User Manual for DREAME models including: R2251-L10_Prime, L10 Prime Robot Vacuum and Mop, L10, Prime Robot Vacuum and Mop, Robot Vacuum and Mop, and Mop, Mop

Download PDF

L10 Prime User Manual – Dreame Global


File Info : application/pdf, 164 Pages, 18.49MB

PDF preview unavailable. Download the PDF instead.

R2251-L10 Prime- -EN DE FR IT ES RU PL SV NO ?v=1746762104
Prime
Robot Vacuum and Mop with Automatic Mop Cleaning User Manual
The illustrations in this manual are for reference only. Please refer to the actual product.

Contents

EN User Manual

1

DE Benutzerhandbuch

18

FR Manuel d'utilisation

36

IT Manuale utente

54

ES Manual de usuario

72

RU  

90

PL Instrukcja obslugi

109

SV Användarmanual

128

NO Brukerhåndbok

145

NL Gebruikershandleiding

162

PT Manual do utilizador

179

VI Hng dn s dng

197

TH    

214

ID Panduan Pengguna

231

HE  

248

AR  

264

Safety Information

EN

To avoid electric shock, fire or injury caused by improper use of the appliance, please read the user manual carefully before using the appliance and keep it for future reference.

Usage Restrictions · This product should not be used by children younger than 8 years old nor persons with physical, sensory, intellectual deficiencies, or limited experience or knowledge without the supervision of a parent or guardian to ensure sa fe operation and to avoid any risks. Cleaning and maintenance shall not be perf ormed by children without supervision.

· The appliance is only to be used with the power supply unit provided with the appliance.

· This appliance contains batteries that are only replaceable by skilled persons.

· Clear the area to be cleaned. Children shall not play with the appliance. Ensure children and pets are kept at a safe distance from the robot while it is operating.

· Do not install, charge or use the appliance in the bathrooms or around the pools.

· This product is for floor cleaning in a home environment only. Do not use it outdoors, on non-floor surfaces, or in a commercial or industrial setting.

· Ensure that the appliance operates correctly in a proper environment. Otherwise, do not use the appliance.

· If the power cord is damaged, it must be replaced by a special cord or assembly available from the manufacturer or its service agent.

· Do not use the robot in an area suspended above ground level without a protective barrier.

· Do not place the robot upside down. Do not use the LDS cover, robot cover, or

bumper as a handle for the robot.

1

EN Safety Information
Usage Restrictions · Do not use the robot at an ambient temperature above 40 or below 0 or on a floor with liquids or sticky substances. · To prevent damage or harm from dragging, clear any loose objects from the floor, and remove cables or power cords on the cleaning path before operating the appliance. · Remove fragile or small items from the floor to prevent the robot from bumping into and damaging them. · Keep hair, fingers, and other body parts away from the suction opening of the robots. · Keep the cleaning tool out of reach of children. · Do not operate the appliance in a room where an infant or child is sleeping. · Do not place children, pets, or any item on top of the robot regardless of whether it is stationary or moving. · Keep the cleaning solution out of reach of children. · Use only the officially-approved detergent. Do not add any liquid such as alcohol or disinfectant. · Do not use the robot to clean any burning objects. Do not use the robot to pick up flammable or combustible liquids, corrosive gases, or undiluted acids or solvents. · Do not vacuum hard or sharp objects. Do not use the appliance to pick up objects such as stones, large pieces of paper or any item that may clog the appliance. · Plug must be removed from the socket-outlet before cleaning or maintaining the appliance.
2

Safety Information

EN

Usage Restrictions

· Do not wipe the robot or the base station with a wet cloth or rinse them with any liquid. After cleaning washable parts, fully dry the parts before reinstalling and using them.
· Please use this product in accordance with the instructions in the User Manual. Users are responsible for any loss or damage that arises from improper use of this product.

Batteries and Charging

· Do not use any third-party battery or base station. The robot can only be used with the model RCWC1 base station.
· Do not attempt to disassemble, repair, or modify the battery or the base station on your own.
· Do not place the base station near a heat source.
· Do not use a wet cloth or wet hands to wipe or clean the base station's charging contacts.
· Do not improperly dispose of old batteries. Unneeded batteries should be discarded at an appropriate recycling facility.
· If the power cord becomes damaged or broken, stop using it immediately and contact after-sales service.
· Make sure the robot is turned off when being transported and kept in its original packaging if possible.
· If the robot will not be used for an extended period of time, fully charge it, then turn it off and store it in a cool, dry place. Recharge the robot at least once every 3 months to avoid over-discharging the battery.

3

EN Safety Information

Batteries and Charging

· The lithium-ion battery pack contains substances that are hazardous to the environment. Before disposing of the robot vacuum, please first remove the battery pack, then discard, or recycle it in accordance with local laws and regulations of the country or region it is used in.
· When removing the batteries from the product, it is better to use up the batteries and make sure your product is disconnected from power.
1) Uninstall the screw on the bottom, then remove the cover. 2) Unplug the battery connector, then remove the batteries. Do not damage the battery case to avoid any risk of injuries. 3) Return the batteries to a professional recycling organization.

Laser Safety Information

· The laser sensor in this product meets the IEC 60825-1:2014/EN 60825-1:2014/ A11:2021 Standard for Class 1 laser products. Please avoid direct eye contact with it during use.
CLASS 1 LASER PRODUCT CONSUMER LASER PRODUCT EN 50689:2021

Hereby, Dreame TradingTianjinCo., Ltd. declares that the radio equipment type RLL11GC is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: https://global.dreametech.com For detailed e-manual, please go to https://global.dreametech.com/pages/user-manuals-and-faqs
4

Product Overview

EN

Package Contents

Other Accessories

Robot

Side Brush

Power Cord

User Manual

Base Station

Mop Pad × 2 (pre-installed)

Mop Pad Holder × 2

Base Station Ramp Extension Plate

5

EN Product Overview
Robot

LDS Upper Cover

Cover Charging Contacts
Carpet Sensor Side Brush Main Brush
Main Wheel

Cliff Sensors

6

Bumper
Laser Distance Sensor (LDS)
Edge Sensor WIFI Indicator (Under the Cover)
Reset Button (Under the Cover) · Press and hold for 3 seconds to restore to factory settings

Spot Cleaning Button · Press briefly to start spot cleaning
Power / Clean Button · Press and hold for 3 seconds to turn on or off · Press briefly to start cleaning after the robot is turned on

Universal Wheel
Brush Guard Main Wheel Brush Guard Clips

Dock Button · Press briefly to send the robot back to the base station · Press and hold for 3 seconds to disable Child Lock
Status Indicator · Solid White: Cleaning or cleaned · Quickly Blinking Orange: Error · Solid Orange: Low battery or paused

Mop Pad Holder Mounting Holes

Note: Press any button to pause the robot while it is cleaning or returning to charge.

Product Overview
Base Station
Used Water Tank

Upper Cover Clean Water Tank

Washboard
Ramp Extension Plate

Water Tank Clip Float Ball
Used Water Tank Clean Water Tank

Water Tank Clip Water Pipe
Filter Floater

EN
Status Indicator · Solid white: The base station is connected to power · Solid Orange: The base station has an error Signaling Area Charging Contacts
7

EN Before Use
1. Set up the Base Station
Place the base station in a location that is as open as possible with a good WiFi signal. Insert the power cord into the base station and plug it into the socket. Then install the ramp extension plate down to the base station.
Firmly insert the power cord upwards until the
indicator turns on.

3. Add Water to the Clean Water Tank
Take out the clean water tank from the base station, and fill it with clean water up to the max water line. Then install it back into the base station.

5 cm

5 cm

1.5 m
Note: · Make sure that no objects might block the signaling area. · To prevent water stains from damaging wood floors or carpets, it is
recommended to place the base station on tile or marble floors.
2. Remove the Protections and Install the Accessories
Remove the sticker and the protective strips on the robot, and then install the side brush and mop assembly.

Side Brush Clip

Protective Strip

Mop Assembly

Note: Install the side brush until it clicks into place. 8

- MAX -
MAX Water Line Note: · Do not fill the water tank with hot water as this may cause the water tank to warp. · Do not add any liquid other than the officially-approved cleaning solution to
help prevent base station malfunction.
4. Place the Robot
Press and hold the power button on the robot for 3 seconds to turn it on. Place the robot onto the base station with the mop assembly facing toward the washboard. Then you will hear a voice notification when the robot successfully connects to the base station and starts charging.
Note: It is recommended to fully charge the robot before its first use. When the robot cannot be turned on after the battery is depleted, manually connect the robot with the station to charge it.

Connecting with Dreamehome App
This product works with the Dreamehome app which can be used to control your device.
1. Download the Dreamehome App
Scan the QR code on the robot, or search for "Dreamehome" in the app store to download and install the app.
QR Code
2. Add Device
Open the Dreamehome App, tap " " in the upper right corner, and scan the QR code above again to add "DreameBot L10 Prime". Please follow the prompts to finish the Wi-Fi connection.

EN
Note: · Only 2.4GHz Wi-Fi is supported. · Due to upgrades in the app software, the actual operations may differ from the directions in this manual. Please follow the instructions based on the current app version.
3. Reset Wi-Fi
Simultaneously press and hold the power button and dock button until you hear a voice prompt say, "Waiting for the network configuration." Once the Wi-Fi indicator is blinking slowly, the Wi-Fi has been successfully reset.
Note: · If your robot cannot connect to the app successfully, reset the Wi-Fi and add the device again. · To disconnect the device from Wi-Fi network, press and hold the Reset button on the robot for 3 seconds.

Wi-Fi Indicator · Blinking slowly: To be
connected · Blinking quickly: Connecting · On: Connected

9

EN How to Use
Fast Mapping
After configuring the network for the first time, follow the instructions on the app to quickly create a map. The robot will start mapping without cleaning. When the robot returns to the base station, the mapping process has been completed and the map will be saved automatically.
Turn On/Off
Press and hold the power button for 3 seconds to turn on the robot. The power indicator should be illuminated. Place the robot onto the base, the robot should turn on automatically and begin charging. To turn off the robot, move the robot away from the base station and press and hold the power button for 3 seconds.
Pause/Sleep
When the robot is running, press any button to pause it. If the robot is paused for more than 10 minutes, it automatically enters sleep mode. The power indicator and charging indicator will turn off. Press any button on the robot or base, or use the app to wake up the robot.
Note: · The robot will turn off automatically if it is left in sleep mode for more than
12 hours. · If the robot is paused and placed onto the base station, the current
cleaning process will end.

Do Not Disturb (DND) Mode
When the robot is set to the Do Not Disturb (DND) mode, the robot will be prevented from resuming cleaning and the power indicator will go out. The DND mode is disabled by default at the factory. You can use the app to enable the DND mode or modify the DND period. The DND period is 22:00-8:00 by default.
Note: · The scheduled cleaning tasks will be performed on time during the DND
period. · The robot will resume cleanup where it left off after the DND period expires.
Spot Cleaning
When the robot is awaiting, press briefly the button to enable the spot cleaning mode. In this mode, the robot cleans a square-shaped area of 1.5 x 1.5 meters around it and returns to its starting point once the spot cleaning is completed.
Robot Restarting
If the robot stops responding or cannot be turned off, press and hold the power button for 10 seconds to forcefully turn it off. Then, press and hold the power button for 3 seconds to turn the robot on.

10

How to Use
Sweeping & Mopping
Note: When using the mop assembly for the first time, the robot will perform the sweeping and mopping task by default.
1. Start sweeping and mopping
Press the power button on the robot, or use the app to make the robot start from the base station. Then the robot will plan the optimal cleaning route and perform the cleaning task based on the created map.
Note: · The mop pads will be cleaned before the robot starts mopping, please wait
patiently. · Do not move the base station, the clean water tank, the used water tank, or
the washboard during operation.

EN
4. Clean the used water tank
After the robot has completed the task, please clean the used water tank to avoid any odor.
Sweeping
To use only the sweeping function, select "Sweeping" in the app, and the robot will automatically lift the mop assembly before sweeping. Or you can remove the mop assembly and then the robot will automatically switch to the sweeping mode.
Note: To ensure the robot can easily return to the base station , it is recommended to make the robot start from the base station and avoid moving the base station during cleaning.

2. Return to clean mop pads midway
When mopping, the robot will automatically return to the base station to wash its mop pads based on the mop pad cleaning frequency specified in the app.
3. Clean the mop pads
After the robot finishes a cleaning task and returns to the base station to charge, the base station will automatically clean the mop pads.

11

EN Routine Maintenance

Parts
To keep the robot in good condition, it is recommended to refer to the following table for routine maintenance.

Used Water Tank
1. Remove the used water tank, open its cover and pour out the dirty water.

Part Used Water Tank Dust Bin Clean Water Tank Main Brush Dust Bin Filter Side Brush Mop Pad

Maintenance Frequency After each use As needed
Once every 2 weeks
/

Replacement Period /

Every 6 to 12 months Every 3 to 6 months

2. Rinse the used water tank with clean water, and use a proper tool to clean its inner wall.

Every 1 to 3 months

Note: · The replacement frequency will depend on your usage of the robot. If an exception
occurs due to special circumstances, the parts should be replaced. · For more information, you can open the Dreamehome App, tap "More Actions" at
the bottom of the device page, and then tap " " > "Help" to learn more details. (Due to upgrades in the app software, the actual operations may differ from the directions in this manual.)
Note: The float ball in the used water tank is a movable part. Do not apply too much force when cleaning it to avoid damaging it.
12

Routine Maintenance

Main Brush, Side Brush and Universal Wheel
1. Press the brush guard clips inwards to remove the brush guard and lift the brush out of the robot. 2. Pull out the brush covers as shown in the diagram. Use a proper tool to remove the hair tangled in the brush. 3. Remove and clean the side brush. 4. Use a tool such as a small screwdriver to separate the axle and tire of the universal wheel. Do not use excessive force. 5. Rinse the universal wheel under the running water and put it back after drying it completely.

2

3

1

EN
Filter
1. Remove the filter and tap its basket gently.
Note: Do not attempt to clean the filter with a brush, finger, or any sharp objects so as to avoid damaging it. 2. Rinse the dust bin and filter with water and dry them completely before reinstalling.
24h

Note: · Rinse the dust bin and filter with clean water only. Do not use any detergent. · Use the dust bin and filter only when they are completely dry.
13

EN Routine Maintenance
Robot Sensors and Charging Contacts
Wipe sensors and charging contacts of the robot by using a soft, dry cloth:

Charging Contacts
Clean the charging contacts and the signaling area of the base station with a soft, dry cloth.

Cliff Sensors

Laser Distance Sensor (LDS) Edge Sensor Bumper Charging Contacts

Carpet Sensor

Mop Pad
Remove the mop pad from the mop pad holder to replace it.

Note: Wet cloth can damage sensitive elements within the robot and the base station. Please use dry cloth for cleaning.
14

Battery
The robot contains a high-performance lithium-ion battery pack. Make sure that the battery remains well-charged for daily use to maintain optimal battery performance. If the robot is not used for an extended period of time, turn it off and put it away. To prevent damage from over-discharging, charge the robot at least once every three months.

Troubleshooting

EN

Problem The robot does not turn on.
The robot does not recharge.
The robot cannot connect to Wi-Fi.
The robot cannot find and return to the base station.
The robot will not turn off.

Solution
· The battery may be low. Recharge the robot on the base and try again. · The temperature of the battery is too low or too high. It is recommended to operate the appliance at a temperature between
32  (0°C) and 104  (40°C).
· The base station may not be receiving power. Please confirm that both ends of the power cord are plugged in correctly. · The robot may be in poor contact with the charging contacts. Clean the charging contacts on both the base station and the robot. · Check whether there is any foreign object at the connector of the robot and remove the foreign object if any.
· The password of Wi-Fi may be incorrect. Please enter the correct password. · You may be connected to a 5GHz Wi-Fi band, which is not supported. Please ensure your robot is connected to a 2.4GHz band. · The Wi-Fi signal may be weak. Make sure the robot is in an area with good Wi-Fi coverage. · The robot may not be ready to be configured. Please exit and re-enter the app, and then try again as instructed.
· The base station may be disconnected from power or may have been moved when the robot is not on it. · There may be too many obstructions around the base station. Place the base station in a more open area. · Moving the robot may cause it to re-position itself, and it will recreate a map if re-positioning fails. If the robot is too far from
the base station, it might not be able to automatically return on its own, in which case you will need to manually place the robot onto the base station. · Wipe the signaling area on the base station to remove dust or debris.
· The robot cannot be turned off when it is charging. It is recommended to move the robot from the base station, and then press and hold the power button for 3 seconds to turn it off.
· If the robot cannot be turned off by performing step 1, press and hold the power button for 10 seconds to forcibly turn off the robot. If the problem persists, please contact after-sales service.

15

EN Troubleshooting

Problem

Solution

The charging speed is slow.
The robot is making a strange noise.
The robot moves without following the set route.
The robot misses the rooms to be cleaned.

· It takes about 6 hours to fully charge the robot when its battery is low. · If you operate the robot at temperatures outside of the specified range, the charging speed will automatically slow down to
extend the battery life. · The charging contacts on both the robot and the base may be dirty, please wipe them with a dry cloth.
· Check whether the dust bin filter is clogged. If so, clean it or replace it. · A hard object may be caught in the multi-surface rubber brush or the dust bin. Check and remove any hard object. · The main brush or the side brush may become tangled. Check and remove any foreign objects. · Switch the suction mode to Standard or Quiet.
· Objects such as power cords and slippers should be organized before using the robot. · Working on wet slippery surfaces may cause the main wheel to slip. It is recommended to dry the wet places before using the robot.
· Make sure that the doors of the rooms to be cleaned are open. · Check whether there is a threshold higher than 2 cm at the door of the room. The robot cannot climb over high thresholds or steps. · The place in front of the room to be cleaned may be wet and slippery, causing the robot to work abnormally. It is recommended
to dry the floor before using the robot.

The water level in the washboard is abnormal.

· Check whether the seal on the used water tank is loose or not correctly installed. Manually reset it if so. · Gently press down on the used water tank to make sure it is installed correctly. · Remove the washboard and check whether the sewage drain is blocked and clean it. · Check the cleaning solution. Do not add any liquid other than the officially-approved cleaning solution. · If the problem persists, please contact the after-sales service team.

For more information, you can open the Dreamehome App, tap "More Actions" at the bottom of the device page, and then tap " (Due to upgrades in the app software, the actual operations may differ from the directions in this manual.) For additional services, please contact us via https://global.dreametech.com

" > "Help" to learn more details.

16

Specifications

EN

Robot

Base Station

Model Charging Time Rated Voltage Rated Power Operation Frequency Maximum Output Power

RLL11GC Approx. 6 hours 14.4 V 60 W 2400-2483.5 MHz <20 dBm

Model Rated Input Rated Output Rated Power

RCWC1 100-240 V 50-60 Hz 20 V 1 A 30 W

Under normal use of condition, this equipment should be kept a separation distance of at least 20 cm between the antenna and the body of the user.

Base Station/Charging Dock
Power consumption in standby mode:  0.5W (within 15 minutes after the robot leaves the base station/charging dock) Robot&Base Station/Charging Dock
The equipment does not have a standby mode or other equivalent states in terms of standby requirements, power management function, or the ability to deactivate wireless network connections due to battery maintenance needs. The power consumption of the equipment is likely to be higher than other equipment models meeting these functional requirements.
WEEE Information
All products bearing this symbol are waste electrical and electronic equipment (WEEE as in directive 2012/19/EU) which should not be mixed with unsorted household waste. Instead, you should protect human health and the environment by handing over your waste equipment to a designated collection point for the recycling of waste electrical and electronic equipment, appointed by the government or local authorities. Correct disposal and recycling will help prevent potential negative consequences to the environment and human health. Please contact the installer or local authorities for more information about the location as well as terms and conditions of such collection points.
17

DE Sicherheitsinformationen

Um Stromschläge, Brände oder Verletzungen durch unsachgemäßen Gebrauch des Geräts zu vermeiden, lesen Sie bitte die Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch sorgfältig durch und bewahren Sie sie zum späteren Gebrauch auf.

Nutzungseinschränkungen
18

· Um einen sicheren Betrieb zu gewährleisten und Risiken zu vermeiden, darf dieses Produkt nicht von Kindern unter 8 Jahren, von Personen mit körperlichen, sensorischen oder geistigen Einschränkungen oder von Personen mit mangelnden Kenntnissen ohne Aufsicht eines Elternteils oder Vormunds verwendet werden. Kinder dürfen die Reinigung und Wartung nicht ohne Aufsicht durchführen.
· Das Gerät darf nur mit dem mitgelieferten Netzgerät verwendet werden.
· Dieses Gerät enthält Batterien, die nur von Fachleuten ausgetauscht werden dürfen.
· Der zu reinigende Bereich muss freigeräumt werden. Kinder dürfen nicht mit diesem Produkt spielen. Sorgen Sie dafür, dass Kinder und Haustiere während des Betriebs des Roboters einen sicheren Abstand zum Gerät halten.
· Installieren, laden oder verwenden Sie das Gerät nicht in den Badezimmern oder in der Nähe der Pools.
· Dieses Produkt ist nur für die Bodenreinigung in einer häuslichen Umgebung geeignet. Benutzen Sie es nicht im Freien, auf anderen Oberflächen als dem Boden oder in einer kommerziellen oder industriellen Umgebung.
· Stellen Sie sicher, dass das Gerät in einer geeigneten Umgebung

Sicherheitsinformationen

DE

Nutzungseinschränkungen

ordnungsgemäß betrieben wird. Andernfalls dürfen Sie das Gerät nicht verwenden.
· Wenn das Stromkabel beschädigt ist, schalten Sie das Gerät sofort aus und wenden Sie sich an den Kundendienst.
· Verwenden Sie den Roboter nicht in einem Bereich, der sich über dem Bodenniveau befindet und der nicht durch eine Schutzbarriere begrenzt wird.
· Stellen Sie den Roboter nicht auf den Kopf. Verwenden Sie die LDSAbdeckung, die Roboterabdeckung oder den Bumper nicht als Griff für den Roboter.
· Benutzen Sie den Roboter nicht in Umgebungen, in denen die Temperaturen über 40 oder unter 0 liegen, und auch nicht auf Böden mit Flüssigkeiten oder klebrigen Substanzen.
· Entfernen Sie lose Gegenstände vom Boden und entfernen Sie Kabel oder Netzkabel am Reinigungsweg, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, um Schäden oder Schäden beim Anziehen zu verhindern.
· Entfernen Sie zerbrechliche oder kleine Gegenstände vom Boden, um zu verhindern, dass der Roboter sie anstößt und beschädigt.
· Halten Sie Haare, Finger und andere Körperteile von der Saugöffnung des Roboters fern.
· Halten Sie das Reinigungswerkzeug außerhalb der Reichweite von Kindern.
· Betreiben Sie das Gerät nicht in einem Raum, in dem ein Säugling oder
19

DE Sicherheitsinformationen

Nutzungseinschränkungen

ein Kind schläft.
· Kinder, Haustiere oder Gegenstände dürfen weder auf dem stillstehenden noch dem sich bewegenden Roboter positioniert werden.
· Außer Reichweite von Kindern bewahren Sie den Roboter auf.
· Verwenden Sie nur das offiziell zugelassene Reinigungsmittel. Nicht jede Flüssigkeit wie Alkohol oder Desinfektionsmittel hinzufügen.
· Benutzen Sie den Roboter nicht zum Aufwischen oder Aufsaugen brennender Substanzen. Verwenden Sie den Roboter nicht zum Aufsaugen von entflammbaren oder brennbaren Flüssigkeiten, ätzenden Gasen oder unverdünnten Säuren oder Lösungsmitteln.
· Saugen Sie keine harten oder scharfen Gegenstände ein. Verwenden Sie das Gerät nicht zum Aufnehmen von Gegenständen wie Steinen, großen Papierstücken oder anderen Dingen, die das Gerät verstopfen könnten.
· Bitte schalten Sie das Gerät vor der Reinigung und Wartung aus und ziehen Sie den Netzstecker.
· Wischen Sie den Roboter oder die Basisstation nicht mit einem feuchten Tuch ab oder spülen Sie sie nicht mit Flüssigkeit aus. Nach der Reinigung waschbarer Teile, trocknen Sie die Teile vollständig, bevor Sie sie wieder einbauen und verwenden.

· Bitte verwenden Sie das Produkt gemäß den Anweisungen im Benutzerhandbuch. Der Benutzer ist für jeglichen Verlust oder Schaden verantwortlich, der aufgrund inkorrekter Verwendung dieses Produkts entsteht.

20

Sicherheitsinformationen

DE

Akkus und Ladung

· Keine Fremdbatterie und keine Selbstreinigungsbasis verwenden. Nur mit Versorgungseinheit RCWC1 verwenden.
· Versuchen Sie nicht, die Batterie oder die Basisstation selbst zu zerlegen, zu reparieren oder zu modifizieren.
· Stellen Sie die Basisstation nicht in die Nähe einer Wärmequelle.
· Verwenden Sie kein feuchtes Tuch oder nasse Hände, um die Ladekontakte der Basisstation abzuwischen oder zu reinigen.
· Entsorgen Sie alte Akkus sachgemäß. Unbenutzte Akkus sollten in einer geeigneten Recycling-Einrichtung entsorgt werden.
· Wenn das Stromkabel beschädigt ist, schalten Sie das Gerät sofort aus und wenden Sie sich an den Kundendienst.
· Stellen Sie sicher, dass der Roboter beim Transport ausgeschaltet ist und möglichst in der Originalverpackung befördert wird.
· Wenn der Roboter für eine längere Zeit nicht benutzt werden soll, laden Sie ihn voll auf, schalten ihn aus und lagern ihn an einem kühlen und trockenen Ort. Laden Sie den Roboter mindestens je 3 Monate auf, um eine Tiefentladung des Akkus zu vermeiden.
· Der Lithium-Ionen-Akku enthält umweltgefährdende Stoffe. Bevor Sie den Saugroboter entsorgen, entfernen Sie bitte zuerst den Akku. Entsorgen oder recyceln Sie ihn anschließend gemäß den lokalen Gesetzen und Vorschriften des Landes oder der Region.

21

DE Sicherheitsinformationen

Akkus und Ladung

· Es wird empfohlen, die Batterien vollsändig aufzubrauchen, bevor Sie diese aus dem Gerät entfernen. Stellen Sie sicher, dass das Gerät vom Strom getrennt ist.

1) Entfernen Sie zuerst die Schraube an der Unterseite und anschließend den Deckel. 2) Ziehen Sie den Batteriestecker ab und entfernen Sie die Batterien. Beschädigen Sie das Batteriegehäuse nicht, um Verletzungen zu vermeiden. 3) Geben Sie die Batterien an eine professionelle Recyclingorganisation zurück.

Lasersicherheitsinformationen · Der Lasersensor in diesem Produkt entspricht der Norm IEC 60825-1:2014/EN 60825-1:2014/A11:2021 fur Laserprodukte der Klasse 1. Bei der Verwendung ist direkter Augenkontakt zu vermeiden.
LASERPRODUKT DER KLASSE 1 LASERPRODUKT FUR VERBRAUCHER EN 50689:2021

Hiermit bestätigt, Dreame Trading (Tianjin) Co., Ltd. dass das Funkgerät des Typs RLL11GC mit der Verordnung 2014/53/EU in Einklangsteht. Der vollständige Wortlaut der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse abrufbar: https://global.dreametech.com Ein detailliertes elektronisches Handbuch finden Sie unter https://global.dreametech.com/pages/user-manuals-and-faqs
22

Produktübersicht

DE

Packungsinhalt

Anderes Zubehör

Roboter

Seitenbürste

Netzkabel

Benutzerhandbuch

Basisstation

Wischmopp × 2 (vorinstalliert)

Mopphalter × 2

Basisstation-Rampenverlängerungsplatte

23

DE Produktübersicht
Roboter

LDS Obere Abdeckung
Abdeckung Ladekontakte
Teppichsensor Seitenbürste Hauptbürste Hauptrad

Absturz-Sensoren

24

Stoßfänger Laserdistanzsensor Kantensensor WLAN-Anzeiger (Unter der Abdeckung) Reset-Taste (Unter der Abdeckung) ·Drücken und halten Sie 3 Sekunden lang, um die Werkseinstellungen wiederherzustellen
Universal-Rad
Bürstenschutz Hauptrad Freigabe Hauptbürstenabdeckung

Taste für die Punktreinigung · Kurz drücken, um die Punktreinigung zu starten
Ein-/Aus- und Reinigungstaste · Halten Sie die Taste 3 Sekunden lang gedrückt, um das Gerät ein- oder auszuschalten · Kurz drücken zum Start der Reinigung nach dem Einschalten des Roboters
Schaltfläche zum Andocken · Drücken Sie kurz, um den Roboter zurück zur Basisstation
zu schicken. · Halten Sie die Taste 3 Sekunden lang gedrückt, um die
Kindersicherung zu deaktivieren.
Statusanzeige · Auf Weiß: Reinigen oder gereinigt · Schnell orange blinkt: Fehler · Konstant orange: Schwache Batterie oder pausiert

Befestigungslöcher für Mopphalter

Hinweis: Drücken Sie eine beliebige Taste, um zu pausieren, während der Roboter reinigt oder zum Aufladen zurückkehrt.

Produktübersicht
Basisstation
Schmutzwassertank

Obere Abdeckung Reinwassertank

Waschbrett Rampenverlängerungsplatte

Wassertank Clip Schwimmerkugel
Schmutzwassertank Frischwassertank

Wassertank Clip Wasserleitung
Filter Schwimmer

DE
Statusanzeige · Konstant weiß: Die Basisstation ist an
die Stromversorgung angeschlossen · Konstant Orange: Die Basisstation hat
einen Fehler Signalisierungsbereich Ladekontakte
25

DE Vor der Verwendung
1. Die Basisstation einrichten
Platzieren Sie die Basisstation an einem möglichst offenen Ort mit einem guten WLAN-Signal. Schließen Sie das Netzkabel an die Basisstation und stecken Sie es in die Steckdose. Montieren Sie dann die Rampenverlängerungsplatte unten an der Basisstation. Stecken Sie das Netzkabel fest nach oben, bis sich die Anzeige einschaltet.

3. Wasser in den Reinwassertank einfüllen
Nehmen Sie den Reinwassertank aus der Basisstation und füllen Sie ihn bis zur maximalen Wasserlinie mit sauberem Wasser. Setzen Sie ihn dann wieder in die Basisstation ein.

5 cm

- MAX -

5 cm

Hinweis:

1,5 m

· Stellen Sie sicher, dass keine Gegenstände den Signalbereich blockieren können. · Es wird empfohlen, die Basisstation auf Fliesen- oder Marmorböden zu stellen,

um Wasserflecken Holzböden oder Teppiche nicht zu benetzen.

2. Entfernen Sie die Schutzvorrichtungen und installieren

Sie das Zubehör

Entfernen Sie den Aufkleber und die Schutzstreifen am Roboter und installieren Sie anschließend die Randbürste sowie die Mopp-Baugruppe.

Maximaler Wasserstand
Hinweis: · Füllen Sie kein heißes Wasser ein, da sonst der Frischwassertank verformt
werden kann. · Geben Sie keine anderen Flüssigkeiten als die offiziellen zugelassenen
Reinigungsmittel hinzu, um Fehlfunktionen der Basisstation zu vermeiden.
4. Platzieren Sie den Roboter

Seitenbürsten-Clip Schutzstreifen

Wischmoppverbundteil

Hinweis: Installieren Sie die Seitenbürste, bis sie einrastet. 26

Zum Einschalten des Roboters die Ein-/Aus-Taste am Roboter drücken und 3 Sekunden lang gedrückt halten. Platzieren Sie den Roboter mit der Wischvorrichtung in Richtung Waschbrett auf der Basisstation. Dann hören Sie eine Sprachbenachrichtigung, wenn sich der Roboter erfolgreich mit der Basisstation verbindet und mit dem Laden beginnt.
Hinweis: Es wird empfohlen, den Roboter vor seiner ersten Verwendung vollständig aufzuladen. Wenn der Roboter bei leerer Batterie nicht eingeschaltet werden kann, verbinden Sie den Roboter manuell mit der Station, um ihn aufzuladen.

Verbinden mit Dreamehome App

DE

Dieses Produkt funktioniert mit der Dreamehome App, mit der Sie Ihr Gerät steuern können.
1. Laden Sie die Dreamehome App herunter
Scannen Sie den QR-Code auf dem Roboter oder suchen Sie im App Store nach "Dreamehome" um die App nach Ihren Bedürfnissen herunterzuladen und zu installieren.
QR-Code
2. Fügen Sie das Gerät hinzu
Öffnen Sie das Dreamehome, tippen Sie oben rechts auf " " und scannen Sie den obigen QR-Code erneut, um "DreameBot L10 Prime" hinzuzufügen. Bitte befolgen Sie die Anweisungen, um die WLAN-Verbindung herzustellen.

Hinweis: · Es wird nur WLAN mit 2,4 GHz unterstützt. · Die App-Software wird aktualisiert, die tatsächliche Bedienung kann sich von den Angaben in diesem Handbuch abweichen. Bitte befolgen Sie die Anweisungen basierend auf der aktuellen App-Version.
3. WLAN zurücksetzen
Halten Sie die Ein/Aus-Taste und die Andocktaste gleichzeitig gedrückt, bis Sie die Sprachansage ,,Warten auf die Netzwerkkonfiguration" hören. Sobald die WLAN-Anzeige langsam blinkt, wurde das WLAN erfolgreich zurückgesetzt.
Hinweis: · Wenn Ihr Telefon keine erfolgreiche Verbindung mit dem Roboter herstellen
kann, setzen Sie das WLAN zurück und fügen Sie das Gerät erneut hinzu. · Halten Sie die Reset-Taste am Roboter 3 Sekunden lang gedrückt, um das
Gerät vom WLAN-Netzwerk zu trennen.

WLAN-Anzeiger · Langsam blinkend:
Wartet auf Verbindung · Schnell blinkend:
Verbindung wird hergestellt · Ein: Verbunden

27

DE Gebrauchsanleitung
Schnelle Kartenerstellung
Nachdem Sie das Netzwerk zum ersten Mal konfiguriert haben, folgen Sie den Anweisungen in der App, um schnell eine Karte zu erstellen, wobei der Roboter die Kartierung ohne Reinigung startet. Die Kartierung wird abgeschlossen, wenn der Roboter zur Station zurückkehrt, und die Karte wird automatisch gespeichert.
Einschalten/Ausschalten
Zum Einschalten des Roboters drücken und halten Sie die Ein-/Aus-Taste 3 Sekunden lang gedrückt. und die Betriebsanzeige leuchtet dauerhaft. Stellen Sie den Roboter auf die Basisstation, und der Roboter schaltet sich automatisch ein und beginnt mit dem Aufladen. Um den Roboter auszuschalten, entfernen Sie den Roboter von der Basisstation und halten Sie die Taste 3 Sekunden lang gedrückt.
Pause / Schlaf
Wenn der Roboter läuft, drücken Sie eine beliebige Taste, um ihn zu pausieren. Wenn der Roboter länger als 10 Minuten pausiert, wechselt er automatisch in den Schlafmodus und die Betriebsanzeige und die Ladeanzeige hören auf zu leuchten. Drücken Sie eine beliebige Taste am Roboter oder an der Basis, oder tippen Sie auf die App, um den Roboter aufzuwecken.
Hinweis: · Wenn das Gerät länger als 12 Stunden im Ruhemodus ist, schaltet es sich
automatisch aus. · Wird der Roboter pausiert und auf die Basisstation gestellt, endet die
aktuelle Reinigungsaufgabe.

Nicht stören (DND) Modus
Wenn der Roboter auf den DND-Modus (Do Not Disturb) eingestellt ist, führt der Roboter die Reinigungsaufgabe nicht mehr durch und die Betriebsanzeige erlischt. Der DND-Modus ist werkseitig standardmäßig deaktiviert. Sie können die App verwenden, um den DND-Modus zu aktivieren oder den DNDZeitraum zu ändern. Der DND-Zeitraum ist standardmäßig 22:00-8:00.
Hinweis: · Die geplanten Reinigungsaufgaben werden während des DND-Zeitraums
pünktlich durchgeführt. · Der Roboter wird die Reinigung fortsetzen, wo er nach Ablauf der DND-
Periode aufgehört hat.
Punktreinigung
Drücken Sie im Modus ,, Wartend" des Roboters kurz die ,, " Taste, um den Punktreinigungsmodus zu aktivieren. In diesem Modus reinigt der Roboter einen quadratischen Bereich von 1,5 × 1,5 Meter um ihn herum und kehrt zu seinem Ausgangspunkt zurück, sobald die Reinigung bestimmter Bereiche abgeschlossen ist.
Roboter neu starten
Wenn der Roboter nicht mehr reagiert oder sich nicht ausschalten lässt, halten Sie die Ein-/Aus-Taste 10 Sekunden lang gedrückt, um ihn zwangsweise auszuschalten. Halten Sie dann die Ein-/Aus-Taste 3 Sekunden lang gedrückt, um den Roboter einzuschalten.

28

Gebrauchsanleitung

DE

Fegen & Wischen
Hinweis: Bei der ersten Verwendung des Wischmoppverbundteils führt der Roboter standardmäßig die Wisch- und Wischaufgabe aus.

4. Reinigen Sie den Schmutzwassertank
Nachdem der Roboter die Aufgabe erledigt hat, reinigen Sie bitte Schmutzwassertank, um Gerüche zu entfernen.

1. Starten Sie das Fegen und Wischen
Drücken Sie die Ein-/Aus-Taste am Roboter oder nutzen Sie die App, um den Roboter von der Basisstation aus starten zu lassen. Dann plant der Roboter die optimale Reinigungsroute und führt die Reinigungsaufgabe auf der Grundlage der erstellten Karte aus.
Hinweis: · Der Wischmopp wird gereinigt, bevor der Roboter mit dem Wischen beginnt,
bitte warten Sie mit Geduld. · Bewegen Sie die Basisstation, den Reinwassertank, den Schmutzwassertank
oder das Waschbrett während der Reinigung nicht.

Fegen
Wenn Sie nur die Kehrfunktion verwenden möchten, wählen Sie in der App die Option "Kehren" aus, und der Roboter hebt den Mopp vor dem Kehren automatisch an. Oder Sie können den Mopp entfernen und der Roboter schaltet dann in den Kehr Modus.
Hinweis: Um sicherzustellen, dass der Roboter nach der Reinigung problemlos zur Basisstation zurückkehren kann, wird empfohlen, den Roboter von der Basisstation starten zu lassen und die Basisstation während der Reinigung nicht zu bewegen.

2. Rückkehr zur Reinigung des Wischmopps auf halbem Weg
Während des Wischvorgangs kehrt der Roboter automatisch zur Basisstation zurück, um den Wischmopp entsprechend der in der App festgelegten Reinigungsfrequenz zu reinigen.

3. Den Wischmopp reinigen
Nachdem der Roboter eine Reinigungsaufgabe beendet hat und zum Aufladen zur Basisstation zurückkehrt, reinigt die Basisstation automatisch den Wischmopp.

29

DE Regelmäßige Wartung

Teile
Es wird empfohlen, sich für die routinemäßige Wartung auf die folgende Tabelle zu beziehen, um den Roboter in gutem Zustand zu halten.

Teil

Häufigkeit der Wartung

Schmutzwassertank Nach jedem Gebrauch

Staubbehälter

Nach Bedarf reinigen

Frischwassertank

Hauptbürste Staubbehälterfilter

Einmal alle 2 Wochen

Seitenbürste

Wischer

/

Häufigkeit des Austausches / Alle 6 bis 12 Monate Alle 3 bis 6 Monate Alle 1 bis 3 Monate

Schmutzwassertank
1. Entfernen Sie den Schmutzwassertank, öffnen Sie den Deckel und gießen Sie das Schmutzwasser aus.
2.Spülen Sie den Schmutzwasserbehälter mit sauberem Wasser aus, und verwenden Sie zur Reinigung seiner Innenwand ein geeignetes Hilfsmittel.

Note: · The replacement frequency will depend on your usage of the robot. If an exception
occurs due to special circumstances, the parts should be replaced. · Für weitere Informationen öffnen Sie die Dreamehome App, tippen Sie auf ,Weitere
Aktionen" am Ende der Geräteseite und dann auf ,, " > ,,Hilfe", um weitere Details zu erfahren. (Die App-Software wird aktualisiert, die tatsächliche Bedienung kann sich von den Angaben in diesem Handbuch abweichen.)
Hinweis: Die Schwimmerkugel im Schmutzwassertank ist ein bewegliches Teil. Wenden Sie beim Reinigen nicht zu viel Kraft an, um eine Beschädigung zu vermeiden. 30

Regelmäßige Wartung

Hauptbürste, Seitenbürste und Universalrad

1. Drücken Sie den Bürstenschutzclip nach innen, um den Bürstenschutz zu entfernen und die Bürste aus dem Roboter zu heben.
2. Ziehen Sie die Bürstenabdeckungen wie in der Abbildung gezeigt heraus. Verwenden Sie ein geeignetes Werkzeug, um die in der Bürste verhedderten Haare zu entfernen.
3. Entfernen und reinigen Sie die Seitenbürste.
4. Verwenden Sie ein Werkzeug, z. B. einen kleinen Schraubendreher, um die Achse und den Reifen des Universalrads zu trennen. Wenden Sie keine übermäßige Kraft an.
5. Spülen Sie das Universalrad unter fließendem Wasser ab und legen Sie es nach vollständiger Trocknung wieder ein.

2

3

1

DE
Filter
1. Nehmen Sie den Filter heraus und klopfen Sie vorsichtig auf seinen Korb.
Hinweis: Versuchen Sie nicht, den Filter mit einer Bürste, einem Finger oder scharfen Gegenständen zu reinigen, um Schäden zu vermeiden. 2. Spülen Sie den Staubbehälter und den Filter mit Wasser und trocknen Sie sie vollständig vor dem Wiedereinbau.
24h

Hinweis: · Spülen Sie den Staubbehälter und den Filter nur mit sauberem Wasser aus.
Verwenden Sie keine Reinigungsmittel. · Verwenden Sie den Staubbehälter und den Filter nur, wenn sie vollständig
trocken sind.
31

DE Regelmäßige Wartung
Sensoren und Ladekontakte des Roboters
Wischen Sie Sensoren und Ladekontakte des Roboters mit einem weichen, trockenen Tuch ab:

Ladekontakte
Reinigen Sie die Ladekontakte und den Signalisierungsbereich der Basisstation mit einem weichen, trockenen Tuch.

Laserdistanzsensor Kantensensor Stoßfänger Ladekontakte
Absturz-Sensoren
Teppichsensor

Wischer
Entfernen Sie den Wischmopp aus dem Wischmopphalter, um es auszutauschen.

Hinweis: Feuchtiges Tuch kann empfindliche Elemente innerhalb des Roboters und der Basisstation beschädigen. Bitte verwenden Sie ein trockenes Tuch zur Reinigung.
32

Batterie
Der Roboter enthält einen leistungsstarken Lithium-Ionen-Akku. Achten Sie darauf, dass der Akku bei täglichem Gebrauch gut aufgeladen bleibt, um die optimale Akkuleistung zu erhalten. Wenn der Roboter über einen längeren Zeitraum nicht benutzt wird, schalten Sie ihn aus und legen Sie ihn weg. Um Schäden durch Überentladung zu vermeiden, laden Sie den Roboter mindestens einmal alle drei Monate auf.

Fehlersuche und -behebung

DE

Problem Der Roboter lässt sich nicht einschalten.
Der Roboter wird nicht geladen.
Der Roboter kann keine Verbindung zum WLAN herstellen.
Der Roboter findet nichts und kehrt zur Basisstaion zurück.
Der Roboter kann nicht ausgeschaltet werden.

Lösung
· Der Akku ist schwach. Laden Sie den Roboter an der Basis auf und versuchen Sie es erneut. · Die Temperatur des Akkus ist zu niedrig oder zu hoch. Es wird empfohlen, das Gerät bei einer Temperatur zwischen
0°C und 40°C in Betrieb zu nehmen.
· Die Basisstation ist nicht an die Stromversorgung angeschlossen. Bitte stellen Sie sicher, dass beide Enden des Netzkabels korrekt angeschlossen sind.
· Der Kontakt zwischen den Ladekontakten an der Basisstation und dem Roboter ist schlecht, bitte reinigen Sie die Ladekontakte.
· Überprüfen Sie, ob sich am Anschluss des Roboters ein Fremdobjekt befindet, und entfernen Sie gegebenenfalls das Fremdobjekt.
· Das Passwort für das WLAN-Netzwerk ist falsch. Überprüfen Sie, ob das Passwort für die Verbindung mit Ihrem WLAN-Netzwerk korrekt ist.
· Der Roboter unterstützt keine 5-GHz-WLAN-Verbindung. Stellen Sie sicher, dass der Roboter mit einer 2,4-GHzWLAN-Verbindung verbunden ist.
· Das WLAN-Signal ist schwach. Stellen Sie sicher, dass sich der Roboter in einem Gebiet mit guter WLAN-Abdeckung befindet.
· Der Roboter ist möglicherweise nicht bereit für die Konfiguration. Beenden Sie die App, rufen Sie sie erneut auf und versuchen Sie es dann erneut.
· Die Basisstation wird vom Strom getrennt oder bewegt, wenn der Roboter nicht darauf ist. · Es gibt zu viele Hindernisse rund um die Basisstation. Platzieren Sie die Basisstation in einem offeneren Bereich. · Das Bewegen des Roboters kann dazu führen, dass er sich neu positioniert und eine Karte neu erstellt, wenn die
Neupositionierung fehlschlägt. Wenn der Roboter zu weit von der Basisstation entfernt ist, kann er möglicherweise nicht automatisch zurückkehren. In diesem Fall müssen Sie den Roboter manuell auf die Basisstation stellen. · Wischen Sie den Signalisierungsbereich an der Basisstation ab, um Staub oder Schmutz zu entfernen.
· Der Roboter kann während des Ladevorgangs nicht ausgeschaltet werden. Zum Ausschalten des Roboters wird empfohlen, ihn von der Basisstation zu entfernen und die Ein-/Aus-Taste 3 Sekunden lang gedrückt zu halten.
· Wenn sich der Roboter durch Ausführen von Schritt 1 nicht ausschalten lässt, halten Sie die Ein-/Aus-Taste 10 Sekunden lang gedrückt, um ein Ausschalten des Roboters zu erzwingen. Wenn das Problem weiterhin besteht, wenden Sie sich bitte an den Kundendienst.
33

DE Fehlersuche und -behebung

Problem

Lösung

Die Aufladegeschwindigkeit ist langsam.

· Es dauert etwa 6 Stunden, um den Roboter vollständig aufzuladen, wenn die Batterie schwach ist. · Wenn Sie den Roboter bei Temperaturen außerhalb des angegebenen Bereichs betreiben, wird die
Ladegeschwindigkeit automatisch verlangsamt, um die Lebensdauer der Batterie zu verlängern. · Die Ladekontakte sowohl am Roboter als auch an der Basisstation können verschmutzt sein, bitte wischen Sie sie mit
einem trockenen Tuch ab.

Der Roboter macht ein seltsames Geräusch.

· Überprüfen Sie, ob der Staubbehälterfilter verstopft ist. Wenn ja, reinigen Sie ihn oder ersetzen Sie ihn. · Ein hartes Objekt kann sich in der Gummibürste oder dem Staubbehälter verfangen. Überprüfen und entfernen Sie
jedes harte Objekt. · Fremdkörper lassen sich in den Hauptbürsten oder den Seitenbürsten leicht verheddern. Prüfen und entfernen Sie
alle Fremdkörper. · Schalten Sie den Saugmodus auf Standard oder Leise.

Der Roboter bewegt sich, ohne der festgelegten Route zu folgen.

· Gegenstände wie Stromkabel und Hausschuhe sollten vor dem Einsatz des Roboters aufgeräumt werden. · Beim Arbeiten auf nassen, rutschigen Böden kann das Hauptrad rutschen. Es wird empfohlen, die nassen Stellen vor
dem Einsatz des Roboters zu trocknen.

Der Roboter kann die zu reinigenden Räume nicht erreichen.

· Stellen Sie sicher, dass die Türen der zu reinigenden Räume offen sind. · Prüfen Sie, ob die Schwelle an der Zimmertür höher als 2 cm ist. Der Roboter kann nicht über hohe Schwellen oder
Stufen klettern. · Der Platz vor dem zu reinigenden Raum ist nass und rutschig, so dass der Roboter ausrutscht und nicht richtig
arbeiten kann. Es wird empfohlen, den Boden vor dem Einsatz des Roboters zu trocknen.

Der Wasserstand in der Waschanlage ist anormal.

· Überprüfen Sie, ob die Dichtung am Schmutzwassertank lose oder nicht richtig installiert ist, und setzen Sie sie gegebenenfalls manuell zurück.
· Drücken Sie vorsichtig auf Schmutzwassertank, um sicherzustellen, dass er richtig installiert ist. · Nehmen Sie das Waschbrett heraus und prüfen Sie, ob der Abfluss verstopft ist, und reinigen Sie ihn. · Überprüfen Sie das Reinigungsmittel Geben Sie keine andere Flüssigkeit als das offiziell zugelassene
Reinigungsmittel hinzu. · Wenn das Problem weiterhin besteht, wenden Sie sich bitte an den Kundendienst.

Für weitere Informationen öffnen Sie die Dreamehome App, tippen Sie auf ,,Weitere Aktionen" am Ende der Geräteseite und dann auf ,, " > ,,Hilfe", um weitere
Details zu erfahren.(Die App-Software wird aktualisiert, die tatsächliche Bedienung kann sich von den Angaben in diesem Handbuch abweichen.) Für weitere Serviceleistungen kontaktieren Sie uns bitte über https://global.dreametech.com

34

Spezifikationen
Roboter

Modell Ladedauer Nennspannung Bemessungsleistung Betriebsfrequenz Maximale Ausgangsleistung

RLL11GC Ca. 6 Stunden 14.4 V 60 W 2400-2483,5 MHz
<20 dBm

Basisstation/Ladestation
Energieverbrauch im Standby-Modus:  0,5 W (innerhalb von 15 Minuten, nachdem der Roboter von der Basisstation/Ladestation entfernt wurde)
Roboter&Basisstation/Ladestation
Das Gerät verfügt nicht über einen Standby-Modus oder einen anderen vergleichbaren Status hinsichtlich der Standby-Anforderungen, der Energieverwaltungsfunktion oder der Möglichkeit, drahtlose Netzwerkverbindungen wegen der erforderlichen Batteriewartung zu deaktivieren. Der Stromverbrauch des Geräts dürfte höher sein als bei anderen Modellen, die diese Funktionsanforderungen erfüllen.

DE
Basisstation

Modell Nenneingang Nennausgang Bemessungsleistung

RCWC1 100-240 V 50-60 Hz 20 V 1 A 30 W

Unter normalen Einsatzbedingungen muss dieses Gerät einen Abstand von mindestens 20 cm zwischen der Antenne und dem Körper des Benutzers einhalten.

35

DE
Informations DEEE
Alle mit diesem Symbol gekennzeichneten Produkte sind Elektroschrott und Elektrogeräte (WEEE entsprechend EU-Richtlinie 2012/19/EU) und dürfen nicht mit unsortiertem Haushaltsmüll vermischt werden. Schützen Sie stattdessen Ihre Mitmenschen und die Umwelt, indem Sie Ihre zu entsorgenden Geräte an eine dafür vorgesehene, von der Regierung oder einer lokalen Behörde eingerichtete Sammelstelle zum Recycling von Elektroschrott und Elektrogeräten bringen. Eine ordnungsgemäße Entsorgung und Recycling helfen, negative Auswirkungen auf die Gesundheit von Umwelt und Menschen zu vermeiden. Wenden Sie sich bitte an den Installateur oder lokale Behörden, um Informationen zum Standort und den allgemeinen Geschäsbedingungen solcher Sammelstellen zu erhalten.
Entsorgung von Elektro- und Elektronikgeräten
Die durchgestrichene Mülltonne bedeutet, dass Sie gesetzlich verpflichtet sind, diese Geräte einer vom unsortierten Siedlungsabfall getrennten Erfassung zuzuführen. Die Entsorgung über die Restmülltonne oder die gelbe Tonne ist untersagt. Enthalten die Produkte Batterien oder Akkus, die nicht fest verbaut sind, müssen diese vor der Entsorgung entnommen und getrennt als Batterie entsorgt werden.
Möglichkeiten der Rückgabe von Altgeräten Besitzer von Altgeräten können diese im Rahmen der durch öffentlich-rechtlichen Entsorgungsträger eingerichteten und zur Verfügung stehenden Möglichkeiten der Rückgabe oder Sammlung von Altgeräten abgeben, damit eine ordnungsgemäße Entsorgung der Altgeräte sichergestellt ist. Unter dem folgenden Link besteht die Möglichkeit, sich ein Onlineverzeichnis der Sammel- und Rücknahmestellen anzuzeigen zu lassen: https://www.ear-system.de/ear-verzeichnis/ sammel-und-ruecknahmestellen Datenschutz Wir weisen alle Endnutzer von Elektro- und Elektronikaltgeräten darauf hin, dass Sie für das Löschen personenbezogener Daten auf den zu entsorgenden Altgeräten selbst verantwortlich sind.
36

Informations sur la sécurité

FR

Pour éviter tout risque de choc électrique, d'incendie ou de blessure causé par une utilisation incorrecte de l'appareil, veuillez lire attentivement le manuel d'utilisation avant d'utiliser l'appareil et le conserver pour pouvoir vous y référer ultérieurement.

Restrictions d'utilisation

· Ce produit ne doit pas être utilisé par des enfants de moins de 8 ans ni par des personnes présentant un handicap moteur, sensoriel ou mental, ou ayant une expérience ou des connaissances limitées, sans la supervision d'un parent ou d'un tuteur afin de garantir un fonctionnement sûr et d'éviter tout risque. Le nettoyage et l'entretien ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance.
· L'appareil ne doit être utilisé qu'avec le bloc d'alimentation fourni avec l'appareil.
· Cet appareil contient des batteries qui ne peuvent être remplacées que par des personnes qualifiées.
· Dégagez la zone à nettoyer. Les enfants ne doivent pas jouer avec ce produit. Pendant le nettoyage, assurez- vous que les enfants et les animaux de compagnie sont maintenus à une distance de sécurité du robot aspirateur.
· Ne pas installer, charger ou utiliser l'appareil dans les salles de bains ou autour des piscines.
· Ce produit est uniquement destiné au nettoyage des sols dans un environnement domestique. Ne l'utilisez pas à l'extérieur, sur des surfaces autres que des sols ou dans un environnement commercial ou industriel.
37

FR Informations sur la sécurité
Restrictions d'utilisation · Assurez-vous que l'appareil fonctionne correctement dans un environnement adéquat. Dans le cas contraire, n'utilisez pas l'appareil.
· Si le câble d'alimentation est endommagé, ce dernier doit être remplacé par un câble spécial ou un assemblage disponible auprès du fabricant ou d'un agent de maintenance.
· N'utilisez pas le robot dans une zone située au-dessus du niveau du sol sans barrière de protection.
· Ne placez pas le robot à l'envers. N'utilisez pas le couvercle du LDS, le couvercle du robot ou le pare-chocs comme poignée pour déplacer le robot.
· N'utilisez pas le robot dans des environnements où la température ambiante est supérieure à 40 ou inférieure à 0, ni sur un sol avec des liquides ou des substances collantes.
· Pour éviter d'endommager l'appareil ou de le traîner, débarrassez le sol de tout objet mobile et retirez les câbles ou les cordons d'alimentation qui se trouvent sur le trajet de nettoyage avant d'utiliser l'appareil.
· Retirez tous les objets fragiles ou de petite taille au sol afin d'éviter que le robot ne les percute ou ne les endommage.
· Maintenez vos cheveux, vos doigts et les autres parties de votre corps éloignés de l'orifice d'aspiration du robot.
· Gardez l'outil de nettoyage hors de portée des enfants.
38

Informations sur la sécurité

FR

Restrictions d'utilisation · Ne faites pas fonctionner l'appareil dans une pièce où un nourrisson ou un enfant dort.
· Ne mettez pas d'enfants, d'animaux ou d'objets sur le robot, qu'il soit à l'arrêt ou en mouvement.
· Gardez le robot hors de portée des enfants.
· Utilisez uniquement le détergent officiellement approuvé. N'ajoutez aucun liquide tel que de l'alcool ou un désinfectant.
· N'utilisez pas le robot pour nettoyer des objets brûlants. N'utilisez pas le robot pour ramasser des liquides inflammables ou combustibles, des gaz corrosifs ou des acides ou solvants non dilués.
· N'aspirez pas d'objets durs ou tranchants. N'utilisez pas l'appareil pour ramasser des objets tels que des pierres, de gros morceaux de papier ou tout autre élément susceptible d'obstruer l'appareil.
· Veuillez éteindre et débrancher l'appareil avant de le nettoyer et de l'entretenir.
· N'essuyez pas le robot ou la station de base avec un chiffon humide et ne les rincez pas avec un liquide. Après avoir nettoyé les pièces lavables, séchez-les complètement avant de les réinstaller et de les utiliser.
· Veuillez utiliser ce produit conformément aux instructions du Mode d'emploi. Les utilisateurs sont responsables des pertes ou dommages résultant d'une mauvaise utilisation de ce produit.

39

FR Informations sur la sécurité
Batteries et charge · Ne pas utiliser de batterie et de base d'auto-lavage du tiers. A utiliser uniquement avec le modèle RCWC1 fourni.
· N'essayez pas de démonter, réparer ou modifier la batterie ou la station de base par vous-même.
· Ne placez pas la station de base à proximité d'une source de chaleur.
· N'utilisez pas un chiffon humide ou des mains mouillées pour essuyer ou nettoyer les contacts de charge de la station de base.
· Ne jetez pas vos batteries usagées de façon incorrecte. Les batteries inutiles doivent être jetées aux centres de recyclage appropriés.
· Si le cordon d'alimentation est endommagé ou rompu, cessez immédiatement de l'utiliser et contactez le service après-vente.
· Dans la mesure du possible, assurez-vous que le robot est éteint lorsque vous le transportez et rangez-le dans son emballage d'origine.
· Si vous ne prévoyez pas d'utiliser le robot pendant une période prolongée, chargez-le complètement, éteignez-le, puis entreposez-le dans un endroit frais et sec. Rechargez le robot au moins une fois tous les 3 mois pour éviter un déchargement excessif de la batterie.
· La batterie au lithium contient des substances dangereuses pour l'environnement. Avant de mettre l'aspirateur robot au rebut, veuillez retirer le bloc-piles premièrement, puis le mettre au rebut ou le recycler conformément aux lois et réglementations locales du pays ou de la région où il est utilisé.
40

Informations sur la sécurité

FR

Batteries et charge

· Lorsque vous retirez les piles du produit, il est préférable de les épuiser et de vous assurer que votre produit est débranché.
1) Désinstallez la vis sur le fond, puis retirez le couvercle. 2) Débranchez le connecteur des piles, puis retirez les piles. N'endommagez pas le boîtier des piles pour éviter tout risque de blessure. 3) Remettez les piles à un organisme professionnel de recyclage.

Informations sur la sécurité liée à l'utilisation du laser

· Le capteur laser dans ce produit repond a la norme IEC 608251:2014/EN 60825-1:2014/A11:2021 pour les produits laser de classe 1. Veuillez eviter le contact visuel direct avec le produit pendant l'utilisation.
PRODUIT LASER DE CLASSE 1 PRODUIT LASER DE CONSOMMATION EN 50689:2021

Par la présente, Dreame Trading (Tianjin) Co., Ltd. déclare que cet équipement radio de type RLL11GC est conforme à la Directive européenne 2014/53/UE. L'intégralité de la déclaration de conformité pour l'UE est disponible à l'adresse suivante:https://global.dreametech.com Pour obtenir un manuel électronique détaillé, rendez-vous sur le site https://global.dreametech.com/pages/user-manuals-and-faqs
41

FR Présentation du produit
Contenu d'emballage

Autres accessoires

Robot

Brosse latérale

Câble d'alimentation

Manuel d'utilisation

Station de base 42

Serpillière × 2 (préinstallé)

Support de la serpillière × 2

Plaque d'extension de rampe de la station de base

Présentation du produit
Roboter

Couvercle supérieur LDS
Couvercle Contacts de charge
Capteur de moquette
Brosse latérale Brosse principale
Roue principale

Capteur de chute

FR

Pare-chocs Capteur de distance laser Capteur de bord Indicateur de Wi-Fi (Sous le couvercle) Bouton de réinitialisation (Sous le couvercle) · Appuyez et maintenez pendant 3 secondes pour restaurer le réglage d'origine
Roue universelle
Protection de la brosse Roue principale Attaches de sécurité de la brosse

Nettoyage local · Appuyez brièvement pour commencer le nettoyage local
Bouton d'alimentation/nettoyage · Appuyez sur cette touche pendant 3 secondes pour allumer ou éteindre le robot. · Appuyez brièvement sur cette touche pour lancer le nettoyage après la mise en marche du robot.
Bouton d'accueil · Appuyez brièvement pour renvoyer le robot vers la station de base. · Appuyez et maintenez enfoncé pendant 3 secondes pour désactiver la sécurité enfant.
Indicateur d'état · Lumière blanche : nettoyage en cours ou nettoyé · Clignotant rapide en orange : Erreur · Orange fixe : Batterie faible ou en pause

Trous de montage du support de serpillière

Remarque : appuyez sur tout bouton pour mettre en pause pendant que le robot nettoie ou retourne en charge.
43

FR Présentation du produit
Station de base
Réservoir d'eau sale

Couvercle supérieur Réservoir d'Eau Propre

Planche à laver Plaque d'extension de rampe

Clip de réservoir d'eau
Boule à flotteur
Réservoir d'eau sale 44

Réservoir d'Eau Propre

Clip de réservoir d'eau Tuyau d'eau
Filtre Flotteur

Indicateur d'état · Blanc fixe : La station de base est branchée. · Orange fixe : La station de base présente une erreur.
Zone de signalisation
Contacts de charge

Avant l'utilisation
1. Installez la station de base
Placez la station de base dans un endroit aussi ouvert que possible avec un bon signal Wi-Fi. Insérez le cordon d'alimentation dans la station de base et branchez-le dans la prise. Ensuite fixez la plaque d'extension de rampe au bas de la station de base.
Insérez fermement le cordon d'alimentation vers le haut jusqu'à ce que le voyant s'allume.

FR
3. Ajouter de l'eau dans le réservoir d'eau propre
Retirez le réservoir d'eau propre de la station de base et remplissez-le d'eau propre jusqu'à la ligne d'eau maximale. Ensuite, réinstallez-le dans la station de base.

5 cm

5 cm

Remarque :

1,5 m

· Assurez-vous qu'aucun objet ne risque de bloquer la zone de signalisation.

· Pour éviter que l'eau ne mouille les planchers de bois ou les tapis, il est

recommandé de placer la station de base sur des sols en carrelage ou en

marbre.

2. Retirez les protections et installez les accessoires

Retirez l'autocollant et la bande de protection sur le robot, puis installez la brosse latérale et l'unité de lavage.

Clip de la brosse latérale
Bande de protection
Assemblage de la serpillière
Remarque : installez la brosse latérale jusqu'à ce qu'elle s'enclenche en place.

- MAX -
Ligne d'eau MAX
Remarque : · Ne remplissez pas d'eau chaude, sinon le réservoir risque de se déformer. · N'ajoutez aucun liquide autre que le nettoyant officiellement approuvé
pour éviter tout dysfonctionnement de la station de base.
4. Placez le robot
Appuyez sur le bouton d'alimentation du robot et maintenez-le enfoncé pendant 3 secondes pour l'allumer. Placez le robot sur la station de base en orientant l'ensemble balai vers la planche à laver. Vous entendrez ensuite une notification vocale lorsque le robot se connectera avec succès à la station de base et commencera à se charger. Remarque : il est recommandé de charger complètement le robot avant sa première utilisation. Lorsque le robot ne peut pas être allumé après que la batterie soit épuisée, connectez manuellement le robot à la station pour le charger.
45

FR Connexion avec Dreamehome App

Ce produit fonctionne avec l'application Dreamehome, afin de contrôler votre appareil.
1. Téléchargez l'application Dreamehome
Scannez le code QR sur le robot, ou recherchez "Dreamehome" dans la boutique d'applications pour télécharger et installer l'application en fonction de vos besoins.

Remarque : · Seul le Wi-Fi 2,4GHz est pris en charge. · Le logiciel de l'application est en cours de mise à jour, les opérations
réelles peuvent être différentes des instrutions dans ce manuel. Veuillez suivre les instructions en fonction de la version actuelle de l'application.
3. Réinitialiser le Wi-Fi
Appuyez simultanément sur le bouton d'alimentation et le bouton de station d'accueil et maintenez-les enfoncés jusqu'à ce que vous entendiez une invite vocale indiquant « En attente de la configuration du réseau. » L'indicateur Wi-Fi clignote lentement pour indiquer que le Wi-Fi a été réinitialisé avec succès.

Code QR
2. Ajouter un appareil
Ouvrez l'application Dreamehome, appuyez sur " " en haut à droite, et scannez à nouveau le code QR ci-dessus pour ajouter "DreameBot L10 Prime". Veuillez suivre les instructions pour terminer la connexion Wi-Fi.

Remarque :
· lorsque votre téléphone ne parvient pas à se connecter au robot, réinitialisez le Wi-Fi et ajoutez à nouveau l'appareil.
· Pour déconnecter l'appareil du réseau Wi-Fi, maintenez le bouton de réinitialisation du robot enfoncé pendant 3 secondes.

Indicateur de Wi-Fi
· Clignote lentement : En recherche de connexion
· Clignote rapidement : connexion en cours
· Allumé : connecté

46

Mode d'utilisation
Cartographie rapide
Après avoir configuré le réseau pour la première fois, suivez les instructions de l'application pour créer rapidement une carte, et le robot commencera à cartographier sans nettoyage. Le processus de cartographie sera terminé lorsque le robot retournera à la station, et la carte sera enregistrée automatiquement.
Allumer/éteindre
Appuyez sur le bouton d'alimentation et maintenez-le enfoncé pendant 3 secondes pour allumer le robot. et le voyant d'alimentation est allumé en permanence. Placez le robot sur la base, et le robot s'allume automatiquement et commence à se charger. Pour éteindre le robot, éloignez-le de la station de base, appuyez sur le bouton d'alimentation et maintenez-le enfoncé pendant 3 secondes.
Pause / Veille
Lorsque le robot fonctionne, appuyez sur tout bouton pour le mettre en pause. Si le robot se met en pause pendant plus de 10 minutes, il passe automatiquement en mode veille, et le voyant d'alimentation et le voyant de charge s'éteignent. Appuyez sur un bouton du robot ou de la base, ou tapez sur l'APP pour réveiller le robot.
Remarque : · Le robot s'éteint automatiquement s'il reste en mode veille pendant plus de
12 heures. · Si le robot est mis en pause et placé sur la station de base, le processus de
nettoyage en cours se termine.

FR
Mode Ne pas déranger (DND)
Lorsque le robot est réglé en mode Ne pas déranger (DND), le robot ne peut pas reprendre le nettoyage et le voyant d'alimentation s'éteint. Le mode DND est désactivé par défaut en usine. Vous pouvez utiliser l'application pour activer le mode DND ou modifier la période de DND. La période de mise en veille est de 22:00-8:00 par défaut.
Remarque : · Les tâches de nettoyage programmées seront effectuées à l'heure pendant
la période de mise en veille. · Le robot reprend le nettoyage du point où il s'est arrêté après l'expiration
de la période de mise en veille.
Nettoyage local
Lorsque le robot est en attente, appuyez brièvement sur le bouton pour activer le mode de nettoyage localisé. Dans ce mode, le robot nettoie une surface carrée de 1,5 × 1,5 mètres autour de lui, et retourne à son point de départ à la fin du nettoyage localisé.
Redémarrage du robot
Si le robot ne répond plus ou ne peut pas être éteint, appuyez sur le bouton d'alimentation et maintenez-le enfoncé pendant 10 secondes pour forcer l'arrêt. Ensuite, appuyez sur le bouton d'alimentation et maintenez-le enfoncé pendant 3 secondes pour allumer le robot.

47

FR Mode d'utilisation

Balayage et Serpillière
Remarque : lors de la première utilisation de l'ensemble serpillière, le robot effectue la tâche de balayage et de serpillière par défaut.

4. Nettoyage du réservoir d'eau sale
Une fois que le robot a terminé sa tâche, veuillez nettoyer le réservoir d'eau usagée pour éviter toute odeur.

1. Démarrer le balayage et le nettoyage
Appuyez sur le bouton d'alimentation du robot ou utilisez l'application pour faire démarrer le robot à partir de la station de base. Ensuite, le robot planifiera l'itinéraire de nettoyage optimal et effectuera la tâche de nettoyage en fonction de la carte créée.
Remarque : · Les serpillières seront nettoyées avant que le robot ne commence à nettoyer,
veuillez attendre avec patience. · Ne déplacez pas la station de base, le réservoir d'eau propre, le réservoir
d'eau sale ou la planche à laver pendant son fonctionnement.

Balayage
Pour utiliser uniquement la fonction de balayage, sélectionnez « Balayage » sur l'application et le robot soulèvera automatiquement le système de serpillières avant de balayer. Ou vous pouvez retirer le système de serpillière, le robot passera alors au mode de balayage.
Remarque : pour que le robot puisse revenir facilement à la station de base après le nettoyage, il est recommandé de faire démarrer le robot à partir de la station de base et d'éviter de déplacer la station de base pendant le nettoyage.

2. Revenez au lavage de la serpillière au cours d'une tâche de nettoyage
Pendant le nettoyage, le robot retournera automatiquement à la station de base pour laver les serpillières en fonction de la fréquence de nettoyage des serpillières spécifiée sur l'application.

3. Nettoyez les serpillières
Une fois que le robot a terminé sa tâche de nettoyage, il retourne à la station de base pour se charger, la station de base nettoie automatiquement les serpillières.

48

Maintenance de routine

FR

Pièces
Pour maintenir le robot en bon état, il est recommandé de consulter le tableau suivant pour l'entretien courant.

Réservoir d'eau sale
1. Retirez le réservoir d'eau sale, ouvrez son couvercle et versez l'eau sale.

Pièces

Fréquence d'entretien

Réservoir d'eau sale Après chaque utilisation

Fréquence de remplacement

Poubelle
Réservoir d'Eau Propre
Brosse principale
Filtre du sac à poussière
Brosse latérale

Nettoyez si nécessaire
Une fois toutes les 2 semaines

/

Tous les 6 à 12 mois Tous les 3 à 6 mois

2. Rincez le réservoir d'eau sale avec de l'eau propre et utilisez un outil approprié pour nettoyer sa paroi intérieure.

Serpillière

/

Tous les 1 à 3 mois

Remarque :

· La fréquence de remplacement dépend de l'utilisation que vous faites du robot.

Si une exception se produit en raison de circonstances particulières, les pièces

doivent être remplacées.

· Pour obtenir plus d'informations, vous pouvez ouvrir l'application Dreamehome,

et appuyer sur "Autres d'actions" au bas de la page de l'appareil et sur " " >

"Aide" pour avoir plus de détails. (Le logiciel de l'application est en cours de mise

à jour, les opérations réelles peuvent être différentes des instrutions dans ce

manuel.)

Remarque : le flotteur du réservoir d'eau sale est une pièce mobile. Ne forcez pas

trop lorsque vous la nettoyez pour éviter de l'endommager.

49

FR Maintenance de routine
Brosse principale, brosse latérale et roue universelle
1.Appuyez sur les clips de protection de la brosse vers l'intérieur pour retirer la protection de la brosse et soulever la brosse pour la sortir du robot. 2. Ouvrez le cache de la brosse et avec un outil approprié retirez les poils et cheveux emmêlés dans la brosse. 3. Retirez et nettoyez la brosse latérale. 4. Utilisez un outil tel qu'un petit tournevis pour séparer l'essieu et le pneu de la roue universelle. Ne le faites pas de force brute. 5. Rincez la roue universelle sous l'eau courante et remettez-la en place après l'avoir complètement séchée.

2

3

1

Filter
1. Retirez le filtre et tapez doucement sur son panier.
Remarque : n'essayez pas de nettoyer le filtre avec une brosse, un doigt ou des objets pointus pour éviter de l'endommager. 2. Rincez le bac à poussière et le filtre à l'eau et séchez-les complètement avant de les réinstaller.
24h

Remarque : · Rincez le bac à poussière et le filtre à l'eau claire uniquement. N'utilisez pas de
détergent. · N'utilisez le bac à poussière et le filtre que lorsqu'ils sont complètement secs.
50

Maintenance de routine
Capteurs et contacts de charge du robot
Essuyez les capteurs et les contacts de charge du robot à l'aide d'un chiffon doux et sec :

FR
Contacts de charge
Nettoyez les contacts de charge et la zone de signalisation de la station de base avec un chiffon doux et sec.

Capteur de distance laser Capteur de bord Pare-chocs Contacts de charge
Capteurs de chute
Capteur de moquette

Serpillière
Retirez la serpillière de son support pour le remplacer.

Remarque : un chiffon humide peut endommager les éléments sensibles du robot et de la station de base. Veuillez utiliser un chiffon sec pour le nettoyage.

Batterie
Le robot est équipé d'une batterie lithium-ion de haute performance. Veillez à ce que la batterie reste bien chargée lors d'une utilisation quotidienne afin de maintenir des performances optimales. Si le robot n'est pas utilisé pendant une longue période, éteignez-le et rangez-le. Pour éviter les dommages dus à une décharge excessive, chargez le robot au moins une fois tous les trois mois.
51

FR Dépannage
Problème Le robot ne s'allume pas.
Le robot ne se charge pas.
Le robot ne parvient pas à se connecter au Wi-Fi.
Le robot ne peut pas trouver et retourner à la station de base.
Le robot ne s'éteint pas.
52

Solution
· La batterie est trop faible. Rechargez le robot sur la base et réessayez. · La température de la batterie est trop basse ou trop élevée. Il est recommandé de faire fonctionner l'appareil à une
température entre 32  (0°C) et 104  (40°C).
· La station de base n'est pas alimentée, vérifiez que les deux extrémités de son cordon d'alimentation sont correctement branchées.
· Le contact entre les contacts de charge de la station de base et du robot est mauvais, veuillez nettoyer les contacts de charge.
· Vérifiez qu'il n'y a pas de corps étranger au niveau du connecteur du robot et, le cas échéant, retirez-le.
· Le mot de passe du réseau Wi-Fi est incorrect. Assurez-vous que le mot de passe utilisé pour vous connecter à votre réseau Wi-Fi est correct.
· Le robot ne prend pas en charge une connexion Wi-Fi 5 GHz. Assurez-vous que le robot est connecté à une connexion Wi-Fi de 2,4 GHz.
· Le signal Wi-Fi est faible. Assurez-vous que le robot se trouve dans une zone avec une bonne couverture Wi-Fi. · Le robot n'est peut-être pas prêt à être configuré. Quittez et entrez à nouveau dans l'application, puis réessayez en
suivant les instructions.
· La station de base est déconnectée de l'alimentation ou déplacée alors que le robot ne s'y trouve pas. · Il y a trop d'obstructions autour de la station de base. Placez la station de base dans une zone plus ouverte. · Le déplacement du robot peut l'amener à se repositionner, et il recréera une carte si le repositionnement échoue. Si
le robot est trop éloigné de la station de base, il risque de ne pas revenir automatiquement, auquel cas vous devrez placer manuellement le robot sur la station de base. · Essuyez la zone de signalisation de la station de base pour éliminer la poussière ou les débris.
· Le robot ne peut pas être éteint lorsqu'il est en charge. Il est recommandé de déplacer le robot de la station de base, puis d'appuyer sur le bouton d'alimentation et le maintenir enfoncé pendant 3 secondes pour l'éteindre.
· Si le robot ne peut pas être éteint en effectuant l'étape 1, appuyez sur le bouton d'alimentation et maintenez-le enfoncé pendant 10 secondes pour forcer l'arrêt du robot. Si le problème persiste, contactez le service après-vente.

Dépannage

FR

Problème

Solution

La vitesse de charge est ralentie.
Le robot fait un bruit étrange.
Le robot se déplace sans suivre l'itinéraire défini.
Le robot rate les pièces à nettoyer.
Le niveau d'eau dans la planche à laver est anormal.

· Il faut environ 6 heures pour charger complètement le robot lorsque sa batterie est faible. · Si vous faites fonctionner le robot à des températures hors de la plage spécifiée, la vitesse de charge ralentira
automatiquement pour prolonger la durée de vie de la batterie. · Les contacts de charge du robot et de la base peuvent être sales, veuillez les essuyer avec un chiffon sec.
· Vérifiez si le filtre du bac à poussière est bouché. Si c'est le cas, nettoyez-le ou remplacez-le. · Un objet dur peut être pris dans la brosse en caoutchouc multi-surfaces ou dans le bac à poussière. Vérifiez et retirez
tout objet dur. · La brosse principale ou la brosse latérale sont peut-être enchevêtrées. Vérifiez et retirez tous les objets étrangers. · Passez le mode d'aspiration sur Standard ou Silence.
· Les objets tels que les câbles d'alimentation et les pantoufles doivent être rangés avant d'utiliser le robot. · Le travail sur des surfaces humides et glissantes entraîne le glissement de la roue principale. Il est recommandé de
sécher les endroits humides avant d'utiliser le robot.
· Assurez-vous que les portes des pièces à nettoyer sont ouvertes. · Vérifiez qu'il n'y a pas de seuil supérieur à 2 cm à la porte de la pièce. Le robot ne peut pas franchir des seuils ou des
marches élevés. · L'endroit devant la pièce à nettoyer est humide et glissant, ce qui fait que le robot glisse et travaille anormalement. Il
est recommandé de sécher le sol avant d'utiliser le robot.
· Vérifiez si le joint du réservoir d'eau usagée est desserré ou mal installé, et réinitialisez-le manuellement si c'est le cas.
· Appuyez délicatement sur le réservoir d'eau usagée pour vous assurer qu'il est correctement installé. · Retirez la planche à laver et vérifiez si l'évacuation de l'eau usée est bloquée et nettoyez-la. · Vérifiez le nettoyeur. N'ajoutez pas de liquide autre que le nettoyant officiellement approuvé. · Si le problème persiste, veuillez contacter l'équipe du service après-vente.

Pour obtenir plus d'informations, vous pouvez ouvrir l'application Dreamehome, et appuyer sur "Autres d'actions" au bas de la page de l'appareil et sur " " > "Aide" pour avoir plus de détails.(Le logiciel de l'application est en cours de mise à jour, les opérations réelles peuvent être différentes des instrutions dans ce manuel.) Ensuite fixez la plaque d'extension de rampe au bas de la station de base.
53

FR Spécifications
Robot

Station de base

Modèle

RLL11GC

Modèle

RCWC1

Temps de Charge

Environ 6 heures

Entrée nominale

100-240 V 50-60 Hz

Tension nominale

14.4 V

Sortie nominale

20 V 1 A

Puissance nominale

60 W

Puissance nominale

30 W

Fréquence de fonctionnement
Puissance maximale en sortie

2400-2483,5 MHz <20 dBm

Dans des conditions normales d'utilisation, cet équipement doit être maintenu à une distance d'au moins 20 cm entre l'antenne et le corps de l'utilisateur.
Station de base/station de recharge

Cet appareil, ses accessoires, piles et cordons se recyclent

REPRISE

À DÉPOSER À DÉPOSER

À LA LIVRAISON EN MAGASIN EN DÉCHÈTERIE

OU

OU

Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr Privilégiez la réparaon ou le don de votre appareil !

WEEE-Informationen

Consommation électrique en mode veille :  0,5 W (dans les 15 minutes une fois que le robot a quitté la station de base/station de recharge)
Robot et station de base/station de recharge
L'équipement ne dispose pas d'un mode veille ou d'autres états équivalents en termes d'exigences de veille, de fonction de gestion de l'alimentation ou de capacité à désactiver les connexions au réseau sans fil en raison des besoins d'entretien de la batterie. La consommation d'énergie de l'équipement est susceptible d'être plus élevée que celle d'autres modèles d'équipement répondant à ces exigences fonctionnelles.

Tous les produits portant ce symbole deviennent des déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE dans la Directive européenne 2012/19/UE) qui ne doivent pas être mélangés aux déchets ménagers non triés. Vous devez contribuer à la protection de l'environnement et de la santé humaine en apportant l'équipement usagé à un point de collecte dédié au recyclage des équipements électriques et électroniques, agréé par le gouvernement ou les autorités locales. Le recyclage et la destruction appropriés permettront d'éviter tout impact potentiellement négatif sur l'environnement et la santé humaine. Contactez l'installateur ou les autorités locales pour obtenir plus d'informations concernant l'emplacement ainsi que les conditions d'utilisation de ce type de point de collecte.

54

Informazioni di sicurezza

IT

Per evitare scosse elettriche, incendi o lesioni causate da un uso improprio dell'apparecchio, per favore leggi attentamente il manuale utente prima di usare l'apparecchio e conservalo per riferimento futuro.

Restrizioni per l'utilizzo

· Questo prodotto non deve essere utilizzato da bambini di età inferiore a 8 anni, né da persone con deficit fisici, sensoriali, cognitivi, esperienza o conoscenza limitata, senza la supervisione di un genitore o tutore, al fine di garantire la sicurezza del funzionamento ed evitare eventuali rischi. La pulizia e la manutenzione non devono essere eseguite da bambini senza supervisione.
· L'apparecchio deve essere usato solo con l'unità di alimentazione fornita con l'apparecchio.
· Questo apparecchio contiene batterie che possono essere sostituite solo da personale qualificato.
· Pulisci l'area da pulire. Non consentire ai bambini di giocare con questo prodotto. Assicurarsi che bambini e animali domestici siano a distanza di sicurezza dal robot mentre è in funzione.
· Non installare, ricaricare o usare l'apparecchio nei bagni o intorno alle piscine.
· Questo prodotto deve essere usato solo per pulire i pavimenti di casa. Non va usato all'esterno, su superfici diverse dai pavimenti o in ambito commerciale o industriale.
· Assicurati che l'apparecchio funzioni correttamente in un ambiente adeguato. Altrimenti, non usare l'apparecchio.
55

IT Informazioni di sicurezza

Restrizioni per l'utilizzo

· Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito da un cavo speciale o da uno speciale sistema di cavi disponibile presso il produttore o un responsabile dell'assistenza.
· Non utilizzare il robot in un ambiente sospeso sopra il livello del suolo senza una barriera protettiva.
· Non posizionare il robot capovolto. Non usare la copertura LDS, la copertura del robot o il paraurti come maniglia per il robot.
· Non usare l'robot a una temperatura ambiente oltre i 40°C o al di sotto di 0°C o su pavimenti dove sono presenti liquidi o sostanze appiccicose.
· Per evitare danni o danni causati dal trascinamento, elimina eventuali oggetti sciolti dal pavimento e rimuovi cavi o cavi di alimentazione sul percorso di pulizia prima di usare l'apparecchio.
· Spostare dal pavimento gli oggetti fragili o piccoli per evitare che il robot li urti e li danneggi.
· Tenere lontani capelli, dita e altre parti del corpo dalla boccola di aspirazione del robot.
· Non posizionare la base autolavante vicino a una fonte di calore.
· Non usare l'apparecchio in una stanza dove dorme un neonato o un bambino.
· Non posizionare bambini, animali domestici o nessun altro oggetto sul robot, sia quando è fermo sia quando è in movimento.

56

Informazioni di sicurezza

IT

Restrizioni per l'utilizzo

· Tieni l'aspirapolvere fuori dalla portata dei bambini.
· Usa solo il detergente ufficialmente approvato. Non aggiungere alcun liquido come alcol o disinfettanti.
· Non usare il robot per pulire eventuali sostanze infiammabili. Non usare il robot per raccogliere liquidi infiammabili o combustibili, gas corrosivi o acidi o solventi non diluiti.
· Non usare l'aspirapolvere su oggetti duri e taglienti. Non usare l'apparecchio per raccogliere oggetti come sassi, pezzi di carta grandi o qualsiasi altro oggetto che possa ostruire l'apparecchio.
· Per favore spegni e scollega l'apparecchio prima della pulizia e della manutenzione.
· Non pulire il robot o la stazione di base con un panno umido o risciacquarli con qualsiasi liquido. Dopo aver pulito le parti lavabili, asciuga completamente le parti prima di reinstallarle e usarle.
· Utilizzare il prodotto seguendo le istruzioni fornite nel manuale utente. Gli utenti sono responsabili di eventuali perdite o danni derivanti dall'uso improprio dell'apparecchio.

57

IT Informazioni di sicurezza

Batterie e Ricarica

· Non usare qualsiasi batteria di terze parti e base di autolavaggio. Usa solo con unità di alimentazione RCWC1.
· Non tentare di smontare, riparare o modificare la batteria o la stazione di base da soli.
· Non posizionare la stazione di base vicino a una fonte di calore.
· Non usare un panno umido o le mani bagnate per strofinare o pulire i contatti di ricarica della stazione di base.
· Non smaltire in modo improprio le batterie usate. Smaltire le batterie non più necessarie in appositi impianti di riciclaggio.
· Se il cavo di alimentazione viene danneggiato o è spezzato, interromperne immediatamente l'utilizzo e contattare il servizio di assistenza post-vendita.
· Accertarsi che l'robot sia spento durante il trasporto e conservarlo nella sua confezione originale, se possibile.
· Se l'robot non viene utilizzato per diverso tempo, ricaricarlo completamente, quindi spegnerlo e conservarlo in un posto fresco e asciutto. Ricaricare l'robot almeno una volta ogni 3 mesi per evitare uno scaricamento eccessivo della batteria.
· La batteria al litio contiene sostanze che sono pericolose per l'ambiente. Prima di smaltire il robot aspirapolvere, per favore rimuovi prima il pacco batteria, quindi smaltiscilo o riciclalo in conformità con le leggi e le normative locali del paese o della regione in cui viene usato.

58

Informazioni di sicurezza

IT

Batterie e Ricarica

· Durante la rimozione delle batterie dal prodotto, è meglio consumare le batterie e assicurati che il tuo prodotto sia scollegato dall'alimentazione. 1) Disinstalla la vite sul fondo, quindi rimuovi il coperchio. 2) Scollega il connettore della batteria, quindi rimuovi le batterie. Non danneggiare la custodia della batteria per evitare qualsiasi rischio di lesioni. 3) Restituisci le batterie a un'organizzazione di riciclaggio professionale.

Informazioni di sicurezza sul laser

· Il sensore laser di questo prodotto e conforme allo Standard IEC 60825-1:2014/EN 60825-1:2014/A11:2021 per i prodotti laser di Classe 1. Evitare il contatto diretto con gli occhi durante l'uso.
PRODOTTO LASER DI CLASSE 1 PRODOTTO LASER DI CONSUMO EN 50689:2021

Con la presente, Dreame Trading (Tianjin) Co., Ltd. dichiara che l'apparecchiatura radio di tipo RLL11GC è conforme alla Direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet: https://global.dreametech.com Il manuale elettronico dettagliato è disponibile all'indirizzo https://global.dreametech.com/pages/user-manuals-and-faqs
59

IT Presentazione del prodotto
Contenuto della Confezione
Altri Accessori

Robot

Spazzola laterale

Cavo di Alimentazione

Manuale utente

Stazione di Base 60

Mocio × 2 (preinstallato)

Supporto per Mocio × 2

Piastra di estensione della rampa della stazione base

Presentazione del prodotto

IT

Robot

Coperchio Superiore LDS
Coperchio Contatti di ricarica
Sensori di Dislivello Spazzola laterale
Spazzola principale Ruota Principale

Contatti di ricarica

Paraurti Sensore laser di distanza Sensore di bordi Spia Wi-Fi (Sotto la Coperchio) Resettare (Sotto la Coperchio) · Premi e tieni premuto per 3 secondi per ripristinare le impostazioni di fabbrica
Ruota Universale

Pulsante di Pulizia delle Macchie · Premi brevemente per avviare la pulizia delle macchie
Pulsante di accensione / pulizia · Premi e tieni premuto per 3 secondi per accendere o spegnere · Premi brevemente per avviare la pulizia dopo che il robot è acceso
Pulsante Dock · Premi brevemente per rispedire il robot alla stazione di base · Premi e tieni premuto per 3 secondi per disabilitare
Blocco Bambini
Indicatore di stato · Bianco Accesso: Pulizia o Pulito · Arancione Lampeggiante Rapidamente: Errore · Arancione Fisso: Batteria bassa o in pausa

Guardia della Spazzola
Ruota Principale Pulsante di sblocco del coperchio della spazzola principale

Fori di Montaggio del Supporto per Mocio

Nota: Premi un pulsante qualsiasi per mettere in pausa mentre il robot sta pulendo o tornando in ricarica.
61

IT Presentazione del prodotto
Stazione di Base

Coperchio Superiore

Serbatoio dell'Acqua Usato

Serbatoio dell'Acqua Pulita

Asse per Lavare
Piastra di estensione della rampa

Gancio per Serbatoio dell'Acqua
Palla Galleggiante

Gancio per Serbatoio dell'Acqua
Tubo dell'Acqua

Serbatoio dell'Acqua Usato

Filtro Galleggiante Serbatoio dell'Acqua Pulita

62

Indicatore di stato · Bianco fisso: La stazione di base è collegata all'alimentazione · Arancione Fisso: La stazione di base ha un errore
Area di Segnalazione
Contatti di ricarica

Prima dell'Uso
1. Configura la Stazione di Base
Posiziona la stazione di base in un luogo il più aperto possibile con un buon segnale Wi-Fi. Inserisci il cavo di alimentazione nella stazione di base e collegalo alla presa. Quindi installare la piastra di estensione della rampa fino alla stazione base.
Inserisci saldamente il cavo di alimentazione verso l'alto finché
l'indicatore non si accende.

IT
3. Aggiungi Acqua al Serbatoio dell'Acqua Pulita
Estrai il serbatoio dell'acqua pulita dalla stazione di base e riempilo con acqua pulita fino alla linea dell'acqua massima. Quindi reinstallalo nella stazione di base.

5 cm

5 cm

Nota:

1,5 m

· Assicurati che nessun oggetto possa bloccare l'area di segnalazione. · Per evitare che le macchie d'acqua bagnino pavimenti in legno o tappeti,

si consiglia di posizionare la stazione di base su pavimenti in piastrelle o

pavimenti in marmo.

2. Rimuovere le protezioni e installare gli accessori
Rimuovere l'adesivo e le strisce protettive dal robot, quindi installare il gruppo spazzola laterale e il mocio.

Gancio per Spazzola Laterale Striscia protettiva
Assemblaggio del Mocio
Nota: Installa la spazzola laterale finché non scatta in posizione.

- MAX -
Linea d'Acqua MAX Nota: · Non riempire con acqua calda, altrimenti il serbatoio fresco potrebbe
deformarsi. · Non aggiungere liquidi diversi dal detergente ufficialmente approvato per
prevenire il malfunzionamento della stazione di base.
4. Posiziona il Robot
Tenere premuto il pulsante di accensione sul robot per 3 secondi per accenderlo. Posiziona il robot sulla stazione di base con l'assemblaggio del mocio rivolto verso l'asse per lavare. Quindi sentirai una notifica vocale quando il robot si connetterà con successo alla stazione di base e inizierà a ricaricarsi. Nota: Si consiglia di ricaricare completamente il robot prima del primo uso. Quando il robot non può essere acceso dopo che la batteria è esaurita, collega manualmente il robot alla stazione per ricaricarlo.
63

IT Connettiti con l'App Dreamehome

Questo prodotto funziona con l'app Dreamehome, che può essere usata per controllare il dispositivo.
1. Scaricare l'App Dreamehome per la casa
Scansiona il codice QR sul robot o cerca "Dreamehome" nell'app store per scaricare e installare l'app in base alle tue esigenze.
Codice QR
2. Aggiungi dispositivo
Apri il Dreamehome, tocca " " in alto a destra e scansiona nuovamente il codice QR sopra per aggiungere "DreameBot L10 Prime". Per favore segui le istruzioni per terminare la connessione Wi-Fi.

Nota: · La connessione Wi-Fi supporta solo il segnale su banda 2,4 GHz. · Il software dell'app è in fase di aggiornamento, le operazioni effettive
potrebbero essere diverse dalle dichiarazioni in questo manuale. Per favore segui le istruzioni in base alla versione corrente dell'app.
3. Ripristino della connessione Wi-Fi
Tenere premuti contemporaneamente il pulsante di accensione e quello sulla stazione finché non si sente un messaggio vocale che dice "In attesa della configurazione di rete". Quando l'indicatore Wi-Fi lampeggia lentamente, il Wi-Fi è stato ripristinato con successo.
Nota: · Quando il telefono non si connette con successo al robot, fai il reset del Wi-Fi e
aggiungi nuovamente il dispositivo. · Per scollegare il dispositivo dalla rete Wi-Fi, tenere premuto il pulsante
Ripristino sul robot per 3 secondi.

Spia Wi-Fi · Lampeggia lentamente:
Attende la connessione
· Lampeggia velocemente: Si sta connettendo
· Acceso: Connesso

64

Istruzioni utente
Mappatura Veloce
Dopo aver configurato la rete per la prima volta, segui le istruzioni sull'app per creare rapidamente una mappa e il robot inizierà a mappare senza pulizia. Il processo di mappatura sarà completato quando il robot tornerà alla stazione e la mappa verrà salvata automaticamente.
Accensione/Spegnimento
Tenere premuto il pulsante di accensione per 3 secondi per accendere il robot. Posiziona il robot sulla base e il robot si accende automaticamente e inizia la ricarica. Per spegnere il robot, allontanarlo dalla stazione base e tenere premuto il pulsante di alimentazione per 3 secondi.
Pausa / Sonno
Quando il robot è in funzione, premi un pulsante qualsiasi per metterlo in pausa. Se il robot si ferma per più di 10 minuti, entra automaticamente in modalità sonno e l'indicatore di alimentazione e l'indicatore di ricarica smettono di illuminarsi. Premi qualsiasi pulsante sul robot o sulla base o tocca l'app per riattivare il robot.
Nota: · Il robot si spegnerà automaticamente se lasciato in modalità riposo per più
di 12 ore quando non è in ricarica. · Se il robot viene messo in pausa e posizionato sulla stazione di base, il
processo di pulizia in corso terminerà.

IT
Modalità Non Disturbare (DND).
Quando il robot è impostato sulla modalità Non Disturbare (DND), al robot verrà impedito di riprendere la pulizia e l'indicatore di alimentazione si spegne. La modalità DND è disabilitata per impostazione predefinita in fabbrica. Puoi usare l'app per abilitare la modalità DND o modificare il periodo DND. Il periodo DND è 22: 00 - 8: 00 per impostazione predefinita.
Nota: · I compiti di pulizia programmati verranno eseguiti in tempo durante il
periodo DND. · Il robot riprenderà la pulizia da dove era stata interrotta dopo la scadenza
del periodo DND.
Pulizia delle Macchie
Quando il robot è in attesa, premere brevemente il pulsante per attivare la modalità di pulizia localizzata. In questa modalità, il robot pulisce un'area quadrata di 1,5 x 1,5 metri intorno a sé e torna al punto di partenza una volta completata la pulizia localizzata.
Riavvio del Robot
Se il robot smette di rispondere o non può essere spento, tenere premuto il pulsante di accensione per 10 secondi per spegnerlo forzatamente. Quindi, tenere premuto il pulsante di accensione per 3 secondi per accendere il robot.

65

IT Istruzioni utente
Spazzamento e Lavaggio
Nota: Durante l'uso dell'assemblaggio del mocio per la prima volta, il robot esegue il compito di spazzamento e lavaggio per impostazione predefinita.
1. Inizia lo spazzamento e il lavaggio
Premere il pulsante di accensione sul robot, oppure utilizzare l'app per far partire il robot dalla stazione base. Quindi il robot pianificherà il percorso di pulizia ottimale ed eseguirà il compito di pulizia in base alla mappa creata.
Nota: · I moci verranno puliti prima che il robot inizi a lavare, per favore attendi con
pazienza. · Non spostare la stazione di base, il serbatoio dell'acqua pulita, il serbatoio
dell'acqua usata o l'asse per lavare durante il suo funzionamento.
2. Torna a pulire i moci a metà strada
Durante il lavaggio, il robot tornerà automaticamente alla stazione di base per lavare i moci in base alla frequenza di pulizia del mocio specificata nell'app.

4. Pulisci il serbatoio dell'acqua usata
Dopo che il robot ha completato il compito, per favore pulisci il serbatoio dell'acqua usata per evitare qualsiasi odore.
Spazzamento
Per usare solo la funzione di spazzamento, seleziona "Spazzatura" sull'app e il robot solleverà automaticamente il gruppo del mocio prima di spazzare. O puoi rimuovere il gruppo mocio e quindi il robot passerà alla modalità di spazzamento.
Nota: Per garantire che il robot possa tornare facilmente alla stazione di base dopo la pulizia, si consiglia di far partire il robot dalla stazione di base ed evitare di spostare la stazione di base durante la pulizia.

3. Pulisci i moci
Dopo che il robot ha terminato il compito di pulizia ed è tornato alla stazione di base per la ricarica, la stazione di base pulirà automaticamente i moci.

66

Manutenzione quotidiana

IT

Parti
Per mantenere il robot in buone condizioni, si consiglia di fare riferimento alla tabella seguente per la manutenzione ordinaria.

Parte
Serbatoio dell'Acqua Usato Contenitore Raccoglipolvere Serbatoio dell'Acqua Pulita
Spazzola principale
Filtro del Contenitore della Polvere
Spazzola laterale

Frequenza di Manutenzione Dopo ogni uso Pulire secondo necessità
Una volta ogni 2 settimane

Mocio

/

Frequenza di Sostituzione / Ogni 6 - 12 mesi Ogni 3 - 6 mesi Ogni 1 - 3 mesi

Nota: · La frequenza di sostituzione dipenderà dal tuo utilizzo del robot. Se si verifica
un'eccezione a causa di circostanze speciali, le parti devono essere sostituite. · Per ulteriori informazioni, è possibile aprire l'App Dreamehome, toccare "Altre
azioni" nella parte inferiore della pagina del dispositivo, quindi toccare " " > "Aiuto" per conoscere i dettagli. > "Aiuto" per ottenere maggiori dettagli. (Il software dell'app è in fase di aggiornamento, le operazioni effettive potrebbero essere diverse dalle dichiarazioni in questo manuale.)

Serbatoio dell'Acqua Usato
1. Rimuovi il serbatoio dell'acqua usata, apri il coperchio e versa l'acqua sporca.
2. Sciacquare il serbatoio dell'acqua usata con acqua pulita e utilizzare uno strumento adeguato per pulire la parete interna.
Nota: La sfera galleggiante nel serbatoio dell'acqua usata è una parte mobile. Non applicare troppa forza durante la pulizia per evitare di danneggiarlo.
67

IT Manutenzione quotidiana
Spazzola Principale, Spazzola Laterale e Ruota Universale
1. Premi i ganci di guardia della spazzola verso l'interno per rimuovere la guardia della spazzola e sollevare la spazzola dal robot. 2. Estrai i coperchi della spazzola come mostrato nel diagramma. Usa uno strumento adeguato per rimuovere i capelli aggrovigliati nella spazzola. 3. Rimuovi e pulisci la spazzola laterale. 4. Usa uno strumento come un piccolo cacciavite per separare l'asse e il pneumatico della ruota universale. Non usare eccessivamente la forza. 5. Sciacqua la ruota universale sotto l'acqua corrente e rimettila dopo averla asciugata completamente.

2

3

1

Filtro
1. Rimuovi il filtro e tocca delicatamente il suo cestello.
Nota: Non tentare di pulire il filtro con una spazzola, un dito o oggetti appuntiti per evitare danni. 2. Sciacqua il contenitore della polvere e il filtro con acqua e asciugali completamente prima di reinstallarli.
24h

Nota: · Sciacqua il bidone della polvere e il filtro solo con acqua pulita. Non usare
alcun detersivo. · Usa il bidone della polvere e il filtro solo quando sono completamente asciutti.
68

Manutenzione quotidiana
Sensori Robot e Contatti di Ricarica
Strofina i sensori e i contatti di ricarica del robot usando un panno morbido e asciutto:

IT
Contatti di ricarica
Pulisci i contatti di ricarica e l'area di segnalazione della stazione di base con un panno morbido e asciutto.

Sensore laser di distanza Sensore di bordi Paraurti Contatti di ricarica
Sensori di Dislivello
Sensore di Tappeto

Mocio
Rimuovi il mocio dal supporto per mocio per sostituirlo.

Nota: Il panno umido può danneggiare gli elementi sensibili all'interno del robot e della stazione di base. Per favore usa un panno asciutto per la pulizia.

Batteria
Il robot contiene una batteria agli ioni di litio ad alte prestazioni. Assicurati che la batteria rimanga ben carica per l'uso quotidiano per mantenere prestazioni ottimali della batteria. Se il robot non viene usato per un lungo periodo di tempo, spegnilo e mettilo via. Per evitare danni causati da una scarica eccessiva, ricarica il robot almeno una volta ogni tre mesi.
69

IT Risoluzione dei problemi

Problema Il robot non si accende.
Il robot non si ricarica.

Soluzione
· La batteria è scarica. Ricarica il robot sulla base e riprova. · La temperatura della batteria è troppo bassa o troppo alta. Si consiglia di far funzionare l'apparecchio a una
temperatura compresa tra 32  (0 °C) e 104  (40 °C).
· La stazione di base non è collegata all'alimentazione, per favore assicurati che entrambe le estremità del cavo di alimentazione siano collegate correttamente.
· Il contatto tra i contatti di ricarica sulla stazione di base e il robot è scadente, per favore pulisci i contatti di ricarica. · Controlla se c'è qualsiasi oggetto estraneo al connettore del robot e rimuovi l'oggetto estraneo se presente.

Il robot non riesce a connettersi al Wi-Fi.

· La password della rete Wi-Fi non è corretta. Assicurati che la password usata per connetterti alla tua rete Wi-Fi sia corretta.
· Il robot non supporta una connessione Wi-Fi a 5 GHz. Assicurati che il robot sia connesso a una connessione Wi-Fi a 2,4 GHz.
· Il segnale Wi-Fi è debole. Assicurati che il robot si trovi in un'area con una buona copertura Wi-Fi. · Il robot potrebbe non essere pronto per essere configurato. Esci e rientra nell'app, quindi riprova come indicato.

Il robot non riesce a trovare e tornare alla stazione di base.

· La stazione di base è scollegata dall'alimentazione o spostata quando il robot non è su di essa. · Ci sono troppi ostacoli intorno alla stazione di base. Posiziona la stazione di base in un'area più aperta. · Lo spostamento del robot può causare il suo riposizionamento e ricreare una mappa se il riposizionamento fallisce.
Se il robot è troppo lontano dalla stazione di base, potrebbe non essere in grado di tornare automaticamente da solo, nel qual caso dovrai posizionare manualmente il robot sulla stazione di base. · Pulisci l'area di segnalazione sulla stazione di base per rimuovere polvere o detriti.

Il robot non si spegnerà.

· Il robot non può essere spento quando è in carica. Si consiglia di allontanare il robot dalla stazione base e di tenere premuto il pulsante di accensione per 3 secondi per spegnerlo.
· Se non è possibile spegnere il robot eseguendo il punto 1, tenere premuto il pulsante di accensione per 10 secondi per spegnere forzatamente il robot. Se il problema persiste, contattare il servizio post-vendita.

70

Risoluzione dei problemi

IT

Problema

Soluzione

La velocità di ricarica è lenta.

· Ci vogliono circa 6 ore per ricaricare completamente il robot quando la batteria è scarica. · Se usi il robot a temperature al di fuori dell'intervallo specificato, la velocità di ricarica rallenterà automaticamente
per prolungare la durata della batteria. · I contatti di ricarica sia sul robot che sulla base potrebbero essere sporchi, per favore puliscili con un panno asciutto.

Il robot fa un rumore strano.
Il robot si muove senza seguire il percorso impostato.
Al robot mancano le stanze da pulire.

· Controlla se il filtro del contenitore della polvere è intasato. In tal caso, puliscilo o sostituiscilo. · Un oggetto duro potrebbe rimanere intrappolato nella spazzola in gomma multisuperficie o nel contenitore della
polvere. Controlla e rimuovi qualsiasi oggetto duro. · La spazzola principale o la spazzola laterale potrebbero aggrovigliarsi. Controlla e rimuovi eventuali corpi estranei. · Commuta la modalità di aspirazione su Standard o Silenzioso.
· Oggetti come cavi di alimentazione e pantofole devono essere organizzati prima di usare il robot. · Funziona su superfici bagnate e scivolose provoca lo slittamento della ruota principale. Si consiglia di asciugare i
luoghi bagnati prima di usare il robot.
· Assicurati che le porte delle stanze da pulire siano aperte. · Controlla se c'è una soglia superiore a 2 cm alla porta della stanza. Il robot non può superare soglie o gradini alti. · Il luogo davanti alla stanza da pulire è bagnato e scivoloso, causando lo scivolamento del robot e il suo
funzionamento anomalo. Si consiglia di asciugare il pavimento prima di usare il robot.

Il livello dell'acqua nell'asse per lavare è anomalo.

· Controlla se la guarnizione del serbatoio dell'acqua usata è allentata o non è installata correttamente e, in tal caso, ripristinala manualmente.
· Premi delicatamente sul serbatoio dell'acqua usata per assicurarti che sia installato correttamente. · Rimuovi l'asse per lavare e controlla se lo scarico delle acque reflue è ostruito e puliscilo. · Controlla il detergente. Non aggiungere liquidi diversi dal detergente ufficialmente approvato. · Se il problema persiste, per favore contatta il team di servizio post-vendita.

Per ulteriori informazioni, è possibile aprire l'App Dreamehome, toccare "Altre azioni" nella parte inferiore della pagina del dispositivo, quindi toccare " " > "Aiuto" per conoscere i dettagli. > "Aiuto" per ottenere maggiori dettagli.(Il software dell'app è in fase di aggiornamento, le operazioni effettive potrebbero essere diverse dalle dichiarazioni in questo manuale.) Per servizi aggiuntivi, è possibile contattarci tramite https://global.dreametech.com

71

IT Specifiche tecniche
Robot

Stazione di Base

Modello

RLL11GC

Modello

RCWC1

Tempo di ricarica

Circa 6 ore

Ingresso nominale

100-240 V 50-60 Hz

Tensione nominale

14.4 V

Uscita nominale

20 V 1 A

Potenza nominale

60 W

Potenza nominale

30 W

Frequenza d'esercizio
Potenza in uscita massima

2400-2483,5 MHz <20 dBm

Scatola Manuale Manuale Pellicola Pellicola Borsa Maniglia Pellicola

PAP 20

PAP 21 Carta

PAP 22

PVC 3

PET 1

CPE 7

Plastica

RACCOLTA DIFFERENZIATA

PE 4/PP 5

PP 5

Verifica le disposizioni del tuo Comune. Separa le componenti e conferiscile in modo corretto.

In condizioni d'uso normali, questa apparecchiatura deve essere tenuta a una distanza minima di 20 cm tra l'antenna e il corpo dell'utente.
Stazione base/Stazione di ricarica
Consumo di energia in modalità standby:  0,5 W (entro 15 minuti dopo che il robot lascia la stazione base/di ricarica)
Robot e Stazione base/Stazione di ricarica
L'apparecchiatura non dispone di una modalità di standby o di altri stati equivalenti in termini di requisiti di standby, funzione di gestione dell'alimentazione o capacità di disattivare le connessioni di rete wireless per esigenze di manutenzione della batteria. Il consumo di energia dell'apparecchiatura è probabilmente superiore a quello di altri modelli di apparecchiature che soddisfano questi requisiti funzionali.

Informazioni RAEE

Tutti i prodotti contrassegnati da questo simbolo sono rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE in base alla direttiva 2012/19/ UE) che non devono essere smaltiti assieme a rifiuti domestici non differenziati. Al contrario, è necessario proteggere l'ambiente e la salute umana consegnando i rifiuti a un punto di raccolta autorizzato al riciclaggio di rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche, predisposto dalla pubblica amministrazione o dalle autorità locali. Lo smaltimento e il riciclaggio corretti aiutano a prevenire conseguenze potenzialmente negative all'ambiente e alla salute umana. Contattare l'installatore o le autorità locali per ulteriori informazioni sulla sede e per i termini e le condizioni di tali punti di raccolta.

72

Información de seguridad

ES

Para evitar descargas eléctricas, incendios o lesiones causadas por uso inadecuado del aparato, lea atentamente el manual del usuario antes de utilizar el aparato y guárdelo para futuras consultas.

Restricciones de uso

· Este producto no debe ser utilizado por niños menores de 8 años ni por personas con deficiencias físicas, sensoriales o intelectuales, o experiencia o conocimientos limitados, sin la supervisión de un progenitor o un tutor legal que pueda garantizar un funcionamiento seguro y evitar riesgos. La limpieza y el mantenimiento no deben ser realizados por menores sin supervisión.
· El aparato solo se debe utilizar con la fuente de alimentación proporcionada con el aparato.
· Este aparato contiene baterías que solo pueden ser reemplazadas por personales cualificados.
· Despeje el área a limpiar. Este producto no es un juguete. Asegúrese de que tanto niños como mascotas mantienen una distancia de seguridad mientras esté en funcionamiento.
· No instale, cargue ni utilice el aparato en los aseos o alrededor de las piscinas.
· Este producto es solo apto para la limpieza de suelos del hogar. No lo utilice en exteriores, en otro tipo de superficies ni en un entorno comercial o industrial.
· Asegúrese de que el aparato funcione correctamente en un entorno adecuado, de lo contrario, no utilice el aparato.
73

ES Informazioni di sicurezza

Restricciones de uso

· Si se ha dañado el cable de alimentación, deberá reemplazarlo por un cable o recambio especial del fabricante o su agente de servicio.
· No use el robot en zonas con desnivel sin una barrera protectora.
· No coloque el robot boca abajo. No utilice la cubierta del SLD, la cubierta del robot o el parachoques como asa para mover el robot.
· No use el robot si la temperatura ambiente es superior a los 40°C o inferior a los 0°C,o si hay líquidos o sustancias pegajosas en el suelo.
· Para evitar daños por arrastre, por favor quite cualquier objeto suelto del piso y guarde los cables en la ruta de limpieza antes de operar el aparato.
· Recoja objetos frágiles o pequeños del suelo para evitar que el robot los succione y los dañe.
· Evite que el pelo, los dedos o cualquier otra parte del cuerpo entre en contacto con la zona de succión del robot.
· Mantenga la herramienta de limpieza fuera del alcance de los niños.
· No utilice el aparato en una habitación donde duerma un bebé o un niño.
· No coloque niños, mascotas ni cualquier objeto encima del robot si este se encuentra estacionado o en movimiento.
· Mantenga el detergente fuera del alcance de los niños.
· Utilice únicamente el detergente aprobado oficialmente. No agregue

74

Informazioni di sicurezza

ES

Restricciones de uso

ningún líquido como alcohol o desinfectante.
· No use el robot para limpiar sustancias tóxicas o inflamables. No utilice el robot para recoger líquidos inflamables o combustibles, gases corrosivos o ácidos o disolventes sin diluir.
· No aspire objetos duros o afilados. No utilice el aparato para recoger objetos como piedras, trozos de papel grandes o cualquier elemento que pueda obstruir el aparato.
· Apague y desenchufe el aparato antes de la limpieza y el mantenimiento.
· No limpie el robot ni la estación base con paño húmedo ni los enjuague con ningún líquido. Después de limpiar las piezas lavables, séquelas completamente antes de volver a instalarlas y utilizarlas.
· Use este producto de acuerdo con las instrucciones del manual. Los usuarios son responsables de cualquier perdida o daño debidos a un uso no adecuado del producto.

75

ES Informazioni di sicurezza

Baterías y carga

· No utilice baterías ni bases de autolavado de terceros, utilice solamente con unidad RCWC1.
· No intente desarmar, reparar o modificar la batería ni la estación base por su propia cuenta.
· No coloque la estación base cerca de una fuente de calor.
· No utilice paño húmedo ni manos mojadas para limpiar los contactos de carga de la estación base.
· No deseche las pilas usadas de forma inadecuada. Las baterías que ya no se necesiten deben desecharse en una instalación de reciclaje adecuada.
· Si se daña o se rompe el cable de alimentación, deje de usarlo inmediatamente y póngase en contacto con el servicio posventa.
· Asegúrese de que el robot esté apagado cuando lo transporte y guárdelo en su embalaje original si es posible.
· Si no va a utilizar el robot durante un largo periodo de tiempo, cárguelo completamente, apáguelo y guárdelo en un lugar fresco y seco. Recargue el robot al menos una vez cada 3 meses para evitar la sobredescarga de la batería.
· El paquete de baterías de litio contiene sustancias peligrosas para el medio ambiente. Antes de desechar el robot aspirador, primero extraiga el paquete de baterías y luego deséchelo o recíclelo de acuerdo con las leyes y regulaciones locales del país o región en el que se utilice.

76

Informazioni di sicurezza

ES

Baterías y carga

· Al retirar las baterías del producto, es mejor agotarlas y asegurarse de que el producto esté desconectado de la fuente alimentación. 1) Desinstale el tornillo en la parte inferior, luego retire la tapa. 2) Desconecte el conector de batería, luego retire las baterías. No dañe la caja de batería para evitar cualquier riesgo de lesiones. 3) Devuelva las baterías a una organización de reciclaje profesional.

Información de seguridad del láser

· El sensor laser de este producto cumple la Norma IEC 60825-1:2014/ EN 60825-1:2014/A11:2021 para productos laser Clase 1. Cuando lo use, evite el contacto directo con los ojos.
PRODUCTO LASER CLASE 1 PRODUCTO LASER DE CONSUMO EN 50689:2021

Por la presente, Dreame Trading (Tianjin) Co., Ltd. declara que el tipo de equipo radioeléctrico RLL11GC cumple con la Directiva 2014/53/UE. Encontrará el texto completo de la declaración de conformidad de la UE en esta dirección de Internet: https://global.dreametech.com Para un manual electrónico detallado, vaya a https://global.dreametech.com/pages/user-manuals-and-faqs
77

ES Descripción general del producto
Contenido de Paquete
Otros Accesorios

Robot

Cepillo lateral

Cable de Alimentación

Manual de usuario

Estación Base

Mopa× 2 (preinstaladas)

Soporte de Mopa × 2

Placa de extensión de rampa de la estación base

78

Descripción general del producto

ES

Robot

Cubierta Superior de SLD
Cubierta
Contactos de carga
Sensor de Alfombras Cepillo lateral Cepillo principal Rueda Principal

Sensores de Altura

Parachoques Sensor láser de distancia Sensor de bordes Indicador de Wi-Fi (Debajo de la Tapa) Botón de restablecimiento (Debajo de la Tapa) · Mantenga pulsado durante 3 segundos para restaurar la configuración de fábrica
Rueda Universal
Protector de Cepillo Rueda Principal Pinzas del protector del cepillo

Botón de Limpieza Localizada · Presione brevemente para iniciar la limpieza localizada
Botón de encendido/limpieza · Mantenga pulsado durante 3 segundos para encender o apagar · Presione brevemente para que el robot comience a limpiar después de encenderse
Botón de Atraque · Presione brevemente para enviar el robot de regreso a la estación base · Mantenga presionado durante 3 segundos para desactivar el bloqueo infantil
Indicador de estado · Encendida en Blanco: Limpiando o terminado de limpiar · Parpadeo Rápido en Naranja: Error · Naranja Constante: Batería baja o en pausa

Agujeros de Ensamblaje del Soporte de Mapa

Nota: Presione cualquier botón para hacer una pausa mientras el robot limpia o regresa a cargarse.

79

ES Descripción general del producto
Estación Base
Cubierta Superior

Tanque de Agua Usada

Tanque de agua limpia

Tabla de Lavar
Placa de extensión de rampa

Hebilla para Tanque de Agua
Bola Flotante

Hebilla para Tanque de Agua
Tubo de Agua

Tanque de Agua Usada

Tanque de agua limpia

Filtro Flotador

80

Indicador de estado · Blanco constante: la estación base está conectada a la fuente de alimentación · Naranja Constate: la estación base tiene un error
Área de Señalización
Contactos de carga

Antes de Usar
1. Configure la Estación Base
Coloque la estación base en un lugar lo más abierto posible con una buena señal Wi-Fi. Inserte el cable de alimentación en la estación base y conéctelo a la toma. Luego instale la placa de extensión de rampa hasta la estación base.
Inserte firmemente el cable de alimentación hacia arriba hasta
que se encienda el indicador.

ES
3. Agregar Agua al Tanque de Agua Limpia
Saque el tanque de agua limpia de la estación base y llénelo con agua limpia hasta la línea de agua máxima. Luego instálelo nuevamente a la estación base.

5 cm

- MAX -

5 cm

Nota:

1,5 m

· Asegúrese de que ningún objeto pueda bloquear el área de señalización. · Para evitar que las manchas de agua mojen los pisos de madera o las

alfombras, se recomienda colocar la estación base sobre pisos de baldosas o

de mármol.

2. Retire las protecciones e instale los accesorios
Retire la pegatina y las tiras protectoras del robot, y luego instale el cepillo lateral y el conjunto de mopa.

Hebilla de Cepillo Lateral
Tira protectora

Ensamblaje de Mopa

Nota: Instale el cepillo lateral hasta que encaje en su lugar.

Línea de Agua MAX Nota: · No llene con agua caliente, de lo contrario el tanque fresco puede
deformarse. · No agregue ningún líquido que no sea detergente aprobado oficialmente
para prevenir el mal funcionamiento de la estación base.
4. Colocar al Robot
Mantenga pulsado el botón de encendido en el robot durante 3 segundos para encenderlo.Coloque el robot en la estación base con el ensamblaje de mopa mirando hacia la tabla de lavar. Luego, oirá una notificación de voz cuando el robot se conecte exitosamente a la estación base y comience a cargarse.
Nota: Se recomienda cargar completamente el robot antes de utilizarlo por primera vez. Cuando el robot no se puede encender debido a batería agotada, conecte manualmente el robot a la estación para cargarlo.
81

ES Conecte con la aplicación Dreamehome

Este producto funciona con la aplicación Dreamehome, que puede utilizarse para controlar su dispositivo.
1. Descarga la applicación Dreamehome
Escanee el código QR en el robot o busque "Dreamehome" en la tienda de aplicaciones para descargar e instalar la aplicación según sus necesidades.
Código QR
2. Añadir dispositivo
Abra Dreamehome, toque " " en la esquina superior derecha y escanee el código QR de arriba nuevamente para agregar "DreameBot L10 Prime". Siga las indicaciones para terminar la conexión Wi-Fi.

Nota: · Solo admite Wi-Fi de 2,4 GHz. · El software de la aplicación se está actualizando, las operaciones
actuales pueden ser diferentes de las instrucciones en este manual. Siga las instrucciones basadas en la versión más nueva de la aplicación.
3. Restablecer Wi-Fi
Mantenga pulsados simultáneamente el botón de encendido y el botón de la base hasta que oiga el aviso de voz: "Waiting for the network configuration" (Esperando la configuración de red). Una vez que el indicador Wi-Fi parpadee lentamente, la Wi-Fi se habrá restablecido correctamente.
Nota: · Cuando el teléfono no se conecta correctamente al robot, reinicie el Wi-
Fi y añada de nuevo el dispositivo. · Para desconectar el dispositivo de la red WiFi, mantenga pulsado el
botón de restablecimiento del robot durante 3 segundos.

Indicador de Wi-Fi
· Parpadea lentamente: Esperando conexión
· Parpadea rápidamente: Conectando
· Encendida: Conectado

82

Modo de uso
Mapeo Rápido
Después de configurar la red por primera vez, siga las instrucciones de la aplicación para crear rápidamente un mapa y el robot comenzará a mapear sin limpiar. El mapeo se completará cuando el robot regrese a la estación y el mapa se guardará automáticamente.
Encender/apagar
Mantenga pulsado el botón de encendido 3 segundos para encender el robot. y el indicador de encendido lucirá permanentemente. Coloque el robot en la base, y el robot se encenderá automáticamente y comenzará a cargarse. Para apagar el robot, aléjelo de la estación base y mantenga pulsado el botón de encendido durante 3 segundos.
Pausa / Dormir
Cuando el robot esté funcionando, presione cualquier botón para pausarlo. Si el robot se detiene durante más de 10 minutos, ingresa automáticamente al modo de dormir y los indicadores de encendido y de carga dejarán de brillar. Presione cualquier botón del robot o la base o toque la aplicación para activar el robot.
Nota: · El robot se apagará automáticamente si se mantiene en modo Suspensión
durante más de 12 horas. · Si el robot se detiene y se coloca en la estación base, el proceso de
limpieza actual terminará.

ES
Modo No Molestar (DND)
Cuando el robot se encuentra en el modo No Molestar (DND), se prohibirá que el robot reanude la limpieza, y el indicador de encendido se apagará. El modo DND está deshabilitado de forma predeterminada en la fábrica. Puede utilizar la aplicación para habilitar el modo DND o modificar el período DND. El período DND es de 22:00 a 8:00 de forma predeterminada.
Nota: · Las tareas de limpieza programadas se realizarán a tiempo durante el
período DND. · El robot reanudará la limpieza no finalizada después de que expire el
período DND.
Limpieza Localizada
Cuando el robot está en espera, presione brevemente el botón para habilitar el modo de limpieza localizada. En este modo, el robot limpia un área de forma cuadrada de 1,5 × 1,5 metros a su alrededor y vuelve a su punto de inicio una vez que se completa la limpieza localizada.
Reinicio de Robots
Si el robot deja de responder o no puede apagarse, mantenga pulsado el botón de encendido durante 10 segundos para forzar el apagado. A continuación, mantenga pulsado el botón de encendido durante 3 segundos para encender el robot.

83

ES Modo de uso

Barrer & Trapear
Nota: Cuando se utiliza el ensamblaje de mopa por primera vez, el robot realiza tarea de barrido y trapeado de manera predeterminada.
1. Comenzar a barrer y trapear
Pulse el botón de encendido en el robot o use la aplicación para que el robot empiece desde la estación base. Luego, el robot planificará la ruta de limpieza óptima y realizará la tarea de limpieza en función del mapa creado.
Nota: · Las mopas se limpiarán antes de que el robot comience a trapear, espere con
paciencia. · No mueva la estación base, el tanque de agua limpia, el tanque de agua
usada o la tabla de lavar durante su funcionamiento.
2. Regresar a limpiar las mopas a medio camino
Durante el trapeado, el robot regresará automáticamente a la estación base para lavar las mopas según la frecuencia de limpieza de las mopas, especificadas en la aplicación.

4. Limpiar el depósito de agua usada
Después de que el robot haya completado la tarea, limpie el tanque de agua usada para evitar cualquier olor.
Barriendo
Para usar solo la función de barrido, seleccione "Barrer" en la aplicación, y el robot levantará automáticamente el ensamblaje de mopas antes de barrer. O puede quitar el ensamblaje de mopas y luego el robot cambiará a la función de modo de barrido.
Nota: Para asegurarse de que el robot pueda regresar fácilmente a la estación base después de la limpieza, se recomienda hacer que el robot comience desde la estación base y evitar mover la estación base durante la limpieza.

3. Limpiar las mopas
Después de que el robot termine una tarea de limpieza y regrese a la estación base para cargarse, la estación base limpiará automáticamente las mopas.

84

Mantenimiento rutinario

Piezas
Para mantener el robot en buenas condiciones, se recomienda consultar la siguiente tabla para conocer el mantenimiento de rutina.

Piezas
Tanque de Agua Usada
Depósito de polvo
Tanque de agua limpia
Cepillo principal
Filtro de Depósito de Polvo
Cepillo lateral
Almohadilla Trapeadora

Frecuencia de Mantenimiento Después de cada uso Límpielo cuando sea necesario
Una vez cada 2 semanas
/

Frecuencia de Reemplazo / Cada 6 a 12 meses Cada 3 a 6 meses Cada 1 a 3 meses

Nota: · La frecuencia de reemplazo dependerá de su uso del robot. Si ocurre
una excepción debido a circunstancias especiales, las piezas deben ser reemplazadas. · Para más información, puede abrir la app Dreamehome, pulse en « Más acciones » en la parte inferior de la página del dispositivo, y luego en « » > « Ayuda » para conocer más detalles.(El software de la aplicación se está actualizando, las operaciones actuales pueden ser diferentes de las instrucciones en este manual.)

ES
Tanque de Agua Usada
1. Retire el tanque de agua usada, abra su tapa y vierta el agua sucia.
2. Enjuague el depósito de agua usado con agua limpia, y use una herramienta adecuada para limpiar su pared interior.
Nota: La bola flotante en el tanque de agua usada es una pieza móvil. No aplique demasiada fuerza al limpiarla para evitar dañarla.
85

ES Mantenimiento rutinario
Cepillo Principal, Cepillo Lateral y Rueda Universal
1. Presione las hebillas del protector del cepillo hacia adentro para quitar el protector del cepillo y sacar el cepillo del robot. 2. Saque la tapa de cepillo como se muestra en el diagrama. Utilice una herramienta adecuada para eliminar los pelos enredados en el cepillo. 3. Retire y limpie el cepillo lateral. 4. Utilice una herramienta como un destornillador pequeño para separar el eje y el neumático de la rueda universal, no ejerza demasiada fuerza. 5. Enjuague la rueda universal con agua corriente y vuelva a colocarla después de secarla por completo.

2

3

1

Filtro
1. Retire el filtro y golpee suavemente su canasta.
Nota: No intente limpiar el filtro con cepillo, dedo u objetos afilados para evitar daños. 2. Enjuague el depósito de polvo y el filtro con agua y séquelos completamente antes de volver a instalarlos.
24h

Nota: · Enjuague el depósito de basura y el filtro únicamente con agua limpia, no
utilice detergente. · Utilice el depósito de basura y el filtro sólo cuando están completamente secos.
86

Mantenimiento rutinario
Sensores de Robot y Contactos de Carga
Limpie los sensores y los contactos de carga del robot con un paño suave y seco:

ES
Contactos de carga
Limpie los contactos de carga y el área de señalización de la estación base con un paño suave y seco.

Sensor láser de distancia Sensor de bordes Parachoques Contactos de carga
Sensores de Altura
Sensor de Alfombras

Almohadilla Trapeadora
Retire la mopa del soporte de mopa pare reemplazarla.

Nota: Paño húmedo puede dañar elementos sensibles dentro del robot y la estación base. Utilice un paño seco para la limpieza.

Batería
El robot contiene una batería de iones de litio de alto rendimiento. Asegúrese de que la batería permanezca bien cargada para el uso diario a fin de mantener un rendimiento óptimo. Si el robot no se utiliza durante un largo período de tiempo, apague el robot y guárdelo para evitar daños por descargas excesivas. Cargue el robot al menos una vez cada tres meses.
87

ES Solución de Problemas

Problema El robot no se encenderá.

Solución
· La batería está baja. Recargue el robot en la base y vuelva a intentarlo. · La temperatura de la batería está demasiado baja o demasiado alta. Se recomienda operar el aparato a una
temperatura entre 32  (0°C) y 104  (40°C).

El robot no se cargará.

· La estación base no está conectada a la fuente de alimentación, asegúrese de que ambos extremos del cable de alimentación estén enchufados correctamente.
· El nivel de contacto entre los contactos de carga de la estación base y el robot está deficiente, por favor limpie los contactos de carga.
· Verifique si hay algún objeto extraño en el conector del robot y, si lo hay, elimínelo.

El robot no puede conectarse a Wi-Fi.

· La contraseña de la red Wi-Fi es incorrecta. Asegúrese de que la contraseña utilizada para conectarse a su red Wi-Fi sea correcta.
· El robot no admite una conexión Wi-Fi de 5GHz. Asegúrese de que el robot esté conectado a una conexión Wi-Fi de 2,4GHz.
· La señal de Wi-Fi está débil. Asegúrese de que el robot esté en un área con buena cobertura de Wi-Fi. · Es posible que el robot no esté listo para configurarse. Salga de la aplicación y vuelva a ingresar, luego intente
nuevamente según las instrucciones.

El robot no puede encontrar y regresar a la estación base.

· La estación base se desconectó de la fuente de alimentación o se movió cuando el robot no está en ella. · Hay demasiadas obstrucciones alrededor de la estación base. Coloque la estación base en un área más abierta. · Mover el robot puede hacer que se reposicione, y volverá a crear un mapa si el reposicionamiento falla. Si el robot
está demasiado lejos de la estación base, es posible que no pueda regresar automáticamente por sí solo, en cuyo caso deberá colocar manualmente el robot en la estación base. · Limpie el área de señalización de la estación base para eliminar el polvo o la suciedad.

El robot no se apaga.

· El robot no se puede apagar cuando está cargando. Se recomienda mover el robot de la estación base y luego mantener pulsado el botón de encendido durante 3 segundos para apagarlo.
· Si el robot no se puede apagar con el paso 1, mantenga pulsado el botón de encendido durante 10 segundos para forzar el apagado del robot. Si el problema persiste, contacte con el servicio posventa.

88

Solución de Problemas

ES

Problema

Solución

La velocidad de carga es lenta.
El robot está haciendo un ruido extraño.
El robot se mueve sin seguir la ruta establecida.
El robot salta las habitaciones que deben limpiarse.

· Se necesitan aproximadamente 6 horas para cargar completamente el robot cuando la batería tiene poca carga. · Si opera el robot a temperaturas fuera del rango especificado, la velocidad de carga disminuirá automáticamente
para extender la vida útil de la batería. · Los contactos de carga del robot y la base pueden estar sucios, límpielos con un paño seco.
· Compruebe si el filtro del depósito de polvo está obstruido. Si es así, límpielo o reemplácelo. · Un objeto duro puede quedar atrapado en el cepillo de goma multisuperficie o en el depósito de polvo. Compruebe
y retire cualquier objeto duro. · El cepillo principal o el cepillo lateral pueden haberse enredado. Compruebe y elimine cualquier objeto extraño. · Cambie el modo de succión a Estándar o Silencio.
· Los objetos como cables de alimentación y pantuflas deben organizarse antes de usar el robot. · Funcionar sobre superficies mojadas y resbaladizas hace que la rueda principal resbale. Se recomienda secar los
lugares húmedos antes de utilizar el robot.
· Asegúrese de que las puertas de las habitaciones a limpiar estén abiertas. · Compruebe si hay un umbral superior a 2 cm en la puerta de la habitación. El robot no puede atravesar umbrales o
escalones altos. · El lugar frente a la habitación a limpiar está húmedo y resbaladizo, lo que hace que el robot resbale y funcione de
manera anormal. Se recomienda secar el piso antes de usar el robot.

El nivel de agua en la tabla de lavar está anormal.

· Compruebe si la junta del depósito de agua usada está floja o no está instalada correctamente y, en caso afirmativo, reajústela manualmente.
· Presione suavemente el tanque de agua usada para asegurarse de que esté instalado correctamente. · Quite la tabla de lavar y compruebe si la salida de aguas residuales está bloqueada y límpiela. · Compruebe el detergente. No agregue ningún líquido que no sea el detergente aprobado oficialmente. · Si el problema persiste, póngase en contacto con el equipo de servicio posventa.

Para más información, puede abrir la app Dreamehome, pulse en « Más acciones » en la parte inferior de la página del dispositivo, y luego en « » > « Ayuda » para conocer más detalles.(El software de la aplicación se está actualizando, las operaciones actuales pueden ser diferentes de las instrucciones en este manual.)
Para servicios adicionales contacte con nosotros en https://global.dreametech.com

89

ES Especificaciones
Robot

Estación Base

Modelo Tiempo de carga Tensión nominal Potencia nominal Frecuencia de operación Potencia máxima de salida

RLL11GC Aprox.6 horas 14.4 V 60 W 2400-2483,5 MHz
<20 dBm

Modelo Entrada nominal Salida nominal Potencia nominal

RCWC1 100-240 V 50-60 Hz 20 V 1 A 30 W

En condiciones normales de uso, este equipo debe mantenerse a una distancia de, al menos, 20 cm entre la antena y el cuerpo del usuario.

Estación base/estación de carga
Consumo energético en modo de espera:  0,5 W (15 minutos después de que el robot deje la estación base/estación de carga)
Robot y estación base/estación de carga
El equipo no dispone de un modo en reposo o de otros estados equivalentes en lo que respecta a los requisitos del modo preparado, la función de gestión de energía o la capacidad de desactivar el modo de conexiones de red inalámbrica debido a las necesidades de mantenimiento de la batería. Es probable que el consumo energético del equipo sea mayor que el de otros modelos de equipos que cumplen estos requisitos funcionales.

Información sobre RAEE

Todos los productos que llevan este símbolo son residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE según la directiva 2012/19/UE) que no

deben mezclarse con residuos domésticos sin clasificar. En su lugar, debe proteger la salud humana y el medio ambiente entregando sus

equipos de desecho a un punto de recogida para el reciclaje de residuos de equipos eléctricos y electrónicos, designado por el gobierno o las

autoridades locales. La eliminación y el reciclado correctos ayudarán a evitar posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y la

salud humana. Póngase en contacto con el instalador o con las autoridades locales para obtener más información sobre la ubicación y las

90

condiciones de dichos puntos de recogida.

   

RU

   ,   ,    ,        .        .

  

·        8 ,      ,                       .           .

·       ,   .

·    ,       .
·       .       . ,             .
·  ,           .
·          .      ,    ,       .

91

RU    

  
92

· ,       .      .
·    ,      ,        .
·     ,   ,   .
·   .        ,    .
·           40   0 ,         .
·        -           ,              .
·       ,         .
·    ,         .
·     ,    .

   

RU

  

·          .

·     ,   - ,       .

·        .

·    ,   .      .

·        .         ,  ,    .

·         .      ,      ,     .

·           .

·           .              .

·      .

      ,  -

  .

93

RU    

  
94

·        .      RCWC1.
·   ,       .
·        .
·             .
·      .        .
·      ,          .
·   ,   ,        .
·         ,   ,       .             3 .
· -        .     -                   

   

RU

  

  .
·             ,      .
1)     ,   . 2)      .         . 3)      .

   ·        IEC

 

60825-1:2014/EN 60825-1:2014/A11:2021     1. ,       

 .

   1    EN 50689:2021

95

RU    

        

·     .         .
· ,      .
·       50 °C   ­20 °C.
·    ,   ,        ­20 °C  50 °C     60 % ± 5 %.             0 °C  40 °C.
·    .        ,            ,    .

   :  .    ;    .  .            .  : .      3 .

  Dreame Trading (Tianjin) Co., Ltd. ,    RLL11GC    2014/53/EU.            : https://global.dreametech.com    .   https://global.dreametech.com/pages/user-manuals-and-faqs
96

 

RU

 

 



 

 

 

 

   -- 2 . ()

    -- 2 .

    

97

RU  

   

  
          
98

     Wi-Fi ( )    ( ) ·      3 ,    
 
         

   ·   ,    
 / ·      3 ,     · ,      
  · ,       ·      3 ,    
  ·  :  /  ·  :  ·  :     

    

.      ,        .

 
 
  


 
   

 
  
  


  


   

     
 

RU
  ·  :       ·  :       
99

RU  
1.   
           Wi-Fi.           .        .
    ,   .

3.     
              .       .

5 cm
- MAX -
5 cm

.

1,5 m

· ,        .

 .  

·         ,        
 .

. ·    ,      
  .

2.       ·    ,   
    .       ,   

     .

4.  

  
 

 

.      ,   100 .

         3 ,   .     ,         .         ,   .
.       .        ,       .

      Dreamehome

RU

   Dreamehome   .
1.   Dreamehome
 QR-          Dreamehome       .
QR-
2.  
  Dreamehome,         QR-  ,    DreameBot L10 Prime.   Wi-Fi  .

. ·      Wi-Fi  
2,4. ·   .  
      .  ,     .
3.   Wi-Fi
          ,     : «  ».   Wi-Fi   ,      Wi-Fi.
. ·        ,  
Wi-Fi    . ·      Wi-Fi    
     3 .

 Wi-Fi ·  ():
 . ·  ():
 . · : 

101

RU 

  
        ,    ,      ,   .     ,     .    .
/
  ,        3 .       .    ,       .        ,          3 .
/ 
       ,   .  10         ,     .   ,            .
. ·      ,   
 12    . ·         
   .

 « »
            .         .            .           22:00  8:00.
. ·        
   . ·         
   .
 
 -    ,    ,      .          1,5 x 1,5   ,      .
 
        ,        10     .         3 ,   .

102


   
.             .
1.     
     ,        .              .
. ·     ,     .
. ·       ,  
 ,       .
2.         
                ,   .
3.  
 ,           ,      .

RU
4.     
     ,          .
 
    ,  «»  ,         .       ,       .
.              ,             .

103

RU  


            .

   
1.     ,       .


   

   
 
 
 
  

        
 2 
/

 

/
 6­12 
 3­6 
 1­3 

2.                .

. ·       . 
      . ·         Dreamehome,  « »     ,    « » > «»,    .(  .         .) 104

.         .      ,    .

 

RU

      
1.      ,          . 2.   ,    .      ,   . 3.     . 4.             . 5.      ,      .

2

3


1.       .
.     ,    ,    . 2.       ,        .

24h 1

. ·         .
   . ·         
.
105

RU  
    
         :

 
          .

     
  
 

  
     .

.          .      .
106


   -  .     ,    .      ,    .       ,       .

 

RU

   .
  .


·   .       . ·       .   :
0­40°C.
·       . ,        .
·        .   . ·            .

    Wi-Fi.

·     Wi-Fi. ,       Wi-Fi  . ·     Wi-Fi 5 . ,      Wi-Fi 2,4 . ·   Wi-Fi. ,        Wi-Fi. ·     .      ,    
.

       .

·        ,      . ·      .      
. · -        .    
     .        ,      .          . ·     ,     .

  .

·      .   ,      ,          3 .
·      ,    1,        10 ,    .   ,     .

107

RU  





  .
   .
    .
     .
    .

·   6 ,       . ·     ,     , 
  ,     . ·       .    .
·        .      . ·        , ,   .  
. ·      .      . ·       .
·    ,           .
·       .        .
· ,    ,   , . · ,        2 .      
  . ·   ,   ,   ,    
 .       .
·     .       .
·       ,     . ·     ,   .  , . ·   .    ,    . ·     ,     .

        Dreamehome,  « »     ,    « » > «»,    .(  .         .)
   , ,      https://global.dreametech.com
108

 

RU



 


 
 
 
 
.  

RLL11GC  6  14.4 V
60 W 2400-2483,5 MHz <20 dBm

                20 .


  
  
 

RCWC1 100-240 V 50-60 Hz 20 V 1 A 30 W

 /  
   :  0,5  (  15       /  )
-   /  
        ,                 .    , ,  ,    ,    .

         
           ( WEEE 2012/19/ EU)       .                      ,      .               .               ,   ,     .
109

PL Informacje dotyczce bezpieczestwa

Aby unikn poraenia prdem, poaru lub obrae ciala spowodowanych niewlaciwym uytkowaniem urzdzenia, naley uwanie przeczyta instrukcj obslugi przed uyciem urzdzenia i zachowa j na przyszlo.

Ograniczenia w uytkowaniu

· Z produktu nie powinny korzysta dzieci poniej 8 roku ycia ani osoby z nie dostatkami fizycznymi, sensorycznymi, intelektualnymi lub ograniczonym d owiadczeniem czy niewystarczajc wiedz bez nadzoru rodzica lub opiek una, aby zapewni bezpieczn obslug i unikn wszelkich zagroe. Dzieci nie powinny przeprowadza czyszczenia i konserwacji bez nadzoru.
· Urzdzenie moe by uywane tylko z zasilaczem dostarczonym wraz z zestawem sprzedaowym.
· Urzdzenie poziada baterie, które mog by wymieniane tylko przez wykwalifikowane osoby.
· Uporzdzkuj obszar, który ma by czyszczony. Dzieci nie mog bawi si tym produktem. Naley upewni si, e dzieci i zwierzta domowe przebywaj w bezpiecznej odlegloci od odkurzacza z mopem podczas jego pracy.
· Nie naley montowa, ladowa ani uywa urzdzenia w lazienkach ani wokól basenów.
· Ten produkt jest przeznaczony wylcznie do czyszczenia podlóg w rodowisku domowym. Nie naley uywa go na zewntrz, na powierzchniach innych ni podlogi oraz w pomieszczeniach komercyjnych lub przemyslowych.
· Upewnij si, e urzdzenie dziala prawidlowo w odpowiednim rodowisku.

110

Informacje dotyczce bezpieczestwa

PL

Ograniczenia w uytkowaniu

W przeciwnym razie nie uywaj urzdzenia.
· W razie uszkodzenia kabla naley go wymieni na oryginalny lub na caly zestaw dostpny u producenta lub w punkcie serwisowym.
· Robot nie naley uywa na obszarze zawieszonym nad ziemi bez uprzedniego zastosowania bariery ochronnej.
· Nie naley umieszcza robota do góry nogami. Nie naley uywa pokrywy czunika laserowego LDS, pokrywy robota ani zderzaka, jako uchwytu.
· Nie naley uywa robota w temperaturze powyej 40°C lub poniej 0°C, a take na podlogach z plynami lub lepkimi substancjami.
· Aby unikn uszkodze lub szkód spowodowanych cigniciem, przed rozpoczciem pracy urzdzenia naley usun z podlogi wszelkie lune przedmioty oraz usun kable lub przewody zasilajce znajdujce si na ciece czyszczenia.
· Naley usun z podlogi wszelkie delikatne lub male przedmioty, aby zapobiec ich uszkodzeniu w przypadku zderzenia.
· Naley trzyma wlosy, palce i inne czci ciala z dala od otworu sscego robotów.
· Przyrzd do czyszczenia naley trzyma z dala od zasigu dzieci.
· Nie naley uywa urzdzenia w pomieszczeniu, w którym pi niemowl lub dziecko.

111

PL Informacje dotyczce bezpieczestwa

Ograniczenia w uytkowaniu

· Nie wolno umieszcza dzieci, zwierzt domowych ani adnych przedmiotów na robocie, niezalenie od tego, czy jest on nieruchomy, czy si porusza.
· Urzdzenie naley przechowywa w miejscu niedostpnym dla dzieci.
· Uywaj tylko oficjalnie zatwierdzonego detergentu. Nie naley dodawa adnych plynów, takich jak alkohol lub rodek dezynfekujcy.
· Nie uywa robota do czyszczenia jakichkolwiek palnych substancji. Nie naley uywa robota do czyszczenia latwopalnych lub wybuchowych cieczy, gazów korozyjnych, nierozcieczonych kwasów lub rozpuszczalników.
· Nie odkurzaj twardych ani ostrych przedmiotów. Nie naley uywa urzdzenia do czyszczenia przedmiotów takich jak kamienie, due kawalki papieru lub innych przedmiotów, które mog zatka urzdzenie.
· Przed czyszczeniem i konserwacj naley wylczy urzdzenie i odlczy je od zasilania.
· Nie naley wyciera robota ani stacji bazowej mokr szmatk ani nie splukiwa ich adn ciecz. Po wyczyszczeniu czci moliwych do mycia, przed ich ponownym zamontowaniem i uyciem, naley je calkowicie wysuszy.
· Produktu naley uywa zgodnie z instrukcjami zawartymi w instrukcji obslugi. Uytkownicy ponosz odpowiedzialno za wszelkie straty lub szkody wynikajce z niewlaciwego uytkowania tego produktu.

112

Informacje dotyczce bezpieczestwa

PL

Akumulator i ladowanie

· Nie naley uywa akumulatora ani podstawy samooczyszczajcej innych firm. Naley uywa wylcznie z jednostk zasilajc RCWC1.
· Nie naley podejmowa prób samodzielnego demontau, naprawy lub modyfikacji baterii lub stacji bazowej.
· Nie naley umieszcza stacji bazowej w pobliu ródel ciepla.
· Do wycierania lub czyszczenia styków ladowania stacji bazowej nie naley uywa mokrej szmatki ani mokrych rk.
· Utylizowa stare akumulatory we wlaciwy sposób. Zbdne akumulatory naley przykazywa do odpowiednich zakladów zajmujcych si recyklingiem.
· Jeli przewód zasilajcy zostanie uszkodzony lub zepsuty, naley natychmiast zaprzesta jego uywania i skontaktowa si z dzialem obslugi posprzedanej.
· Na czas transportu naley upewni si, e robot jest wylczony oraz, w miar moliwoci, znajduje si w oryginalnym opakowaniu.
· Jeeli robot nie bdzie uywany przez dluszy czas, naley naladowa go do pelna, a nastpnie wylczy i przechowywa w chlodnym i suchym miejscu. Ladowa robota co najmniej raz na 3 miesice, aby unikn nadmiernego rozladowania akumulatora.
· Akumulator litowo-jonowy zawiera substancje niebezpieczne dla rodowiska. Przed pozbyciem si robota odkurzajcego naley najpierw wyj akumulator, a nastpnie wyrzuci go lub podda recyklingowi zgodnie z lokalnymi przepisami i regulacjami prawnymi obowizujcymi w kraju lub regionie, w którym jest uywany.
113

PL Informacje dotyczce bezpieczestwa

Akumulator i ladowanie

· Wyjmujc baterie z produktu, lepiej jeli s zuyte oraz naley upewni si, e produkt jest odlczony od zasilania.
1) Odkr rub na spodzie urzdzenia, a nastpnie zdejmij pokryw. 2) Odlcz zlcze baterii, a nastpnie wyjmij baterie. Nie naley uszkadza obudowy baterii, aby unikn ryzyka obrae. 3) Oddaj baterie do profesjonalnej firmy zajmujcej si recyklingiem.

Wane informacje dotyczce · Czujnik laserowy w tym produkcie spelnia norm IEC 60825-1:2014/

bezpieczestwa

EN 60825-1:2014/A11:2021 dla produktow laserowych Klasy 1. Unikaj

bezporedniego kontaktu z oczami podczas uytkowania.

PRODUKT LASEROWY KLASY 1 KONSUMENCKI PRODUKT LASEROWY EN 50689:2021

Niniejszym firma Dreame Trading (Tianjin) Co., Ltd. o wiadcza, e urz dzenie radiowe typu RLL11GC jest zgodne z dyrektyw 2014/53/UE. Pe ny tekst deklaracji zgodno ci UE jest dost pny na nast puj cej stronie internetowej: https://global.dreametech.com Szczególow elektroniczn instrukcj obslugi mona znale na stronie https://global.dreametech.com/pages/user-manuals-and-faqs
114

Przegld produktu

PL

Zawarto opakowania

Pozostale akcesoria

Robot

Szczotka boczna

Kabel zasilajcy

Instrukcja obslugi

Stacja bazowa

Podkladka mopa × 2 (zamontowana fabrycznie)

Uchwyt podkladki mopa × 2

Plytka przedluajca rampy stacji bazowej

115

PL Przegld produktu
Robot

Górna pokrywa LDS
Pokrywa Styki ladowania
Czujnik dywanu Szczotka boczna Szczotka glówna
Kolo glówne

Czujniki upadku

116

Zderzak Czujnik laserowy LDS Czujnik krawdziowy Wskanik Wi-Fi (Pod pokryw) Przycisk resetowania (Pod pokryw) · Nacinij i przytrzymaj przez 3 sekundy, aby przywróci ustawienia fabryczne  
Kolo uniwersalne
Oslona szczotki Kolo glówne Zatrzaski nakladki na szczotk

Przycisk czyszczenia punktowego · Nacinij krótko, aby rozpocz czyszczenie punktowe
Przycisk zasilania/czyszczenia · Nacinij i przytrzymaj przez 3 sekundy, aby wlczy i wylczy · Nacinij krótko, aby wlczy czyszczenie po uruchomieniu robota
Przycisk stacji dokujcej · Nacinij krótko, aby wysla robota z powrotem do stacji bazowej · Nacinij i przytrzymaj przez 3 sekundy, aby wylczy Blokad Rodzicielsk.
Wskanik stanu · wiatlo biale: w trakcie czyszczenia lub czyszczenie zakoczone · wiatlo szybko migajce na pomaraczowo: Bld · wiatlo stale pomaraczowe: Niski poziom baterii lub wstrzymanie

Otwory montaowe uchwytu na podkladk mopa

Uwaga: Nacinij dowolny przycisk, aby wstrzyma prac robota podczas czyszczenia lub powrotu do ladowania.

Przegld produktu
Stacja bazowa
Zbiornik na brudn wod

Pokrywa górna Zbiornik na czyst wod

Wklad myjcy Plytka przedluajca rampy

Klips zbiornika na wod
Kula plywakowa

Klips zbiornika na wod Rura wodna

Zbiornik na brudn wod

Zbiornik na czyst wod

Filtr Plywak

PL
Wskanik stanu · Stale wiatlo biale: Stacja bazowa jest podlczona do zasilania. ·Stale wiatlo pomaraczowe: W stacji bazowej wystpil bld. Obszar sygnalizacji Styki ladowania
117

PL Przed uyciem
1. Ustaw stacj bazow
Umie stacj bazow w moliwie najbardziej otwartym miejscu z dobrym sygnalem Wi-Fi. Wló przewód zasilajcy do stacji bazowej i podlcz go do gniazdka. Nastpnie zainstaluj plytk przedluajc rampy stacji bazowej w dól do stacji bazowej.
Mocno wsu przewód zasilajcy do góry, a wlczy si wskanik.

3. Dodaj wod do zbiornika na czyst wod
Wyjmij zbiornik na czyst wod z podstawy i napelnij go czyst wod a do linii wskazujcej maksymaln ilo wody. Nastpnie zamontuj zbiornik z powrotem w podstawie.

5 cm

5 cm

Uwaga:

1,5 m

· Upewnij si, e adne przedmioty nie blokuj strefy sygnalowej. · W celu zapobiegania powstawaniu plam z wody na drewnianych podlogach

lub dywanach, zaleca si umieszczenie stacji bazowej na plytkach lub

podlodze marmurowej.

2. Zdejmij oslony i zainstaluj akcesoria
Usu nalepk i paski ochronne z robota, a nastpnie zainstaluj zespól szczotki bocznej i mopa.

Klips szczotki bocznej
Pasek ochronny

Zespól mopa

Uwaga: Zamontuj szczotk boczn, a zatrzanie si na swoim miejscu. 118

- MAX -
Maksymalna linia wody Uwaga: · Nie naley napelnia zbiornika gorc wod, w przeciwnym razie zbiornik
na czyst wod moe zosta zdeformowany. · Nie naley dodawa adnych plynów innych ni oficjalnie zatwierdzony
rodek czyszczcy, w celu zapobiegania usterek stacji bazowej.
4. Umie robota
Chcc wlczy robota, wcinij przycisk zasilania na robocie na 3 sekundy. Umie robota na stacji bazowej tak, aby zespól mopa byl skierowany w stron wkladu myjcego. Nastpnie uslyszysz powiadomienie glosowe, gdy robot pomylnie polczy si ze stacj bazow i rozpocznie ladowanie.
Uwaga: Zaleca si pelne naladowanie robota przed jego pierwszym uyciem. Jeli po wyczerpaniu baterii nie mona wlczy robota, naley rcznie polczy robota ze stacj, aby go naladowa.

Polcz z aplikacj Dreamehome
Ten produkt wspólpracuje z aplikacj Dreamehome, która moe by uywana do sterowania urzdzeniem.
1. Pobierz aplikacj Dreamehome
Zeskanuj kod QR znajdujcy si na robocie lub wyszukaj "Dreamehome" w sklepie z aplikacjami, aby pobra i zainstalowa aplikacj w zalenoci od potrzeb.
Kod QR
2. Dodaj urzdzenie
Otwórz Dreamehome, kliknij " " w prawym górnym rogu i zeskanuj ponownie powyszy kod QR, aby doda "DreameBot L10 Prime". Postpuj zgodnie z instrukcjami, aby zakoczy nawizywanie polczenia Wi-Fi.

PL
Uwaga: · Obslugiwane jest tylko Wi-Fi 2,4 GHz. · Aktualizacja oprogramowania aplikacji w toku. Rzeczywiste dzialania
mog si róni od tych zawartych w niniejszej instrukcji. Naley postpowa zgodnie z instrukcjami opartymi na najnowszej wersji aplikacji.
3. Resetowanie polczenia Wi-Fi
Wcinij jednoczenie przycisk zasilania i przycisk dokowania, a uslyszysz komunikat glosowy ,,Oczekiwanie na konfiguracj sieci". Powolne miganie kontrolki Wi-Fi informuje o pomylnym zresetowaniu Wi-Fi.
Uwaga: · Gdy telefon nie zdola si polczy z odkurzaczem, zresetuj sie Wi-Fi i dodaj
urzdzenie ponownie. · Chcc odlczy urzdzenie od sieci Wi-Fi, wcinij przycisk Reset na robocie na
3 sekundy.

Wskanik Wi-Fi · Powolne miganie:
oczekiwanie na polczenie · Szybkie miganie: lczenie · wiatlo stale: polczony

119

PL Uytkowanie
Szybkie mapowanie
Po skonfigurowaniu sieci po raz pierwszy, postpuj zgodnie z instrukcjami w aplikacji, aby szybko utworzy map, a robot rozpocznie mapowanie bez czyszczenia. Proces mapowania zostanie zakoczony, gdy robot powróci do stacji, a mapa zostanie zapisana automatycznie.
Wlczanie/wylczanie
Chcc wlczy robota, wcinij przycisk zasilania na robocie na 3 sekundy. wskanik zasilania bdzie wiecil si wiatlem stalym. Umie robota na podstawie, a robot wlczy si automatycznie i rozpocznie ladowanie. Chcc wylczy robota, odsu go od stacji bazowej i wcinij przycisk zasilania na 3 sekundy.
Wstrzymaj / Upij
Gdy robot pracuje, nacinij dowolny przycisk, aby go wstrzyma. Jeli robot zostal wstrzymany na dluej ni 10 minut, wejdzie on automatycznie w tryb upienia, a wskaniki zasilania i ladowania przestan miga. Naley nacisn którykolwiek przycisk na robocie lub podstawie lub klikn w aplikacji, aby obudzi robota.
Uwaga: · Odkurzacz wylczy si automatycznie po 12 godzinach w trybie czuwania. · Jeli robot zostanie wstrzymany i umieszczony na stacji bazowej, biecy
proces czyszczenia zostanie zakoczony.

Tryb Nie przeszkadza
Gdy jest ustawiony tryb Nie przeszkadza, robot nie bdzie mógl wznowi czyszczenia, a wskanik zasilania zganie. Tryb Nie przeszkadza jest domylnie wylczony. Mona uy aplikacji, aby wlczy tryb Nie przeszkadza lub zmieni okres jego trwania. Domylnie okres trybu Nie przeszkadza to 22:00-8:00.
Uwaga: · W okresie trybu Nie przeszkadza zaplanowane zadania czyszczenia bd
nadal wykonywane. · Robot wznowi czyszczenie w miejscu, w którym je przerwal, po uplywie
okresu Nie przeszkadza.
Czyszczenie Punktowe
Gdy robot znajduje si w trybie oczekiwania, krótkotrwale nacinij przycisk , co spowoduje wlczenie trybu czyszczenia punktowego. W tym trybie robot czyci kwadratowy obszar o wymiarach 1,5 x 1,5 metra wokól siebie, a po zakoczeniu czyszczenia punktowego powraca do punktu pocztkowego.
Ponowne uruchamianie robota
Jeli robot przestanie reagowa lub nie bdzie mona go wylczy, wylcz go wciskajc przycisk zasilania na 10 sekund. Nastpnie wcinij przycisk zasilania na 3 sekundy, co spowoduje wlczenie robota.

120

Uytkowanie

PL

Zamiatanie i mopowanie
Uwaga: Przy pierwszym uyciu zespolu mopa robot domylnie wykonuje zadanie zamiatania i mopowania.
1. Rozpocznij zamiatanie i mopowanie
W celu uruchomienia robota ze stacji bazowej nacinij przycisk zasilania na robocie lub poslu si aplikacj. Robot zaplanuje optymaln tras czyszczenia i wykona zadanie w oparciu o stworzon map.
Uwaga: · Podkladki mopa zostan wyczyszczone przed rozpoczciem mopowania
przez robota, prosz czeka. · Podczas pracy roboa nie naley przesuw stacji bazowej, zbiornika na czyst
wod, zbiornika na brudn wod ani wkladu myjcego.
2. Powracanie w celu umycia podkladek mopa w polowie zadania czyszczenia.
Podczas mopowania robot automatycznie powróci do stacji bazowej, aby wyczyci podkladki mopa tak czsto, jak okrelono w aplikacji.

4. Czyszczenie zbiornika na brudn wod
Po wykonaniu zadania przez robota naley wyczyci zbiornik na brudn wod, aby unikn nieprzyjemnego zapachu.
Zamiatanie
Aby korzysta tylko z funkcji zamiatania, naley wybiera "Zamiatanie" w aplikacji. Robot automatycznie podniesie zespól mopa do góry przed zamiataniem. Moliwy jest równie demonta zespolu mopa, a wtedy robot przelczy si na tryb zamiatania.
Uwaga: Aby zapewni latwy powrót robota do stacji bazowej po zakoczeniu czyszczenia, zaleca si, aby robot rozpoczynal prac ze stacji bazowej i unikania przemieszczania stacji bazowej podczas wykonywania przez robota zadania czyszczenia.

3. Czyszczenie podkladek mopa
Po tym, jak robot zakoczy zadanie czyszczenia i powróci do stacji bazowej, w celu naladowania, stacja bazowa automatycznie wyczyci podkladki mopa.

121

PL Dzienna konserwacja

Czci
Aby utrzyma robota w dobrym stanie, zalecane jest zapoznanie si z ponisz tabel dotyczc rutynowych czynnoci konserwacyjnych.

Cz
Zbiornik na brudn wod Pojemnik na kurz
Zbiornik na czyst wod
Szczotka glówna
Filtr pojemnika na kurz Szczotka boczna
Podkladka mopa

Czstotliwo konserwacji Po kadym uyciu

Czstotliwo wymiany

Wyczyci w razie potrzeby /

Co 2 tygodnie /

Co 6 do 12 miesicy
Co 3 do 6 miesicy
Co 1 do 3 miesicy

Uwaga: · Czstotliwo wymiany bdzie zaleala od sposobu uytkowania robota. W
przypadku szczególnych okolicznoci, czci powinny zosta wymienione. · Aby uzyska wicej informacji, moesz otworzy aplikacj Dreamehome,
dotkn ,,Wicej dziala" na dole strony urzdzenia, a nastpnie dotkn ,, " > ,,Pomoc", aby pozna wicej szczególów.(Aktualizacja oprogramowania aplikacji w toku. Rzeczywiste dzialania mog si róni od tych zawartych w niniejszej instrukcji.)

122

Zbiornik na brudn wod
1. Wyjmij zbiornik na brudn wod, otwórz jego pokryw i wylej brudn wod.
2. Przeplucz uyty zbiornik na wod czyst wod i uyj odpowiedniego narzdzia do wyczyszczenia jego wewntrznej cianki.
Uwaga: Kula plywakowa w zbiorniku na brudn wod jest czci ruchom. Podczas czyszczenia nie naley stosowa zbyt duej sily, aby jej nie uszkodzi.

Dzienna konserwacja

PL

Szczotka glówna, szczotka boczna i kolo uniwersalne
1.Nacinij zatrzaski oslony szczotki do wewntrz, aby zdj oslon szczotki i wyjmij szczotk z robota. 2. Wycignij oslony szczotek tak jak pokazano na rysunku. Uyj odpowiedniego przyrzdu, aby usun wlosy zapltane w szczotce. 3. Wyjmij i wyczy szczotk boczn. 4. Naley uy narzdzi takich, jak maly rubokrt, aby oddzieli o od opony kola uniwersalnego. Nie naley uywa nadmiernej sily. 5. Oplucz kolo uniwersalne pod biec wod i zamontuj z powrotem po calkowitym osuszeniu.

2

3

Filtr
1. Zdemontuj filtr i postukaj w niego lekko.
Uwaga: Nie naley próbowa czyci filtra szczotk, palcem ani ostrymi przedmiotami, aby zapobiec jego uszkodzeniu. 2. Oplucz pojemnik na kurz i filtr wod i wysusz je calkowicie przed ponownym zamontowaniem.

24h 1

Uwaga: · Pojemnik na kurz i filtr naley pluka wylcznie przy uyciu biecej wody. Nie
naley uywa adnych detergentów. · Wylcznie po calkowitym wyschniciu naley ponownie uywa pojemnika na
kurz i filtra.
123

PL Dzienna konserwacja
Czujniki robota i styki ladowania
Przetrzyj czujniki i styki ladowania robota za pomoc mikkiej, suchej szmatki:

Styki ladowania
Styki ladowania i obszar sygnalizacji stacji bazowej naley czyci mikk, such ciereczk.

Czujniki upadku

Czujnik laserowy LDS Czujnik krawdziowy Zderzak
Styki ladowania

Czujnik dywanu

Podkladka mopa
Wyjmij podkladk mopa z uchwytu podkladki mopa, aby j wymieni.

Uwaga: Mokra ciereczka moe uszkodzi wraliwe elementy w robocie i stacji bazowej. Do czyszczenia naley uywa suchej szmatki.
124

Akumulator
Robot zawiera wysokowydajny akumulator litowo-jonowy. Upewnij si, e bateria pozostaje dobrze naladowana do codziennego uytku, aby utrzyma optymaln wydajno baterii. Jeli robot nie jest uywany przez dluszy czas, naley wylczy go i odloy. Aby zapobiec nadmiernemu rozladowaniu, naley ladowa robota co najmniej raz na trzy miesice.

Rozwizywanie problemów

PL

Problem Robot nie wlcza si. Robot nie laduje si.
Robot nie lczy si z Wi-Fi.
Robot nie moe odnale i powróci do stacji bazowej.
Robot nie wylcza si.

Rozwizanie
· Poziom baterii jest niski. Naley naladowa robota na podstawie i spóbowa ponownie. · Temperatura baterii jest zbyt niska lub zbyt wysoka. Zaleca si uywanie urzdzenia w temperaturze pomidzy 32 
(0°C) a 104  (40°C).
· Stacja bazowa nie jest podlczona do zasilania. Upewnij si, e oba koce przewodu zasilajcego s prawidlowo podlczone.
· Styki pomidzy stykami ladowania na stacji bazowej i robocie jest slaby. Naley wyczyci styki ladowania. · Sprawd, czy na zlczu robota nie ma ciala obcego.Jeli jest, naley je usun.
· Haslo sieci Wi-Fi jest nieprawidlowe. Upewnij si, e haslo uywane do lczenia si z sieci Wi-Fi jest prawidlowe. · Robot nie obsluguje polczenia Wi-Fi 5 GHz. Upewnij si, e robot jest podlczony do polczenia Wi-Fi 2,4 GHz. · Sygnal Wi-Fi jest slaby. Upewnij si, e robot znajduje si w obszarze o dobrym zasigu sieci Wi-Fi. · Robot moe nie by gotowy do skonfigurowania. Naley wylczy i ponownie wlczy aplikacj, a nastpnie
spróbowa ponownie zgodnie z instrukcjami.
· Stacja bazowa jest odlczona od zasilania lub zostala przeniesiona, gdy robot nie znajdowal si na niej. · Wokól stacji bazowej znajduje si zbyt wiele przeszkód. Umie stacj bazow w bardziej przestronnym miejscu. · Przeniesienie robota moe spowodowa przepozycjonowanie, a w przypadku niepowodzenia przepozycjonowania
robot ponownie utworzy map. Jeli robot znajduje si zbyt daleko od stacji bazowej, moe nie by w stanie automatycznie do niej powróci. W takim przypadku konieczne bdzie rczne umieszczenie robota na stacji bazowej. · Wytrzyj obszar sygnalizacji na stacji bazowej, aby usun kurz lub zanieczyszczenia.
· Podczas ladowania akumulatora robota nie mona wylczy. W celu wylczenia robota zaleca si odsunicie go od stacji bazowej,a nastpnie wcinicie przycisku zasiania na 3 sekundy.
· Jeli robota nie mona wylczy, wykonujc czynno 1, wcinij przycisk zasilania na 10 sekund, co spowoduje wymuszone wylczenie robota. W razie utrzymywania si problemu prosimy o kontakt z dzialem obslugi posprzedanej.

125

PL Rozwizywanie problemów

Problem
Robot wolno si laduje.
Robot wydaje dziwne dwiki.
Robot nie porusza si po wyznaczonej trasie.
Robot omija pomieszczenia, które maj zosta wyczyszczone.
Poziom wody w podstawie myjcej jest nieprawidlowy.

Rozwizanie
· Pelne naladowanie robota zajmuje okolo 6 godzin, gdy jego bateria jest slaba. · Jeli robot pracuje w temperaturach spoza podanego zakresu, prdko ladowania zostanie automatycznie
spowolniona, aby wydluy ywotno baterii. · Styki ladowania na robocie oraz na podstawie mog by zabrudzone. Naley przetrze je such szmatk.
· Sprawd, czy filtr pojemnika na kurz nie jest zatkany. Jeli tak, naley go wyczyci lub wymieni. · W gumowej szczotce wielopowierzchniowej lub w pojemniku na kurz moe znajdowa si twardy przedmiot. Sprawd
i usu go. · Cialo obce zapltalo si wokól szczotki glównej lub szczotki bocznej. Sprawd i usu wszelkie obce obiekty. · Przelcz tryb ssania na Standardowy lub Cichy.
· Przedmioty takie jak przewody zasilajce i kapcie powinny by uporzdkowane przed uyciem robota. · Praca na mokrych powierzchniach powoduje lizganie si kola glównego. Zaleca si wysuszenie mokrych miejsc przed
uyciem robota.
· Naley upewni si, e drzwi do pomieszcze, które maj by wyczyszczone, s otwarte. · Naley sprawdzi, czy przy drzwiach pomieszczenia znajduje si próg wyszy ni 2 cm. Robot nie moe pokonywa
wysokich progów lub stopni. · Miejsce przed czyszczonym pomieszczeniem jest mokre i liskie, co powoduje lizganie si robota i nieprawidlow
prac. Zaleca si wysuszenie podlogi przed uyciem robota.
· Sprawd, czy uszczelka zbiornika na brudn wod nie jest poluzowana lub nieprawidlowo zamontowana. Jeli tak, zresetuj j rcznie.
· Delikatnie nacinij zbiornik na brudn wod, aby upewni si, e jest on prawidlowo zamontowany. · Naley wyj podstaw myjc i sprawdzi, czy odplyw brudnej wody jest zatkany i w razie koniecznoci oczyci go. · Sprawd rodek czyszczcy. Nie naley dodawa adnych plynów innych ni oficjalnie zatwierdzone rodki czyszczce. · Jeli problem bdzie si powtarzal, skontaktuj si z dzialem obslugi posprzedaowej.

Aby uzyska wicej informacji, moesz otworzy aplikacj Dreamehome, dotkn ,,Wicej dziala" na dole strony urzdzenia, a nastpnie dotkn ,, " > ,,Pomoc", aby pozna wicej szczególów.(Aktualizacja oprogramowania aplikacji w toku. Rzeczywiste dzialania mog si róni od tych zawartych w niniejszej instrukcji.) W kwestii dodatkowych uslug prosimy o kontakt z nami poprzez https://global.dreametech.com
126

Dane techniczne
Robot

Model Czas ladowania Napicie znamionowe Moc znamionowa Czstotliwo operacji Maksymalna moc wyjciowa

RLL11GC Ok. 6 godzin 14.4 V 60 W 2400-2483,5 MHz
<20 dBm

W normalnych warunkach uytkowania to urzdzenie powinno znajdowa si w odlegloci 20 cm od anteny i ciala uytkownika.

PL
Stacja bazowa

Model Wejcie Wyjcie Moc znamionowa

RCWC1 100-240 V 50-60 Hz 20 V 1 A 30 W

Stacja bazowa/stacja ladowania
Pobór mocy w trybie czuwania:  0,5 W (w cigu 15 minut po opuszczeniu przez robota stacji bazowej/stacji ladowania)
Robot i stacja bazowa/stacja ladowania
Sprzt nie ma trybu czuwania ani innych równowanych stanów pod wzgldem wymaga dotyczcych czuwania, funkcji zarzdzania energi ani moliwoci dezaktywacji polcze sieci bezprzewodowej ze wzgldu na konieczno konserwacji akumulatora. Pobór mocy urzdzenia prawdopodobnie bdzie wyszy, ni w przypadku innych modeli sprztu spelniajcych te wymagania funkcjonalne.

127

PL Dane techniczne

Ochrona rodowiska
Zuyty sprzt elektroniczny oznakowany zgodnie z dyrektyw Unii Europejskiej, nie moe by umieszczany lcznie z innymi odpadami komunalnymi. Podlega on selektywnej zbiorce i recyklingowi w wyznaczonych punktach. Zapewniajc jego prawidlowe usuwanie, zapobiegasz potencjalnym, negatywnym konsekwencjom dla rodowiska naturalnego i zdrowia ludzkiego. System zbierania zuytego sprztu zgodny jest z lokalnie obowizujcymi przepisami ochrony rodowiska dotyczcymi usuwania odpadow. Szczegolowe informacje na ten temat mona uzyska w urzdzie miejskim, zakladzie oczyszczania lub sklepie, w ktorym produkt zostal zakupiony.
Produkt spelnia wymagania dyrektyw tzw. Nowego Podejcia Unii Europejskiej (UE), dotyczcych zagadnie zwizanych z bezpieczestwem uytkowania, ochron zdrowia i ochron rodowiska, okrelajcych zagroenia, ktore powinny zosta wykryte i wyeliminowane.
Niniejszy dokument jest tlumaczeniem oryginalnej instrukcji obslugi, stworzonej przez producenta.
Produkt naley regularnie konserwowa (czyci) we wlasnym zakresie lub przez wyspecjalizowane punkty serwisowe na koszt i w zakresie uytkownika. W przypadku braku informacji o koniecznych akcjach konserwacyjnych cyklicznych lub serwisowych w instrukcji obslugi, naley regularnie, minimum raz na tydzie ocenia odmienno stanu fizycznego produktu od fizycznie nowego produktu. W przypadku wykrycia lub stwierdzenia jakiejkolwiek odmiennoci naley pilnie podj kroki konserwacyjne (czyszczenie) lub serwisowe. Brak poprawnej konserwacji (czyszczenia) i reakcji w chwili wykrycia stanu odmiennoci moe doprowadzi do trwalego uszkodzenia produktu. Gwarant nie ponosi odpowiedzialnoci za uszkodzenia wynikajce z zaniedbania.
Szczegolowe informacje o warunkach gwarancji dystrybutora / producenta dostpne na stronie internetowej https://serwis.innpro.pl/gwarancja

Akumulator LI-ION
Urzdzenie wyposaone jest w akumulator LI ION (litowo-jonowy), ktory z uwagi na swoj fizyczn i chemiczn budow starzeje si z biegiem czasu i uytkowania. Producent okrela maksymalny czas pracy urzdzenia w warunkach laboratoryjnych, gdzie wystpuj optymalne warunki pracy dla urzdzenia, a sam akumulator jest nowy i w pelni naladowany. Czas pracy w rzeczywistoci moe si roni od deklarowanego w ofercie i nie jest to wada urzdzenia a cecha produktu. Aby zachowa maksymaln ywotno akumulatora, nie zaleca si go rozladowywa do poziomu poniej 3,18V lub 15% ogolnej pojemnoci. Nisze wartoci, jak np. 2,5V dla ogniwa uszkadzaj je trwale i nie jest to objte gwarancj. W przypadku zaniechania uywania akumulatora lub calego urzdzenia przez czas dluszy ni jeden miesic naley akumulator naladowa do 50% i sprawdza cyklicznie co dwa miesice poziom jego naladowania. Przechowuj akumulator i urzdzenie w miejscu suchym, z dala od sloca i ujemnych temperatur.
Akumulator LIPO
Urzdzenie wyposaone jest w akumulator LI PO (litowo-polimerowy), ktory z uwagi na swoj fizyczn i chemiczn budow starzeje si z biegiem czasu i uytkowania. Producent okrela maksymalny czas pracy urzdzenia w warunkach laboratoryjnych, gdzie wystpuj optymalne warunki pracy dla urzdzenia, a sam akumulator jest nowy i w pelni naladowany. Czas pracy w rzeczywistoci moe si roni od deklarowanego w ofercie i nie jest to wada urzdzenia a cecha produktu. Aby zachowa maksymaln ywotno akumulatora, nie zaleca si go rozladowywa do poziomu poniej 3,5V lub 5% ogolnej pojemnoci. Nisze wartoci, jak np 3,2V dla ogniwa uszkadzaj je trwale i nie jest to objte gwarancj. W przypadku zaniechania uywania akumulatora lub calego urzdzenia przez czas dluszy ni jeden miesic naley akumulator naladowa do 50% i sprawdza cyklicznie co dwa miesice poziom jego naladowania. Przechowuj akumulator i urzdzenie w miejscu suchym, z dala od sloca i ujemnych temperatur.

128

Säkerhetsinformation

SV

För att undvika elektriska stötar, brand eller skador orsakade av felaktig användning av apparaten, läs bruksanvisningen noggrant innan du använder apparaten och spara den som framtida referens.

Användningsbegränsningar

· Denna produkt bör inte användas av barn yngre än 8 år eller personer med fysiska, sensoriska eller intellektuella handikapp eller begränsad erfarenhet/ kunskap utan överinseende av en förälder/vårdnadshavare för att säkerställa säker användning och för att undvika risker. Rengöring och underhåll får inte utföras av barn utan tillsyn.

· Apparaten får endast användas med den strömförsörjningsenhet som följer med apparaten.

· Den här apparaten innehåller batterier som endast kan bytas ut av fackmän.

· Ta bort föremål från området som ska rengöras. Barn får inte leka med apparaten. Säkerställ att barn och husdjur hålls på säkert avstånd från roboten när den är i drift.

· Undvik att installera, ladda eller använda apparaten i badrum eller runt pooler.

· Den här produkten är endast avsedd för golvrengöring i hemmiljö. Använd den inte utomhus, på icke-golvytor eller i kommersiella eller industriella miljöer.

· Kontrollera att roboten fungerar korrekt på en lämplig plats. I annat fall ska du inte använda enheten.

· Om strömsladden är skadad måste den bytas ut mot en särskild sladd eller enhet som finns tillgänglig hos tillverkaren eller dess servicepersonal.

· Använd inte roboten i ett område hängande ovan marknivå utan skyddsbarriär.

· Placera inte roboten upp och ner. Använd inte LDS-kåpan, robotkåpan eller stötfångaren som handtag för roboten.

129

SV Säkerhetsinformation

Användningsbegränsningar
130

· Använd inte roboten i en omgivningstemperatur över 40 °C eller under 0 °C eller på ett golv med vätskor eller klibbiga ämnen.
· För att förhindra att det uppstår skador från att roboten fastnar bör du ta bort lösa föremål och sladdar från golvet längs rengöringsrutten innan du använder roboten.
· Ta bort ömtåliga eller små föremål från golvet så att roboten inte krockar med dem och skadar dem.
· Håll hår, fingrar och andra kroppsdelar borta från robotarnas sugöppning.
· Förvara rengöringsmedlet utom räckhåll för barn.
· Använd inte roboten i ett rum där spädbarn eller barn sover.
· Placera inte barn, husdjur eller något föremål på roboten oavsett om den står stilla eller rör sig.
· Förvara rengöringsverktyget utom räckhåll för barn.
· Använd endast det officiellt godkända rengöringsmedlet. Tillsätt inte någon vätska som alkohol eller desinfektionsmedel.
· Använd inte roboten för att rengöra brinnande föremål. Använd inte roboten för att plocka upp brandfarliga eller brännbara vätskor, frätande gaser eller outspädda syror eller lösningsmedel.
· Dammsug inte hårda eller vassa föremål. Använd inte apparaten för att plocka upp föremål som stenar, stora pappersbitar eller något som kan täppa till apparaten.
· Stickkontakten måste dras ur vägguttaget innan du rengör eller underhåller apparaten.

Säkerhetsinformation

SV

Användningsbegränsningar

· Torka inte av roboten eller basstationen med en våt trasa eller skölj dem med vätska. Efter rengöring av tvättbara delar, torka delarna helt innan du sätter tillbaka dem och använder dem.
· Använd denna produkt i enlighet med instruktionerna i bruksanvisningen. Användare är ansvariga för förlust eller skada som uppstår på grund av felaktig användning av denna produkt.

Batterier och laddning

· Använd inte ett batteri eller en basstation från tredje part. Roboten kan endast användas med basstationsmodell RCWC1.
· Försök inte ta isär, reparera eller modifiera batteriet eller basstationen på egen hand.
· Placera inte basstationen nära en värmekälla. · Använd inte en våt trasa eller våta händer för att torka eller rengöra
basstationens laddningskontakter. · Kassera inte gamla batterier på ett felaktigt sätt. Batterier som förbrukats ska
kasseras på lämplig återvinningscentral. · Om strömkabeln skadas eller går sönder ska du sluta använda den omedelbart
och kontakta kundtjänst. · Om möjligt, säkerställ att roboten är avstängd när den transporteras och
förvaras i originalförpackningen. · Om roboten inte ska användas under en längre tid bör du ladda den helt,
sedan stänga av den och förvara den på en sval och torr plats. Ladda om
131

SV Säkerhetsinformation

Batterier och laddning

roboten minst en gång var 3:e månad för att undvika överurladdning av batteriet.
· Litiumjonbatteripaketet innehåller ämnen som är skadliga för miljön. Innan du kasserar vakuummoppen bör du först ta bort batteripaketet, sedan kassera eller återvinna det i enlighet med lokala lagar och förordningar i det land eller den region det används i.
· När du tar bort batterierna från produkten är det bättre att ta slut på batterierna och se till att produkten är bortkopplad från strömmen.

1) Skruva loss skruven på botten och ta sedan bort kåpan. 2) Koppla ur batterikontakten och ta sedan bort batterierna. Skada inte batterihöljet för att undvika risk för skador. 3) Lämna in batterierna till en professionell återvinningsorganisation.

Lasersäkerhetsinformation

· Lasersensorn i denna produkt uppfyller IEC 60825-1:2014/EN 60825- 1:2014/A11:2021-standarden för klass 1-laserprodukter. Undvik direkt ögonkontakt med den under användning.
KLASS 1 LASERPRODUKT KONSUMENTLASERPRODUKT EN 50689:2021

Härmed förklarar Dreame Trading (Tianjin) Co., Ltd. att radioutrustningstypen RLL11GC uppfyller kraven i direktiv 2014/53/EU. Den fullständiga texten till EUförsäkran om överensstämmelse finns tillgänglig på följande internetadress: https://global.dreametech.com Om du vill läsa en utförlig e-användarhandbok, gå till https://global.dreametech.com/pages/user-manuals-and-faqs
132

Produktöversikt
Paketinnehåll
Robot

SV
Andra tillbehör

Sidoborste

Strömkabel

Bruksanvisning

Basstation

Moppdyna × 2 (förinstallerad)

Hållare för moppdyna × 2 Förlängningsplatta basstationsramp

133

SV Produktöversikt
Robot

LDS övre lock

Kåpa Laddningskontakter
Mattsensor Sidoborste Huvudborste Huvudhjul

Trappsensorer

134

Stötfångare

Laser avståndssensor (LDS)

Kantsensor WiFi-indikator (under locket)
Återställningsknapp (under locket) ·Håll den intryckt i 3 sekunder för att återställa till fabriksinställningarna

Spot-rengöringsknapp · Tryck kort för att starta Spot-rengöring
Knapp för ström/rengöring · Håll den intryckt i 3 sekunder för att slå på eller stänga av · Tryck snabbt för att påbörja rengöring efter att roboten har
satts igång

Stationsknapp · Tryck för att skicka roboten tillbaka till basstationen · Håll den intryckt i 3 sekunder för att inaktivera barnlåset

Universalhjul
Borstskydd Huvudhjul Fästklämmor för borstskydd

Statusindikator · Helt vit: Rengör eller är rengjord · Blinkar snabbt orange: Fel · Fast orange: Lågt batteri eller pausad

Moppdynans hållare Monteringshål

Obs: Tryck på valfri knapp för att pausa roboten när den städar eller åker tillbaka för att ladda.

Produktöversikt
Basestasjon
Smutsvattentank

Övre kåpa Renvattenstank

Clip för vattentank Förlängningsplatta ramp

Clip för vattentank
Flottörkulan

Smutsvattentank

Renvattenstank

Clip för vattentank Vattenrör
Filter Flottör

SV
Statusindikator ·Helt vit: Basstationen är ansluten till ström ·Blinkar orange: Basstationen har ett fel Signalområde Laddningskontakter
135

SV Innan användning
1. Konfigurera basstationen
Placera basstationen på en plats som är så öppen som möjligt och med bra WiFitäckning. Sätt i strömkabeln i basstationen och anslut den till uttaget. Installera sedan rampens förlängningsplatta ned på basstationen.
Sätt i strömkabeln ordentligt uppåt tills
indikatorn tänds.

3. Häll i vatten i tanken för rent vatten
Ta ut vattentanken med rent vatten från basstationen och fyll den med rent vatten upp till maxnivån. Installera sedan tillbaka den i basstationen.

5 cm

5 cm

- MAX -

Obs:

1,5 m

·Se till att inga föremål kan blockera signalområdet.

·För att förhindra att vattenfläckar skadar trägolv eller mattor, rekommenderas

att placera basstationen på kakel- eller marmorgolv.

2. Ta bort skydden och installera tillbehören
Ta bort klistermärket och skyddsremsorna från roboten och installera sedan sidoborsten och moppenheten.

Max vattennivå
Obs: ·Fyll inte vattenbehållaren med hett vatten, eftersom det kan leda till att vattenbehållaren deformeras. ·Tillsätt ingen annan vätska än det officiellt godkända rengöringsmedlet för att förhindra fel på basstationen.

Sidoborstens klämma
Skyddsremsor
Obs: Installera sidoborsten tills den klickar på plats.

4. Placera ut roboten

Montering av mopp

Tryck på och håll in strömknappen på roboten i tre sekunder för att slå på den. Placera roboten på basstationen med moppenheten vänd mot tvättbrädan. Sedan kommer du att höra ett röstmeddelande när roboten lyckats ansluta till basstationen och börjar ladda.
Obs:Det rekommenderas att roboten laddas fullt ut innan du använder den för första gången. Om roboten inte kan slås på när batteriet är urladdat kan du manuellt ansluta roboten till stationen för att ladda den.

136

Ansluter till Dreamehome-appen
Denna produkt fungerar med Dreamehome-appen, som kan användas för att styra anordningen.
1. Ladda ner Dreamehome-appen
Skanna QR-koden på roboten, eller sök på "Dreamehome" i appbutiken för att ladda ner och installera appen.
QR-kod
2. Lägg till enhet
Öppna Dreamehome-appen, klicka " " i övre högra hörnet, skanna QRkoden ovan igen och lägg till "DreameBot L10 Prime". Följ anvisningarna för att slutföra WiFi-anslutningen.

SV
Obs: · Endast 2,4 GHz WiFi stöds. · På grund av uppgraderingar i appens mjukvara kan de faktiska
funktionerna skilja sig från vad som anges i denna handbok. Följ instruktionerna för den aktuella app-versionen.
3. Återställ WiFi
Håll in strömknappen och dockningsknappen samtidigt tills du hör en röst som säger, "Väntar på nätverkskonfiguration". När WiFi-indikatorn blinkar långsamt har wifi återställts.
Obs: · Om roboten inte kan ansluta till appen, återställ WiFi och lägg till enheten
igen. · För att koppla bort enheten från wifi-nätverket, tryck på och håll in
Återställningsknappen på roboten i tre sekunder.

WiFi-indikator · Blinkar långsamt: Ska anslutas · Blinkar snabbt: Ansluter ·On: Ansluten

137

SV Bruksanvisning
Snabb kartläggning
När du har konfigurerat nätverket för första gången följer du anvisningarna i appen för att snabbt skapa en karta. Roboten börjar kartlägga utan att rengöra. När roboten återvänder till basstationen har kartläggningen slutförts och kartan sparas automatiskt.
Slå på/av
Tryck och håll in strömknappen i tre sekunder för att slå på roboten. Strömindikatorn bör vara tänd. Placera roboten på basstationen. Roboten slås på automatiskt och börjar ladda. Stäng av roboten genom att flytta den från basstationen och tryck på och håll in strömknappen i tre sekunder.
Pausa/Viloläge
När roboten är igång kan du trycka på valfri knapp för att pausa den. Om roboten pausar i mer än 10 minuter går den automatiskt in i viloläge. Strömindikatorn och laddningsindikatorn släcks. Väck roboten genom att trycka på valfri knapp på roboten eller basstationen, eller använda appen.
Obs: · Roboten stängs av automatiskt om den lämnas i viloläge i mer än 12
timmar. · Om roboten pausas och placeras på basstationen, avslutas den pågående
rengöringsuppgiften.

Stör ej-läge (Do Not Disturb, DND)
När roboten är inställd på Stör ej-läge (DND), kommer roboten att förhindras från att återuppta rengöringen och strömindikatorn slocknar. Stör ej (DND)läget är inaktiverat som fabriksstandard. Du kan använda appen för att aktivera DND-läget eller ändra DND-perioden. Stör ej (DND)-perioden är 22:00-8:00 som standard.
Obs: ·De schemalagda rengöringsaktiviteterna kommer att utföras i tid under Störej-perioden (DND). · Roboten återupptar rengöringen där den slutade senast efter att Stör-ejperioden (DND) tagit slut.
Spot-rengöring
När roboten väntar, tryck kort på knappen för att aktivera fläckrengöringsläget. I det här läget rengör roboten ett kvadratiskt område på 1,5 × 1,5 meter runt sig och återgår till startpunkten när fläckrengöringen är klar.
Omstart av roboten
Om roboten slutar svara eller inte går att stänga av, tryck på och håll in strömknappen i tio sekunder för att framtvinga en avstängning. Tryck sedan på strömknappen och håll in den i tre sekunder för att slå på maskinen.

138

Bruksanvisning

SV

Borsta & moppa
Obs: När moppenheten används för första gången utför roboten borst- och moppuppgiften som standard.
1. Börja borsta och moppa
Tryck på strömknappen på roboten eller använd appen för att starta roboten från basstationen. Sedan kommer roboten att planera den optimala städrutten och utföra städuppgiften utifrån den skapade kartan.
Obs: · Innan roboten börjar moppa kommer moppdynorna att rengöras, var god avvakta. ·Flytta inte basstationen, renvattentanken, smutsvattentanken eller tvättbrädan när den är under drift.
2. Återgå till rena moppdynor halvvägs
Under moppningen kommer roboten automatiskt att återvända till basstationen för att tvätta sina moppdynor baserat på den rengöringsfrekvens för moppdynor som har angivits i appen.

4. Rengör smutsvattentanken
När roboten har slutfört uppgiften, rengör smutsvattentanken för att undvika lukt.
Borsta
För att endast använda borstfunktionen, välj "Borstning" i appen så lyfter roboten automatiskt moppenheten innan den borstar. Eller ta bort moppenheten så växlar roboten automatiskt till borstläget. Obs: För att säkerställa att roboten enkelt kan återvända till basstationen, rekommenderas att roboten startas från basstationen och basstationen inte flyttas under rengöring.

3. Rengör mappdynorna
När roboten har avslutat en rengöringsuppgift och återvänt till basstationen för att ladda, börjar basstationen automatiskt rengöra moppdynorna.

139

SV Rutinunderhåll
Delar
För att hålla roboten i gott skick, rekommenderas att du följer följande tabell för rutinunderhåll.

Del Smutsvattentank Dammbehållare Renvattenstank Huvudborste Dammbehållarfilter Sidoborste Moppdyna

Underhållsfrekvens Efter varje användning Efter behov

Utbytesperiod /

En gång varannan vecka

Var 6 till 12 månad

Var 3 till 6 månad

/

Var 1 till 3 månad

Smutsvattentank
1. Ta bort smutsvattentanken, öppna locket och häll ut det smutsiga vattnet.
2. Skölj den smutsvattentanken med rent vatten och rengör innerväggen med rätt verktyg.

Obs: · Ersättningsfrekvensen beror på din användning av roboten. Om ett undantag
uppstår på grund av särskilda omständigheter bör delarna bytas ut. · Om du vill ha mer information kan du öppna Dreamehome-appen, trycka på
"Fler åtgärder" längst ned på enhetssidan och sedan trycka på " " > "Hjälp" för att ta reda på mer. (På grund av uppgraderingar i appens mjukvara kan de faktiska funktionerna skilja sig från vad som anges i denna handbok.)
140

Obs: Flottörkulan i smutsvattentanken är en rörlig del. Använd inte för mycket kraft när du rengör den för att undvika att skada den.

Rutinunderhåll

Huvudborste, Sidoborste och Universalhjul
1. Tryck på bortskyddsklämmorna inåt för att ta bort borstskyddet och lyft ut borsten ur roboten. 2. Dra ut borstkåporna så som visas på bilden. Använd ett lämpligt verktyg för att ta bort hårstrån som trasslat in sig i borsten. 3. Ta bort och rengör sidoborsten. 4. Använd ett verktyg så som en liten skruvmejsel för att separera axeln och däcket på universalhjulet. Använd inte överdrivet mycket kraft. 5. Skölj universalhjulet under rinnande vatten och sätt tillbaka det efter att det har torkat helt.

2

3

1

SV
Filter
1. Ta bort filtret och knacka försiktigt på dess korg.
Obs: Undvik att försöka rengöra filtret med en borste, ett finger eller vassa föremål så att det inte skadas. 2. Skölj dammbehållaren och filtret med vatten och torka dem helt innan du sätter tillbaks dem.
24h

Obs: · Skölj dammbehållaren och filtret endast med rent vatten. Undvik att använda något rengöringsmedel. · Använd dammbehållaren och filtret först när de är helt torra.
141

SV Rutinunderhåll
Robotsensorer och laddningskontakter
Torka av robotens sensorer och laddningskontakter med en mjuk, torr trasa:

Laddningskontakter
Rengör laddningskontakterna och signalområdet på basstationen med en mjuk, torr trasa.

Trappsensorer

Laser avståndssensor (LDS) Kantsensor Stötfångare Laddningskontakter

Mattsensor

Moppdyna
Ta bort moppdynan från moppdynshållaren när du vill byta ut den.

Obs: Våta trasor kan skada känsliga delar i roboten och på basstationen. Använd en torr duk för rengöring.
142

Batteri
Roboten har ett högpresterande litiumjonbatteri. Säkerställ att batteriet är välladdat för daglig användning för att bibehålla optimal batteriprestanda. Om roboten inte används under en längre tid bör du stänga av den och lägga undan den. För att förhindra skada från överdriven urladdning bör roboten laddas minst en gång var tredje månad.

Felsökning

SV

Problem Roboten slås inte på.
Roboten laddas inte.
Roboten kan inte ansluta till WiFi.
Roboten kan inte hitta och återvända till basstationen.
Roboten stängs inte av.

Lösning
· Batteriet kan vara lågt. Ladda roboten på basstationen och försök sedan igen. · Batteriets temperatur är för låg eller för hög. Det rekommenderas att använda apparaten vid en omgivningstemperatur på
0 - 40 °C.
· Basstationen kanske inte får ström. Kontrollera att båda ändarna av strömkabeln är korrekt inkopplade. · Roboten kan vara i dålig kontakt med laddningskontakterna. Rengör laddningskontakterna på både basstationen och
roboten. · Kontrollera om det finns något främmande föremål vid robotens anslutningsdel och ta bort eventuella främmande föremål.
· Lösenordet för WiFi kan vara felaktigt. Ange rätt lösenord. · Du kanske är ansluten till ett 5 GHz WiFi, vilket inte stöds. Se till att roboten är ansluten till ett 2,4 GHz-bandfrekvens. · Wi-Fi-signalen kan vara svag. Kontrollera att roboten befinner sig i ett område med god WiFi-täckning. · Roboten kanske inte är redo att konfigureras. Avsluta appen, starta den på nytt och försök igen enligt instruktionerna.
· Basstationen är kanske inte ansluten till strömkälla eller kanske har flyttas när roboten inte är på den. · Det finns för många hinder kring basstationen. Placera basstationen i ett mer öppet område. · Att flytta roboten kan få den att ompositionera sig själv, och den kommer att återskapa en karta om ompositioneringen
misslyckas. Om roboten befinner sig för långt från basstationen kanske den inte kan återgå automatiskt på egen hand, och i så fall ka roboten placeras manuellt på basstationen. · Torka av signalområdet på basstationen och avlägsna damm eller skräp.
· Roboten kan inte stängas av när den laddas. Det rekommenderas att flytta roboten från basstationen och sedan trycka på och hålla in strömknappen i tre sekunder för att stänga av den.
· Om roboten inte går att stänga av genom steg 1, tryck på och håll in strömknappen i tio sekunder för att framtvinga en avstängning. Om problemet kvarstår kan du kontakta kundservice.

143

SV Felsökning

Problem

Lösning

Laddningshastigheten är långsam.
Roboten låter konstigt.
Roboten rör sig utan att följa den angivna rutten.
Roboten missar rummen som ska städas.

· Det tar cirka 6 timmar att ladda roboten helt när batteriet är lågt. · Om du använder roboten i temperaturer utanför det angivna intervallet kommer laddningshastigheten automatiskt att
sakta ner för att förlänga batteriets livslängd. · Laddningskontakterna på både roboten och basstationen kan vara smutsiga. Torka av dem med en mjuk trasa.
· Kontrollera om robotens dammfilter är igentäppt. Om så är fallet, rengör den eller byt ut den. · Ett hårt föremål kan ha fastnat i gummiborsten för flera typer av ytor eller dammbehållaren. Kontrollera för och ta bort alla
hårda föremål. · Huvudborsten eller sidoborsten kan trassla ihop sig. Kontrollera för och ta bort främmande föremål. · Ställ om sugläget till Standard eller Tyst.
· Saker som elkablar och tofflor bör ordnas innan du använder roboten. · Om den körs på våta hala ytor kommer huvudhjulet att slira. Det rekommenderas att torka våta ytor innan du använder
roboten.
· Se till att dörrarna till de rum som ska rengöras är öppna. · Kontrollera om det finns en tröskel högre än 2 cm vid dörren till rummet. Roboten kan inte klättra över höga trösklar eller
trappsteg. · Ytan framför rummet som ska rengöras är kanske våt och hal, vilket gör att roboten slutar fungera normalt. Det
rekommenderas att torka golvet innan du använder roboten.

Vattennivån i tvättbrädan är onormal.

· Kontrollera om tätningen på smutsvattentanken är lös eller inte korrekt installerad. Återställ den manuellt i så fall. · Tryck varsamt ned smutsvattentanken för att säkerställa att den är korrekt installerad. · Ta bort tvättbrädan, kontrollera om avloppsvattnet är blockerat och rengör den. · Kontrollera rengöringslösningen. Tillsätt ingen annan vätska än det officiellt godkända rengöringsmedlet. · Om problemet kvarstår, kontakta kundserviceteamet.

FOm du vill ha mer information kan du öppna Dreamehome-appen, trycka på "Fler åtgärder" längst ned på enhetssidan och sedan trycka på " reda på mer.
(På grund av uppgraderingar i appens mjukvara kan de faktiska funktionerna skilja sig från vad som anges i denna handbok.)
För ytterligare service ,kan du kontakta oss via https://global.dreametech.com

" > "Hjälp" för att ta

144

Specifikationer
Robot

Modell Laddningstid Nominell spänning Nominell effekt Driftsfrekvens Maximal utgångseffekt

RLL11GC Ca. 6 timmar 14,4 V 60 W 2400-2483,5 MHz <20 dBm

SV
Basstation

Modell Nominell ingång Nominell utgång Nominell effekt

RCWC1 100-240 V 50-60 Hz 20 V 1 A 30 W

Vid normal användning av utrustningen bör den hållas på ett avstånd av minst 20 cm mellan antennen och användarens kropp.
Basstation/laddningsstation
Strömförbrukning i viloläge:  0,5 W (inom 15 minuter efter att roboten lämnat basstationen/laddningsstationen) Robot och basstation/laddningsstation
Utrustningen har inte något viloläge eller andra likvärdiga tillstånd vad gäller vilolägeskrav, strömhanteringsfunktion eller förmåga att inaktivera trådlösa nätverksanslutningar på grund av batteriunderhållsbehov. Utrustningens strömförbrukning kommer sannolikt att vara högre än andra utrustningsmodeller som uppfyller dessa funktionskrav.

WEEE-information
Alla produkter som bär denna symbol räknas som elektrisk/elektronisk utrustning (WEEE enligt direktiv 2012/19/EU) och får inte slängas med osorterat hushållsavfall. Istället bör du skydda människors hälsa och miljön genom att överlämna din uttjänta utrustning till en lämplig återvinningscentral, en plats som har utsetts av berörda myndigheter att hantera avfall från elektrisk och elektronisk utrustning. Korrekt avfallshantering och återvinning hjälper till att förhindra potentiella negativa konsekvenser för miljön och människors hälsa. Kontakta installatören eller lokala myndigheter om du vill ha mer information om platsen samt villkoren för sådana insamlingsställen.
145

NO Sikkerhetsinformasjon
For å unngå elektrisk støt, brann eller skade forårsaket av feil bruk av apparatet, må du lese bruksanvisningen nøye før du bruker apparatet og oppbevare den for fremtidige oppslag.
Bruksbegrensninger · Dette produktet må ikke brukes av barn yngre enn 8 år eller av personer med fysiske, sensoriske, intellektuelle mangler, eller med begrenset erfaring eller kunnskap dersom det skjer uten tilsyn av en forelder eller foresatt for å sikre sikker bruk og for å unngå risiko. Rengjøring og vedlikehold må ikke utføres av små barn uten tilsyn.
· Apparatet skal kun benyttes sammen med strømforsyningen som er levert med apparatet.
· Dette apparatet inneholder batteriet som bare kan byttes av autoriserte personer.
· Rydd området som skal rengjøres. Barn skal ikke leke med produktet. Sørg for at barn og kjæledyr holdes på trygg avstand fra roboten mens den er i drift.
· Ikke installer, lad eller bruk apparatet på bad eller rundt bassenger.
· Dette produktet er kun ment for gulvrengjøring i et hjemmemiljø. Ikke bruk det utendørs, på andre overflater enn gulv, eller i kommersielle eller industrielle omgivelser.
· Sørg for at apparatet fungerer som det skal og er i et riktig miljø. Ellers må du ikke bruke apparatet.
· Hvis strømledningen er skadet, må den byttes av en spesiell ledning eller enhet tilgjengelig fra produsenten eller deres servicerepresentant.
· Ikke bruk roboten i område over bakkenivå uten en beskyttende barriere.
146

Sikkerhetsinformasjon

NO

Bruksbegrensninger · Ikke plasser roboten opp-ned. Ikke bruk LDS-dekselet, robotdekselet eller støtfangeren som håndtak for roboten.
· Ikke bruk roboten ved en omgivelsestemperatur over 40 °C eller under 0 °C, eller på et gulv med væsker eller klebrige stoffer.
· For å forhindre skade eller at noe dras løs, fjernes eventuelle løse gjenstander fra gulvet samt kabler eller strømledninger fra rengjøringsbanen før du bruker apparatet.
· Fjern skjøre eller små gjenstander fra gulvet for å forhindre at roboten støter på og skader dem.
· Hold hår, fingre og andre kroppsdeler unna robotens sugeåpning.
· Oppbevar rengjøringsverktøyet utilgjengelig for barn.
· Ikke bruk apparatet i et rom der et spedbarn eller barn sover.
· Ikke plasser barn, kjæledyr eller andre gjenstander oppå roboten, uansett om den står stille eller beveger seg.
· Oppbevar rengjøringsløsningen utilgjengelig for barn.
· Bruk kun det offisielt godkjente vaskemiddelet. Ikke tilsett væske som alkohol eller desinfeksjonsmiddel.
· Ikke bruk roboten til å rengjøre brennende gjenstander. Ikke bruk roboten til å plukke opp brennbare eller brennbare væsker, etsende gasser, ufortynnede syrer eller løsemidler.

147

NO Sikkerhetsinformasjon
Bruksbegrensninger · Ikke støvsug harde eller skarpe gjenstander. Ikke bruk apparatet til å plukke opp gjenstander som steiner, store papirbiter eller gjenstander som kan tette apparatet.
· Støpselet må tas ut av stikkontakten før rengjøring eller vedlikehold av apparatet.
· Ikke tørk robotstøvsugeren eller basestasjonen med en våt klut, og ikke skyll dem med væske. Etter rengjøring av vaskbare deler, tørk delene helt før du installerer og bruker dem igjen.
· Bruk dette produktet i samsvar med instruksjonene i brukerhåndboken. Brukerne er ansvarlige for tap eller skade som oppstår fra feil bruk av dette produktet.
Batterier og lading · Ikke bruk batterier eller basestasjon fra tredjepart. Robotstøvsugeren kan kun brukes med RCWC1-basestasjonen.
· Ikke forsøk å demontere, reparere eller modifisere batteriet eller basestasjonen på egenhånd.
· Ikke plasser basestasjonen nær en varmekilde.
· Ikke bruk en våt klut eller våte hender til å tørke eller rengjøre basens ladekontakter.
· Ikke avhende gamle batterier på feil måte. Brukte batterier må avhendes hos et passende gjenvinningsanlegg.
· Hvis strømledningen blir skadet eller ødelagt, må du slutte å bruke den umiddelbart og kontakte produktstøtten.
148

Safety Information

NO

Batterier og lading · Sørg for at roboten er slått av når den transporteres, og at den oppbevares i originalemballasjen hvis mulig.
· Hvis roboten ikke skal brukes over en lengre periode, lades den helt opp, slås av og oppbevares på et kjølig, tørt sted. Lad opp roboten minst én gang hver 3. måned for å unngå overutlading av batteriet.
· Litium-ion-batteripakken inneholder stoffer som er skadelige for miljøet. Før robotstøvsugeren avhendes, må du først fjerne batteripakken og deretter avhende eller resirkulere den i samsvar med lokale lover og forskrifter i landet eller regionen den brukes i.
· Når du fjerner batteriene fra produktet, er det bedre å bruke opp batteriene og sørge for at produktet er koblet fra strømmen.
1) Fjern skruen på bunnen og fjern deretter dekselet. 2) Koble fra batterikontakten og fjern deretter batteriene. Ikke ødelegg batterikassen for å unngå fare for skader. 3) Returner batteriene til en profesjonell resirkuleringsorganisasjon.

Lasersikkerhetsinformasjon

· Lasersensoren i dette produktet oppfyller IEC 60825-1:2014/EN 60825-1:2014/A11:2021-standarden for klasse 1 laserprodukter. Unngå direkte øyekontakt med produktet under bruk. KLASSE 1 LASERPRODUKT FORBRUKER LASERPRODUKT EN 50689:2021

Med dette erklærer Dreame Trading (Tianjin) Co., Ltd. at radioutstyret type RLL11GC er i samsvar med direktiv 2014/53/EU. Den fullstendige teksten til EUsamsvarserklæringen er tilgjengelig på følgende internettadresse: https://global.dreametech.com For en detaljert e-brukanvisning kan du besøke https://global.dreametech.com/pages/user-manuals-and-faqs
149

NO Produkt Oversikt
Pakkens innhold
Robot

Annet tilbehør

Sidebørste

Strømledning

Bruksanvisning

Basestasjon 150

Moppepute × 2 (forhåndsmontert)

Moppeputeholder × 2

Forlengelsesplate for basestasjonsrampe

Produkt Oversikt
Robot

Øvre LDS-deksel

Deksel Ladekontakter
Teppesensor Sidebørste
Hovedbørste Hovedhjul

Klippe Sensor

NO

Støtfanger
Laseravstandssensor (LDS)
Kantsensor WIFI-indikator (under dekselet)
Tilbakestillingsknapp (under dekselet) · Trykk og hold i 3 sekunder for å gjenopprette fabrikkinnstillingene

Områderengjøringsknapp · Trykk kort for å starte områderengjøring
Strøm/rengjøringsknapp · Trykk og hold inne i 3 sekunder for å slå på eller av · Trykk kort for å starte rengjøringen etter at roboten er slått på

Universalhjul
Børstebeskyttelse Hovedhjul Børstebeskyttelsesklemmer

Dokkingknapp · Trykk kort for å sende roboten tilbake til basestasjonen · Trykk og hold i 3 sekunder for å deaktivere barnesikringen
Status indikator · Fast hvit: Rengjøring eller rengjort · Hurtigblinkende oransje: Feil · Fast oransje: Lavt batteri eller pauset

Moppeputeholder Monteringshull

Merk: Trykk på en vilkårlig knapp for å pause roboten mens den rengjør eller går tilbake til lading.
151

NO Produkt Oversikt
Basestasjon
Skittenvannsbeholder

Øvre deksel Rentvannsbeholder

Klips for vannbeholder
Forlengelsesplate for rampe

Klips for vannbeholder
Flyteball

Skittenvannsbeholder 152

Rentvannsbeholder

Klips for vannbeholder Vannrør
Filter Flyter

Statusindikator · Fast hvit: Basestasjonen er koblet til strøm · Blinker oransje: Basestasjonen har en feil
Signalområde
Ladekontakter

Før bruk

NO

1. Sette opp basestasjonen
Plasser basestasjonen på et sted som er så åpent som mulig med et godt Wi-Fisignal. Sett strømledningen inn i basen og plugg den inn i stikkontakten. Installer deretter rampeforlengelsesplaten ned til basestasjonen.

3. Tilsett vann i rentvannsbeholderen
Ta ut rentvannsbeholderen fra basestasjonen, og fyll den med rent vann opptil vannlinjens maks. Installer den deretter tilbake i basestasjonen.

Før strømledningen godt

m

oppover til indikatoren

tennes.

5 cm

5 cm

Merk:

1,5 m

·Sørg for at ingen objekter blokkerer signalområdet.

·For å hindre at vannflekker skader tregulv eller tepper, anbefales det å

plassere basestasjonen på flise eller marmorgulv.

2. Fjern beskyttelsene og installer tilbehøret

Fjern klistremerket og beskyttelsesstripene på roboten, og installer deretter sidebørsten og moppeenheten.

Sidebørsteklemme Beskyttelsesstripe

Moppemontering

Merk: Installer sidebørsten til den klikker på plass.

- MAX -
Maks vannlinje
Merk: ·Ikke fyll vannbeholderen med varmt vann, siden dette kan føre til at vannbeholderen vrir seg. ·Ikke tilsett annen væske enn det offisielt godkjente rengjøringsmiddelet for å forhindre feil på basestasjonen.
4. Plasser roboten
Trykk på og hold inne strømknappen på roboten i 3 sekunder for å slå den på. Plasser roboten på basestasjonen med moppen vendt mot vaskebrettet. Deretter hører du et stemmevarsel når roboten kobles til stasjonen og begynner å lade.
Merk: Det anbefales å lade roboten helt opp før den tas i bruk for første gang. Når roboten ikke kan slås på etter at batteriet er utladet, kobler du roboten manuelt til stasjonen for å lade den.
153

NO Koble til Dreamehome-appen
Dette produktet fungerer med Dreamehome-appen, som kan brukes til å kontrollere enheten din.
1. Last ned Dreamehome-appen
Skann QR-koden på roboten eller søk etter "Dreamehome"i appbutikken for å laste ned og installere appen.
QR-kode

Merk: · Bare 2,4 GHz Wi-Fi støttes. · På grunn av oppgraderinger i appens programvare, kan de faktiske
operasjonene avvike fra anvisningene i denne bruksanvisningen. Følg instruksjonene i den gjeldende appversjonen.
3. Tilbakestill Wi-Fi
Trykk på og hold inne strømknappen og dokkingknappen samtidig til du hører en talemelding som sier «Venter på nettverkskonfigurasjon». Når Wi-Fi-indikatoren blinker sakte, har Wi-Fi-en blitt tilbakestilt
Merk: · Hvis roboten din ikke kan koble til appen, tilbakestiller du Wi-Fi-nettverket
og legger til enheten igjen. · For å koble enheten fra Wi-Fi-nettverket, trykker du på og holder inne
tilbakestill-knappen på roboten i 3 sekunder.

2. Legg til enhet
Åpne Dreamehome -appen, trykk på øverst til høyre og skann QR-koden ovenfor igjen for å legge til «DreameBot L10 Prime». Følg instruksjonene for å fullføre Wi-Fi-tilkoblingen.
Wi-Fi-indikatoren ·Blinker sakte: Skal tilkobles ·Blinker raskt: Kobler til ·På: Tilkoblet

154

Bruk
Rask kartlegging
Etter å ha konfigurert nettverket for første gang, følger du instruksjonene på appen for raskt å lage et kart. Roboten vil begynne å kartlegge uten rengjøring. Når roboten kommer tilbake til basestasjonen, er kartleggingsprosessen fullført og kartet lagres automatisk.
Slå på/av
Trykk og hold inne strømknappen i 3 sekunder for å slå på roboten. Strømindikatoren skal lyse. Plasser roboten på basen. Roboten slår seg automatisk på begynner å lade. For å slå av roboten, flytter du roboten bort fra basestasjonen og trykker på og holder inne strømknappen i 3 sekunder.
Pause/dvale
Når roboten kjører, kan du trykke på en vilkårlig knapp for å sette den på pause. Hvis roboten er satt på pause i mer enn 10 minutter, går den automatisk i dvalemodus. Strømindikatoren og ladeindikatoren vil slå seg av. Trykk på en vilkårlig knapp på roboten eller basen, eller trykk på appen for å vekke roboten.
Merk: · Roboten slås automatisk av dersom den er i dvalemodus i over 12 timer. · Hvis roboten settes på pause og plasseres på basestasjonen, vil den
gjeldende rengjøringsprosessen avsluttes.

NO
Ikke forstyrr-modus
Når roboten er satt til Ikke forstyrr-modus, forhindres den fra å gjenoppta rengjøringen og strømindikatoren vil slukke. Ikke forstyrr-modus er deaktivert som standard. Du kan bruke appen til å aktivere Ikke forstyrr-modus eller endre Ikke forstyrr-perioden. Ikke forstyrr-perioden er fra kl. 22:00 til kl. 08:00 som standard.
Merk: ·Planlagte rengjøringsoppgaver utføres presist i Ikke forstyrr-perioden. ·Roboten gjenopptar rengjøringen der den slapp etter at Ikke forstyrrperioden utløper.
Områderengjøring
Når roboten venter, trykker du kort på -knappen for å aktivere områderengjøringsmodus. I denne modusen rengjør roboten et kvadratisk område på 1,5 x 1,5 meter rundt seg, og går tilbake til startpunktet når områderengjøringen er fullført.
Starte roboten på nytt
Hvis roboten slutter å reagere eller ikke kan slås av, trykker du på og holder inne strømknappen i 10 sekunder for å tvinge den av. Deretter trykker du på og holder inne strømknappen i 3 sekunder for å slå på roboten.

155

NO Bruk

Feiing og mopping
Merk: Når du bruker moppeenheten for første gang, vil roboten utfører feie- og moppeoppgaven som standard.
1. Starte å feie og moppe
Trykk på strømknappen på roboten, eller bruk appen for å få roboten til å starte fra basestasjonen. Deretter planlegger roboten den optimale rengjøringsruten og utfører rengjøringsoppgaven basert på det opprettede kartet.
Merk: · Vent et øyeblikk mens moppeputene rengjøres før robotstøvsugeren starter moppingen. · Ikke flytt basestasjonen, rentvanns, skittenvannsbeholderen eller vaskebrettet mens den er i drift.
2. Returner til rene moppeputer midtveis
Under mopping vil roboten automatisk gå tilbake til basestasjonen for å vaske moppeputene, basert på rengjøringsfrekvensen for moppeputer spesifisert i appen.

4. Rengjør skittenvannsbeholderen
Etter at robotstøvsugeren har fullført oppgaven, må du rengjøre skittenvannsbeholderen for å unngå lukt.
Feier
For å kun bruke feiefunksjonen, velg «Feiing» i appen, og så vil roboten automatisk løfte moppeenheten før feiing. Eller du kan fjerne moppeenheten og så vil roboten automatisk bytte til feiemodus. Merk: For å sikre at roboten enkelt kan gå tilbake til basestasjonen, anbefales det å få roboten til å starte fra basestasjonen og unngå å flytte basestasjonen under rengjøring.

3. Rengjør moppeputene
Etter at robotstøvsugeren har fullført en rengjøringsoppgave og går tilbake til basestasjonen for å lade, begynner basestasjonen automatisk å tørke moppeputene.

156

Rutinemessig vedlikehold

NO

Deler
For å holde roboten i god stand, anbefales det å se følgende tabell for rutinemessig vedlikehold.

Skittenvannsbeholder
1. Fjern skittenvannsbeholderen, åpne lokket og hell ut det skitne vannet.

Del Skittenvannsbeholder

Vedlikeholdshyppighet Etter hver bruk

Erstattning Period

Støvbeholder Rentvannsbeholder Hovedbørste Støvbeholderfilter Sidebørste Moppepute

Etter behov En gang hver 2. uker /

/
Hver 6 til 12 måned Hver 3 til 6 måned Hver 1 til 3 måned

Merk: · Utskiftningshyppigheten avhenger av din bruk av roboten. Hvis det oppstår
unntak på grunn av spesielle omstendigheter, bør delene byttes. · For mer informasjon kan du åpne Dreamehome-appen, trykke på «Flere
handlinger» nederst på enhetssiden, og deretter trykke « » > «Hjelp» for å lære mer. (På grunn av oppgraderinger i appens programvare, kan de faktiske operasjonene avvike fra setningene i denne bruksanvisningen.)

2. Skyll den brukte vanntanken med rent vann, og bruk et egnet verktøy for å rengjøre dens indre vegg.
Merk: Flytekulen i skittenvannsbeholderen er en bevegelig del. Ikke bruk for mye kraft når du rengjør den for å unngå skader.
157

NO Rutinemessig vedlikehold

Hovedbørste, sidebørste og universalhjul
1. Trykk børstevernklemmene innover for å fjerne børstevernet og løfte børsten ut av roboten. 2. Trekk ut børstedekslene som vist i diagrammet. Bruk et egnet verktøy for å fjerne hår som er filtret i børsten. 3. Fjern og rengjør sidebørsten. 4. Bruk et verktøy slik som en liten skrutrekker for å skille akselen og dekket på universalhjulet. Ikke bruk overdreven kraft. 5. Skyll universalhjulet under rennende vann og sett det tilbake etter at det har tørket helt.

2

3

1

Filter
1. Fjern filteret og bank forsiktig på kurven.
Merk: Ikke prøv å rengjøre filteret med en børste, finger eller skarpe gjenstander for å unngå å skade det. 2. Skyll støvbeholderen og filteret under rennende vann, og la tørke før du installerer dem igjen.
24h

Merk: ·Skyll støvbeholderen og filteret kun med rent vann. Ikke bruk noe vaskemiddel. ·Bruk støvbeholderen og filteret kun når de er helt tørre.
158

Rutinemessig vedlikehold
Robotsensorer og ladekontakter
Tørk av sensorer og ladekontakter til roboten ved å bruke en myk, tørr klut:

NO
Ladekontakter
Rengjør ladekontaktene og signalområdet til basestasjonen med en myk og tørr klut.

Klippe Sensor

Laseravstandssensor (LDS) Kantsensor Støtfanger Ladekontakter

Teppesensor

Moppepute
Fjern moppeputen fra moppeputeholderen for å skifte den.

Merk: Våte kluter kan skade sensitive elementer på roboten og basestasjonen. Bruk tørre kluter til rengjøring.

Batteri
Roboten inneholder en høyytelses litium-ion batteripakke. Sørg for at batteriet forblir godt ladet for daglig bruk, for å opprettholde optimal batteriytelse. Hvis roboten ikke skal brukes over en lengre periode, slår du den av og legger den bort. For å forhindre skade fra overutlading, lades roboten minst én gang hver tredje måned.
159

NO Feilsøking

Problem
Roboten slås ikke på.
Roboten lader ikke.
Roboten klarer ikke å koble til WiFi.
Robotstøvsugeren kan ikke finne og returnere til basestasjonen.
Roboten vil ikke slå seg av.

Løsning

· Batteriet kan være lavt. Lad opp roboten på basen og prøv deretter på nytt. · Temperaturen på batteriet er for lav eller for høy. Det anbefales å bruke apparatet ved en temperatur på mellom 0
40  (104 ).

 (32 ) og

· Basestasjonen mottar kanskje ikke strøm. Bekreft at begge endene av strømledningen er riktig tilkoblet. · Roboten kan være i dårlig kontakt med ladekontaktene. ·Rengjør ladekontaktene på både basestasjonen og roboten. · Kontroller om det er fremmedlegemer ved kontakten til roboten og fjern eventuelt fremmedlegeme.

· Wi-Fi -passordet kan være feil. Oppgi riktig passord. · Du kan være koblet til et 5 GHz Wi-Fi-bånd, som ikke støttes. Sørg for at roboten din er koblet til et 2,4 GHz- bånd. · Wi-Fi-signalet kan være svakt. Sørg for at roboten er i et område med god Wi-Fi-dekning. · Roboten er kanskje ikke klar til å konfigureres. Avslutt og gå inn i appen på nytt, og prøv igjen som instruert.

· Basestasjonen kan være koblet fra strøm eller ha blitt flyttet da roboten ikke var på den. · Det er for mange hindringer rundt basestasjonen. Plasser basestasjonen i et mer åpent område. · Flytting av roboten kan føre til at den endrer posisjon på egen hånd, og den lager et nytt kart dersom omplasseringen
mislykkes. Hvis roboten er for langt fra basestasjonen, kan det være den ikke returnere av seg selv til basen. I så fall må du manuelt plassere roboten på basestasjonen. · Tørk av signalområdet på basestasjonen for å fjerne støv eller rusk.

· Roboten kan ikke slås av når den lader. Det anbefales å flytte roboten fra basestasjonen, og deretter trykke på og holde inne strømknappen i 3 sekunder for å slå den av.
· Hvis roboten ikke kan slås av ved å utføre trinn 1, trykker du på og holder inne strømknappen i 10 sekunder for å tvinge den av. Hvis problemet vedvarer, bes du kontakte produktstøtten.

160

Feilsøking

NO

Problem

Løsning

Ladehastigheten er lav.
Roboten lager en merkelig lyd.
Roboten beveger seg uten å følge den angitte ruten.
Roboten går glipp av rommene som skal rengjøres.

· Det tar omtrent 6 timer å lade roboten helt når batteriet er lavt. · Hvis du bruker roboten ved temperaturer utenfor det spesifiserte området, reduseres ladehastigheten automatisk for å forlenge
batteriets levetid. · Ladekontaktene på både roboten og basen kan være skitne, tørk dem av med en tørr klut.
· Kontroller om støvbeholderfilteret er tilstoppet. Hvis ja, rengjør den eller bytt den ut. · En hard gjenstand kan ha sette seg fast i hovedbørsten eller i støvbeholderen. Kontroller og fjern eventuelle harde gjenstander. · Hovedbørsten eller sidebørsten kan bli sammenfiltret. Kontroller og fjern eventuelle fremmedobjekter. · Bytt sugemodus til Standard eller Stille.
· Gjenstander som strømledninger og tøfler bør organiseres før du bruker roboten. · Arbeid på våte og glatte overflater kan få hovedhjulet til å skli. Det anbefales å tørke de våte stedene før du bruker roboten.
· Sørg for at dørene til rommene som skal rengjøres er åpne. · Kontroller om det er en terskel høyere enn 2 cm ved døren til rommet. Roboten kommer ikke over høye terskler eller trinn. · Stedet foran i romm et som skal rengjøres kan være vått og glatt, noe som får roboten til å fungere unormalt. Det anbefales å
tørke gulvet før du bruker roboten.

Vannivået i vaskebrettet er unormal.

· Kontroller om forseglingen på skittenvannsbeholderen er løs eller ikke riktig installert. I så fall tilbakestill den manuelt. · Trykk forsiktig ned på skittenvannsbeholderen for å sikre at den er riktig installert. · Ta av vaskebrettet, kontroller om kloakkavløpet er blokkert og rengjør det. · Sjekk rengjøringsmiddelet. Ikke tilsett annen væske enn det offisielt godkjente rengjøringsløsningen. · Hvis problemet vedvarer, bes du kontakte produktstøtten.

For mer informasjon kan du åpne Dreamehome-appen, trykke på «Flere handlinger» nederst på enhetssiden, og deretter trykke « » > «Hjelp» for å lære mer. (På grunn av oppgraderinger i appens programvare, kan de faktiske operasjonene avvike fra setningene i denne bruksanvisningen.) For ytterligere tjenester, bes du kontakte oss på aftersales@dreame.tech Nettsted: https://global.dreametech.com
For ytterligere tjenester bes du kontakte oss på https://global.dreametech.com

161

NO Spesifikasjoner
Robot

Modell Ladetid Nominell spenning Nominell effekt Driftsfrekvens Maksimalt utgangseffekt

RLL11GC Omtrent 6 timer 14,4 V 60 W 2400-2483,5 MHz
<20 dBm

Basestasjon

Modell Nominell inngang Nominell utgang Nominell effekt

RCWC1 100-240 V 50-60 Hz 20 V 1 A 30 W

Under normal bruk av tilstanden bør dette utstyret holdes en avstand på minst 20 cm mellom antennen og brukerens kropp.
Basestasjon/ladedokking
Strømforbruk i standby-modus:  0,5 W (innen 15 minutter etter at roboten forlater basestasjonen/ladedokkingen) Robot og basestasjon/ladedokking
Utstyret har ikke standby-modus eller andre tilsvarende tilstander når det gjelder standby-krav, strømstyringsfunksjon eller muligheten til å deaktivere trådløse nettverkstilkoblinger på grunn av batterivedlikeholdsbehov. Strømforbruket til utstyret er sannsynligvis høyere enn andre utstyrsmodeller som oppfyller disse funksjonskravene.

WEEE-informasjon
Alle produktene utstyrt med symbolet er elektrisk og elektronisk avfall (WEEE som i direktiv 2012/19/EU) som ikke skal blandes med usortert husholdningsavfall. Du bør heller beskytte menneskers helse og miljøet ved å overlevere kassert utstyr til et utpekt innsamlingspunkt for resirkulering av elektrisk og elektronisk utstyr, utpekt av myndighetene eller lokale myndigheter. Riktig avhending og resirkulering bidrar til å forhindre mulige negative konsekvenser for miljøet og menneskers helse. Kontakt installatøren eller lokale myndigheter for mer informasjon om plasseringen, samt vilkår og betingelser for slike innsamlingssteder.
162



References

Adobe InDesign 20.2 (Windows) Adobe PDF Library 17.0