Manual for KitchenAid models including: KFC3510 Food Chopper, KFC3510, Food Chopper, Chopper
kitchenaid food chopper lid
File Info : application/pdf, 32 Pages, 3.45MB
DocumentDocumentFood Chopper KFC3510 W11462553B.indb 1 05-11-2020 18:56:19 PARTS AND FEATURES 7 6 1 2 3 5 1 Lid 2 PULSE/ON Button 3 Work Bowl with Handle 4 Heavy-Duty Base 4 5 Chop/Purée Selection Lever 6 Pour Spout 7 Stainless Steel Multipurpose Blade W11462553B.indb 2 05-11-2020 18:56:19 PRODUCT SAFETY ENGLISH IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed, including the following: 1. Read all instructions. 2. To protect against risk of electrical shock do not put motor body, cord, or electrical plug of this Food Chopper in water or other liquid. 3. This appliance is not intended for use by children or by persons with reduced physical, sensory, or mental capabilities, or lack of experience and knowledge. Close supervision is necessary when any appliance is used near children. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. 4. Turn the appliance OFF, then unplug from the outlet when not in use, before assembling or disassembling parts, and before cleaning. To unplug, grasp the plug and pull from the outlet. Never pull from the power cord. 5. Avoid contacting moving parts. 6. Do not operate any appliance with a damaged cord or plug, or after the appliance malfunctions, or is dropped or damaged in any manner. Return appliance to the nearest Authorized Service Facility for examination, repair, or electrical or mechanical adjustment. 7. The use of attachments not recommended or sold by the manufacturer may cause fire, electric shock or injury. 8. Do not use outdoors. 9. Do not let cord hang over edge of table or counter. 10. Keep hands and utensils away from the cutting blade while chopping food to reduce the risk of severe injury to person or damage to the Food Chopper. A scraper may be used but only when the Food Chopper is not running. 11. Blade is sharp. Handle carefully. 12. To reduce the risk of injury, never place cutting blade on Base without first putting Bowl properly in place. 13. Be certain cover is securely locked in place before operating the Food Chopper. 3 W11462553B.indb 3 05-11-2020 18:56:19 PRODUCT SAFETY 14. Do not attempt to defeat the cover interlock mechanism. SAVE THESE INSTRUCTIONS This product is designed for household use only. ELECTRICAL REQUIREMENTS Voltage: 120 V Frequency: 60 Hz NOTE: This Food Chopper has a polarized plug (one blade is wider than the other). To reduce the risk of electrical shock, this plug will fit in a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully in the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician. Do not modify the plug in any way. A short power-supply cord is provided to reduce the risk resulting from becoming entangled in or tripping over a longer cord. PRODUCT USAGE CHOP AND PURÉE RECOMMENDATIONS CHART Use the Food Chopper to chop raw fruits, vegetables, or nuts and mince parsley, chives, or garlic for easy preparation in your favorite recipes. Purée cooked fruit or vegetables to make baby food, or to use as bases for soups or sauces. You can also make bread crumbs, or grind raw meat. NOTE: For best results, larger food items should be cut to approximately 1-inch cubes before processing. This step also allows processing of more food at a single time. IMPORTANT: Do not process coffee beans or hard spices such as nutmeg, which may damage the Food Chopper. Suggested Food Prepare for Processing Amount Setting Raw fruits & Vegetables Cooked fruits & Vegetables Cut into 1-inch pieces Cut into 1-inch pieces Meat Meat should be raw, and cut into 1-inch pieces for best processing results. Herbs & Spices Bread, Cookies, or Crackers Nuts Add herbs, and spices as they are; no preparation needed. Break bread, crackers, or cookies into pieces that fit into the Bowl before processing. Add nuts as they are; no preparation needed. Up to 3 cups Up to 2.5 cups Up to 1/2 pound (227g) at one time. Up to 3 cups Up to 3 cups Up to 3 cups Chop or Purée Purée Chop or Purée Chop Chop Purée TIP: For better consistency, or to achieve coarsely chopped results, use the Pulse operation. FOR DETAILED INFORMATION ON USING THE FOOD CHOPPER Visit www.kitchenaid.com/quickstart for additional instructions with videos, inspiring recipes, and tips on how to use your Food Chopper. 4 W11462553B.indb 4 05-11-2020 18:56:19 ENGLISH PRODUCT USAGE PREPARING THE FOOD CHOPPER FOR USE Before first use Before using the Food Chopper for the first time, wash the Work Bowls, Lids, and Blade in hot, soapy water. Work Bowls, Lids, and Blade may also be washed in the top rack of a dishwasher. For convenient storage, always reassemble the Food Chopper after cleaning. DISASSEMBLING THE FOOD CHOPPER Follow these instructions to disassemble the Food Chopper for cleaning and when removing ingredients from the Work Bowl. 1 2 Be sure the Food Chopper is unplugged. Hold the Lid as shown, and rotate it clockwise to unlock. Then, lift the Lid off of the Work Bowl. 3 Pull the Blade straight up to unlock and remove it from the Work Bowl. Hold the Base steady with one hand, and use the other hand to rotate the Work Bowl clockwise to unlock and lift it off of the Base. W11462553B.indb 5 5 05-11-2020 18:56:19 PRODUCT USAGE ASSEMBLING AND RUNNING THE FOOD CHOPPER 1 2 Be sure the Food Chopper is unplugged. 3 Start with the Work Bowl Handle facing front on the Base. Rotate the handle 90° counterclockwise to lock into place. When assembled properly, the handle will face the right side. 4 Fit the Blade over the shaft in the center of the Work Bowl, rotate and press down until it rests at the bottom of the Work Bowl. Place ingredients to be processed inside the Work Bowl. For uniform consistency of processed foods, cut fruits, vegetables, and meats into 1-inch pieces. IMPORTANT: Do not process coffee beans or hard spices such as nutmeg, which may damage the Food Chopper. 5 6 Place the Lid on the Work Bowl with the Lid Handle facing front. Rotate the Lid handle to the right. The Lid will click when locked into place. Rotate the Lid counterclockwise to lock into place. Slide the Chop/Purée Lever to your desired setting. Press down on the PULSE/ON Button to start the Food Chopper. NOTE: The Work Bowl and Lid must be locked into place for the Food Chopper to operate. 6 W11462553B.indb 6 05-11-2020 18:56:20 ENGLISH PRODUCT USAGE 7 8 For a coarse chop, use a pulsing motion to rapidly press and release the PULSE/ON Button until your desired results are achieved. Once processing is complete, remove the Lid to use the Pour Spout. CARE AND CLEANING 1 2 Unplug the Food Chopper. Remove the Work Bowl, Lid, and Blade. 3 The Work Bowl, Lid and Blade can be washed in the top dishwasher rack; or, wash all parts in hot, soapy water. Rinse and dry. NOTE: For convenient storage, always reassemble the Food Chopper after cleaning. Wipe the Base clean with a damp cloth. Do not use abrasive cleaners. Do not immerse the Base in water. FOR DETAILED INFORMATION ON USING THE FOOD CHOPPER Visit www.kitchenaid.com/quickstart for additional instructions with videos, inspiring recipes, and tips on how to use your Food Chopper. W11462553B.indb 7 7 05-11-2020 18:56:20 TROUBLESHOOTING Problem If your Food Chopper should malfunction or fail to operate, check the following: If the problem is not due to one of the above items: Solution Is the Food Chopper plugged in? Make sure that the Bowl and Lid are properly aligned and locked in place. Press the PULSE/ON Button with a rapid up and down motion, do not hold down continuously. Unplug the Food Chopper, then plug it back into the outlet. Is the fuse in the circuit to the Food Chopper in working order? If you have a circuit breaker box, be sure the circuit is closed. See the "Warranty and Service" section. Do not return the Food Chopper to the retailer. Retailers do not provide service. 8 W11462553B.indb 8 05-11-2020 18:56:20 ENGLISH WARRANTY AND SERVICE KITCHENAID® FOOD CHOPPER WARRANTY FOR THE 50 UNITED STATES, THE DISTRICT OF COLUMBIA, PUERTO RICO, AND CANADA This warranty extends to the purchaser and any succeeding owner for Food Choppers operated in the 50 United States, the District of Columbia, Puerto Rico and Canada. Length of Warranty: KitchenAid Will Pay for Your Choice of: One Year full warranty from date of purchase. Hassle-Free Replacement of your Food Chopper. See the next page for details on how to arrange for service, or call the Customer eXperience Center toll-free at 1-800-541-6390. OR The replacement parts and repair labor costs to correct defects in materials and workmanship. Service must be provided by an Authorized KitchenAid Service Center. KitchenAid Will Not Pay for: A. Repairs when your Food Chopper is used in other than normal single family home use. B. Damage resulting from accident, alteration, misuse or abuse. C. Any shipping or handling costs to deliver your Food Chopper to an Authorized Service Center. D. Replacement parts or repair labor costs for Food Choppers operated outside the 50 United States, District of Columbia, Puerto Rico, and Canada. DISCLAIMER OF IMPLIED WARRANTIES; LIMITATION OF REMEDIES IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING TO THE EXTENT APPLICABLE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE EXCLUDED TO THE EXTENT LEGALLY PERMISSIBLE. ANY IMPLIED WARRANTIES THAT MAY BE IMPOSED BY LAW ARE LIMITED TO ONE YEAR, OR THE SHORTEST PERIOD ALLOWED BY LAW. SOME STATES AND PROVINCES DO NOT ALLOW LIMITATIONS OR EXCLUSIONS ON HOW LONG AN IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS LASTS, SO THE ABOVE LIMITATIONS OR EXCLUSIONS MAY NOT APPLY TO YOU. IF THIS PRODUCT FAILS TO WORK AS WARRANTED, CUSTOMER'S SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY SHALL BE REPAIR OR REPLACEMENT ACCORDING TO THE TERMS OF THIS LIMITED WARRANTY. KITCHENAID AND KITCHENAID CANADA DO NOT ASSUME ANY RESPONSIBILITY FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights which vary from state to state or province to province. W11462553B.indb 9 9 05-11-2020 18:56:20 WARRANTY AND SERVICE HASSLE-FREE REPLACEMENT WARRANTY 50 UNITED STATES, DISTRICT OF COLUMBIA, AND PUERTO RICO We're so confident the quality of our products meets the exacting standards of KitchenAid that, if your Food Chopper should fail within the first year of ownership, KitchenAid will arrange to deliver an identical or comparable replacement to your door free of charge and arrange to have your original Food Chopper returned to us. Your replacement unit will also be covered by our one year limited warranty. If your Food Chopper should fail within the first year of ownership, simply call our toll-free Customer eXperience Center at 1-800-541-6390 Monday through Friday. Please have your original sales receipt available when you call. Proof of purchase will be required to initiate the claim. Give the consultant your complete shipping address. (No P.O. Box numbers, please.) When you receive your replacement Food Chopper, use the carton, packing materials, and prepaid shipping label to pack up your original Food Chopper and send it back to KitchenAid. HASSLE-FREE REPLACEMENT WARRANTY CANADA We're so confident the quality of our products meets the exacting standards of the KitchenAid brand that, if your Food Chopper should fail within the first year of ownership, we will replace your Food Chopper with an identical or comparable replacement. Your replacement unit will also be covered by our one year limited warranty. If your Food Chopper should fail within the first year of ownership, simply call our toll-free Customer eXperience Centre at 1-800-807-6777 Monday through Friday. Please have your original sales receipt available when you call. Proof of purchase will be required to initiate the claim. Give the consultant your complete shipping address. When you receive your replacement Food Chopper, use the carton, packing materials, and prepaid shipping label to pack up your original Food Chopper and send it back to KitchenAid. ARRANGING FOR SERVICE AFTER THE WARRANTY EXPIRES, OR ORDERING ACCESSORIES AND REPLACEMENT PARTS In the United States and Puerto Rico: For service information, or to order accessories or replacement parts, call toll-free at 1-800-541-6390 or write to: Customer eXperience Center, KitchenAid Small Appliances, P.O. Box 218, St. Joseph, MI 49085-0218 Outside the United States and Puerto Rico: Consult your local KitchenAid dealer or the store where you purchased the Food Chopper for information on how to obtain service. For service information in Canada: Call toll-free 1-800-807-6777. For service information in Mexico: Call toll-free 01-800-0022-767. ®/TM ©2020 KitchenAid. All rights reserved. Used under license in Canada. 10 W11462553B.indb 10 05-11-2020 18:56:20 FRANÇAIS PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES 1 2 7 6 3 5 4 1 Couvercle 2 Bouton de PULSE/ON (impulsion/ marche) 3 Bol de travail avec poignée 4 Base robuste 5 Levier de sélection (hacher/réduire en purée) 6 Bec verseur 7 Lame en acier inoxydable multifonction W11462553B.indb 11 11 05-11-2020 18:56:21 SÉCURITÉ DU PRODUIT CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Lors de l'utilisation d'appareils électriques, certaines précautions élémentaires de sécurité doivent toujours être observées, incluant les suivantes : 1. Lire toutes les instructions. 2. Pour éviter tout risque de décharge électrique, ne pas immerger le corps du moteur, le cordon ou la fiche du hachoir dans de l'eau ou tout autre liquide. 3. L'appareil n'est pas conçu pour être utilisé par des enfants ou des personnes aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou ne possédant pas suffisamment d'expérience. Une surveillance attentive s'impose lorsqu'on utilise un appareil ménager à proximité d'enfants. Les enfants doivent être surveillés afin de s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil. 4. S'assurer que l'appareil est éteint et débranché de la prise murale lorsqu'il n'est pas utilisé, avant d'y ajouter des pièces ou d'en enlever et avant de la nettoyer. Pour débrancher, saisir la fiche et la retirer de la prise. Ne pas tirer sur le cordon d'alimentation. 5. Éviter tout contact avec les pièces mobiles. 6. Ne pas faire fonctionner un appareil si le cordon ou la prise est endommagé, si l'appareil ne fonctionne pas correctement, s'il tombe ou s'il est endommagé d'une quelconque façon. Retourner l'appareil au centre de service agréé le plus proche pour examen, réparation ou réglage électrique ou mécanique. 7. L'utilisation d'accessoires non recommandés ou non vendus par le fabricant peut causer un incendie, une décharge électrique ou des blessures corporelles. 8. Ne pas utiliser à l'extérieur. 9. Ne pas laisser le cordon pendre par-dessus le bord d'une table ou d'un comptoir. 12 W11462553B.indb 12 05-11-2020 18:56:21 FRANÇAIS SÉCURITÉ DU PRODUIT 10. Garder les mains et les ustensiles à l'écart de la lame lors du hachage des aliments pour éviter toute blessure grave ou tout dommage au hachoir. On peut utiliser un grattoir, mais il doit être employé uniquement lorsque le hachoir ne fonctionne pas. 11. La lame est affûtée. Manipuler avec précaution. 12. Pour réduire le risque de blessure, ne jamais placer la lame sur la base sans installer correctement le récipient au préalable. 13. S'assurer que le couvercle est bien verrouillé avant de faire fonctionner le hachoir. 14. Ne pas tenter d'outrepasser le dispositif de verrouillage du couvercle. CONSERVER CES INSTRUCTIONS Ce produit est conçu uniquement pour un usage domestique. SPÉCIFICATIONS ÉLECTRIQUES Tension : 120 V Fréquence : 60 Hz REMARQUE : Ce hachoir comporte une fiche polarisée (avec une lame plus large que l'autre). Pour réduire le risque de décharge électrique, cette fiche ne peut être insérée dans une prise que dans un seul sens. Si la fiche ne s'enfonce pas complètement dans la prise, inverser la fiche. Si la fiche ne s'introduit toujours pas, appeler un électricien qualifié. Ne pas modifier la fiche de quelque manière que ce soit. Un cordon d'alimentation court est fourni ceci élimine le risque d'emmêlement ou de trébuchement que peut susciter l'emploi d'un cordon d'alimentation long. W11462553B.indb 13 13 05-11-2020 18:56:21 UTILISATION DU PRODUIT TABLEAU DE RECOMMANDATIONS SUR LA QUANTITÉ À HACHER OU À RÉDUIRE EN PURÉE Utiliser le hachoir pour hacher des fruits et des légumes crus ou des noix et pour émincer du persil, de la ciboulette ou de l'ail en vue de préparation facile des recettes favorites. Réduire en purée des fruits et légumes cuits pour faire de la nourriture de bébé ou pour une utilisation comme base des soupes ou sauces. Faire également des miettes de pain ou hacher de la viande crue. REMARQUE : Pour obtenir les meilleurs résultats, les gros aliments doivent être coupés en cubes d'environ 1 pouce avant d'être transformés. Cette étape permet également la transformation de plus d'aliments au même moment. IMPORTANT : Ne pas transformer des grains de café ou des épices dures telles que des noix de muscade, car ils peuvent endommager le hachoir. Aliments suggérés Préparation pour la transformation Fruits et légumes crus Les couper en morceaux de 1 po Fruits et légumes cuits Viande Herbes et épices Pain, biscuits ou craquelins Noix Les couper en morceaux de 1 po La viande doit être crue et coupée en pièces de 1 po pour obtenir les meilleurs résultats de transformation. Ajouter des herbes et épices telles qu'elles sont; aucune préparation nécessaire. Rompre le pain, briser les craquelins ou les biscuits en morceaux qui peuvent être placés dans le bol avant la transformation. Ajouter des noix telles qu'elles sont; aucune préparation nécessaire. Quantité Jusqu'à 3 tasses Jusqu'à 2,5 tasses Jusqu'à 1/2 livre (227 g) à la fois. Jusqu'à 3 tasses Jusqu'à 3 tasses Jusqu'à 3 tasses Réglage Hacher ou réduire en purée Réduire en purée Hacher ou réduire en purée Hacher Hacher Réduire en purée ASTUCE : Pour obtenir une meilleure consistance ou pour obtenir des résultats grossièrement hachés, utiliser l'opération de tranchage par impulsion. POUR OBTENIR DES INFORMATIONS DÉTAILLÉES SUR L'UTILISATION DU HACHOIR Visiter le site www.kitchenaid.com/quickstart pour des instructions supplémentaires avec vidéos, des recettes qui inspirent et des conseils sur la façon d'utiliser le hachoir. 14 W11462553B.indb 14 05-11-2020 18:56:21 FRANÇAIS UTILISATION DU PRODUIT PRÉPARATION DU HACHOIR EN VUE DE L'UTILISER Avant la première utilisation Avant d'utiliser le hachoir pour la première fois, laver le bol de travail, le couvercle et la lame dans de l'eau chaude savonneuse. Le bol de travail, le couvercle et la lame peuvent aussi être lavés dans le panier supérieur du lave-vaisselle. Pour un rangement pratique, réassembler toujours le hachoir après le nettoyage. DÉMONTAGE DU HACHOIR Suivre les instructions de désassemblage du hachoir pour le nettoyage et le retrait des aliments du bol de travail. 1 2 S'assurer que le hachoir est débranché. Tenir le couvercle comme indiqué et le tourner en sens horaire pour le déverrouiller. Enlever ensuite le couvercle du bol de travail. 3 Relever tout droit la lame vers le haut pour la déverrouiller et la retirer du bol de travail. Stabiliser la base avec une main, puis avec l'autre main tourner le bol de travail en sens horaire pour le déverrouiller et l'enlever de la base. W11462553B.indb 15 15 05-11-2020 18:56:21 UTILISATION DU PRODUIT ASSEMBLAGE ET UTILISATION DU HACHOIR 1 2 S'assurer que le hachoir est débranché. 3 Commencer avec la poignée du bol de travail orientée vers l'avant sur la base. Tourner la poignée de 90° en sens antihoraire pour le verrouiller. La poignée sera orientée vers le côté droit une fois le bol assemblé. 4 Fixer la lame sur l'arbre au centre du bol de travail, faire pivoter et appuyer jusqu'à ce qu'elle s'appuie sur le fond du bol. Mettre les ingrédients à broyer dans le bol de travail. Pour obtenir une consistance uniforme des aliments transformés, couper les fruits, les légumes et les viandes en morceaux de 1 po. IMPORTANT : Ne pas transformer des grains de café ou des épices dures telles que des noix de muscade, car ils peuvent endommager le hachoir. 5 6 Placer le couvercle sur le bol de travail avec la poignée du couvercle orientée vers l'avant. Tourner la poignée du couvercle vers la droite. Le couvercle s'enclenche en position de verrouillage. Tourner la poignée en sens antihoraire pour le verrouiller. Faire glisser le levier Hacher/Réduire en purée au réglage désiré. Appuyer sur le bouton de PULSE/ON (impulsion/ marche) pour démarrer le hachoir. REMARQUE : Le bol de travail et le couvercle doivent s'enclencher en place pour que le hachoir puisse fonctionner. 16 W11462553B.indb 16 05-11-2020 18:56:21 UTILISATION DU PRODUIT 7 8 FRANÇAIS Pour hacher grossièrement, mélanger par impulsions en appuyant et relâchant rapidement le bouton PULSE/ON (impulsion/ marche) par impulsions de manière répétitive jusqu'à l'obtention des résultats désirés. Une fois la transformation terminée, retirer le couvercle afin d'utiliser le bec verseur. ENTRETIEN ET NETTOYAGE 1 2 Débrancher le hachoir. Retirer le bol de travail, le couvercle et la lame. 3 Le bol de travail, le couvercle et la lame peuvent être lavés dans le panier supérieur du lave-vaisselle; ou, laver toutes les pièces dans de l'eau chaude savonneuse. Rincer et sécher. REMARQUE : Pour un rangement pratique, réassembler toujours le hachoir après le nettoyage. Essuyer soigneusement la base avec un chiffon humide. Ne pas utiliser de produits de nettoyage abrasifs. Ne pas plonger la base dans l'eau. POUR OBTENIR DES INFORMATIONS DÉTAILLÉES SUR L'UTILISATION DU HACHOIR Visiter le site www.kitchenaid.com/quickstart pour des instructions supplémentaires avec vidéos, des recettes qui inspirent et des conseils sur la façon d'utiliser le hachoir. 17 W11462553B.indb 17 05-11-2020 18:56:22 DÉPANNAGE Problème Si le hachoir fonctionne mal ou ne fonctionne pas, vérifier ce qui suit : Si le problème n'est pas dû à l'une des raisons indiquées ci-dessus : Solution Le hachoir est-il branché? S'assurer que le bol et le couvercle sont correctement alignés et bien verrouillés. Appuyer et relâcher rapidement le bouton PULSE/ON (impulsion/marche) de manière répétitive, ne pas appuyer longuement. Débrancher le hachoir, puis le rebrancher dans la prise. Le fusible du circuit alimentant le hachoir est-il en état de marche? Si l'on possède un disjoncteur, s'assurer que le circuit est fermé. Voir la section « Garantie et service ». Ne pas rapporter le hachoir au détaillant. Les détaillants n'assurent aucun service après-vente. 18 W11462553B.indb 18 05-11-2020 18:56:22 FRANÇAIS GARANTIE ET SERVICE GARANTIE DU HACHOIR KITCHENAID® POUR LES 50 ÉTATS DES ÉTATSUNIS, LE DISTRICT FÉDÉRAL DE COLUMBIA, PORTO RICO ET LE CANADA La présente garantie couvre l'acheteur et les propriétaires suivants du hachoir lorsqu'il est utilisé dans les 50 États des États-Unis, le district fédéral de Columbia, Porto Rico et le Canada. Durée de la garantie : Garantie complète d'un an à compter de la date d'achat. KitchenAid prendra en charge les éléments suivants à votre choix : Le remplacement satisfaction totale du hachoir. Voir la page suivante pour plus de détails concernant la procédure à suivre pour un dépannage, ou appeler le numéro sans frais 1 800 541-6390 du Centre eXpérience à la clientèle. OU Le coût des pièces de rechange et de la main-d'oeuvre pour corriger les vices de matériaux et de fabrication. L'intervention de dépannage doit être effectuée par un centre de dépannage KitchenAid agréé. KitchenAid ne paiera pas pour : A. Les réparations lorsque le hachoir est utilisé à des fins autres que l'usage domestique unifamilial normal. B. Les dommages causés par : accident, altération, mauvaise utilisation ou abus. C. Tout frais d'expédition ou de manutention pour livrer le hachoir à un centre de réparation agréé. D. Les frais des pièces de rechange ou de main d'oeuvre pour le hachoir lorsqu'il est utilisé à l'extérieur des 50 États des États-Unis, du district fédéral de Columbia, de Porto Rico et du Canada. CLAUSE D'EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ AU TITRE DES GARANTIES IMPLICITES; LIMITATION DES RECOURS LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS DANS LA MESURE APPLICABLE LES GARANTIES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D'APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER, SONT EXCLUES DANS LA MESURE AUTORISÉE PAR LA LOI. TOUTE GARANTIE IMPLICITE POUVANT ÊTRE IMPOSÉE PAR LA LOI EST LIMITÉE À UN AN OU À LA PLUS COURTE PÉRIODE AUTORISÉE PAR LA LOI. CERTAINES JURIDICTIONS NE PERMETTENT PAS LA LIMITATION DE LA DURÉE DE VALIDITÉ DES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D'APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER; PAR CONSÉQUENT, LES LIMITATIONS OU EXCLUSIONS STIPULÉES DANS LES PRÉSENTES PEUVENT NE PAS ÊTRE APPLICABLES. SI CE PRODUIT NE FONCTIONNE PAS TEL QUE GARANTI, LE SEUL ET UNIQUE RECOURS DU CLIENT CONSISTE À EN OBTENIR LA RÉPARATION OU LE REMPLACEMENT CONFORMÉMENT AUX TERMES DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE. KITCHENAID ET KITCHENAID CANADA DÉCLINENT TOUTE RESPONSABILITÉ AU TITRE DES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS. Cette garantie vous confère des droits juridiques spécifiques et vous pouvez également jouir d'autres droits qui peuvent varier d'un État à l'autre ou d'une province à l'autre. W11462553B.indb 19 19 05-11-2020 18:56:22 GARANTIE ET SERVICE GARANTIE DE REMPLACEMENT SANS DIFFICULTÉ POUR LES 50 ÉTATS DES ÉTATS-UNIS, LE DISTRICT FÉDÉRAL DE COLUMBIA ET PORTO RICO Nous sommes tellement certains que la qualité de nos produits satisfait aux normes exigeantes de KitchenAid que, si le hachoir cesse de fonctionner au cours de la première année suivant son achat, KitchenAid livrera gratuitement à votre porte un appareil de remplacement identique ou comparable et prendra les dispositions nécessaires pour que le hachoir « défaillant » nous soit retourné. L'appareil de remplacement sera également couvert par notre garantie limitée d'un an. Si le hachoir cesse de fonctionner durant la première année suivant son acquisition, il vous suffit d'appeler notre Centre eXpérience clientèle au numéro sans frais 1 800 541-6390, du lundi au vendredi. Veuillez avoir l'original de votre reçu de vente à portée de main au moment de votre appel. Une preuve d'achat est indispensable pour que votre réclamation puisse être traitée. Il vous faudra fournir votre adresse de livraison complète au représentant. (Aucune boîte postale.) Après avoir reçu le hachoir de rechange, utiliser le carton, les matériaux d'emballage et l'étiquette d'expédition prépayée pour emballer le hachoir d'origine et le renvoyer à KitchenAid. GARANTIE DE REMPLACEMENT SANS DIFFICULTÉ POUR LE CANADA Nous sommes tellement certains que la qualité de nos produits satisfait aux normes exigeantes de la marque KitchenAid que si le hachoir cesse de fonctionner au cours de la première année suivant son acquisition, nous remplacerons le hachoir par un appareil de remplacement identique ou comparable. L'appareil de remplacement sera également couvert par notre garantie limitée d'un an. Si le hachoir cesse de fonctionner durant la première année suivant son acquisition, il vous suffit d'appeler notre Centre eXpérience clientèle au numéro sans frais 1 800 807-6777, du lundi au vendredi. Veuillez avoir l'original de votre reçu de vente à portée de main au moment de votre appel. Une preuve d'achat est indispensable pour que votre réclamation puisse être traitée. Il vous faudra fournir votre adresse de livraison complète au représentant. Après avoir reçu le hachoir de rechange, utiliser le carton, les matériaux d'emballage et l'étiquette d'expédition prépayée pour emballer le hachoir d'origine et le renvoyer à KitchenAid. OBTENIR UN DÉPANNAGE UNE FOIS LA GARANTIE EXPIRÉE OU COMMANDER DES ACCESSOIRES ET DES PIÈCES DE RECHANGE Aux États-Unis et à Porto Rico : Pour des informations sur le service de dépannage ou pour commander des accessoires ou des pièces de rechange, composer le numéro sans frais 1 800 5416390 ou écrire à : Customer eXperience Center, KitchenAid Small Appliances, P.O. Box 218, St. Joseph, MI 49085-0218 En dehors des États-Unis et de Porto Rico : Consulter le revendeur KitchenAid local ou le détaillant auprès duquel le hachoir a été acheté pour obtenir la marche à suivre pour un dépannage. Pour des informations concernant toute intervention de dépannage au Canada : Composer sans frais le 1 800 807-6777. Pour des informations concernant toute intervention de dépannage au Mexique : Composer sans frais le 01-800-0022-767. ®/TM ©2020 KitchenAid. Tous droits réservés. Utilisé sous licence au Canada. 20 W11462553B.indb 20 05-11-2020 18:56:22 ESPAÑOL PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS 1 2 7 6 3 5 4 1 Tapa 2 Botón PULSE/ON (Pulsador/Encendido) 3 Tazón de trabajo con manija 4 Base resistente 5 Palanca selectora para picar/hacer puré 6 Pico vertedor 7 Cuchilla multiuso de acero inoxidable W11462553B.indb 21 21 05-11-2020 18:56:22 SEGURIDAD DEL PRODUCTO MEDIDAS DE PRECAUCIÓN IMPORTANTES Al utilizar electrodomésticos eléctricos, se deben seguir las precauciones básicas de seguridad, entre las que se incluyen las siguientes: 1. Lea todas las instrucciones. 2. Para protegerse contra el riesgo de choque eléctrico, no coloque el cuerpo del motor, el cable ni el enchufe eléctrico de esta picadora de alimentos en agua ni en ningún otro líquido. 3. Este electrodoméstico no está diseñado para ser usado por niños o personas con capacidad física, sensorial o mental disminuida o que tengan falta de experiencia o conocimiento. Se debe supervisar atentamente cuando se utilice cualquier electrodoméstico cerca de niños. Los niños deben ser supervisados para garantizar que no jueguen con el electrodoméstico. 4. Apague el electrodoméstico, luego desenchúfelo del tomacorriente cuando no esté en uso, antes de armar o desarmar las piezas, y antes de limpiarlo. Para desenchufarlo, tome el enchufe y retírelo del tomacorriente. Nunca tire del cable eléctrico. 5. Evite tocar las piezas que estén en movimiento. 6. No utilice ningún electrodoméstico con un cable o enchufe dañado, si el electrodoméstico no ha funcionado correctamente, si se ha caído o si está dañado de alguna forma. Devuelva el aparato al lugar de servicio técnico autorizado más cercano para la inspección, la reparación o el ajuste eléctrico o mecánico. 7. El uso de aditamentos no recomendados ni vendidos por el fabricante puede provocar un incendio, descarga eléctrica o lesiones. 22 W11462553B.indb 22 05-11-2020 18:56:22 ESPAÑOL SEGURIDAD DEL PRODUCTO 8. No lo use al aire libre. 9. No deje que el cable cuelgue del borde de la mesa o del mostrador. 10. Mantenga las manos y los utensilios lejos de la cuchilla de corte mientras pica los alimentos; esto reducirá el riesgo de lesiones serias a una persona o daños a la picadora de alimentos. Puede utilizarse una espátula solamente cuando la picadora de alimentos no esté funcionando. 11. La cuchilla es filosa. Manipúlelas con cuidado. 12. Para reducir el riesgo de lesiones, nunca coloque la cuchilla de corte en la base sin primero haber colocado el tazón correctamente en su lugar. 13. Cerciórese de que la cubierta esté trabada correctamente en su lugar antes de hacer funcionar la picadora. 14. No intente anular el mecanismo de bloqueo de la cubierta. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Este producto está diseñado únicamente para uso doméstico. REQUISITOS ELÉCTRICOS Tensión: 120 V Frecuencia: 60 Hz NOTA: Esta picadora tiene un enchufe polarizado (una hoja es más ancha que la otra). Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, este enchufe encajará en un tomacorriente polarizado solamente de una manera. Si el enchufe no encaja por completo en el tomacorriente, dé vuelta el enchufe. Si aun así no encaja, póngase en contacto con un electricista competente. No modifique el enchufe de ninguna manera. Se provee un cable de suministro de energía corto para reducir el riesgo de enredarse o de tropezarse con un cable más largo. W11462553B.indb 23 23 05-11-2020 18:56:22 USO DEL PRODUCTO TABLA DE RECOMENDACIONES PARA PICAR Y HACER PURÉ Use la picadora para picar frutas y verduras crudas o frutos secos, perejil, cebolletas o ajo para facilitar la preparación de sus recetas preferidas. Prepare puré con frutas o verduras cocidas para alimentar al bebé o para usar como base para sopas o salsas. También se puede hacer pan rallado o moler carne cruda. NOTA: para obtener resultados óptimos, los alimentos de mayor tamaño se deben cortar en cubos de aproximadamente 1 pulgada antes de procesar; este paso también permite procesar más alimentos simultáneamente. IMPORTANTE: No procese granos de café ni especias duras como nuez moscada; esto puede dañar la picadora. Alimentos sugeridos Frutas y verduras crudas Preparación para procesar Corte en trozos de 1 pulgada Cantidad Hasta 3 tazas Ajuste Picar o hacer puré Frutas y verduras cocidas Corte en trozos de 1 pulgada Hasta 2,5 tazas Hacer puré Carne Hierbas y especias Pan, galletas dulces o saladas Frutos secos La carne debe estar cruda y cortada en trozos de 1 pulgada para obtener resultados de procesamiento óptimos. Agregue las hierbas y las especias tal como están; no se requiere preparación. Rompa el pan, las galletas dulces o saladas en trozos que quepan en el tazón antes de procesar. Agregue los frutos secos tal como están; no se requiere preparación. Hasta 1/2 libra (227 g) por vez. Hasta 3 tazas Hasta 3 tazas Hasta 3 tazas Picar o hacer puré Picar Picar Hacer puré CONSEJO: Para una mejor consistencia o para obtener resultados de picado grueso, haga funcionar con Pulse (Pulsador). PARA OBTENER INFORMACIÓN DETALLADA SOBRE EL USO DE LA PICADORA Visite www.kitchenaid.com/quickstart para ver instrucciones adicionales con videos, recetas inspiradoras y consejos sobre cómo usar su picadora. 24 W11462553B.indb 24 05-11-2020 18:56:22 ESPAÑOL USO DEL PRODUCTO PREPARACIÓN DE LA PICADORA PARA SU USO Antes del primer uso Antes de usar la picadora por primera vez, lave el tazón de trabajo, las tapas y la cuchilla en agua caliente jabonosa. Los tazones de trabajo, las tapas y la cuchilla pueden también lavarse en la canasta superior de la lavavajillas. Para un almacenamiento cómodo, siempre vuelva a armar la picadora después de limpiarla. CÓMO DESARMAR LA PICADORA Siga estas instrucciones para desarmar la picadora para limpiarla y cuando retire ingredientes del tazón de trabajo. 1 2 Asegúrese de que la picadora esté desconectada. Sostenga la tapa como se muestra y rótela en sentido horario para destrabarla. Después, levante la tapa y retírela del tazón de trabajo. 3 Tire de la cuchilla en forma recta hacia arriba para destrabarla y retirarla del tazón. Sostenga la base con firmeza con una mano y use la otra mano para rotar el tazón de trabajo en sentido horario para destrabarlo y levantarlo fuera de la base. W11462553B.indb 25 25 05-11-2020 18:56:23 USO DEL PRODUCTO CÓMO ARMAR Y HACER FUNCIONAR LA PICADORA 1 2 Asegúrese de que la picadora esté desconectada. 3 Comience con la manija del tazón de trabajo orientada hacia el frente sobre la base. Rote la manija 90° en sentido antihorario para trabarla en su lugar. Cuando esté correctamente armada, la manija estará orientada hacia el lado derecho. 4 Coloque la cuchilla sobre el eje en el centro del tazón de trabajo; rótela y presione hacia abajo hasta que encaje en la parte inferior del tazón. Coloque los ingredientes que van a procesarse dentro del tazón de trabajo. Para que los alimentos procesados tengan una consistencia uniforme, corte las frutas, las verduras y la carne en trozos de 1 pulgada. IMPORTANTE: No procese granos de café ni especias duras como nuez moscada; esto puede dañar la picadora. 5 6 Coloque la tapa sobre el tazón de trabajo con la manija de la tapa orientada hacia el frente. Rote la manija de la tapa hacia la derecha. La tapa hará un clic cuando se trabe en su lugar. Rote la tapa en sentido antihorario para trabarla en su lugar. Deslice la palanca Chop/Puree (Picar/Puré) hasta el ajuste deseado. Presione el botón PULSE/ON (Pulsador/Encendido) para poner en funcionamiento la picadora. NOTA: el tazón de trabajo y la tapa deberán estar trabados en su lugar para que la picadora funcione. 26 W11462553B.indb 26 05-11-2020 18:56:23 USO DEL PRODUCTO 7 8 ESPAÑOL Para un picado grueso, use un movimiento por pulsos para presionar y soltar rápidamente el botón PULSE/ ON (Pulsador/Encendido) hasta lograr los resultados deseados. CUIDADO Y LIMPIEZA 1 Una vez que el procesamiento esté completo, retire la tapa para usar el pico vertedor. 2 Desenchufe la picadora. Retire el tazón de trabajo, la tapa y la cuchilla. 3 El tazón de trabajo, la tapa y la cuchilla pueden lavarse en la canasta superior de la lavavajillas; o bien, lave todas las piezas en agua jabonosa caliente. Enjuague y seque. NOTA: Para un almacenamiento cómodo, siempre vuelva a armar la picadora después de limpiarla. Limpie la base con un paño húmedo. No use productos de limpieza abrasivos. No sumerja la base en agua. PARA OBTENER INFORMACIÓN DETALLADA SOBRE EL USO DE LA PICADORA Visite www.kitchenaid.com/quickstart para ver instrucciones adicionales con videos, recetas inspiradoras y consejos sobre cómo usar su picadora. W11462553B.indb 27 27 05-11-2020 18:56:23 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Solución ¿Esté enchufada la picadora? Cerciórese de que el tazón y la tapa estén debidamente alineados y trabados en su lugar. Si su picadora falla o no funciona, revise lo siguiente: Presione el botón PULSE/ON (Pulsador/Encendido) con un movimiento rápido hacia arriba y hacia abajo; no mantenga presionado continuamente. Desenchufe la picadora, luego vuelva a enchufarla al tomacorriente. ¿Está funcionando adecuadamente el fusible en el circuito que va hacia la picadora? Si tiene una caja de disyuntores, asegúrese de que el circuito esté cerrado. Consulte la sección "Garantía y servicio". Si el problema no se debe a lo mencionado anteriormente: No devuelva la picadora a la tienda. Las tiendas no proveen servicio técnico. 28 W11462553B.indb 28 05-11-2020 18:56:23 ESPAÑOL GARANTÍA Y SERVICIO GARANTÍA DE LA PICADORA KITCHENAID® PARA LOS 50 ESTADOS DE ESTADOS UNIDOS, EL DISTRITO DE COLUMBIA, PUERTO RICO Y CANADÁ Esta garantía se extiende al comprador y a cualquier propietario subsiguiente para las piadoras que se utilice en los 50 estados de Estados Unidos, el Distrito de Columbia, Puerto Rico y Canadá. Duración de la garantía: Un año de garantía completa a partir de la fecha de compra. KitchenAid pagará por lo siguiente, a su elección: Reemplazo sin dificultades de su procesador de alimentos. Consulte la página siguiente para obtener detalles acerca de cómo obtener servicio técnico o llame sin cargo al Centro para la experiencia del cliente al 1-800-541-6390. O BIEN El costo de las piezas de repuesto y de la mano de obra de reparación para corregir los defectos de los materiales y de la mano de obra. El servicio debe ser proporcionado por un centro de servicio autorizado por KitchenAid. KitchenAid no pagará por: A. Reparaciones cuando su picadora de alimentos haya sido utilizada para fines ajenos al uso doméstico normal de una sola familia. B. Daños causados por accidente, alteración, uso indebido o abuso. C. Cualquier gasto de envío o manipulación para llevar la picadora a un centro de servicio autorizado. D. Piezas de repuesto o costos de mano de obra para picadoras operadas fuera de los 50 estados de Estados Unidos, el Distrito de Columbia, Puerto Rico y Canadá. EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS; LIMITACIÓN DE RECURSOS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUIDAS EN LA MEDIDA QUE CORRESPONDA LAS GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD O DE IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR, QUEDAN EXCLUIDAS EN LA MEDIDA EN QUE ESTÉ PERMITIDO POR LEY. TODA GARANTÍA IMPLÍCITA QUE SEA IMPUESTA POR LEY SERÁ LIMITADA A UN AÑO O AL PERÍODO MÁS CORTO PERMITIDO POR LEY. ALGUNOS ESTADOS Y PROVINCIAS NO PERMITEN LAS LIMITACIONES O EXCLUSIONES ACERCA DE CUÁNTO DEBE DURAR UNA GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD O DE IDONEIDAD, DE MODO QUE LAS LIMITACIONES O EXCLUSIONES ARRIBA MENCIONADAS PUEDEN NO APLICARSE EN SU CASO. SI ESTE PRODUCTO NO FUNCIONA COMO SE HA GARANTIZADO, EL ÚNICO Y EXCLUSIVO RECURSO DEL CLIENTE SERÁ EL DE REPARARLO O REEMPLAZARLO SEGÚN LOS TÉRMINOS DE ESTA GARANTÍA LIMITADA. KITCHENAID Y KITCHENAID CANADÁ NO ASUMEN NINGUNA RESPONSABILIDAD POR DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y puede que también tenga otros derechos que varíen de un estado a otro o de una provincia a otra. W11462553B.indb 29 29 05-11-2020 18:56:23 GARANTÍA Y SERVICIO GARANTÍA DE REEMPLAZO SIN DIFICULTADES: EN LOS 50 ESTADOS DE ESTADOS UNIDOS, EL DISTRITO DE COLUMBIA Y PUERTO RICO Confiamos tanto en que la calidad de nuestros productos cumple con las exigentes normas de KitchenAid que, si la picadora de alimentos presentara alguna falla durante el primer año de compra, KitchenAid se encargará de entregar un reemplazo idéntico o comparable a su domicilio sin cargo y arreglará la devolución de la picadora de alimentos original a nosotros. La unidad de reemplazo también estará cubierta por nuestra garantía limitada de un año. Si su picadora fallara durante el primer año de propiedad, simplemente llame a nuestro Customer eXperience Center al 1-800-5416390, de lunes a viernes. Tenga a mano el recibo de compra original cuando llame. Se requerirá el comprobante de compra para iniciar una reclamación. Proporcione al asesor su dirección de envío completa. (No use números de apartados de correo). Cuando reciba la picadora de reemplazo, use la caja, el material de embalaje y la etiqueta de envío prepago para embalar la picadora de alimentos original y devolverla a KitchenAid. GARANTÍA DE REEMPLAZO SIN DIFICULTADES: CANADÁ Confiamos tanto en que la calidad de nuestros productos cumpla con las exigentes normas de la marca KitchenAid que, si la picadora de alimentos presentara alguna falla durante el primer año de propiedad, reemplazaremos la picadora de alimentos por una idéntica o una parecida. La unidad de reemplazo también estará cubierta por nuestra garantía limitada de un año. Si su picadora fallara durante el primer año de propiedad, simplemente llame a nuestro Customer eXperience Center al 1-800-8076777, de lunes a viernes. Tenga a mano el recibo de compra original cuando llame. Se requerirá el comprobante de compra para iniciar una reclamación. Proporcione al asesor su dirección de envío completa. Cuando reciba la picadora de reemplazo, use la caja, el material de embalaje y la etiqueta de envío prepago para embalar la picadora de alimentos original y devolverla a KitchenAid. CÓMO OBTENER SERVICIO TÉCNICO DESPUÉS DE QUE EXPIRE LA GARANTÍA O CÓMO PEDIR ACCESORIOS Y PIEZAS DE REPUESTO En los Estados Unidos y Puerto Rico: Para obtener información acerca del servicio técnico o para pedir accesorios o piezas de repuesto, llame sin costo al 1-800-541-6390 o escriba a: Customer eXperience Center, KitchenAid Small Appliances, P.O. Box 218, St. Joseph, MI 49085-0218 Fuera de los Estados Unidos y Puerto Rico: Consulte a su distribuidor local de KitchenAid o a la tienda donde compró la picadora para obtener información sobre el servicio técnico. Para obtener información acerca del servicio en Canadá: Llame sin cargo al 1-800-807-6777. Para obtener información acerca del servicio en México: Llame sin cargo al 01-800-0022-767. ®/TM ©2020 KitchenAid. Todos los derechos reservados. Usado bajo licencia en Canadá. 30 W11462553B.indb 30 05-11-2020 18:56:23 W11462553B.indb 31 05-11-2020 18:56:24 DISCOVER MORE. DÉCOUVREZ PLUS. DESCUBRA MÁS. KITCHENAID.COM/QUICKSTART PRODUCT QUESTIONS OR RETURNS QUESTIONS SUR LE PRODUIT OU LES RETOURS PREGUNTAS SOBRE EL PRODUCTO O DEVOLUCIÓNES USA: 1.800.541.6390 | KitchenAid.com CANADA: 1.800.807.6777 | KitchenAid.ca MEXICO: KitchenAid.com.mx LATIN AMERICA: KitchenAid-Latam.com ®/TM ©2020 KitchenAid. All rights reserved. Used under license in Canada. Tous droits réservés. Utilisé sous licence au Canada. Todos los derechos reservados. Usado bajo licencia en Canadá. W11462553B 11/20 W11462553B.indb 32 05-11-2020 18:56:24
![]() |
KitchenAid Food Processor 5KFP0921E/5KFP0921B Use and Care Manual User manual for KitchenAid Food Processor models 5KFP0921E and 5KFP0921B. Covers safety, parts, assembly, operation, cleaning, troubleshooting, and warranty. Find instructions for preparing various foods with this versatile kitchen appliance. |
![]() |
KitchenAid 5KFCB519E Cordless Food Chopper User Manual This manual provides instructions for the safe use, operation, and maintenance of the KitchenAid 5KFCB519E Cordless Food Chopper. Learn about its parts, safety precautions, how to charge the battery, and usage guidelines for various food preparations. |
![]() |
KitchenAid Food Processor/Food Chopper Safety and Operating Instructions Comprehensive safety and operating instructions for the KitchenAid Food Processor/Food Chopper, covering important safeguards, usage guidelines, and care and cleaning procedures. Includes warnings and essential precautions for safe household use. |
![]() |
KitchenAid 5KSM2FPA Food Processor Attachment Owner's Manual Comprehensive owner's manual for the KitchenAid 5KSM2FPA Food Processor Attachment, covering safety instructions, assembly, usage, care, and warranty information. |
![]() |
KitchenAid Food Chopper 5KFC3516: User Manual and Safety Guide Comprehensive user manual for the KitchenAid Food Chopper 5KFC3516. Learn about safe operation, features, assembly, cleaning, troubleshooting, and warranty information for this versatile kitchen appliance. |
![]() |
KitchenAid 5KFP0719 Food Processor: User Manual, Safety, and Operation Guide Find detailed instructions for your KitchenAid 5KFP0719 Food Processor, including safety precautions, assembly, usage, cleaning, troubleshooting, and warranty information. |
![]() |
KitchenAid 5KFP0921E/5KFP0921B Food Processor Owner's Manual Comprehensive owner's manual for the KitchenAid 5KFP0921E and 5KFP0921B food processor, covering safety precautions, product usage, assembly, operation, maintenance, cleaning, and warranty information. |
![]() |
KitchenAid KSMMGA Metal Food Grinder Attachment User Manual Comprehensive user manual for the KitchenAid KSMMGA Metal Food Grinder Attachment, covering parts, safety instructions, assembly, grinding, sausage stuffing, tips, care, cleaning, and warranty information. |