunghezza impulsi di AXONIC · Isolamento galvanico di AXONIC dall'unità d'integrazione · Uscita impulsiva a due fili Prima di effettuare il collegamento assicurarsi che gli impulsi di AXONIC e dell'unità d'integrazione coincidano! Collegare AXONIC all'unità d'integrazione con la pulse box rispettando le istruzioni di montaggio: rispettare la polarità! Caratteristiche dell'uscita impulsi · Versione: contatto aperto · Polarità: non reversibile (attenersi al diagramma di collegamento) · Durata degli impulsi: 135 ±35 ms LED · Tensione d'ingresso max.: 30 Vcc · Ingresso corrente max.: 27 mA · Caduta di tensione con stato di acceso: 0,3 V a 0,1 mA, 2,0 V a 27 mA · Resistenza con stato di spento: 6 M · Frequenza max. di impulsi: 1Hz · Lunghezza max. di cavo: 10 m 5 - CONTROLLO DEL FUNZIONAMENTO DI AXONIC (LED) Un LED è integrato per fornire all'utente informazioni sullo stato del prodotto a livello ottico. Di seguito si elencano le funzioni del LED. Informazione Flusso rilevato Aria nella conduttura + allarmi US asic Allarme bassa ampiezza di segnale Allarme flusso max. Allarme flusso inverso Modalità test Configurazione del prodotto sbloccato Configurazione del prodotto corrotta Numero di lampeggi 1 2 3 4 5 lampeggio permanente Sequenza lampeggio come sopra 1...5 ma invertita Permanentemente ON Durata/Periodo (Lampeggio) 20ms (LED ON) / 10s 20/500ms (LED ON/OFF) / 10s 20/500ms (LED ON/OFF) / 10s 20/500ms (LED ON/OFF) / 10s 20/500ms (LED ON/OFF) / 10s 20/500ms (LED ON/OFF) / permanente 500/20ms (LED ON/OFF) / 10s Permanentemente (LED ON) Controlli funzionali del calcolatore: Un controllo funzionale ed una verifica di plausibilità deve essere fatto osservando le indicazioni di portata ed indice, vedi manuali e istruzioni operative del calcolatore. Messa in funzione: Dopo aver superato il test funzionale AXONIC è ora pronto per l'utilizzo e per l'sipezione tecnica finale. In the case of inconsistencies in the Italian translations, the English original version shall prevail. Unisciti a noi nel costruire un mondo più ricco di risorse. Visita: www.itron.it per saperne di più. Sebbene Itron presti la massima cura nel pubblicare su tutti i suoi documenti marketing informazioni le più aggiornate e precise possibili, la società non ne rivendica, promette o garantisce l'esattezza, la completezza o l'adeguatezza, né si assume alcuna responsabilità per gli errori e le omissioni eventualmente presenti. Non viene fornita nessuna garanzia di alcun tipo, tacita, espressa o legale, incluse a titolo esemplificativo ma non limitativo, garanzie di non violazione dei diritti di terzi, garanzie di titolo, di commerciabilità o idoneità a uno scopo particolare, circa il contenuto di tali documenti marketing. © Copyright 2022 Itron. Tutti i diritti riservati. HE-0058.4-ig-ML11.22 17768-AD ITRON Via Massimo Gorki 105 200 92 Cinisello Balsamo (Milano) Tel.: +39 02 61874 1 Fax: +39 02 61874 280 Axonic CZ Návod k obsluze 1 - AXONIC - OBSAH BALENÍ · 1x prtokomr · Píruby (PN16 a PN25 ) · 1x sada tsnní · 1x montázní a provozní návod · kalibracní protokol a CE-prohlásení DN65 - PN16, DN80 - PN16/25, DN100 - PN16 : x4 2 - OBECNÉ INFORMACE Prtokomr AXONIC je sofistikovaný elektronický micí pístroj. Dbejte následujících pokyn tak, aby byla zajistna správná montáz a dodrzeny vsechny bezpecnostní a zárucní podmínky. 2.1 - Bezpecnostní pokyny Okruhy teplé vody pracují pi vysokých teplotách a tlacích. Pi nesprávném provozu, mohou zpsobit vázná zranní. Prtokomry tedy musí být instalovány pouze kvalifikovaným a vyskoleným personálem. Pokud byl prtokomr vystaven silným otesm, nárazm, nebo spadl z více nez 60 cm výsky , nesmí být prtokomr namontován do potrubí. Potrubí musí být vzdy uzemnno. Celý systém, ve kterém je prtokomr nainstalován, musí být chránn ventilem nebo regulátorem tlaku, aby byl dodrzen maximální tlak v systému. 2.2 - Znacky CE a ochranné tídy Prtokomr AXONIC je schválen ve tíd C o ochran zivotního prostedí. Dle DIN EN 1434, tída prostedí MID E2 a M2 (MID 2014/32/EU): · Okolní teplota: -25 ° C ... + 60 ° C (vnitní instalace) · Skladovací teplota: - Trvalé: T ° min = -25 ° C T ° max = 60 ° C - Max + 70 ° C (<24 hodin nepetrzit) · Cidlo prtoku IP 68 · Vyazené elektronické pístroje nesmí být likvidovány v normálním domovním odpadu. Likvidujte v souladu s místními pedpisy. · Metrologická tída, (prtokomr, kalorimetr a snímace teploty), jsou vyrobeny a namontovány podle pokyn výrobce, vse je uvedeno na vrchní stran prtokomru. · Prtokomr y Axonic jsou v souladu se smrnicí 2014/68/EU (pouze teplo), prtokomry skupiny 2 (pouze voda ). 2.3 - Dalsí dlezité údaje · Montázní poloha musí být zvolena tak, aby pipojovací kabel prtokomru, kalorimetr a kabely teplotních sond nebyly v blízkosti síového nebo jiného zdroje elektromagnetického rusení (minimální vzdálenost 50 cm). · Kabely nesmí být instalovány podél potrubí dosahujících teplot vyssích nez 60 ° C. · Porusení kalibracních plomb zpsobí ztrátu kalibrace a záruky. · Porusení plomby má za následek ztrátu záruky ve shod se smrnicí PED 2014/68/EU · Prtokomr je mozné cistit pouze na vnjsí stran, s mkkým, vlhkým hadíkem. Nepouzívejte saponáty. · Instalace musí být provedena v souladu s EN 1434. · Pi pouzití pro soucasné mení tepla i chladu je zivotnost sensoru prtoku omezena na 5 let. 42 2.4 - Aplikace Prtokomr Axonic je podsestava pro mení systém topení a chlazení. V kombinaci s kalorimetrem nap. CF51, CF55, CF800 a dvojici teplotních cidel nap. THF105 Pulsní císlo prtokomru musí být vzdy shodné s pulsním císlem kalorimetru. Vratné potrubí (zpátecka) Vyhodnocovací jednotka (kalorimetr) Pívodní potrubí Teplotní cidlo (v pípad topení-cervená barva,chlazení-modrá) Prtokomr Teplotní cidlo (v pípad topení-modrá barva,chlazení-cervená) 2.5 Informace o vhodné likvidaci výrobk Symbol peskrtnutého kontejneru na odpadky na zaízení nebo na obalu znamená, ze starý výrobek musí být odevzdán oddlen od domovního odpadu, aby s ním bylo mozné správn manipulovat a zlikvidovat jej. Dodrzujte prosím zákony platné ve vasí zemi týkající se zptného odbru a správné likvidace elektrických zaízení. Výrobek není potenciáln skodlivý pro lidské zdraví a zivotní prostedí, ale pokud bude nelegáln zlikvidován v zivotním prostedí, bude to mít negativní dopad na ekosystém. Nelegální likvidace zaízení v zivotním prostedí je trestná podle zákona.Je osobní odpovdností uzivatele mice, aby v pípad poteby ped likvidací vymazal své soukromé údaje. 3 - MONTÁZ PRTOKOMRU 3.1 - Provozní podmínky, materiály a rozmry Provozní parametry topného nebo chladícího okruhu nesmí pekrocit maximální tlak (PMA), provozní teplotu, vse je uvedeno na typovém stítku. · Maximální provozní teplota: verze teplo 130 ° C / 150 ° C (trvalý / náhodný); verze chlazení 50 ° C · PMA pi extrémních teplotách: - PN16 120 ° C <Maximální tlak: 15,2 bar <130 ° C - PN25 120 ° C <Maximální tlak: 23,8 bar <130 ° C Minimální tlak: · DN65-100 - Pro teplotu kapaliny < 90°C: minimální tlak = 1 bar - Pro teplotu kapaliny 90°C: minimální tlak = (minimální tlak pro udrzení vody v kapalném stavu) + 1 bar · DN125-150 - Pro teplotu kapaliny < 90°C: minimální tlak = 2 bar - Pro teplotu kapaliny 90°C: minimální tlak = (minimální tlak pro udrzení vody v kapalném stavu) + 1,5 bar Materiál: · O-krouzek: EPDM (channel) & FKM · Tlo: bronz pro PN16 a 25, z nerezové oceli pro PN40. · Pevodník: poniklovaná mosaz (PN16 a 25), nerezová ocel pro PN40 · Micí kanál, stabilizátor: termoplast · Membrána: nerezová ocel. 43 Tlaková ztráta: pi qp / 50 ° C (bar) · DN65 · DN80 · DN100 · DN125 · DN150 < 0.10 bar < 0.17 bar < 0.13 bar < 0.22 bar < 0.15 bar Technické údaje: Type DN65 qp25 PN16 PN25 PN40 DN80 qp40 DN100 qp60 PN16 PN25 PN40 PN16 PN25 PN40 DN125 qp100 PN16 DN150 qp150 PN16 PN25 PN40 Délka tla L1 mm 200 300 300 200 300 350 250 360 400 300 500 300 300 225 300 360 400 250 500 350 Elektronika L2 mm 124 124 124 124 124 124 124 124 124 124 124 124 124 B mm 119 119 119 119 119 119 119 119 119 119 119 119 119 Výska A1 mm 204 204 204 209 209 209 219 219 219 219 244 244 244 A2 mm 93 93 88 100 100 100 111 118 112 94 143 150 144 Prmr K mm 145 145 145 160 160 160 180 190 190 210 240 250 250 Otvory pro srouby L mm 19 19 18 19 19 18 20 23 22 20 24 28 26 Pocet otvor pro srouby 4 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 Píruby D mm 185 185 188 200 200 203 220 235 238 250 285 300 300 D1 mm 108 108 109 128 128 120 156 156 149 184 216 216 203 F1 mm - - 178 - - 194 - - 228 - - - 288 F2 mm - - 175 - - 190 - - 224 - - - 288 Hmotnost (délka) kg 8,0 9,0 10,5 (mm) (200) (300) (300) 9,0 (300) 9,3 (200) 10,4 (300) 14,0 9,6 (225) (350) 10,4 (300) 10,9 (350) 13,0 16,0 (360) 20,0 11,8 (250) 24,0 31,0 32,0 (250) (400) (300) (500) (300) 14,0 28,0 (360) (500) 15,0 (400) * Píruby PN16 a PN25 dle EN 1092-2 ** Píruby PN40 podle EN 1092-1 L1 B L2 A1 L D K F2 D1 A2 F1 44 3.2 - Montázní návod · Nikdy neprovádjte sváecské nebo vrtací práce v blízkosti pístroje. Vlivem vysoké teploty hrozí nevratné poskození !!! · Pro veskerou manipulaci s prtokomrem musí být pouzit manipulacní úchyt. Pokud není úchyt k dispozici lze s výrobkem manipulovat rucn. · Potenciální nebezpecí: Neodsroubovávat bronzové snímace nebo srouby z nerezové oceli bhem provozu! · Nechte pístroj v originálním obalu, dokud nebyly provedeny vsechny pipojení, izolacní, malíské a úklidové práce. · Vzdy instalujte pístroj dle montázní polohy uvedené na typovém stítku hlavice (umístní na pívodním nebo zptném potrubí). Vzdy je nutná montáz uzavíracích armatur ped a za prtokomrem pro zjednodusení pípadné demontáze nebo výmny. · Prtokomr by ml být instalován pokud mozno ve výhodné poloze pro servisní a provozní úcely. · Elektronika prtokomru by mla být viditelná v pípad, je-li pouzita tepelná izolace. (Viz obr.1) · Pi teplotách nad 130 ° C prtokomr s tepelnou izolací musí být instalován takovým zpsobem, aby elektronika pístroje byla vedle potrubí a ne nad. (Viz obr . 2). Ujistte se, ze prtokomrná cást je vzdy"zavodnna", v opacném pípad prtokomr hlásí poruchu vzduch v potrubí a nemí . (Viz obr. 3) · Uklidující délky ped a za prtokomrem nejsou nutné. Nicmén doporucujeme uklidující délky 5xDN, pokud je k dispozici prostor pi instalaci. · Prtokomr mze být instalován v horizontálním i vertikálním potrubí, ale ne v pozici tzv."hlavou dol". · Mic tepla musí být chránn proti otesm a vibracím, které mohou vzniknout v míst instalace. Pi zprovozování musí být uzavírací ventily otevírány pomalu. · Pírubové pipojení prtokomru se musí shodovat se jmenovitou svtlostí (DN) a jmenovitého tlaku PN (podle EN 1092), odpovídající protjskm tchto trubek. Prtokomr nesmí podléhat pílisným naptím zpsobené potrubím nebo tvarových díl. Potrubí topného systému musí být upevnno ped a za prtokomrem. V pípad pírubových spoj, musí být pouzity a utazeny vsechny srouby. Vsechny srouby, matice a tsnní musí být pouzité v souladu s nominální DN, úroveni tlaku PN a maximálním pípustným hodnotám. · Instalace prtokomru s pohyblivými pírubami. (Viz obr . 4) · Kalorimetry CF 51 a CF 55 lze namontovat na prtokomr pomocí pilozeného adaptéru, který je soucástí kalorimetru (Viz obr. 5). · Na opravu nebo výmnu musí být prtokomr zaslán zpt výrobci nebo opravn povenou výrobcem. · V pípad pozáru ci výbuchu v tsné blízkosti prtokomru musí být prtokomr vymnn. 2* 3.3 - Tsnní øA øB DN PN Reference Type ø A ø B 65 16-25 40 A4003392 A4003393 IBC SR 127 109 77 80 16-25 40 A4003441 A4003442 IBC SR 142 120 89 100 16-25 40 A4003443 A4003444 IBC SR 168 149 115 125 16-25 A5007686 IBC 194 141 150 16-25 40 A4003446 A4003447 IBC SR 224 203 169 * Tlouska dle NF EN 1514-1 a v souladu s dodavatelem 45 Obr.1: Maximální mnozství tepeln izolacní vrstvy Obr.2: 130 ° -150 ° C s tepelnou izolací Obr.3: Cidlo vn prtokomru musí být vzdy zcela zaplnné kapalinou 46 DN65 - PN16, DN80 - PN16/25, DN100 - PN16 : x4 Obr.4: Montáz prtokomru s pohyblivými pírubami Obr.5: Montáz kalorimetru CF51 / CF55 na prtokomr 4 - ELEKTRICKÉ PIPOJENÍ A NAPÁJENÍ AXONIC musí být napájen pomocí kalorimetru (CF 51, CF 55 nebo CF 800), nebo vnjsím napájením. (nap: Itron Pulsbox atd). 4.1 - Pipojení prtokomru ke kalorimetru AXONIC má k dispozici s 1 nebo 2 kabely, jeden pro výstupní puls A a jeden pro výstupní puls B. Nejcastji vsak má jen jeden pulsní výstup. V pípad dovou pulsních výstup, 2. pulsní výstup mze tímto komunikovat s jinýmn nezávislým zaízením (nap regulátor). Tato varianta musí být specifikována pi výrob. Velikost vystupních puls mze být u obou z nich rzná. Ped pipojením se ujistte, ze pulsní výstupy jsou shodné s pulsními vstupy vyhodnocovacích jednotek! Pipojte se k CF 51, CF 55, Pulsbox a FS 800, viz obr. níze. Ped pipojením k jinému systému, zkontrolujte galvanické oddlení od zdroje." 47 RED BLACK BLUE WHITE RED BLACK BLUE WHITE RED WHITE BLACK BLUE Pipojení prtokomru ke kalorimetru CF51-CF55 (schema zapojení) Vzdy se ujistte, ze tlo a tsnní jsou správn usazeny. Pipojení prtokomru ke kalorimetru CF800 (schema zapojení) 4.2 - Specifikace pipojení ke kalorimetru (bzné pouzití)7 Kabel A: 4 vodicové provedení, nutné dodrzet poadí barev ! 1 - Cervená: napájení (+) 2 - Cerná: zem (-) 3 - Modrá: puls (P) 4 - Bílá: Diagnostika (D) Kabel B: 3 vodicové provedení, nutné optdodrzet poadí barev ! · Cervená : napájení (+) · Cerná: zem (-) · Bílá: puls (P) 4.3 - Charakteristiky pulsních výstup (A+B): · v souladu s tídy OB, OC a OD EN1434-2 · Typ: · Polarita: · Doba trvání impulsu: · Maximální naptí: · Maximální proud: · Pokles naptí pi zapnutí: · Maximální výstupní frekvence · Odolnost pi vypnutí: · Max. délka kabelu: otevený kolektor nutno zachovat polaritu viz. tabulka níze 30V DC 27 mA 0,3V pi 0,1 mA / 2V pi 27mA 128 Hz 6M 10 m DN65 - qp 25 DN80 - qp 40 Pulsní císlo 8 p/L 5 n.a. 4 p/L n.a. 5 2 p/L n.a. n.a. 1 L/p 20 20 2,5 L/p 50 50 10 L/p 100** (200, 500) 100** (200) 25 L/p 100** (200, 500) 100** (200, 500) 100-2500 L/p 100** (200, 500) 100** (200, 500) ** Standartn: 100ms, hodnoty v závorkách lze objednat DN100 - qp 60 Doba pulsu n.a. n.a. 5 10 20 100 100** (200) 100** (200, 500) DN125 - qp 100 n.a. n.a. n.a. 5 10 50 100** (200) 100** (200, 500) DN150 - qp 150 n.a. n.a. n.a. 5 10 50 100 100** (200, 500) 48 4.4 - Napájení · Jmenovité naptí: 3,2 ... 6V DC · Prmrná spoteba proudu: <50 uA. (v závislosti na konfiguraci) · Maximální odbr proudu Imax: <3 mA 4.5 - Pipojení s volitelným napájením Pulse-Box nabízí následující funkce: · Napájení prtokomru nezávisle na kalorimetru · Galvanické oddlení AXONICU ostatních cástí . · Zmnu pulsního císla · 2 vodicový pulsní výstup. Ped pipojením se ujistte, ze se pulsní císla shodují Pipojení AXONIC s Pulse-Box k zaízení podle montázního návodu: Nutno zachovat polaritu! Charakteristika pulsního výstupu: · Verze: · Polarita: otevený kolektor LED nutno zachovat polaritu · Doba trvání impulsu: 135 ± 35 ms · Maximální vstupní naptí: 30 V DC · Max. vstupní proud: 27 mA · Pokles naptí pi zapnutí: 0,3 V pi 0,1 mA 2,0 V pi 27 mA · Odolnost pi vypnutí: 6 MOhm · Maximální taktovací frekvence: 1Hz · Maximální délka kabelu: 10 m 5 - FUNKCE ÍZENÍ AXONIC (LED MANAGEMENT) LED dioda je na prtokomru z dvodu poskytovat uzivateli okamzité vizuální informace o stavu produktu. Bliká-li LED dioda, dvody jsou následující: Druh informace (poruchy) Prtok Vzduch v potrubí Nízká amplituda signálu Maximální prtok Zptný tok Testovací rezim Pi konfiguraci - není uzamceno Pi konfiguraci - uzamceno Císlo 1 2 3 4 5 Permanent flashing Flash sequence as above 1...5, but inverted Stále ON Signal / období (opakování) 20ms (LED ON) / 10s 20/500ms (LED ON/OFF) / 10s 20/500ms (LED ON/OFF) / 10s 20/500ms (LED ON/OFF) / 10s 20/500ms (LED ON/OFF) / 10s 20/500ms (LED ON/OFF) / permanent 500/20ms (LED ON/OFF) / 10s Stále(LED ON) Kontrola funkce na kalorimetru: Funkcní kontrola a kontrola hodnovrnosti se provádí podle údaj o prtoku a objemovém indexu, viz pírucka a provozní pokyny. Uvedení do provozu: Po úspsném testu funkcnosti je nyní AXONIC pipraven k pouzití a závrecné technické kontrole In the case of inconsistencies in the Czech translations, the English original version shall prevail. Pidejte se k nám pi vytváení více vynalézavého svta. Více informací naleznete na itron.cz Vsechna práva vyhrazena.Uvedená specifikacemze být zmnna bez pedchozího upozornní © Copyright 2022 Itron. All rights reserved. HE-0058.4-ig-ML-11.22 17768-AD ITRON CZECH REPUBLIC S.R.O. Naskové 3 Praha-5 155 00 Tel.: +420 257 189 801 Fax: +420 257 189 818 Axonic SLO Navodila za montazo in uporabo 1 - DOBAVA AXONIC · preverite celoten komplet pred montazo · 1 merilnik pretoka s signalnim kablom (dolzina 3m ali 10m) · mobilni prirobnici (samo verziji PN16 in PN25) · 1 komplet tesnil · 1 navodila za montazo in uporabo · porocilo o preizkusu in CE deklaracija (odvisno od drzave) DN65 - PN16, DN80 - PN16/25, DN100 - PN16 : x4 2 - SPLOSEN OPIS Merilnik pretoka AXONIC je prefinjen elektronski merilni instrument za merjenje toplotne energije, bodisi v vodoravni ali navpicni legi. Axonic se lahko prikljuci na katero koli racunsko enoto z ustreznim signalnim vhodom. Da bi zagotovili pravilno montazo in izpolnili vse pogoje za varnost in garancijsko jamstvo, je potrebno dosledno upostevati ta navodila. 2.1 - Varnostna priporocila Vrocevodni tokokrogi in elektricno napajanje delujejo pod visokimi temperaturami in pritiskom, kot tudi pod visokimi napetostmi. Nepravilno rokovanje lahko povzroci resne poskodbe, zato lahko merilnike pretoka vgrajujejo le strokovno usposobljene osebe. Pred vsako montazo in demontazo je obvezno potrebno zapreti in izprazniti ustrezen del omrezja. Ohisja merilnikov toplote so namenjena za hladno, toplo in vroco vodo, z znacilnimi vrednostmi, dolocenimi za vsak primer. Medij je voda. V kolikor je ohisje merilnika pretoka podvrzeno mocnim udarcem, naletom, padcem ali podobnim obremenitvam, mora biti merilnik pretoka zamenjan. Cevi morajo biti ozemljene. 2.2 - CE oznaka in razredi zascite Merilnik pretoka AXONIC izpolnjuje vse zahteve EC smernic in je odobren v razredu okolice C (industrijska uporaba) skladno s standardom SIST EN1434, MID razredom okolice E2 in M2 (MID 2014/32/EU): · Temperatura okolice: - 25°C ... +60°C (notranja vgradnja) · Temperatura skladiscenja: - trajna: T°MIN = -25°C T°MAKS = 60°C - maksimalna: +70°C (< 24 ur trajno) · Merilnik pretoka IP 68 (7 dni do 1.2 metra pod vodo) · Axonic je skladen z Direktivo 2014/68/EU (samo za toploto), tekocinski razred 2 (odobren samo za vodo). · Odpadne elektronske naprave z vsebnostjo nevarnih snovi ne smete odlagati med ostale gospodinjske odpadke, temvec jih morate odlagati v skladu z lokalno zakonodajo o odpadnih snoveh. · Meroslovni razred celotnega toplotnega stevca, sestavljenega iz podsestavov (merilnik pretoka, racunska enota in para temperaturnih tipal), sestavljeni in vgrajeni v skladu z navodili proizvajalca naprav, izpolnjuje meroslovni razred, ki je naveden na tipski ploscici merilnika pretoka. 2.3 - Drugi pomembni napotki · Signalni kabel se ne sme uporabljati za dvigovanje ali prenasanje merilnika pretoka. · Mesto vgradnje je potrebno izbrati tako, da prikljucni kabli merilnika pretoka in kabli temperaturnih tipal niso v blizini napeljave omrezne napetosti ali drugih virov elektromagnetnih motenj (minimalni odmik naj bo vsaj 50 cm). · Kabli ne smejo biti namesceni po ceveh, katerih temperatura presega 60 °C. · Odstranitev uradnega ziga pomeni izgubo veljavnosti overitve merilnika in garancije. · Ohisje se lahko cisti samo na zunanji strani z mehko, vlazno krpo. Ne uporabljajte detergentov. · Montazo je potrebno izvesti v skladu s SIST EN 1434. · Lahko obstajajo tudi lokalna pravila za montazo merilnika pretoka, ki jih je ob montazi potrebno upostevati, vendar niso zajeta v teh navodilih. Prosimo, da se posvetujete s strokovnjaki v drzavi ali obmocju, v katerem bo namescen merilnik pretoka. · V dvofunkcijskih aplikacijah je trajnost senzorja pretoka omejena na 5 let. 50 2.4 - Uporaba Merilnik pretoka Axonic je podsklop toplotnih stevcev, ki so sestavljeni iz merilnika pretoka, racunske enote (npr.: Itron CF51, CF55, CF800) in para temperaturnih tipal. Vhodne karakteristike racunske enote in izhodne karakteristike merilnika pretoka morajo biti usklajene z namenom, da se zagotovi pravilno merjenje energije. Navedeno se nanasa predvsem na impulzno vrednost merilnika pretoka (L / impulz) in mesto vgradnje merilnika pretoka (povratek ali dovod). Racunska enota Dovod Temperaturno tipalo Povratek Merilnik pretoka Temperaturno tipalo 2.5 Informacije o ustreznem odstranjevanju izdelkov Precrtan simbol zabojnika za smeti na napravi ali na embalazi pomeni, da je treba star izdelek odvreci loceno od gospodinjskih odpadkov, da ga je mogoce pravilno obdelati in odstraniti. Upostevajte zakone, ki veljajo v vasi drzavi glede vracanja in pravilnega odlaganja elektricnih naprav. Izdelek potencialno ni skodljiv za zdravje ljudi in okolje, ce pa ga nezakonito odvrzete v okolje, bo to negativno vplivalo na ekosistem. Nezakonito odlaganje naprave v okolje je zakonsko kaznivo.Uporabnik merilnika je osebno odgovoren, da po potrebi pred odstranitvijo izbrise svoje zasebne podatke. 3 - MONTAZA MERILNIKA PRETOKA 3.1 - Obratovalni pogoji, materiali in dimenzije Obratovalni pogoji ogrevalnega ali hladilnega tokokroga ne smejo presegati, maksimalnega tlaka (PMA) in temperature, navedene na tipski ploscici. · Maksimalna obratovalna temperatura: Opcija ogrevanje 130°C / 150°C (stalna/kratkotrajna); Opcija hlajenje 50°C · PMA pri ekstremnih temperaturah: - PN16 120 ° C <Maksimalni tlak: 15,2 bar <130 ° C - PN25 120 ° C <Maksimalni tlak: 23,8 bar <130 ° C Minimalni tlak, s katerim se izogne notranji kavitaciji: · DN65-100 - Za temperature medija < 90°C: minimalni tlak = 1 bar - Za temperature medija 90°C: minimalni tlak = (minimalni tlak za vzdrzevanje vode v tekocem stanju) + 1 bar · DN125-150 - Za temperature medija < 90°C: minimalni tlak = 2 bara - Za temperature medija 90°C: minimalni tlak = (minimalni tlak za vzdrzevanje vode v tekocem stanju) + 1,5 bara Materiali, ki so v stiku z vodo: · O-ring tesnilo: EPDM (kanal) & FKM · Ohisje: bron (PN16 in 25), nerjavece jeklo (PN40). · Nosilec UZ senzorjev: Zascitena medenina (PN16 in 25), nerjavece jeklo · Merilni kanal; stabilizator: Fenol - termoplastika · Membrane: Nerjavece jeklo. 51 Padec tlaka: pri Qp/50°C (bar) · DN65 · DN80 · DN100 · DN125 · DN150 < 0.10 bar < 0.17 bar < 0.13 bar < 0.22 bar < 0.15 bar Za dodatne tehnicne podatke si oglejte tabelo: DN65 qp25 Tip PN16 PN25 PN40 DN80 qp40 DN100 qp60 PN16 PN25 PN40 PN16 PN25 PN40 DN125 qp100 PN16 DN150 qp150 PN16 PN25 PN40 Vgradna dolzina (dobavljive verzije) Elektronika Visina Premer delilnega kroga Premer vijacne luknje Stevilo lukenj prirobnice Dimenzije prirobnice Teza (dolzina) L1 mm 200 300 300 300 L2 mm 124 124 124 B mm 119 119 119 A1 mm 204 204 204 A2 mm 93 93 88 K mm 145 145 145 L mm 19 19 18 4 8 8 D mm 185 185 188 D1 mm 108 108 109 F1 mm - - 178 F2 mm - - 175 kg (mm) 8,0 (200) 9,0 (300) 10,5 (300) 9,0 (300) 200 300 350 250 360 400 300 500 300 225 300 360 400 250 500 350 124 124 124 124 124 124 124 124 124 124 119 119 119 119 119 119 119 119 119 119 209 209 209 219 219 219 219 244 244 244 100 100 100 111 118 112 94 143 150 144 160 160 160 180 190 190 210 240 250 250 19 19 18 20 23 22 20 24 28 26 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 200 200 203 220 235 238 250 285 300 300 128 128 120 156 156 149 184 216 216 203 - - 194 - - 228 - - - 288 - - 190 - - 224 - - - 288 9,3 (200) 9,6 (225) 10,4 (300) 10,9 (350) 10,4 (300) 14,0 (350) 16,0 (360) 20,0 (400) 13,0 (250) 14,0 (360) 15,0 (400) 11,8 (250) 24,0 (300) 31,0 (500) 32,0 (300) 28,0 (500) * Prirobnice PN16 in PN 25 skladno z EN 1092-2 / mobilne prirobnice, zvisan vmesnik tip B ** Prirobnice PN40 skladno z EN 1092-1 / tip 21 PN40 / moski prikljucek tip E L1 B L2 A1 L D K F2 D1 A2 F1 52 3.2 - Montazna navodila · Nikoli se ne sme variti ali vrtati v blizini merilnika pretoka. · Merilnik naj bo v originalni embalazi dokler niso izvedena prikljucna, izolaterska, pleskarska, cistilna dela. · Merilnik je vedno potrebno namestiti v tisto lego, ki je oznacena na napisni tablici (dovod ali povratek, hladni ali topli vod). Za enostavno montazo in demontazo merilnika pretoka se priporoca vgradnjo zapornih ventilov pred in za merilnikom pretoka. Merilnik pretoka naj bo vgrajen na mestu, ki omogoca enostaven dostop za instalatersko in vzdrzevalno osebje. · Merilnik pretoka je lahko vgrajen v horizontalno ali vertikalno. Dovoljen je vsak vgradni polozaj. · V primeru izolacije merilnika pretoka, morajo biti vidni zgornji deli aluminijastih reber ohisja elektronike (glej sliko 1). · Za temperature medija nad 130 °C mora biti merilnik pretoka s toplotno izolacijo vgrajen tako, da je ohisje elektronike ob strani cevi in · ne zgoraj (glej sliko 2). · Poskrbite, da je po vgradnji merilnik pretoka vedno napolnjen s tekocino (glej sliko 3). · Skladno z odobritvijo ravni del pred in za merilnikom pretoka nista zahtevana. Kljub temu kljub temu pa v primeru zadostnega · prostora za instalacijo priporocamo 5xDN ravnega dela cevi pred in za merilnikom pretoka. · Merilnik pretoka mora biti zasciten pred udarci in vibracijami, ki bi se lahko pojavile na mestu vgradnje. · Pri polnjenju cevovoda z vodo, zaporne ventile odpirajte postopoma. · Prirobnicni prikljucki merilnika pretoka se morajo ujemati z nazivnim premerom DN ter nazivnim tlakom PN (glede na SIST EN 1092) pri padajocih delov cevi. Merilnik pretoka ne sme biti izpostavljen prevelikim napetostim, ki jih povzrocajo cevi ali zvarjeni deli. Cevi vrocevoda morajo biti trdno vpete pred in za merilnikom pretoka. Pri montazi merilnika pretoka je potrebno uporabiti vse vijake z matico in jih tudi primerno zategniti. Vsi vijaki, matice in tesnila morajo biti skladni z nazivnim premerom DN, nazivnim tlakom PN, ter najvisjo temperaturo in tlakom obratovanja. · Vgradnja AXONIC verzij PN16 in PN25 s pripadajocim kompletom mobilnih prirobnic (glej sliko 4). · Racunski enoti CF 51 ali CF 55 sta lahko namesceni na merilnik pretoka z uporabo prilozenega adapterja (glej sliko 5). · V primeru popravila ali servisa je merilnik pretoka potrebno poslati proizvajalcu ali s strani proizvajalca pooblascenemu serviserju. 2* 3.3 - Tesnila øA øB DN PN St. Artikla Type ø A ø B 65 16-25 40 A4003392 A4003393 IBC SR 127 109 77 80 16-25 40 A4003441 A4003442 IBC SR 142 120 89 100 16-25 40 A4003443 A4003444 IBC SR 168 149 115 125 16-25 A5007686 IBC 194 141 150 16-25 40 A4003446 A4003447 IBC SR 224 203 169 *Debelina sledi NF EN 1514-1 in skladno z zahtevami dobavitelja. 53 Slika 1: maksimalna visina (debelina) izolacije Slika 2: 130°-150°C s toplotno izolacijo Slika 3: merilnik pretoka mora biti vedno popolnoma napolnjen z vodo 54 DN65 - PN16, DN80 - PN16/25, DN100 - PN16 DN125 - PN16: x4 Slika 4: vgradnja merilnika pretoka AXONIC z mobilnima prirobnicama Slika 5: montaza Itron racunskih enot na merilnik pretoka AXONIC 4 - ELEKTRICNA VEZAVA IN NAPAJANJE Osnovna verzija AXONIC-a mora biti napaja iz racunske enote (CF 51, CF 55 ali CF 800) ali z zunanjim virom elektricne energije (npr: Itron Pulsbox ali druga racunska enota). 4.1 - Prikljucitev merilnika pretoka na racunsko enoto AXONIC je na voljo z 1 ali 2 kabloma, enim za impulzni izhod A in enim za impulzni izhodn B. Poleg glavnega impulznega izhoda A, merilnik pretoka lahko ponudi (kot opcijo) se 2 impulzni izhod, ki zagotavlja impulzne izhode za drugo neodvisno prikljucno napravo (npr. regulator). Ta moznost je tovarnisko nastavljena. Impulzni izhod B ima enake karakteristike kot impulzni izhod A. Impulzna vrednost in sirina impulznih izhodov A in B sta neodvisna. Pred prikljucitvijo se prepricajte, da so impulzne vrednosti merilnika pretoka in prikljucene racunske enote enake (napisni ploscici obeh naprav!). Povezite merilnik pretoka na racunsko enoto po spodnji prikljucni shemi (shemi prikazujeta prikljucitev za CF 51, CF 55, Pulsbox in CF 800). Prepricajte se, da je pred priklopom na racunske enote drugih proizvajalcev zagotovljena galvanska locitev (npr.: z uporabo Itron »Pulsebox«). 55 RDECA CRNA MODRA BELA RED BLACK BLUE WHITE RED WHITE BLACK BLUE Prikljucitev Axonic na CF51-CF55-Pulse-Box Vedno se prepricajte, da je tesnilo pravilno namesceno. Prikljucitev Axonic na CF800 4.2 - Specifikacija - povezava na racunsko enoto Kabel A: 4-zicni prikljucni kabel za povezavo z racunsko enoto Barvna razporeditev zic in prikljucno zaporedje: 1 - RDECA: napajanje AXONIC-a (+) 2 - CRNA: ozemljitev (-) 3 - MODRA: impulz A ali diagnostika 4 - BELA: Com/diagnostika Kabel B: 3-zicni prikljucni kabel za povezavo z racunsko enoto Barvna razporeditev zic: · RDECA: impulz B · CRNA: ozemljitev (-) · BELA: DIR. (smer pretoka: 1 = pravilni tok, 0 = povratni tok) 4.3 - Karakteristike impulznih izhodov (A+B): · V skladu z razredom OB, OC in OD od EN1434-2 · Tip: · Polariteta: · Maks. napetost: · Maks. tok: · Padec napetosti ob vklopu: · Upornost ob izklopu: · Impulzna vrednost: · Trajanje impulza: · Maksimalna izhodna frekvenca · Maksimalna dolzina kabla Open collector (Drain) ne-reverzibilna (glej prikljucni diagram) 30V DC 27 mA 0.3V pri 0.1 mA / 2V pri 27 mA 6M 8 impulzov/L do 2500 L/impulz (glej napisno ploscico) glej spodnjo tabelo 128 Hz 10m DN65 - qp 25 DN80 - qp 40 DN100 - qp 60 Impulzna vrednost Dolzina impulza 8 p/L 5 n.a. n.a. 4 p/L n.a. 5 n.a. 2 p/L n.a. n.a. 5 1 L/p 20 20 10 2,5 L/p 50 50 20 10 L/p 100** (200, 500) 100** (200) 100 25 L/p 100** (200, 500) 100** (200, 500) 100** (200) 100-2500 L/p 100** (200, 500) 100** (200, 500) 100** (200, 500) ** Standardno: 100ms (vrednosti v oklepajih le, ce so navedene v tabeli dobavljivih verzij) DN125 - qp 100 n.a. n.a. n.a. 5 10 50 100** (200) 100** (200, 500) DN150 - qp 150 n.a. n.a. n.a. 5 10 50 100 100** (200, 500) 56 4.4 - Napajanje · Nazivna napetost: 3,2 ... 6V DC · Konicna poraba toka Imaks: < 3 mA · Povprecna poraba toka: < 50 µA (odvisna od konfiguracije merilnika pretoka) 4.5 - Opcijsko: prikljucitev AXONIC-a s Pulse-Box-om na racunsko enoto Pulse-Box omogoca sledece funkcije: · Napajanje AXONIC-a neodvisno od racunske enote. · Galvanska locitev AXONIC-a od racunske enote. · Podaljsanje dolzine impulzov AXONIC-a. · 2 zicni impulzni izhod. Pred prikljucitvijo preverite, da se impulzni vrednosti AXONIC-a in racunske enote ujemata! Prikljucitev AXONIC-a s Pulse-Box-om na racunsko enoto izvedite skladno z montaznimi navodili: upostevajte polariteto! Karakteristike impulznega izhoda: · Verzija: · Polariteta: Open collector LED Ne-reverzibilna (glej prikljucno shemo) · Trajanje impulza: 135 ±35 ms · Maks. vhodna napetost: 30 V DC · Maks. vhodni tok: 27 mA · Padec napetosti pri vklopu: 0.3 V pri 0.1 mA, 2.0 V pri 27 mA · Upornost pri izklopu: > 6 M · Maks. frekvenca impulza: 1Hz · Maks. dolzina kabla: 10 m 5 - PREVERJANJE DELOVANJA AXONIC-A (LED INDIKACIJA) Preverjanje delovanja AXONIC-a: Za enostavno preverbo delovanja merilnika pretoka je AXONIC opremljen s svetleco diodo (LED). Signalno zaporedje (utripov LED) je odvisno od obratovalnega stanja in se ponovi vsakih 10 s, kot sledi: Informacija Pretok zaznan Zrak v cevi / US Asic alarm Alarm nizke vrednosti signala Alarm maksimalnega pretoka Alarm povratnega toka Merilnik pretoka v testnem nacinu Merilnik pretoka v odklenjenem stanju Merilnik pretoka v napacni konfiguraciji Stevilo utripov 1 2 3 4 5 Trajno sveti Obrnjeno zaporedje utripov kot zgoraj 1...5 Trajno ON Signal / Perioda (ponovitev) 20ms (LED ON) / 10s 20/500ms (LED ON/OFF) / 10s 20/500ms (LED ON/OFF) / 10s 20/500ms (LED ON/OFF) / 10s 20/500ms (LED ON/OFF) / 10s 20/500ms (LED ON/OFF) / trajno 500/20ms (LED ON/OFF) / 10s Trajno (LED ON) Preverba delovanja na racunski enoti: Preverba delovanja in in obratovalnih pogojev se izvede z opazovanjem trenutnega pretoka in izmerjenega volumna; glejte uporabniska navodila za racunsko enoto. Zacetek obratovanja: Po uspesni preverbi delovanja je AXONIC sedaj pripravljen za uporabo in koncni tehnicni pregled. In the case of inconsistencies in the Slovenian translations, the English original version shall prevail. Pridruzite se nam pri ustvarjanju energetsko bolj ucinkovitega sveta. Vec informacij najdete na: www.itron.com Medtem ko si podjetje Itron pr izadeva z a natancno in pravocasno z agotavl janje svoj ih t rznih gradiv, ne t rdi , obl jubl ja, al i garant i ra o tocnost i , popolnost i , a l i ustreznosti, in izrecno zavraca odgovornost za napake in prezr tje v teh gradivih. Nobeno jamstvo kakrsne koli vrste, implicitno, izrazeno, ali po zakonu, vkljucujoce ampak ne omejeno na garancijsko jamstvo o ne-krsi tvi pravic, naslovov, p rodaj e in pr imernost i za dolocen namen, ni dano v z vezi z vsebino teh tr znih gradiv. © Copyright 2022 Itron. All rights reserved. HE-0058.4-ig-ML-11.22 17768-AD Poslovna cona Zeje pri Komendi Pod javorji 4 SI-1218 Komenda Telefon: +386 (0)1 830 34 70 Faks: +386 (0)1 830 34 99 E-mail: info@enerkon.si www.enerkon.si ITRON 52, rue Camille Desmoulins 92130 Issy-les-Moulineaux France Tel.: Fax: +33 1 46 62 23 00 +33 1 46 62 24 77 Axonic RU 1 - AXONIC · 1 (3 10 ) · ( PN16 PN25) · 1 · 1 · ( ). 2 - DN65 - PN16, DN80 - PN16/25, DN100 - PN16 : x4 Axonic - , . Axonic . . 2.1 - , , . , , . , , . , , , , . , 60 , . . , , . 2.2 - CE- Axonic ( ) DIN EN 1434, E2 M2 MID (MID 2014/32/EU): · : -25°C ... +60°C ( ) · : - : T°MIN = -25°C T°MAX = +60°C - : +70°C (< 24 ) · IP 68 ( 7 1,2 ) · . . · , (, ), , . · Axonic 2014/68/EU ( ), 2 ( ). 2.3 - · · , ( - 50 ). · , 60°. · . · PED 2014/68/EU ( ). · . . · EN 1434. · , 5 . 58 2.4 - Axonic , , (, Itron CF51, CF55, CF800) . , (/) ( ), . 2.5 , , . , , . , , . . 3 - 3.1 - , (PMA) , . · : : 130°C / 150°C (/), : 50°C · (PMA) : - PN16 120°C < : 15,2 < 130°C - PN25 120°C < : 23,8 < 130°C : · 65-100 - < 90°C: = 1 - 90°C: = ( ) + 1 · 125-150 - < 90°C: = 2 - 90°C: = ( ) + 1,5 : · : EPDM (- ) & FKM · : PN16 25, PN40. · : (PN16 25), (PN40) · , : · : 59 : qp/50°C () · DN65 · DN80 · DN100 · DN125 · DN150 < 0.10 bar < 0.17 bar < 0.13 bar < 0.22 bar < 0.15 bar : 65 qp25 80 qp40 PN16 PN25 PN40 PN16 PN25 PN40 100 qp60 PN16 PN25 PN40 125 qp100 PN16 150 qp150 PN16 PN25 PN40 L1 MM 200 300 300 200 300 350 250 360 400 300 500 300 300 225 ( 300 360 400 250 500 ) 350 L2 MM 124 124 124 124 124 124 124 124 124 124 124 124 124 B MM 119 119 119 119 119 119 119 119 119 119 119 119 119 A1 MM 204 204 204 209 209 209 219 219 219 219 244 244 244 A2 MM 93 93 88 100 100 100 111 118 112 94 143 150 144 K MM 145 145 145 160 160 160 180 190 190 210 240 250 250 L MM 19 19 18 19 19 18 20 23 22 20 24 28 26 4 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 D MM 185 185 188 200 200 203 220 235 238 250 285 300 300 D1 MM 108 108 109 128 128 120 156 156 149 184 216 216 203 F1 MM - - 178 - - 194 - - 228 - - - 288 F2 MM - - 175 - - 190 - - 224 - - - 288 () 8,0 () (200) 9,0 (300) 9,0 (300) 10,5 (300) 9,3 (200) 9,6 (225) 10,4 (300) 10,9 (350) 10,4 (300) 14,0 (350) 13,0 (250) 14,0 (360) 15,0 (400) 16,0 (360) 20,0 (400) 11,8 (250) 24,0 (300) 28,0 (500) 31,0 (500) 32,0 (300) * PN16 PN25 EN 1092-2 / ** PN40 EN 1092-1 / 21 PN40 «» L1 B L2 A1 L D K F2 D1 A2 F1 60 3.2 - · . · . , . · : ! · , , . · , ( ; ). · . . · . (. 1). · 130°, , , (. 2). , (. 3). · . 5xDN, , . · , , . · , . . · , PN ( EN 1092) . . · . . , , , PN, . · AXONIC (. 4). · CF 51 CF 55 , . (. 5). · , . · . 2* 3.3 - øA øB PN ø A ø B 65 16-25 40 A4003392 A4003393 IBC SR 127 109 77 80 16-25 40 A4003441 A4003442 IBC SR 142 120 89 100 16-25 40 A4003443 A4003444 IBC SR 168 149 115 125 16-25 A5007686 IBC 194 141 150 16-25 40 A4003446 A4003447 IBC SR 224 203 169 * NF EN 1514-1 61 . 1. . 2. 130°- 150°C . 3. 62 DN65 - PN16, DN80 - PN16/25, DN100 - PN16 : x4 . 4. AXONIC . 5. Itron CF51/CF55 AXONIC 4 - Axonic (CF 51, CF 55 CF 800) , , Itron Pulse box . 4.1 - Axonic 1 2 , , . , ( ) (, ). . . . , , . ( CF 51, CF 55, Pulse box CF 800). (, Itron Pulsebox) 63 RED BLACK BLUE WHITE RED BLACK BLUE WHITE RED WHITE BLACK BLUE AXONIC CF51/CF55/Pulse box AXONIC CF800 , 4.2 - A: 4 , () : 1 - RED (): AXONIC (+) 2 - BLACK (): (-) 3 - BLUE (): A 4 - WHITE (): Com/ B: 3 , : · RED (): B · BLACK (): (-) · WHITE (): DIR ( : 1 = , 0 = ) 4.3 - · : OB, OC OD EN1434-2 · : · : · : · : · : · : · : · : · : · : ( ) . 30 27 < 0.3 0.1 /<2 27 > 6 M 128 10 65 - qp 25 80 - qp 40 100 - qp 60 125 - qp 100 8 p/L 4 p/L 2 p/L 1 L/p 2,5 L/p 10 L/p 25 L/p 100-2500 L/p 5 n.a. n.a. 20 50 100** (200, 500) 100** (200, 500) 100** (200, 500) () n.a. n.a. n.a. 5 n.a. n.a. n.a. 5 n.a. 20 10 5 50 20 10 100** (200) 100 50 100** (200, 500) 100** (200) 100** (200) 100** (200, 500) 100** (200, 500) 100** (200, 500) **: 100 , 150 - qp 150 n.a. n.a. n.a. 5 10 50 100 100** (200, 500) 64 4.4 - · : 3,2 ... 6 · Imax: < 3 A · : < 50 A. ( ) 4.5 - AXONIC Pulse box ( ) Pulse box : · AXONIC () · AXONIC . · AXONIC. , AXONIC ! AXONIC Pulse box : ! · : LED · : ( ) · : 135 ±35 · : 30 · : 27 · : < 0.3 0.1 , < 2.0 27 · : > 6 M · : 1 · : 10 5 - AXONIC ( ) . : Number of flashes Signal/Period (Repetition) 1 20ms (LED ON) / 10s + 2 20/500ms (LED ON/OFF) / 10s 3 20/500ms (LED ON/OFF) / 10s 4 20/500ms (LED ON/OFF) / 10s 5 20/500ms (LED ON/OFF) / 10s Permanent flashing 20/500ms (LED ON/OFF) / Product configuration un-locked Flash sequence as above 1...5, but inverted 500/20ms (LED ON/OFF) / 10s Product configuration corrupt Permanent ON Permanent (LED ON) : (. ). : AXONIC . In the case of inconsistencies in the Russian translations, the English original version shall prevail. Join us in creating a more resourceful world. To learn more visit itron.com While Itron strives to make the content of its marketing materials as timely and accurate as possible, Itron makes no claims, promises, or guarantees about the accuracy, completeness, or adequacy of, and expressly disclaims liability for errors and omissions in, such materials. No warranty of any kind, implied, expressed, or statutory, including but not limited to the warranties of non-infringement of third party rights, title, merchantability, and fitness for a particular purpose, is given with respect to the content of these marketing materials. © Copyright 2022 Itron. All rights reserved. HE-0058.4-ig-ML-11.22 17768-AD -: ITRON Taganskaya Street, 17-23, 109180 - Moscow , 17-23, 109180 - : +33 3 88 90 63 00 : +33 3 88 73 23 20 Axonic CN 1 - · · 1310 · PN16PN25 · · 1 · DN65 - PN16, DN80 - PN16/25, DN100 - PN16 : x4 2 - AxonicAxonic 2.1 - Axonic Anonic 60cm 2.2 - CE AxonicECDIN EN1434CMID E2M2 (MID 2014/32/EU) · -25°C ... +60°C · - 25°C 60°C - 70°C24 · IP68 · Axonic 2014/68/EU · Axonic · 2.3 - · · 50cm · 60°C · · PED2014/68/EU · · EN1434 · · 5 66 2.4 - Axonic Itron CF51CF55CF800 2.5 3 - 3.1 - · 130°C/150°C( / ); 50°C · : - PN16 120°C < : 152 MPa < 130°C - PN25 120°C <: 238 MPa < 130°C · DN65-100 - < 90°C: = 1 bar - 90°C: = () + 1 bar · DN125-150 - < 90°C: = 2 bar - 90°C: = () + 1.5 bar · O: () · PN16PN25PN40 · : (PN16 25),(PN40) · · Qp 50°C: · DN65 < 1 MPa · DN80 < 1.7 MPa · DN100 < 1.3 MPa · DN125 < 2.2 MPa · DN150 < 1.5 MPa 67 DN65 qp25 PN16 PN25 PN40 DN80 qp40 DN100 qp60 PN16 PN25 PN40 PN16 PN25 PN40 DN125 qp100 PN16 DN150 qp150 PN16 PN25 PN40 L1 mm 200 300 300 200 300 350 250 360 400 300 500 300 300 225 300 360 400 250 500 350 L2 mm 124 124 124 124 124 124 124 124 124 124 124 124 124 B mm 119 119 119 119 119 119 119 119 119 119 119 119 119 A1 mm 204 204 204 209 209 209 219 219 219 219 244 244 244 A2 mm 93 93 88 100 100 100 111 118 112 94 143 150 144 K mm 145 145 145 160 160 160 180 190 190 210 240 250 250 L mm 19 19 18 19 19 18 20 23 22 20 24 28 26 4 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 D mm 185 185 188 200 200 203 220 235 238 250 285 300 300 D1 mm 108 108 109 128 128 120 156 156 149 184 216 216 203 F1 mm - - 178 - - 194 - - 228 - - - 288 F2 mm - - 175 - - 190 - - 224 - - - 288 () () 8,0 (200) 9,0 (300) 9,0 (300) 10,5 (300) 9,3 (200) 9,6 (225) 10,4 (300) 10,9 (350) 10,4 (300) 14,0 (350) 13,0 (250) 14,0 (360) 15,0 (400) 16,0 (360) 20,0 (400) 11,8 (250) 24,0 (300) 28,0 (500) 31,0 (500) 32,0 (300) * PN16PN25EN1092-2 Type B ** PN40EN1092-1/Type 21 Type E L1 B L2 A1 L D K F2 D1 A2 F1 68 3.2 - · · · · · Fig 1 · 130°CFig 2 · Fig3 · 5 · · DNPNEN1092 DNPN · PN16PN25AxonicFig 4 · Itron CF51CF55 Fig5Itron · 2* 3.3 - øA øB DN PN 65 16-25 40 A4003392 A4003393 80 16-25 40 A4003441 A4003442 100 16-25 40 A4003443 A4003444 125 16-25 A5007686 150 16-25 40 A4003446 A4003447 *NF EN1514-1 IBC SR IBC SR IBC SR IBC IBC SR ø A ø B 127 109 77 142 120 89 168 149 115 194 141 224 203 169 69 1: 2: 130°-150°C 3 70 4Axonic DN65 - PN16, DN80 - PN16/25, DN100 - PN16 : x4 5ItronCF51CF55 4 - AxonicCF51CF55CF800Itron Pulsbox 4.1 - AxonicABAAnonic B A CF51CF55Pulsbox CF800 ) 71 RED BLACK BLUE WHITE RED BLACK BLUE WHITE RED WHITE BLACK BLUE AxonicCF51-CF55-PulseBox 4.2 - A4 1 - Com/ 2 - A 3 - 4 - AxonicCF800 B · B · · 10 4.3 - A+B · EN1434-2 Class OBOCOD · Open Drain · · · 30V · 27 · 0.3V at 0.1 mA / 2V at 27 mA · 128Hz · 6M · · 10 DN65 - qp 25 DN80 - qp 40 8 p/L 4 p/L 2 p/L 1 L/p 2,5 L/p 10 L/p 25 L/p 5 n.a. n.a. 20 50 100** (200, 500) 100** (200, 500) n.a. 5 n.a. 20 50 100** (200) 100** (200, 500) 100-2500 L/p 100** (200, 500) 100** (200, 500) **100 72 DN100 - qp 60 () n.a. n.a. 5 10 20 100 100** (200) 100** (200, 500) DN125 - qp 100 n.a. n.a. n.a. 5 10 50 100** (200) 100** (200, 500) DN150 - qp 150 n.a. n.a. n.a. 5 10 50 100 100** (200, 500) 4.4 - · 3.2 6V DC · < 50 A · Imax< 3 mA 4.5 - Pulse-BoxAxonic Pulse-Box: · Axonic · Axonic · Anonix · 2 Axonic Pulse-BoxAxonic : · : · : · : 135 ±35 LED · : 30 V DC · : 27 mA · : 0.3 V at 0.1 mA, 2.0 V at 27 mA · : 6 M · : 1Hz · : 10 m 5 - AXONIC AxonicLED10 1 2 3 4 5 1,2,3,4,5 /() 20ms (LED ON) / 10s 20/500ms (LED ON/OFF) / 10s 20/500ms (LED ON/OFF) / 10s 20/500ms (LED ON/OFF) / 10s 20/500ms (LED ON/OFF) / 10s 20/500ms (LED ON/OFF) / 500/20ms (LED ON/OFF) / 10s (LED ON) : Axonic: Axonic In the case of inconsistencies in the Chinese translations, the English original version shall prevail. itron.com While Itron strives to make the content of its marketing materials as timely and accurate as possible, Itron makes no claims, promises, or guarantees about the accuracy, completeness, or adequacy of, and expressly disclaims liability for errors and omissions in, such materials. No warranty of any kind, implied, expressed, or statutory, including but not limited to the warranties of non-infringement of third party rights, title, merchantability, and fitness for a particular purpose, is given with respect to the content of these marketing materials. © Copyright 2022 Itron. All rights reserved. HE-0058.4-ig-ML-11.22 17768-AD ITRON Room 2310, Golden Tower N° 1 Xibahe South Road, Chaoyang District Beijing 100028 Phone: +86 10 64403188 Fax: +86 10 64403129 6th Floor City Gate East, Toll House Hill, Nottingham, Nottinghamshire, NG1 5FS Tel +44 (0)115 7722506 Join us in creating a more resourceful world. To learn more visit itron.com While Itron strives to make the content of its marketing materials as timely and accurate as possible, Itron makes no claims, promises, or guarantees about the accuracy, completeness, or adequacy of, and expressly disclaims liability for errors and omissions in, such materials. No warranty of any kind, implied, expressed, or statutory, including but not limited to the warranties of non-infringement of third party rights, title, merchantability, and fitness for a particular purpose, is given with respect to the content of these marketing materials. © Copyright 2019 Itron. All rights reserved. HE-0058.3-ig-ML-04.20 17768-AC ITRON Allmess GmbH Am Vossberg 11 23758 Oldenburg in Holstein Germany Tel.: Fax: +49 4361 625 0 +49 4361 625 258